Ignore:
Timestamp:
Feb 6, 2016, 10:43:01 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

yelp: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/yelp.master.bg.po

    r2941 r3055  
    22# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    4 # Copyright (C) 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009.
     4# Copyright (C) 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2016.
    66# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    77# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
     
    1313"Project-Id-Version: yelp master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n"
    17 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
     15"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:35+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:54+0200\n"
     17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1919"Language: bg\n"
     
    3737msgstr "Инсталиране на <string/>"
    3838
    39 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
    40 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
     39#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
     40#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
    4141msgid "Invalid compressed data"
    4242msgstr "Неправилни компресирани данни"
    4343
    44 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
    45 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
     44#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
     45#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
    4646msgid "Not enough memory"
    4747msgstr "Няма достатъчно памет"
    4848
    49 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
    50 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
    51 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
     49#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
     50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
     51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
    5252#, c-format
    5353msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
    5454msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
    5555
    56 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
    57 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
     56#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
     57#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
    5858#, c-format
    5959msgid "The file does not exist."
    6060msgstr "Файлът не съществува."
    6161
    62 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
    63 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
     62#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
     63#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
    6464#, c-format
    6565msgid "The file ‘%s’ does not exist."
    6666msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
    6767
    68 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
     68#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
    6969#, c-format
    7070msgid ""
     
    7272"document."
    7373msgstr ""
    74 "Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като документ "
    75 "на XML."
    76 
    77 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
     74"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото не е правилен документ на XML."
     75
     76#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
    7877#, c-format
    7978msgid ""
     
    8281msgstr ""
    8382"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
    84 "включени в него е лошо формиран като документ на XML."
    85 
    86 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
     83"включени в него не е правилен XML."
     84
     85#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
    8786msgid "Unknown"
    8887msgstr "Без заглавие"
    8988
    90 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
    91 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
     89#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
     90#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
    9291#, c-format
    9392msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
    9493msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
    9594
    96 #: ../libyelp/yelp-document.c:266
     95#: ../libyelp/yelp-document.c:278
    9796msgid "Indexed"
    9897msgstr "Индексиран"
    9998
    100 #: ../libyelp/yelp-document.c:267
     99#: ../libyelp/yelp-document.c:279
    101100msgid "Whether the document content has been indexed"
    102101msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
    103102
    104 #: ../libyelp/yelp-document.c:275
     103#: ../libyelp/yelp-document.c:287
    105104msgid "Document URI"
    106105msgstr "Адрес на документа"
    107106
    108 #: ../libyelp/yelp-document.c:276
     107#: ../libyelp/yelp-document.c:288
    109108msgid "The URI which identifies the document"
    110109msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
    111110
    112 #: ../libyelp/yelp-document.c:994
     111#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
    113112#, c-format
    114113msgid "Search results for “%s”"
    115114msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
    116115
    117 #: ../libyelp/yelp-document.c:1006
     116#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
    118117#, c-format
    119118msgid "No matching help pages found in “%s”."
    120119msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
    121120
    122 #: ../libyelp/yelp-document.c:1012
     121#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
    123122msgid "No matching help pages found."
    124123msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
     
