Changeset 3009


Ignore:
Timestamp:
Dec 20, 2015, 4:49:03 PM (6 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git, gitk: обновени

Location:
non-gtk/git
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r2998 r3009  
    2323# am прилагам поредица от кръпки
    2424# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd
    25 # switch to branch прехвърлям се/преминавам към клон
     25# switch to branch преминавам към клон
    2626# sparse entry частично изтеглена директория/път
    2727# revision range диапазон на версиите
     
    6060# untracked cache кеш за неследените файлове
    6161# broken/corrupt повреден
     62# restore възстановявам
     63# precious objects repo хранилище с важни обекти
     64# linked checkout свързано изтегляне
     65# term управляваща дума (за git-bisect)
     66# mergetag етикет при сливане
     67# delta - разлика, делта, обект-разлика
    6268# ----
    63 # FAILED to parse неуспешен анализ на... -> неразпозната стойност на
    64 # blob обект BLOB
     69# „$var“ - може да не сработва за shell  има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
    6570# ========================
    6671# „“…— ●≫ѝ→
    6772#
    68 # stressed a
    69 # форма̀та
    70 # delta - разлика или делта
    7173# consistency between stdout - standard output/ stdin - standard input/ stderr - standard error
    72 # mergetag етикет при сливане
     74#
    7375#
    7476# ========================
     
    108110"Project-Id-Version: git master\n"
    109111"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    110 "POT-Creation-Date: 2015-06-27 19:17+0800\n"
    111 "PO-Revision-Date: 2015-06-28 22:46+0300\n"
     112"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:36+0800\n"
     113"PO-Revision-Date: 2015-12-18 10:03+0200\n"
    112114"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    113115"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    132134"за да отбележите коригирането им. След това извършете подаването."
    133135
    134 #: archive.c:11
     136#: advice.c:101 builtin/merge.c:1225
     137msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
     138msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
     139
     140#: advice.c:103
     141msgid "Please, commit your changes before merging."
     142msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
     143
     144#: advice.c:104
     145msgid "Exiting because of unfinished merge."
     146msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
     147
     148#: archive.c:12
    135149msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
    136150msgstr "git archive [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [ПЪТ…]"
    137151
    138 #: archive.c:12
     152#: archive.c:13
    139153msgid "git archive --list"
    140154msgstr "git archive --list"
    141155
    142 #: archive.c:13
     156#: archive.c:14
    143157msgid ""
    144158"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
     
    147161"[ПЪТ…]"
    148162
    149 #: archive.c:14
     163#: archive.c:15
    150164msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
    151165msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
    152166
    153 #: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:327
     167#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327
    154168#, c-format
    155169msgid "pathspec '%s' did not match any files"
    156170msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
    157171
    158 #: archive.c:427
     172#: archive.c:429
    159173msgid "fmt"
    160174msgstr "ФОРМАТ"
    161175
    162 #: archive.c:427
     176#: archive.c:429
    163177msgid "archive format"
    164178msgstr "ФОРМАТ на архива"
    165179
    166 #: archive.c:428 builtin/log.c:1204
     180#: archive.c:430 builtin/log.c:1228
    167181msgid "prefix"
    168182msgstr "префикс"
    169183
    170 #: archive.c:429
     184#: archive.c:431
    171185msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
    172186msgstr "добавяне на този префикс към всеки път в архива"
    173187
    174 #: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
    175 #: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
    176 #: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
    177 #: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394
    178 #: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:150
     188#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 builtin/blame.c:2536
     189#: builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
     190#: builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 builtin/ls-files.c:446
     191#: builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558
     192#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
    179193msgid "file"
    180194msgstr "файл"
    181195
    182 #: archive.c:431 builtin/archive.c:89
     196#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
    183197msgid "write the archive to this file"
    184198msgstr "запазване на архива в този файл"
    185199
    186 #: archive.c:433
     200#: archive.c:435
    187201msgid "read .gitattributes in working directory"
    188202msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
    189203
    190 #: archive.c:434
     204#: archive.c:436
    191205msgid "report archived files on stderr"
    192206msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
    193207
    194 #: archive.c:435
     208#: archive.c:437
    195209msgid "store only"
    196210msgstr "само съхранение без компресиране"
    197211
    198 #: archive.c:436
     212#: archive.c:438
    199213msgid "compress faster"
    200214msgstr "бързо компресиране"
    201215
    202 #: archive.c:444
     216#: archive.c:446
    203217msgid "compress better"
    204218msgstr "добро компресиране"
    205219
    206 #: archive.c:447
     220#: archive.c:449
    207221msgid "list supported archive formats"
    208222msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    209223
    210 #: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
     224#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
    211225msgid "repo"
    212226msgstr "хранилище"
    213227
    214 #: archive.c:450 builtin/archive.c:91
     228#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
    215229msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
    216230msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
    217231
    218 #: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478
     232#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479
    219233msgid "command"
    220234msgstr "команда"
    221235
    222 #: archive.c:452 builtin/archive.c:93
     236#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
    223237msgid "path to the remote git-upload-archive command"
    224238msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
     
