Changeset 3035


Ignore:
Timestamp:
Jan 22, 2016, 7:50:26 AM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-online-accounts: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po

    r2976 r3035  
    11# Bulgarian translation of gnome-online-accounts po-file.
    22# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
    45# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2014, 2016.
    67#
    78msgid ""
     
    910"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:38+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2015-03-10 09:38+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2016-01-22 07:38+0200\n"
     13"PO-Revision-Date: 2016-01-19 21:00+0200\n"
    1314"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2021
    2122#. TODO: more specific
    22 #: ../src/daemon/goadaemon.c:787 ../src/daemon/goadaemon.c:1048
     23#: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1098
    2324#, c-format
    2425msgid "Failed to find a provider for: %s"
    2526msgstr "Не е открит на доставчик за „%s“"
    2627
    27 #: ../src/daemon/goadaemon.c:976
     28#: ../src/daemon/goadaemon.c:1026
    2829msgid "IsLocked property is set for account"
    2930msgstr "Зададено е заключване регистрацията (атрибут „IsLocked“)"
    3031
    3132#. TODO: more specific
    32 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1036
     33#: ../src/daemon/goadaemon.c:1086
    3334msgid "ProviderType property is not set for account"
    3435msgstr "Не е зададен вид на регистрацията (атрибут „ProviderType“)"
    3536
    3637#. TODO: more specific
    37 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
    38 #, c-format
    39 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
    40 msgstr "Код: %u — Неочакван отговор от сървъра"
    41 
    42 #. TODO: more specific
    43 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:246
     38#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
    4439#, c-format
    4540msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
    46 msgstr "Неуспешен анализ XML от отговора за автоматичното откриване на сървър"
     41msgstr ""
     42"Неуспешен анализ на XML от отговора за автоматичното откриване на сървър"
    4743
    4844#. TODO: more specific
    4945#. Translators: the parameter is an XML element name.
    50 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:257 ../src/goabackend/goaewsclient.c:272
    51 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:287
     46#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
     47#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
    5248#, c-format
    5349msgid "Failed to find ‘%s’ element"
     
    5551
    5652#. TODO: more specific
    57 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:308
     53#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
    5854#, c-format
    5955msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
    6056msgstr ""
    61 "Елементите ASUrl и OABUrl липсват в отговора за автоматичното откриване на "
    62 "сървър"
     57"Елементите „ASUrl“ и „OABUrl“ липсват в отговора за автоматичното откриване "
     58"на сървър"
    6359
    6460#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
    6561msgid "Microsoft Exchange"
    6662msgstr "Microsoft Exchange"
    67 
    68 #. TODO: more specific
    69 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
    70 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1020
    71 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
    72 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
    73 #, c-format
    74 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
    75 msgstr "Не беше намерена парола за самоличността „%s“ в данните за регистрация"
    7663
    7764#. Translators: the first %s is the username
     
    7966#. * (%s, %d) is the error domain and code.
    8067#.
    81 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
    82 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
     68#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:320
     69#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
     70#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:393
    8371#, c-format
    8472msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
    8573msgstr "Неправилна парола за потребителя „%s“ (%s, %d): "
    8674
    87 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
    88 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
     75#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:472
     76#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:671
    8977msgid "_E-mail"
    9078msgstr "_Е-поща"
    9179
    92 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
    93 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
    94 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
    95 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
     80#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:473
     81#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
     82#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:711
     83#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
     84#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:620
    9685msgid "_Password"
    9786msgstr "_Парола"
    9887
    99 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
     88#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:476
    10089msgid "_Custom"
    10190msgstr "_Лични настройки"
    10291
    103 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
    104 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
    105 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
    106 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1108
    107 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
     92#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
     93#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
     94#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
     95#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
     96#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
     97#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:619
    10898msgid "User_name"
    10999msgstr "Потребителско _име"
    110100
    111 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
    112 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
     101#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:488
     102#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:618
    113103msgid "_Server"
    114104msgstr "_Сървър"
    115105
    116106#. --
    117 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
    118 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
    119 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1113
    120 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
     107#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:498
     108#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
     109#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
     110#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
     111#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:629
    121112#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
    122113msgid "_Cancel"
    123114msgstr "_Отказ"
    124115
    125 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
    126 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1114
    127 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
     116#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
     117#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:733
     118#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
     119#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:630
    128120msgid "C_onnect"
    129121msgstr "_Свързване"
    130122
    131 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
    132 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
    133 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1130
    134 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
     123#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
     124#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
     125#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
     126#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
     127#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:646
    135128msgid "Connecting…"
    136129msgstr "Свързване…"
    137130
    138 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
    139 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
    140 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
    141 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
    142 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
    143 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
    144 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
    145 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
    146 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:473
    147 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
     131#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:620
     132#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:817
     133#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:902
     134#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:937
     135#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1025
     136#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1289
     137#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
     138#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1150
     139#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:641
     140#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
     141#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
     142#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
    148143#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
    149 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
    150 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
     144#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
     145#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:972
    151146#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
    152147#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
     
