Changeset 2941 for gnome/master/yelp.master.bg.po
- Timestamp:
- Oct 8, 2014, 5:46:46 AM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/yelp.master.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/yelp.master.bg.po
r2938 r2941 13 13 "Project-Id-Version: yelp master\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2014-10-0 6 08:52+0300\n"16 "PO-Revision-Date: 2014-10-0 6 08:58+0300\n"15 "POT-Creation-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n" 16 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n" 17 17 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 131 131 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 132 132 msgid "All Help Documents" 133 msgstr "Всички помощни документи"133 msgstr "Всички документи от помощта" 134 134 135 135 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 … … 363 363 #, c-format 364 364 msgid "Could not load a document for ‘%s’" 365 msgstr "Неуспе х призареждане на документ за „%s“"365 msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“" 366 366 367 367 #: ../libyelp/yelp-view.c:1662 368 368 #, c-format 369 369 msgid "Could not load a document" 370 msgstr "Неуспе х призареждане на документ"370 msgstr "Неуспешно зареждане на документ" 371 371 372 372 #: ../libyelp/yelp-view.c:1737 … … 380 380 #: ../libyelp/yelp-view.c:1742 381 381 msgid "Cannot Read" 382 msgstr "Неуспе х причетене"382 msgstr "Неуспешно четене" 383 383 384 384 #: ../libyelp/yelp-view.c:1748 … … 488 488 #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 489 489 msgid "documentation;information;manual;" 490 msgstr "документация;информация;ръководство" 491 492 #~ msgid "Enable Search" 493 #~ msgstr "Включване на търсенето" 494 495 #~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" 496 #~ msgstr "" 497 #~ "Дали полето за въвеждане на местоположение може да се използва като поле " 498 #~ "за търсене" 499 500 #~ msgid "Search..." 501 #~ msgstr "Търсене…" 502 503 #~ msgid "Clear the search text" 504 #~ msgstr "Изчистване на търсения текст" 505 506 #~ msgid "Bookmark this page" 507 #~ msgstr "Отмятане на страницата" 508 509 #~ msgid "Remove bookmark" 510 #~ msgstr "Премахване на отметката" 511 512 #~ msgid "Loading" 513 #~ msgstr "Зареждане" 514 515 #~ msgid "_Print..." 516 #~ msgstr "_Печат…" 517 518 #~ msgid "Increase the size of the text" 519 #~ msgstr "Увеличаване на размера на текста" 520 521 #~ msgid "Decrease the size of the text" 522 #~ msgstr "Намаляване на размера на текста" 523 524 #~ msgid "Show Text _Cursor" 525 #~ msgstr "Показване на _курсор в текста" 526 527 #~ msgid "_Page" 528 #~ msgstr "Стр_аница" 529 530 #~ msgid "_View" 531 #~ msgstr "_Изглед" 532 533 #~ msgid "_Go" 534 #~ msgstr "_Отиване" 535 536 #~ msgid "_Bookmarks" 537 #~ msgstr "О_тметки" 538 539 #~ msgid "_Close" 540 #~ msgstr "_Затваряне" 541 542 #~ msgid "_All Documents" 543 #~ msgstr "_Всички документи" 544 545 #~ msgid "Find in Page..." 546 #~ msgstr "Търсене в страницата…" 547 548 #~ msgid "Open Location" 549 #~ msgstr "Отваряне на местоположение" 550 551 #~ msgid "Read Link _Later" 552 #~ msgstr "Прочитане по-_късно" 553 554 #~ msgid "Read Later" 555 #~ msgstr "Прочитане по-късно" 556 557 #~ msgid "%i match" 558 #~ msgid_plural "%i matches" 559 #~ msgstr[0] "%i съвпадение" 560 #~ msgstr[1] "%i съвпадения" 561 562 #~ msgid "No matches" 563 #~ msgstr "Няма съвпадения" 490 msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)