    129128msgstr "Възникна неизвестна грешка"
    130129
    131 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
     130#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
    132131msgid "All Help Documents"
    133132msgstr "Всички документи от помощта"
    134133
    135 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
     134#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
    136135#, c-format
    137136msgid ""
    138137"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
    139138msgstr ""
    140 "Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като страница "
    141 "от info."
    142 
    143 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
     139"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е неправилна страница от info."
     140
     141#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
    144142#, c-format
    145143msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
    146144msgstr "Папката „%s“ не съществува."
    147145
    148 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
     146#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
    149147msgid "View"
    150148msgstr "Изглед"
    151149
    152 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
     150#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
    153151msgid "A YelpView instance to control"
    154152msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
    155153
    156 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
     154#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
    157155msgid "Bookmarks"
    158156msgstr "Отметки"
    159157
    160 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
     158#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
    161159msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
    162160msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
    163161
    164 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
     162#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
    165163#, c-format
    166164msgid "Search for “%s”"
    167165msgstr "Търсене на „%s“"
    168166
    169 #: ../libyelp/yelp-settings.c:152
     167#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
    170168msgid "GtkSettings"
    171169msgstr "Обект GtkSettings"
    172170
    173 #: ../libyelp/yelp-settings.c:153
     171#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
    174172msgid "A GtkSettings object to get settings from"
    175173msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
    176174
    177 #: ../libyelp/yelp-settings.c:161
     175#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
    178176msgid "GtkIconTheme"
    179177msgstr "Обект GtkIconTheme"
    180178
    181 #: ../libyelp/yelp-settings.c:162
     179#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
    182180msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
    183181msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
    184182
    185 #: ../libyelp/yelp-settings.c:170
     183#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
    186184msgid "Font Adjustment"
    187185msgstr "Увеличаване на шрифта"
    188186
    189 #: ../libyelp/yelp-settings.c:171
     187#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
    190188msgid "A size adjustment to add to font sizes"
    191189msgstr ""
    192190"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
    193191
    194 #: ../libyelp/yelp-settings.c:179
     192#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
    195193msgid "Show Text Cursor"
    196194msgstr "Показване на курсор в текста"
    197195
    198 #: ../libyelp/yelp-settings.c:180
     196#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
    199197msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
    200198msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
    201199
    202 #: ../libyelp/yelp-settings.c:188
     200#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
    203201msgid "Editor Mode"
    204202msgstr "Режим на редактиране"
    205203
    206 #: ../libyelp/yelp-settings.c:189
     204#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
    207205msgid "Enable features useful to editors"
    208206msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
    209207
    210 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
     208#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
    211209msgid "Database filename"
    212210msgstr "Името на файла с базата от данни"
    213211
    214 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
     212#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
    215213msgid "The filename of the sqlite database"
    216214msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
    217215
    218 #: ../libyelp/yelp-transform.c:169
     216#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
    219217msgid "XSLT Stylesheet"
    220218msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
    221219
    222 #: ../libyelp/yelp-transform.c:170
     220#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
    223221msgid "The location of the XSLT stylesheet"
    224222msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
    225223
    226 #: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
     224#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
    227225#, c-format
    228226msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
    229227msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
    230228
    231 #: ../libyelp/yelp-transform.c:527
     229#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
    232230msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
    233231msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
    234232
    235 #: ../libyelp/yelp-transform.c:542
     233#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
    236234msgid "Out of memory"
    237235msgstr "Няма достатъчно памет"
    238236
    239 #: ../libyelp/yelp-view.c:446
     237#: ../libyelp/yelp-view.c:253
     238msgid "C_opy Code Block"
     239msgstr "К_опиране на блок с код"
     240
     241#: ../libyelp/yelp-view.c:258
     242msgid "_Copy Link Location"
     243msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
     244
     245#: ../libyelp/yelp-view.c:263
     246msgid "_Open Link"
     247msgstr "_Отваряне на връзка"
     248
     249#: ../libyelp/yelp-view.c:268
     250msgid "Open Link in New _Window"
     251msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
     252
     253#: ../libyelp/yelp-view.c:278
     254msgid "_Install Packages"
     255msgstr "_Инсталиране на пакетите"
     256
     257#: ../libyelp/yelp-view.c:283
     258msgid "Save Code _Block As…"
     259msgstr "Запазване на _блока с код като…"
     260
     261#: ../libyelp/yelp-view.c:298
     262msgid "_Copy Text"
     263msgstr "_Копиране на текста"
     264
     265#: ../libyelp/yelp-view.c:525
    240266msgid "Yelp URI"
    241267msgstr "Адрес на Yelp"
    242268
    243 #: ../libyelp/yelp-view.c:447
     269#: ../libyelp/yelp-view.c:526
    244270msgid "A YelpUri with the current location"
    245271msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
    246272
    247 #: ../libyelp/yelp-view.c:455
     273#: ../libyelp/yelp-view.c:534
    248274msgid "Loading State"
    249275msgstr "Зареждащо състояние"
    250276
    251 #: ../libyelp/yelp-view.c:456
     277#: ../libyelp/yelp-view.c:535
    252278msgid "The loading state of the view"
    253279msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