    156151msgstr "Прозорецът беше затворен"
    157152
    158 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
    159 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
    160 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
    161 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
    162 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
    163 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
    164 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
    165 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
     153#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:658
     154#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
     155#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:967
     156#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1060
     157#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1313
     158#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1387
     159#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:675
     160#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:827
     161#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:799
     162#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:993
    166163#, c-format
    167164msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
    168165msgstr "Прозорецът беше затворен (%s, %d): "
    169166
    170 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
    171 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
    172 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
    173 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
     167#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:671
     168#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:980
     169#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1073
     170#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:812
    174171msgid "_Ignore"
    175172msgstr "_Пренебрегване"
    176173
    177 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
    178 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
    179 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
    180 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
    181 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
    182 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
    183 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1631
    184 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
    185 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
     174#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:676
     175#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
     176#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:985
     177#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1078
     178#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
     179#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
     180#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1260
     181#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:687
     182#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
     183#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:817
     184#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1012
    186185msgid "_Try Again"
    187186msgstr "_Повторен опит"
    188187
    189 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
    190 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
     188#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:681
     189#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:857
    191190msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
    192191msgstr "Грешка при свързване към сървъра (Microsoft Exchange)"
    193192
    194 #. Translators: This is a label for a series of
    195 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
    196 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
    197 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:412
    198 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:404
    199 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
    200 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1704
    201 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:584
    202 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1082
    203 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:406
    204 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:890
    205 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:414
    206 msgid "Use for"
    207 msgstr "Да се използва за"
    208 
    209 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
    210 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:622
    211 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
    212 msgid "_Mail"
    213 msgstr "_Е-поща"
    214 
    215 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
    216 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:627
    217 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1084
    218 msgid "Cale_ndar"
    219 msgstr "Ка_лендар"
    220 
    221 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
    222 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
    223 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
    224 msgid "_Contacts"
    225 msgstr "_Контакти"
    226 
    227193#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
    228194msgid "Facebook"
    229 msgstr "Фейсбук"
     195msgstr "Facebook"
    230196
    231197#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
    232198#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
    233 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:188
    234 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
    235 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
     199#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:189
     200#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:225
     201#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
    236202#, c-format
    237203msgid ""
     
    240206"Получен е отговор „%d (%s)“ при получаване на самоличността. Очакваше се 200."
    241207
     208#. TODO: more specific
    242209#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
    243210#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
     
    248215#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
    249216#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
    250 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:207
    251 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:219
    252 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:230
    253 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:241
    254 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:252
    255 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:263
    256 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
    257 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
     217#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
     218#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
     219#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
     220#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
     221#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
     222#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
     223#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:244
     224#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:256
     225#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
     226#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
     227#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
     228#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
     229#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:504
     230#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
     231#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:528
     232#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
    258233#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
    259234#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
    260 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741
    261 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
    262 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
    263 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
     235#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
     236#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
     237#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
     238#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
    264239#, c-format
    265240msgid "Could not parse response"
    266241msgstr "Неуспешен анализ на отговора"
    267242
    268 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:427
    269 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:414
    270 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:647
    271 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:586
    272 msgid "_Photos"
    273 msgstr "_Снимки"
    274 
    275 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:432
    276 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:406
    277 msgid "_Maps"
    278 msgstr "_Карти"
    279 
    280243#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
    281244msgid "Flickr"
    282 msgstr "Фликър"
    283 
    284 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:320
     245msgstr "Flickr"
     246
     247#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
    285248msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
    286249msgstr ""
     