    232246"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
    233247
    234 #: branch.c:60
     248#: branch.c:61
    235249#, c-format
    236250msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
     
    238252"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
    239253
    240 #: branch.c:83
     254#: branch.c:84
    241255#, c-format
    242256msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
     
    245259"пребазиране."
    246260
    247 #: branch.c:84
     261#: branch.c:85
    248262#, c-format
    249263msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
    250264msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“."
    251265
    252 #: branch.c:88
     266#: branch.c:89
    253267#, c-format
    254268msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
     
    256270"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране."
    257271
    258 #: branch.c:89
     272#: branch.c:90
    259273#, c-format
    260274msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
    261275msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище."
    262276
    263 #: branch.c:94
     277#: branch.c:95
    264278#, c-format
    265279msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
    266280msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
    267281
    268 #: branch.c:95
     282#: branch.c:96
    269283#, c-format
    270284msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
    271285msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
    272286
    273 #: branch.c:99
     287#: branch.c:100
    274288#, c-format
    275289msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
    276290msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
    277291
    278 #: branch.c:100
     292#: branch.c:101
    279293#, c-format
    280294msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
    281295msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
    282296
    283 #: branch.c:133
     297#: branch.c:134
    284298#, c-format
    285299msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
    286300msgstr "Няма следене: двусмислена информация за указателя „%s“"
    287301
    288 #: branch.c:162
     302#: branch.c:163
    289303#, c-format
    290304msgid "'%s' is not a valid branch name."
    291305msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
    292306
    293 #: branch.c:167
     307#: branch.c:168
    294308#, c-format
    295309msgid "A branch named '%s' already exists."
    296310msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
    297311
    298 #: branch.c:175
     312#: branch.c:176
    299313msgid "Cannot force update the current branch."
    300314msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
    301315
    302 #: branch.c:195
     316#: branch.c:196
    303317#, c-format
    304318msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
    305319msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
    306320
    307 #: branch.c:197
     321#: branch.c:198
    308322#, c-format
    309323msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
    310324msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
    311325
    312 #: branch.c:199
     326#: branch.c:200
    313327msgid ""
    314328"\n"
     
    329343"изтласква."
    330344
    331 #: branch.c:243
     345#: branch.c:244
    332346#, c-format
    333347msgid "Not a valid object name: '%s'."
    334348msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
    335349
    336 #: branch.c:263
     350#: branch.c:264
    337351#, c-format
    338352msgid "Ambiguous object name: '%s'."
    339353msgstr "Двусмислено име на обект: „%s“"
    340354
    341 #: branch.c:268
     355#: branch.c:269
    342356#, c-format
    343357msgid "Not a valid branch point: '%s'."
    344358msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
     359
     360#: branch.c:322
     361#, c-format
     362msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
     363msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
    345364
    346365#: bundle.c:34
     
    363382msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
    364383
    365 #: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
    366 #: builtin/branch.c:651 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
    367 #: builtin/log.c:825 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1666 builtin/merge.c:358
     384#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083
     385#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334
     386#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1456 builtin/log.c:1689 builtin/merge.c:358
    368387#: builtin/shortlog.c:158
    369388msgid "revision walk setup failed"
     
    388407msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    389408
    390 #: bundle.c:251
     409#: bundle.c:253
    391410msgid "Could not spawn pack-objects"
    392411msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    393412
    394 # FIXME better message
    395 #: bundle.c:269
     413#: bundle.c:264
    396414msgid "pack-objects died"
    397415msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    398416
    399 # FIXME better message
    400 #: bundle.c:309
     417#: bundle.c:304
    401418msgid "rev-list died"
    402419msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
    403420
    404 #: bundle.c:358
     421#: bundle.c:353
    405422#, c-format
    406423msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    408425"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    409426
    410 #: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
     427#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1366 builtin/shortlog.c:261
    411428#, c-format
    412429msgid "unrecognized argument: %s"
    413430msgstr "непознат аргумент: %s"
    414431
    415 #: bundle.c:443
     432#: bundle.c:449
    416433msgid "Refusing to create empty bundle."
    417434msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    418435
    419 #: bundle.c:453
     436#: bundle.c:459
    420437#, c-format
    421438msgid "cannot create '%s'"
    422439msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    423440
    424 # FIXME better message
    425 #: bundle.c:474
     441#: bundle.c:480
    426442msgid "index-pack died"
    427443msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
    428444
    429 #: color.c:260
     445#: color.c:275
    430446#, c-format
    431447msgid "invalid color value: %.*s"
    432448msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    433449
    434 #: commit.c:40
     450#: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520
     451#: builtin/am.c:2149
    435452#, c-format
    436453msgid "could not parse %s"
     
    591608msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
    592609
    593 #: diff.c:114
     610#: diff.c:115
    594611#, c-format
    595612msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
     