    254280
    255 #: ../libyelp/yelp-view.c:465
     281#: ../libyelp/yelp-view.c:544
    256282msgid "Page ID"
    257283msgstr "Идентификатор на страницата"
    258284
    259 #: ../libyelp/yelp-view.c:466
     285#: ../libyelp/yelp-view.c:545
    260286msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
    261287msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
    262288
    263 #: ../libyelp/yelp-view.c:474
     289#: ../libyelp/yelp-view.c:553
    264290msgid "Root Title"
    265291msgstr "Заглавие на корена"
    266292
    267 #: ../libyelp/yelp-view.c:475
     293#: ../libyelp/yelp-view.c:554
    268294msgid "The title of the root page of the page being viewed"
    269295msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
    270296
    271 #: ../libyelp/yelp-view.c:483
     297#: ../libyelp/yelp-view.c:562
    272298msgid "Page Title"
    273299msgstr "Заглавие на страницата"
    274300
    275 #: ../libyelp/yelp-view.c:484
     301#: ../libyelp/yelp-view.c:563
    276302msgid "The title of the page being viewed"
    277303msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
    278304
    279 #: ../libyelp/yelp-view.c:492
     305#: ../libyelp/yelp-view.c:571
    280306msgid "Page Description"
    281307msgstr "Описание на страницата"
    282308
    283 #: ../libyelp/yelp-view.c:493
     309#: ../libyelp/yelp-view.c:572
    284310msgid "The description of the page being viewed"
    285311msgstr "Описанието на разглежданата страница"
    286312
    287 #: ../libyelp/yelp-view.c:501
     313#: ../libyelp/yelp-view.c:580
    288314msgid "Page Icon"
    289315msgstr "Икона на страницата"
    290316
    291 #: ../libyelp/yelp-view.c:502
     317#: ../libyelp/yelp-view.c:581
    292318msgid "The icon of the page being viewed"
    293319msgstr "Иконата на разглежданата страница"
    294320
    295 #: ../libyelp/yelp-view.c:744
     321#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
     322#, c-format
     323msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
     324msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
     325
     326#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
     327#, c-format
     328msgid "The URI does not point to a valid page."
     329msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
     330
     331#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
     332#, c-format
     333msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
     334msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
     335
     336#: ../libyelp/yelp-view.c:842
     337#, c-format
     338msgid "Unknown Error."
     339msgstr "Непозната грешка."
     340
     341#: ../libyelp/yelp-view.c:996
    296342msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
    297343msgstr ""
    298344"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
    299345
    300 #: ../libyelp/yelp-view.c:1040
     346#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
    301347msgid "Save Image"
    302348msgstr "Запазване на изображението"
    303349
    304 #: ../libyelp/yelp-view.c:1135
     350#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
    305351msgid "Save Code"
    306352msgstr "Запазване на изходния код"
    307353
    308 #: ../libyelp/yelp-view.c:1298
     354#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
    309355#, c-format
    310356msgid "Send email to %s"
    311357msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
    312358
    313 #: ../libyelp/yelp-view.c:1313
    314 msgid "_Install Packages"
    315 msgstr "_Инсталиране на пакетите"
    316 
    317 #: ../libyelp/yelp-view.c:1321
    318 msgid "_Open Link"
    319 msgstr "_Отваряне на връзка"
    320 
    321 #: ../libyelp/yelp-view.c:1328
    322 msgid "_Copy Link Location"
    323 msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
    324 
    325 #: ../libyelp/yelp-view.c:1334
    326 msgid "Open Link in New _Window"
    327 msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
    328 
    329 #: ../libyelp/yelp-view.c:1388
     359#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
    330360msgid "_Save Image As…"
    331361msgstr "_Запазване на изображението като…"
    332362
    333 #: ../libyelp/yelp-view.c:1390
     363#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
    334364msgid "_Save Video As…"
    335365msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
    336366
    337 #: ../libyelp/yelp-view.c:1397
     367#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
    338368msgid "S_end Image To…"
    339369msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
    340370
    341 #: ../libyelp/yelp-view.c:1399
     371#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
    342372msgid "S_end Video To…"
    343373msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
    344374
    345 #: ../libyelp/yelp-view.c:1410
    346 msgid "_Copy Text"
    347 msgstr "_Копиране на текста"
    348 
    349 #: ../libyelp/yelp-view.c:1423
    350 msgid "C_opy Code Block"
    351 msgstr "К_опиране на блок с код"
    352 
    353 #: ../libyelp/yelp-view.c:1428
    354 msgid "Save Code _Block As…"
    355 msgstr "Запазване на _блока с код като…"
    356 
    357 #: ../libyelp/yelp-view.c:1535
    358 #, c-format
    359 msgid "See all search results for “%s”"
    360 msgstr "Преглед на всички резултати от търсенето на „%s“"
    361 
    362 #: ../libyelp/yelp-view.c:1656
     375#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
    363376#, c-format
    364377msgid "Could not load a document for ‘%s’"
    365378msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
    366379
    367 #: ../libyelp/yelp-view.c:1662
     380#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
    368381#, c-format
    369382msgid "Could not load a document"
    370383msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
    371384
    372 #: ../libyelp/yelp-view.c:1737
     385#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
    373386msgid "Document Not Found"
    374387msgstr "Документът не беше открит"
    375388
    376 #: ../libyelp/yelp-view.c:1739
     389#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
    377390msgid "Page Not Found"
    378391msgstr "Страницата не е открита"
    379392
    380 #: ../libyelp/yelp-view.c:1742
     393#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
    381394msgid "Cannot Read"
    382395msgstr "Неуспешно четене"
    383396
    384 #: ../libyelp/yelp-view.c:1748
     397#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
    385398msgid "Unknown Error"
    386399msgstr "Непозната грешка"
    387400
    388 #: ../libyelp/yelp-view.c:1768
     401#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
    389402msgid "Search for packages containing this document."
    390403msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
    391 
    392 #: ../libyelp/yelp-view.c:1918
    393 #, c-format
    394 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
    395 msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
    396 
    397 #: ../libyelp/yelp-view.c:1924
    398 #, c-format
    399 msgid "The URI does not point to a valid page."
    400 msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
    401 
    402 #: ../libyelp/yelp-view.c:1930
    403 #, c-format
    404 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
    405 msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
    406404
    407405#: ../src/yelp-application.c:59
     