    288251"час."
    289252
    290 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:76
     253#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
    291254msgid "Foursquare"
    292 msgstr "Форскуеър"
     255msgstr "Foursquare"
    293256
    294257#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
    295258msgid "Google"
    296 msgstr "Гугъл"
    297 
    298 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:637
    299 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:892
    300 msgid "C_hat"
    301 msgstr "_Разговори"
    302 
    303 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:642
    304 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
    305 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:421
    306 msgid "_Documents"
    307 msgstr "_Документи"
    308 
    309 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:652
    310 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
    311 msgid "_Files"
    312 msgstr "_Файлове"
    313 
    314 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:657
    315 msgid "Prin_ters"
    316 msgstr "П_ринтери"
     259msgstr "Google"
    317260
    318261#. TODO: more specific
     
    324267#. TODO: more specific
    325268#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
    326 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
     269#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
     270#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
    327271#, c-format
    328272msgid "Authentication failed"
     
    334278msgstr "Сървърът не поддържа идентификация „PLAIN“"
    335279
    336 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
    337 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
     280#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
    338281#, c-format
    339282msgid "Server does not support STARTTLS"
     
    343286msgid "IMAP and SMTP"
    344287msgstr "IMAP и SMTP"
    345 
    346 #. Translators: the first parameter is a field name. The second is
    347 #. * a GOA account identifier.
    348 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
    349 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
    350 #, c-format
    351 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
    352 msgstr "В данните за регистрация липсва поле „%s“ със самоличност „%s“"
    353288
    354289#. Translators: the first %s is a field name. The
     
    362297#. * is the error domain and code.
    363298#.
    364 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
    365 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
     299#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:365
     300#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:420
    366301#, c-format
    367302msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
     
    374309#. *             SSL on a dedicated port
    375310#.
    376 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
     311#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:607
    377312msgid "_Encryption"
    378313msgstr "_Шифриране"
    379314
    380 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
     315#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:610
    381316msgid "None"
    382317msgstr "Никакво"
    383318
    384 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
     319#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:613
    385320msgid "STARTTLS after connecting"
    386321msgstr "STARTTLS след свързване"
    387322
    388 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
     323#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:616
    389324msgid "SSL on a dedicated port"
    390325msgstr "SSL по определен порт"
    391326
    392 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
     327#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:672
    393328msgid "_Name"
    394329msgstr "_Име"
    395330
    396 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
     331#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:689
    397332msgid "IMAP _Server"
    398333msgstr "Сървър с _IMAP"
    399334
    400 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
     335#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
    401336msgid "SMTP _Server"
    402337msgstr "Сървър със _SMTP"
    403338
    404 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
    405 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
    406 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
     339#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
     340#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1006
     341#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
    407342msgid "_Forward"
    408343msgstr "_Напред"
    409344
    410 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
    411 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
     345#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:990
     346#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
    412347msgid "Error connecting to IMAP server"
    413348msgstr "Грешка при свързване към сървъра с IMAP"
    414349
    415 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
    416 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
     350#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1083
     351#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1399
    417352msgid "Error connecting to SMTP server"
    418353msgstr "Грешка при свързване към сървъра със SMTP"
    419354
    420 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
     355#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
    421356msgid "E-mail"
    422357msgstr "Е-поща"
    423358
    424 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
     359#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1502
    425360msgid "Name"
    426361msgstr "Име"
    427362
    428 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
    429 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
     363#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1512
     364#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1516
    430365msgid "IMAP"
    431366msgstr "IMAP"
    432367
    433 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
    434 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
     368#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
     369#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
    435370msgid "SMTP"
    436371msgstr "SMTP"
    437372
    438 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:64
     373#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
    439374msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
    440375msgstr "Корпоративен вход — Kerberos "
    441376
    442 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:432
     377#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
     378#, c-format
     379msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
     380msgstr "Липсват данни за регистрация за потребител „%s“ в ключодържателя"
     381
     382#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
     383#, c-format
     384msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
     385msgstr "Липсва парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
     386
     387#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
     388msgid "_Domain"
     389msgstr "_Домейн"
     390
     391#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
     392msgid "Enterprise domain or realm name"
     393msgstr "Корпоративен домейн или област"
     394
     395#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
     396#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
     397msgid "Log In to Realm"
     398msgstr "Вход в областта"
     399
     400#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
     401msgid "Please enter your password below."
     402msgstr "Въведете паролата си по-долу."
     403
     404#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:958
     405msgid "Remember this password"
     406msgstr "Запомняне на паролата"
     407
     408#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
     409#, c-format
     410msgid "The domain is not valid"
     411msgstr "Домейнът е неправилен"
     412
     413#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1255
     414msgid "Error connecting to enterprise identity server"
     415msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности"
     416
     417#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
     418#, c-format
    443419msgid "Identity service returned invalid key"
    444420msgstr "Услугата за самоличности върна грешен ключ"
    445421
    446 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:704
    447 #, c-format
    448 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
    449 msgstr ""
    450 "Не бяха намерени запазени данни за регистрация за потребител „%s“ в "
    451 "ключодържателя"
    452 
    453 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
    454 #, c-format
    455 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
    456 msgstr "Не беше намерена парола за потребител „%s“ в данните за регистрация"
    457 
    458 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
    459 msgid "_Domain"
    460 msgstr "_Домейн"
    461 
    462 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1101
    463 msgid "Enterprise domain or realm name"
    464 msgstr "Корпоративен домейн или област"
    465 
    466 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1330
    467 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1106
    468 msgid "Log In to Realm"
    469 msgstr "Вход в областта"
    470 
    471 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1331
    472 msgid "Please enter your password below."
    473 msgstr "Въведете паролата си по-долу."
    474 
    475 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1332
    476 msgid "Remember this password"
    477 msgstr "Запомняне на паролата"
    478 
    479 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1471
    480 #, c-format
    481 msgid "The domain is not valid"
    482 msgstr "Домейнът е неправилен"
    483 
    484 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1626
    485 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
    486 msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности"
    487 
    488 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1706
    489 msgid "Network _Resources"
    490 msgstr "_Мрежови ресурси"
     422#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
     423msgid "Last.fm"
     424msgstr "Last.fm"
     425
     426#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
     427#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:838
     428msgid "Error connecting to Last.fm"
     429msgstr "Грешка при свързване към Last.fm"
    491430
    492431#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
     