    598615"директории\n"
    599616
    600 #: diff.c:119
     617#: diff.c:120
    601618#, c-format
    602619msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
    603620msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
    604621
    605 #: diff.c:214
     622#: diff.c:215
    606623#, c-format
    607624msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
    608625msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
    609626
    610 #: diff.c:266
     627#: diff.c:267
    611628#, c-format
    612629msgid ""
     
    617634"%s"
    618635
    619 #: diff.c:2997
     636#: diff.c:3000
    620637#, c-format
    621638msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    623640"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
    624641
    625 #: diff.c:3393
     642#: diff.c:3396
    626643msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    627644msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    628645
    629 #: diff.c:3556
     646#: diff.c:3559
    630647#, c-format
    631648msgid ""
     
    636653"%s"
    637654
    638 #: diff.c:3570
     655#: diff.c:3573
    639656#, c-format
    640657msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    641658msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    642659
    643 #: dir.c:1852
     660#: dir.c:1915
    644661msgid "failed to get kernel name and information"
    645662msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    646663
    647 #: dir.c:1945
     664#: dir.c:1998
    648665msgid "Untracked cache is disabled on this system."
    649666msgstr "Кеша за неследените файлове е изключен на тази система"
    650667
    651 #: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
     668#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
    652669msgid "could not run gpg."
    653670msgstr "Програмата „gpg“ не може да бъде стартирана."
    654671
    655 #: gpg-interface.c:141
     672#: gpg-interface.c:178
    656673msgid "gpg did not accept the data"
    657674msgstr "Програмата „gpg“ не прие подадените данни."
    658675
    659 #: gpg-interface.c:152
     676#: gpg-interface.c:189
    660677msgid "gpg failed to sign the data"
    661678msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
    662679
    663 #: gpg-interface.c:185
     680#: gpg-interface.c:222
    664681#, c-format
    665682msgid "could not create temporary file '%s': %s"
    666683msgstr "Програмата „gpg“ не успя да създаде временния файл „%s“: %s"
    667684
    668 #: gpg-interface.c:188
     685#: gpg-interface.c:225
    669686#, c-format
    670687msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
     
    708725"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
    709726
    710 # FIXME bad message
    711727#: help.c:368
    712728msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
     
    753769msgstr "%s: %s — %s"
    754770
    755 #: lockfile.c:345
    756 msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
    757 msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка"
    758 
    759 #: lockfile.c:347
    760 msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
    761 msgstr "ГРЕШКА В GIT: преотваряне на файл-ключалка, който е подаден"
    762 
    763771#: merge.c:41
    764772msgid "failed to read the cache"
    765773msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    766774
    767 #: merge.c:94 builtin/checkout.c:383 builtin/checkout.c:594
    768 #: builtin/clone.c:654
     775#: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376
     776#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722
    769777msgid "unable to write new index file"
    770778msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
     
    784792msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
    785793
    786 #: merge-recursive.c:687
     794#: merge-recursive.c:686
    787795#, c-format
    788796msgid "failed to create path '%s'%s"
    789797msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    790798
    791 #: merge-recursive.c:698
     799#: merge-recursive.c:697
    792800#, c-format
    793801msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    794802msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    795803
    796 # FIXME better message
    797 #: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733
     804#: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732
    798805msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    799806msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    800807
    801 #: merge-recursive.c:723
     808#: merge-recursive.c:722
    802809#, c-format
    803810msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    805812"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    806813
    807 #: merge-recursive.c:763
     814#: merge-recursive.c:762
    808815#, c-format
    809816msgid "cannot read object %s '%s'"
    810817msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    811818
    812 #: merge-recursive.c:765
     819#: merge-recursive.c:764
    813820#, c-format
    814821msgid "blob expected for %s '%s'"
    815822msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    816823
    817 #: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:313
     824#: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369
    818825#, c-format
    819826msgid "failed to open '%s'"
    820827msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    821828
    822 #: merge-recursive.c:796
     829#: merge-recursive.c:795
    823830#, c-format
    824831msgid "failed to symlink '%s'"
    825832msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“"
    826833
    827 #: merge-recursive.c:799
     834#: merge-recursive.c:798
    828835#, c-format
    829836msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    831838"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    832839
    833 #: merge-recursive.c:937
     840#: merge-recursive.c:936
    834841msgid "Failed to execute internal merge"
    835842msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    836843
    837 #: merge-recursive.c:941
     844#: merge-recursive.c:940
    838845#, c-format
    839846msgid "Unable to add %s to database"
    840847msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    841848
    842 #: merge-recursive.c:957
     849#: merge-recursive.c:956
    843850msgid "unsupported object type in the tree"
    844851msgstr "в дървото има неподдържан вид обект"
    845852
    846 #: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046
     853#: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045
    847854#, c-format
    848855msgid ""
     
    853860"е оставена в дървото."
    854861
    855 #: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051
     862#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050
    856863#, c-format
    857864msgid ""
     