    409407msgstr "Включване на режим за редактиране"
    410408
    411 #: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
    412 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
     409#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
     410#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
    413411msgid "Help"
    414412msgstr "Потребителско ръководство"
    415413
    416 #: ../src/yelp-application.c:322
     414#: ../src/yelp-application.c:320
    417415msgid "New Window"
    418416msgstr "Нов прозорец"
    419417
    420 #: ../src/yelp-application.c:326
     418#: ../src/yelp-application.c:324
    421419msgid "Larger Text"
    422420msgstr "По-голям текст"
    423421
    424 #: ../src/yelp-application.c:327
     422#: ../src/yelp-application.c:325
    425423msgid "Smaller Text"
    426424msgstr "По-малък текст"
    427425
    428 #: ../src/yelp-window.c:206
     426#: ../src/yelp-window.c:211
    429427msgid "Application"
    430428msgstr "Програми"
    431429
    432 #: ../src/yelp-window.c:207
     430#: ../src/yelp-window.c:212
    433431msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
    434432msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
    435433
    436 #: ../src/yelp-window.c:325
     434#: ../src/yelp-window.c:343
    437435msgid "Back"
    438436msgstr "Назад"
    439437
    440 #: ../src/yelp-window.c:332
     438#: ../src/yelp-window.c:350
    441439msgid "Forward"
    442440msgstr "Напред"
    443441
    444 #: ../src/yelp-window.c:343
     442#: ../src/yelp-window.c:361
    445443msgid "Menu"
    446444msgstr "Меню"
    447445
    448 #: ../src/yelp-window.c:348
     446#: ../src/yelp-window.c:366
    449447msgid "Find…"
    450448msgstr "Търсене…"
    451449
    452 #: ../src/yelp-window.c:349
     450#: ../src/yelp-window.c:367
    453451msgid "Print…"
    454452msgstr "Печат…"
    455453
    456 #: ../src/yelp-window.c:354
     454#: ../src/yelp-window.c:372
    457455msgid "Previous Page"
    458456msgstr "Предишнa страница"
    459457
    460 #: ../src/yelp-window.c:355
     458#: ../src/yelp-window.c:373
    461459msgid "Next Page"
    462460msgstr "Следваща страница"
    463461
    464 #: ../src/yelp-window.c:360
     462#: ../src/yelp-window.c:378
    465463msgid "All Help"
    466464msgstr "Цялото потребителско ръководство"
    467465
    468 #: ../src/yelp-window.c:382
     466#: ../src/yelp-window.c:400
    469467msgid "Search (Ctrl+S)"
    470468msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
    471469
    472 #: ../src/yelp-window.c:416
     470#: ../src/yelp-window.c:434
    473471msgid "No bookmarks"
    474472msgstr "Липсват отметки"
    475473
    476 #: ../src/yelp-window.c:424
     474#: ../src/yelp-window.c:442
    477475msgid "Add Bookmark"
    478476msgstr "Добавяне на отметка"
    479477
    480 #: ../src/yelp-window.c:430
     478#: ../src/yelp-window.c:448
    481479msgid "Remove Bookmark"
    482480msgstr "Премахване на отметката"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.