    494433msgstr "Сървър за мултимедия"
    495434
    496 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
     435#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
    497436msgid ""
    498437"Personal content can be added to your applications through a media server "
     
    502441"регистрация към сървър за мултимедия."
    503442
    504 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:383
     443#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
    505444msgid "Available Media Servers"
    506445msgstr "Налични сървъри за мултимедия"
    507446
    508 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:413
     447#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:415
    509448msgid "No media servers found"
    510449msgstr "Липсват сървъри за мултимедия"
     
    520459"200."
    521460
    522 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:842
     461#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
    523462msgid "Authorization response: "
    524463msgstr "Отговор при упълномощаване: "
    525464
    526 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:912
     465#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:913
    527466#, c-format
    528467msgid "Authorization response: %s"
    529468msgstr "Отговор при упълномощаване: %s"
    530469
    531 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
     470#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060
    532471#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
    533472msgid "Error getting an Access Token: "
    534473msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: "
    535474
    536 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
     475#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
    537476#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
    538477msgid "Error getting identity: "
    539478msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: "
    540479
    541 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
     480#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
    542481#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
    543482#, c-format
     
    545484msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“"
    546485
    547 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
     486#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1454
    548487#, c-format
    549488msgid "Credentials do not contain access_token"
    550489msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“"
    551490
    552 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
     491#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
    553492#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
    554493#, c-format
     
    592531#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
    593532msgid "ownCloud"
    594 msgstr "оунКлауд"
    595 
    596 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
    597 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
     533msgstr "ownCloud"
     534
     535#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:822
     536#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
    598537msgid "Error connecting to ownCloud server"
    599 msgstr "Грешка при свързване към сървъра на оунКлауд"
     538msgstr "Грешка при свързване към сървъра на ownClowd"
    600539
    601540#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
     
    609548msgstr "Липсва потребителско име или код за достъп (acess_token)"
    610549
    611 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:408
     550#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
     551msgid "_Mail"
     552msgstr "_Е-поща"
     553
     554#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
     555msgid "Cale_ndar"
     556msgstr "Ка_лендар"
     557
     558#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
     559msgid "_Contacts"
     560msgstr "_Контакти"
     561
     562#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
     563msgid "C_hat"
     564msgstr "_Разговори"
     565
     566#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
     567msgid "_Documents"
     568msgstr "_Документи"
     569
     570#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
     571msgid "M_usic"
     572msgstr "_Музика"
     573
     574#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
     575msgid "_Photos"
     576msgstr "_Снимки"
     577
     578#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
     579msgid "_Files"
     580msgstr "_Файлове"
     581
     582#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
     583msgid "Network _Resources"
     584msgstr "_Мрежови ресурси"
     585
     586#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
    612587msgid "_Read Later"
    613588msgstr "За _четене по-късно"
    614589
    615 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:682
     590#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
     591msgid "Prin_ters"
     592msgstr "П_ринтери"
     593
     594#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
     595msgid "_Maps"
     596msgstr "_Карти"
     597
     598#. Translators: This is a label for a series of
     599#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
     600#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
     601msgid "Use for"
     602msgstr "Да се използва за"
     603
     604#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
    616605#, c-format
    617606msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
     