    862869"е оставена в дървото: %s."
    863870
    864 #: merge-recursive.c:1092
     871#: merge-recursive.c:1091
    865872msgid "rename"
    866873msgstr "преименуване"
    867874
    868 #: merge-recursive.c:1092
     875#: merge-recursive.c:1091
    869876msgid "renamed"
    870877msgstr "преименуван"
    871878
    872 #: merge-recursive.c:1148
     879#: merge-recursive.c:1147
    873880#, c-format
    874881msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    875882msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    876883
    877 #: merge-recursive.c:1170
     884#: merge-recursive.c:1169
    878885#, c-format
    879886msgid ""
     
    884891"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    885892
    886 #: merge-recursive.c:1175
     893#: merge-recursive.c:1174
    887894msgid " (left unresolved)"
    888895msgstr " (некоригиран конфликт)"
    889896
    890 #: merge-recursive.c:1229
     897#: merge-recursive.c:1228
    891898#, c-format
    892899msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    895902"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    896903
    897 #: merge-recursive.c:1259
     904#: merge-recursive.c:1258
    898905#, c-format
    899906msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
    900907msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
    901908
    902 #: merge-recursive.c:1458
     909#: merge-recursive.c:1457
    903910#, c-format
    904911msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
     
    907914"„%s“ е добавен в „%s“"
    908915
    909 #: merge-recursive.c:1468
     916#: merge-recursive.c:1467
    910917#, c-format
    911918msgid "Adding merged %s"
    912919msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
    913920
    914 #: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671
     921#: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674
    915922#, c-format
    916923msgid "Adding as %s instead"
    917924msgstr "Добавяне като „%s“"
    918925
    919 #: merge-recursive.c:1524
     926#: merge-recursive.c:1523
    920927#, c-format
    921928msgid "cannot read object %s"
    922929msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    923930
    924 #: merge-recursive.c:1527
     931#: merge-recursive.c:1526
    925932#, c-format
    926933msgid "object %s is not a blob"
    927934msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    928935
    929 #: merge-recursive.c:1575
     936#: merge-recursive.c:1578
    930937msgid "modify"
    931938msgstr "промяна"
    932939
    933 #: merge-recursive.c:1575
     940#: merge-recursive.c:1578
    934941msgid "modified"
    935942msgstr "променен"
    936943
    937 #: merge-recursive.c:1585
     944#: merge-recursive.c:1588
    938945msgid "content"
    939946msgstr "съдържание"
    940947
    941 #: merge-recursive.c:1592
     948#: merge-recursive.c:1595
    942949msgid "add/add"
    943950msgstr "добавяне/добавяне"
    944951
    945 #: merge-recursive.c:1626
     952#: merge-recursive.c:1629
    946953#, c-format
    947954msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    948955msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    949956
    950 #: merge-recursive.c:1640
     957#: merge-recursive.c:1643
    951958#, c-format
    952959msgid "Auto-merging %s"
    953960msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    954961
    955 #: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150
     962#: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025
    956963msgid "submodule"
    957964msgstr "ПОДМОДУЛ"
    958965
    959 #: merge-recursive.c:1645
     966#: merge-recursive.c:1648
    960967#, c-format
    961968msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    962969msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    963970
    964 #: merge-recursive.c:1731
     971#: merge-recursive.c:1734
    965972#, c-format
    966973msgid "Removing %s"
    967974msgstr "Изтриване на „%s“"
    968975
    969 #: merge-recursive.c:1756
     976#: merge-recursive.c:1759
    970977msgid "file/directory"
    971978msgstr "файл/директория"
    972979
    973 #: merge-recursive.c:1762
     980#: merge-recursive.c:1765
    974981msgid "directory/file"
    975982msgstr "директория/файл"
    976983
    977 #: merge-recursive.c:1767
     984#: merge-recursive.c:1770
    978985#, c-format
    979986msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    982989"като „%s“"
    983990
    984 #: merge-recursive.c:1777
     991#: merge-recursive.c:1780
    985992#, c-format
    986993msgid "Adding %s"
    987994msgstr "Добавяне на „%s“"
    988995
    989 #: merge-recursive.c:1794
     996#: merge-recursive.c:1797
    990997msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
    991998msgstr "Фатална грешка при сливане, а такава не трябва да възниква!"
    992999
    993 #: merge-recursive.c:1813
     1000#: merge-recursive.c:1816
    9941001msgid "Already up-to-date!"
    9951002msgstr "Вече е обновено!"
    9961003
    997 #: merge-recursive.c:1822
     1004#: merge-recursive.c:1825
    9981005#, c-format
    9991006msgid "merging of trees %s and %s failed"
    10001007msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    10011008
    1002 # FIXME message
    1003 #: merge-recursive.c:1852
     1009#: merge-recursive.c:1855
    10041010#, c-format
    10051011msgid "Unprocessed path??? %s"
     
    10081014"разработчиците, като пратите е-писмо на адрес: „git@vger.kernel.org“."
    10091015
    1010 #: merge-recursive.c:1900
     1016#: merge-recursive.c:1903
    10111017msgid "Merging:"
    10121018msgstr "Сливане:"
    10131019
    1014 #: merge-recursive.c:1913
     1020#: merge-recursive.c:1916
    10151021#, c-format
    10161022msgid "found %u common ancestor:"
     
    10191025msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    10201026
    1021 #: merge-recursive.c:1950
     1027#: merge-recursive.c:1953
    10221028msgid "merge returned no commit"
    10231029msgstr "сливането не върна подаване"
    10241030
    1025 #: merge-recursive.c:2007
     1031#: merge-recursive.c:2010
    10261032#, c-format
    10271033msgid "Could not parse object '%s'"
    10281034msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    10291035
    1030 #: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645
     1036#: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645
    10311037msgid "Unable to write index."
    10321038msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    10371043"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
    10381044
    1039 #: notes-utils.c:82
     1045#: notes-utils.c:100
    10401046#, c-format
    10411047msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
    10421048msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
    10431049
    1044 #: notes-utils.c:92
     1050#: notes-utils.c:110
    10451051#, c-format
    10461052msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
     
    10501056#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
    10511057#. environment variable, the second %s is its value
    1052 #: notes-utils.c:119
     1058#: notes-utils.c:137
    10531059#, c-format
    10541060msgid "Bad %s value: '%s'"
     
    10601066msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
    10611067
    1062 #: parse-options.c:546
     1068#: parse-options.c:570
    10631069msgid "..."
    10641070msgstr "…"
    10651071
    1066 #: parse-options.c:564
     1072#: parse-options.c:588
    10671073#, c-format
    10681074msgid "usage: %s"
     
    10711077#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
    10721078#. one in "usage: %s" translation
    1073 #: parse-options.c:568
     1079#: parse-options.c:592
    10741080#, c-format
    10751081msgid "   or: %s"
    10761082msgstr "     или: %s"
    10771083
    1078 #: parse-options.c:571
     1084#: parse-options.c:595
    10791085#, c-format
    10801086msgid "    %s"
    10811087msgstr "    %s"
    10821088
    1083 #: parse-options.c:605
     1089#: parse-options.c:629
    10841090msgid "-NUM"
    10851091msgstr "-ЧИСЛО"
     1092
     1093#: parse-options-cb.c:108
     1094#, c-format
     1095msgid "malformed object name '%s'"
     1096msgstr "неправилно име на обект „%s“"
     1097
     1098#: path.c:752
     1099#, c-format
     1100msgid "Could not make %s writable by group"
     1101msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
    10861102
    10871103#: pathspec.c:133
     
    11491165"Това често се случва, ако сте забравили да добавите „:/“ или „.“."
    11501166
    1151 #: pretty.c:968
     1167#: pretty.c:969
    11521168msgid "unable to parse --pretty format"
    11531169msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    11541170
    1155 #: progress.c:236
     1171#: progress.c:235
    11561172msgid "done"
    11571173msgstr "действието завърши"
    11581174
    1159 #: read-cache.c:1295
     1175#: read-cache.c:1281
    11601176#, c-format
    11611177msgid ""
     
    11661182"Ще се ползва версия %i"
    11671183
    1168 #: read-cache.c:1305
     1184#: read-cache.c:1291
    11691185#, c-format
    11701186msgid ""
     