    625614
    626615#. TODO: more specific
    627 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
     616#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
    628617#, c-format
    629618msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
     
    631620
    632621#. TODO: more specific
    633 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
     622#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
    634623#, c-format
    635624msgid "Failed to parse email address"
     
    637626
    638627#. TODO: more specific
    639 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:263
     628#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
    640629#, c-format
    641630msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
     
    691680msgstr "Настройките на връзката не могат да бъдат запазени"
    692681
    693 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
     682#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:867
    694683msgid "Cannot save your personal information on the server"
    695684msgstr "Личните ви данни не могат да бъдат запазени на сървъра"
    696685
    697686#. Connection Settings button
    698 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
     687#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893
    699688msgid "_Connection Settings"
    700689msgstr "_Настройки на свързването"
    701690
    702691#. Edit Personal Information button
    703 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
     692#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
    704693msgid "_Personal Details"
    705694msgstr "_Лични данни"
    706695
    707 #: ../src/goabackend/goautils.c:114
     696#: ../src/goabackend/goautils.c:120
    708697#, c-format
    709698msgid "A %s account already exists for %s"
     
    711700
    712701#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
    713 #: ../src/goabackend/goautils.c:136
     702#: ../src/goabackend/goautils.c:170
    714703#, c-format
    715704msgid "%s account"
     
    717706
    718707#. TODO: more specific
    719 #: ../src/goabackend/goautils.c:180
     708#: ../src/goabackend/goautils.c:214
    720709msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
    721710msgstr "Неуспешно изтриване на данните за регистрацията от ключодържателя"
    722711
    723712#. TODO: more specific
    724 #: ../src/goabackend/goautils.c:232
     713#: ../src/goabackend/goautils.c:266
    725714msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
    726715msgstr "Неуспешно извличане на данните за регистрацията от ключодържателя"
    727716
    728717#. TODO: more specific
    729 #: ../src/goabackend/goautils.c:242
     718#: ../src/goabackend/goautils.c:276
    730719msgid "No credentials found in the keyring"
    731720msgstr "В ключодържателя липсват данни за регистрация"
    732721
    733 #: ../src/goabackend/goautils.c:255
     722#: ../src/goabackend/goautils.c:289
    734723msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
    735724msgstr "Грешка при анализа на данните извлечени от ключодържателя: "
    736725
    737726#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
    738 #: ../src/goabackend/goautils.c:298
     727#: ../src/goabackend/goautils.c:332
    739728#, c-format
    740729msgid "GOA %s credentials for identity %s"
     
    742731
    743732#. TODO: more specific
    744 #: ../src/goabackend/goautils.c:315
     733#: ../src/goabackend/goautils.c:349
    745734msgid "Failed to store credentials in the keyring"
    746735msgstr "Неуспешно запазване на данните за регистрацията в ключодържателя"
    747736
    748 #: ../src/goabackend/goautils.c:536
     737#: ../src/goabackend/goautils.c:571
     738msgid "Cannot resolve hostname"
     739msgstr "Адресът на машината име не може да се открие по име"
     740
     741#: ../src/goabackend/goautils.c:575
     742msgid "Cannot resolve proxy hostname"
     743msgstr "Адресът на сървъра-посредник не може да се открие по име"
     744
     745#: ../src/goabackend/goautils.c:580
     746msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
     747msgstr "Услугата за WebDAV не може да бъде открита"
     748
     749#: ../src/goabackend/goautils.c:589
     750#, c-format
     751msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
     752msgstr "Код: %u — Неочакван отговор от сървъра"
     753
     754#: ../src/goabackend/goautils.c:605
    749755msgid "The signing certificate authority is not known."
    750756msgstr "Непознат удостоверител на сертификати="
    751757
    752 #: ../src/goabackend/goautils.c:540
     758#: ../src/goabackend/goautils.c:609
    753759msgid ""
    754760"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
     