    11761192"Ще се ползва версия %i"
    11771193
    1178 #: remote.c:792
     1194#: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
     1195#: builtin/merge.c:983
     1196#, c-format
     1197msgid "Could not open '%s' for writing"
     1198msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
     1199
     1200#: refs/files-backend.c:2359
     1201#, c-format
     1202msgid "could not delete reference %s: %s"
     1203msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
     1204
     1205#: refs/files-backend.c:2362
     1206#, c-format
     1207msgid "could not delete references: %s"
     1208msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
     1209
     1210#: refs/files-backend.c:2371
     1211#, c-format
     1212msgid "could not remove reference %s"
     1213msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
     1214
     1215#: ref-filter.c:245
     1216#, c-format
     1217msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
     1218msgstr "грешка във форма̀та: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
     1219
     1220#: ref-filter.c:704
     1221#, c-format
     1222msgid "positive value expected contents:lines=%s"
     1223msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
     1224
     1225#: ref-filter.c:833
     1226#, c-format
     1227msgid "expected format: %%(color:<color>)"
     1228msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
     1229
     1230#: ref-filter.c:835
     1231msgid "unable to parse format"
     1232msgstr "форматът не може да бъде анализиран"
     1233
     1234#: ref-filter.c:870
     1235#, c-format
     1236msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
     1237msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
     1238
     1239#: ref-filter.c:893
     1240#, c-format
     1241msgid "improper format entered align:%s"
     1242msgstr "въведен е неправилен формат align:%s"
     1243
     1244#: ref-filter.c:898
     1245#, c-format
     1246msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
     1247msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
     1248
     1249#: ref-filter.c:1219
     1250#, c-format
     1251msgid "malformed object at '%s'"
     1252msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
     1253
     1254#: ref-filter.c:1561
     1255#, c-format
     1256msgid "format: %%(end) atom missing"
     1257msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
     1258
     1259#: ref-filter.c:1615
     1260#, c-format
     1261msgid "malformed object name %s"
     1262msgstr "неправилно име на обект „%s“"
     1263
     1264#: remote.c:756
    11791265#, c-format
    11801266msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    11811267msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    11821268
    1183 #: remote.c:796
     1269#: remote.c:760
    11841270#, c-format
    11851271msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    11861272msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    11871273
    1188 #: remote.c:800
     1274#: remote.c:764
    11891275#, c-format
    11901276msgid "%s tracks both %s and %s"
    11911277msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    11921278
    1193 #: remote.c:808
     1279#: remote.c:772
    11941280msgid "Internal error"
    11951281msgstr "Вътрешна грешка"
    11961282
    1197 #: remote.c:1723 remote.c:1766
     1283#: remote.c:1687 remote.c:1730
    11981284msgid "HEAD does not point to a branch"
    11991285msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    12001286
    1201 #: remote.c:1732
     1287#: remote.c:1696
    12021288#, c-format
    12031289msgid "no such branch: '%s'"
    12041290msgstr "няма клон на име „%s“"
    12051291
    1206 #: remote.c:1735
     1292#: remote.c:1699
    12071293#, c-format
    12081294msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    12091295msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    12101296
    1211 #: remote.c:1741
     1297#: remote.c:1705
    12121298#, c-format
    12131299msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    12141300msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    12151301
    1216 #: remote.c:1756
     1302#: remote.c:1720
    12171303#, c-format
    12181304msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    12211307"хранилището „%s“"
    12221308
    1223 #: remote.c:1771
     1309#: remote.c:1735
    12241310#, c-format
    12251311msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    12261312msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    12271313
    1228 #: remote.c:1782
     1314#: remote.c:1746
    12291315#, c-format
    12301316msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    12311317msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    12321318
    1233 #: remote.c:1795
     1319#: remote.c:1759
    12341320msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    12351321msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    12361322
    1237 #: remote.c:1817
     1323#: remote.c:1781
    12381324msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    12391325msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
    12401326
    1241 #: remote.c:2124
     1327#: remote.c:2083
    12421328#, c-format
    12431329msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
    12441330msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
    12451331
    1246 #: remote.c:2128
     1332#: remote.c:2087
    12471333msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
    12481334msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
    12491335
    1250 #: remote.c:2131
     1336#: remote.c:2090
    12511337#, c-format
    12521338msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
    12531339msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    12541340
    1255 #: remote.c:2135
     1341#: remote.c:2094
    12561342#, c-format
    12571343msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
     
    12601346msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
    12611347
    1262 #: remote.c:2141
     1348#: remote.c:2100
    12631349msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
    12641350msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
    12651351
    1266 #: remote.c:2144
     1352#: remote.c:2103
    12671353#, c-format
    12681354msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
     
    12741360"Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"
    12751361
    1276 #: remote.c:2152
     1362#: remote.c:2111
    12771363msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
    12781364msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
    12791365
    1280 #: remote.c:2155
     1366#: remote.c:2114
    12811367#, c-format
    12821368msgid ""
     
    12931379"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
    12941380
    1295 #: remote.c:2165
     1381#: remote.c:2124
    12961382msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
    12971383msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
    12981384
    1299 #: revision.c:2366
     1385#: revision.c:2191
     1386msgid "your current branch appears to be broken"
     1387msgstr "Текущият клон е повреден"
     1388
     1389#: revision.c:2194
     1390#, c-format
     1391msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
     1392msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
     1393
     1394#: revision.c:2388
    13001395msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    13011396msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    13021397
    1303 #: run-command.c:83
     1398#: run-command.c:90
    13041399msgid "open /dev/null failed"
    13051400msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
    13061401
    1307 #: run-command.c:85
     1402#: run-command.c:92
    13081403#, c-format
    13091404msgid "dup2(%d,%d) failed"
    13101405msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)"
    13111406
    1312 #: send-pack.c:272
     1407#: send-pack.c:295
    13131408msgid "failed to sign the push certificate"
    13141409msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
    13151410
    1316 #: send-pack.c:378
     1411#: send-pack.c:404
    13171412msgid "the receiving end does not support --signed push"
    13181413msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    13191414
    1320 #: send-pack.c:389
     1415#: send-pack.c:406
     1416msgid ""
     1417"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     1418"signed push"
     1419msgstr ""
     1420"отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“, затова не се "
     1421"използва сертификат"
     1422
     1423#: send-pack.c:418
    13211424msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    13221425msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    13231426
    1324 #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
    1325 #: builtin/merge.c:983
    1326 #, c-format
    1327 msgid "Could not open '%s' for writing"
    1328 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    1329 
    1330 #: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
    1331 #: builtin/merge.c:988
    1332 #, c-format
    1333 msgid "Could not write to '%s'"
    1334 msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1335 
    13361427# FIXME git add <path…> for consistence
    1337 #: sequencer.c:195
     1428#: sequencer.c:183
    13381429msgid ""
    13391430"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    13431434"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
    13441435
    1345 #: sequencer.c:198
     1436#: sequencer.c:186
    13461437msgid ""
    13471438"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    13541445
    13551446# FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above
    1356 #: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944
     1447#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922
    13571448#, c-format
    13581449msgid "Could not write to %s"
    13591450msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    13601451
    1361 # FIXME wrap up as ffinishing the work on, in fact, full stop at end for consistency with below
    1362 #: sequencer.c:214
     1452#: sequencer.c:202
    13631453#, c-format
    13641454msgid "Error wrapping up %s"
    13651455msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно."
    13661456
    1367 #: sequencer.c:229
     1457#: sequencer.c:217
    13681458msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
    13691459msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отбирането на подавания."
    13701460
    1371 #: sequencer.c:231
     1461#: sequencer.c:219
    13721462msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
    13731463msgstr "Локалните ви промени ще бъдат презаписани при отмяната на подавания."
    13741464
    1375 #: sequencer.c:234
     1465#: sequencer.c:222
    13761466msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
    13771467msgstr "Подайте или скатайте промените, за да продължите"
    13781468
    13791469#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
    1380 #: sequencer.c:321
     1470#: sequencer.c:309
    13811471#, c-format
    13821472msgid "%s: Unable to write new index file"
    13831473msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    13841474
    1385 #: sequencer.c:339
     1475#: sequencer.c:327
    13861476msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
    13871477msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"
    13881478
    1389 #: sequencer.c:359
     1479#: sequencer.c:347
    13901480msgid "Unable to update cache tree\n"
    13911481msgstr "Дървото на кеша не може да бъде обновено\n"
    13921482
    1393 #: sequencer.c:411
     1483#: sequencer.c:399
    13941484#, c-format
    13951485msgid "Could not parse commit %s\n"
    13961486msgstr "Подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    13971487
    1398 #: sequencer.c:416
     1488#: sequencer.c:404
    13991489#, c-format
    14001490msgid "Could not parse parent commit %s\n"
    14011491msgstr "Родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    14021492
    1403 #: sequencer.c:482
     1493#: sequencer.c:469
    14041494msgid "Your index file is unmerged."
    14051495msgstr "Индексът не е слят."
    14061496
    1407 #: sequencer.c:501
     1497#: sequencer.c:488
    14081498#, c-format
    14091499msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
    14101500msgstr "Подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    14111501
    1412 #: sequencer.c:509
     1502#: sequencer.c:496
    14131503#, c-format
    14141504msgid "Commit %s does not have parent %d"
    14151505msgstr "Подаването „%s“ няма родител %d"
    14161506
    1417 #: sequencer.c:513
     1507#: sequencer.c:500
    14181508#, c-format
    14191509msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
     
    14221512#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
    14231513#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
    1424 #: sequencer.c:526
     1514#: sequencer.c:513
    14251515#, c-format
    14261516msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    14271517msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    14281518
    1429 #: sequencer.c:530
     1519#: sequencer.c:517
    14301520#, c-format
    14311521msgid "Cannot get commit message for %s"
    14321522msgstr "Неуспешно извличане на съобщението за подаване на „%s“"
    14331523
    1434 #: sequencer.c:616
     1524#: sequencer.c:603
    14351525#, c-format
    14361526msgid "could not revert %s... %s"
    14371527msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    14381528
    1439 #: sequencer.c:617
     1529#: sequencer.c:604
    14401530#, c-format
    14411531msgid "could not apply %s... %s"
    14421532msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    14431533
    1444 #: sequencer.c:653
     1534#: sequencer.c:639
    14451535msgid "empty commit set passed"
    14461536msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    14471537
    1448 #: sequencer.c:661
     1538#: sequencer.c:647
    14491539#, c-format
    14501540msgid "git %s: failed to read the index"
    14511541msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    14521542
    1453 #: sequencer.c:665
     1543#: sequencer.c:651
    14541544#, c-format
    14551545msgid "git %s: failed to refresh the index"
    14561546msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    14571547
    1458 #: sequencer.c:725
     1548#: sequencer.c:711
    14591549#, c-format
    14601550msgid "Cannot %s during a %s"
    14611551msgstr "По време на „%1$s“ не може да се извърши „%2$s“"
    14621552
    1463 #: sequencer.c:747
     1553#: sequencer.c:733
    14641554#, c-format
    14651555msgid "Could not parse line %d."
    14661556msgstr "%d-ят ред не може да се анализира."
    14671557
    1468 #: sequencer.c:752
     1558#: sequencer.c:738
    14691559msgid "No commits parsed."
    14701560msgstr "Никое от подаванията не може да се разпознае."
    14711561
    14721562# FIXME Could not open %s. - full stop for consistence with next message
    1473 #: sequencer.c:765
     1563#: sequencer.c:750
    14741564#, c-format
    14751565msgid "Could not open %s"
    14761566msgstr "„%s“ не може да се прочете."
    14771567
    1478 #: sequencer.c:769
     1568#: sequencer.c:754
    14791569#, c-format
    14801570msgid "Could not read %s."
    14811571msgstr "„%s“ не може да се отвори."
    14821572
    1483 #: sequencer.c:776
     1573#: sequencer.c:761
    14841574#, c-format
    14851575msgid "Unusable instruction sheet: %s"
    14861576msgstr "Файлът с описание на предстоящите действия — „%s“ не може да се ползва"
    14871577
    1488 #: sequencer.c:806
     1578#: sequencer.c:791
    14891579#, c-format
    14901580msgid "Invalid key: %s"
    14911581msgstr "Неправилен ключ: „%s“"
    14921582
    1493 #: sequencer.c:809
     1583#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49
    14941584#, c-format
    14951585msgid "Invalid value for %s: %s"
    14961586msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    14971587
    1498 #: sequencer.c:821
     1588#: sequencer.c:804
    14991589#, c-format
    15001590msgid "Malformed options sheet: %s"
    15011591msgstr "Неправилно съдържание на файла с опции: „%s“"
    15021592
    1503 #: sequencer.c:842
     1593#: sequencer.c:823
    15041594msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
    15051595msgstr ""
    15061596"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    15071597
    1508 #: sequencer.c:843
     1598#: sequencer.c:824
    15091599msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
    15101600msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
    15111601
    1512 #: sequencer.c:847
     1602#: sequencer.c:828
    15131603#, c-format
    15141604msgid "Could not create sequencer directory %s"
    15151605msgstr "Директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
    15161606
    1517 #: sequencer.c:863 sequencer.c:948
     1607#: sequencer.c:844 sequencer.c:926
    15181608#, c-format
    15191609msgid "Error wrapping up %s."
    15201610msgstr "Обработката на „%s“ не завърши успешно."
    15211611
    1522 #: sequencer.c:882 sequencer.c:1018
     1612#: sequencer.c:863 sequencer.c:996
    15231613msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    15241614msgstr ""
    15251615"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    15261616
    1527 #: sequencer.c:884
     1617#: sequencer.c:865
    15281618msgid "cannot resolve HEAD"
    15291619msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    15301620
    1531 #: sequencer.c:886
     1621#: sequencer.c:867
    15321622msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    15331623msgstr ""
     