    758764"получен."
    759765
    760 #: ../src/goabackend/goautils.c:545
     766#: ../src/goabackend/goautils.c:614
    761767msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
    762768msgstr "Времето на валидност на сертификата започва в бъдеще."
    763769
    764 #: ../src/goabackend/goautils.c:549
     770#: ../src/goabackend/goautils.c:618
    765771msgid "The certificate has expired."
    766772msgstr "Сертификатът е с изтекъл период на валидност."
    767773
    768 #: ../src/goabackend/goautils.c:553
     774#: ../src/goabackend/goautils.c:622
    769775msgid "The certificate has been revoked."
    770776msgstr "Сертификатът е изрично отхвърлен."
    771777
    772 #: ../src/goabackend/goautils.c:557
     778#: ../src/goabackend/goautils.c:626
    773779msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
    774780msgstr "Алгоритъмът на сертификата е ненадежден."
    775781
    776 #: ../src/goabackend/goautils.c:561
     782#: ../src/goabackend/goautils.c:630
    777783msgid "Invalid certificate."
    778784msgstr "Невалиден сертификат."
    779785
     786#. TODO: more specific
     787#: ../src/goabackend/goautils.c:665
     788#, c-format
     789msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
     790msgstr "В данните за регистрация липсва поле „%s“ със самоличност „%s“"
     791
    780792#. translators: %s here is the address of the web page
    781 #: ../src/goabackend/goawebview.c:92
     793#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
    782794#, c-format
    783795msgid "Loading “%s”…"
     
    785797
    786798#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
    787 msgid "Windows Live"
    788 msgstr "Уиндоус Лайв"
    789 
    790 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
     799msgid "Microsoft Account"
     800msgstr "Регистрация на Microsoft"
     801
     802#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:381
    791803msgid "initial secret passed before secret key exchange"
    792804msgstr "Първичен таен израз, използван преди обмена на тайния ключ"
    793805
    794 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:562
     806#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
    795807msgid "Initial secret key is invalid"
    796808msgstr "Първичният таен ключ е грешен"
    797809
    798 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
     810#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1137
    799811#, c-format
    800812msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
    801813msgstr "Необходима е информация, за да влезете в областта „%s“ от мрежата."
    802814
    803 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:250
    804 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:259
    805 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:593
     815#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:254
     816#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:263
     817#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:642
    806818msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
    807819msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k"
    808820
    809 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
     821#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:656
    810822msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
    811823msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k"
    812824
    813 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:647
     825#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:700
    814826msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
    815827msgstr "Неуспешно извличане на данни за самоличността от временната памет: %k"
    816828
    817 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:665
     829#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:718
    818830msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
    819831msgstr ""
     
    821833"памет: %k"
    822834
    823 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:960
     835#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
    824836#, c-format
    825837msgid "No associated identification found"
    826838msgstr "Не бяха намерени данни за удостоверяване"
    827839
    828 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1043
     840#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1096
    829841msgid "Could not create credential cache: %k"
    830842msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните за регистрации: %k"
    831843
    832 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1077
     844#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130
    833845msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
    834846msgstr "Неуспешно стартиране на временната памет за данните за регистрации: %k"
    835847
    836 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
     848#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
    837849msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
    838850msgstr ""
    839851"Неуспешно запазване на данните за регистрацията във временната памет: %k"
    840852
    841 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
     853#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
    842854#, c-format
    843855msgid "Could not renew identity: Not signed in"
    844856msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността — не сте влезли с нея"
    845857
    846 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1381
     858#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1448
    847859msgid "Could not renew identity: %k"
    848860msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността: %k"
    849861
    850 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1398
     862#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1465
    851863msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
    852864msgstr ""
     
    854866"данни за регистрацията: %k"
    855867
    856 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1440
     868#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1507
    857869msgid "Could not erase identity: %k"
    858870msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: %k"
    859871
    860 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:745
     872#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
    861873msgid "Could not find identity"
    862874msgstr "Неуспешно намиране на самоличността"
    863875
    864 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:836
     876#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
    865877msgid "Could not create credential cache for identity"
    866878msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните на самоличността"
     879
     880#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
     881#~ msgstr ""
     882#~ "Не беше намерена парола за самоличността „%s“ в данните за регистрация"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.