    15351625"предстои да бъде създаден"
    15361626
    1537 #: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4291
     1627#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287
    15381628#, c-format
    15391629msgid "cannot open %s: %s"
    15401630msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s"
    15411631
    1542 #: sequencer.c:911
     1632#: sequencer.c:890
    15431633#, c-format
    15441634msgid "cannot read %s: %s"
    15451635msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    15461636
    1547 #: sequencer.c:912
     1637#: sequencer.c:891
    15481638msgid "unexpected end of file"
    15491639msgstr "неочакван край на файл"
    15501640
    1551 #: sequencer.c:918
     1641#: sequencer.c:897
    15521642#, c-format
    15531643msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    15561646"повреден"
    15571647
    1558 #: sequencer.c:941
     1648#: sequencer.c:919
    15591649#, c-format
    15601650msgid "Could not format %s."
    15611651msgstr "Файлът „%s“ не може да се форматира по подходящия начин."
    15621652
    1563 #: sequencer.c:1086
     1653#: sequencer.c:1064
    15641654#, c-format
    15651655msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    15661656msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    15671657
    1568 #: sequencer.c:1089
     1658#: sequencer.c:1067
    15691659#, c-format
    15701660msgid "%s: bad revision"
    15711661msgstr "%s: неправилна версия"
    15721662
    1573 #: sequencer.c:1123
     1663#: sequencer.c:1101
    15741664msgid "Can't revert as initial commit"
    15751665msgstr "Първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    15761666
    1577 #: sequencer.c:1124
     1667#: sequencer.c:1102
    15781668msgid "Can't cherry-pick into empty head"
    15791669msgstr "При празен връх не могат да се отбират подавания"
    15801670
    1581 #: setup.c:243
     1671#: setup.c:248
    15821672#, c-format
    15831673msgid "failed to read %s"
    15841674msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    15851675
    1586 #: sha1_name.c:453
     1676#: sha1_name.c:463
    15871677msgid ""
    15881678"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    16081698"„git config advice.objectNameWarning false“"
    16091699
    1610 #: submodule.c:64 submodule.c:98
     1700#: submodule.c:61 submodule.c:95
    16111701msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
    16121702msgstr ""
     
    16141704"коригирайте конфликтите"
    16151705
    1616 #: submodule.c:68 submodule.c:102
     1706#: submodule.c:65 submodule.c:99
    16171707#, c-format
    16181708msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
    16191709msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
    16201710
    1621 #: submodule.c:76
     1711#: submodule.c:73
    16221712#, c-format
    16231713msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
    16241714msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
    16251715
    1626 #: submodule.c:109
     1716#: submodule.c:106
    16271717#, c-format
    16281718msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
    16291719msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
    16301720
    1631 #: submodule.c:120
     1721#: submodule.c:117
    16321722msgid "staging updated .gitmodules failed"
    16331723msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
    16341724
    1635 #: submodule.c:1115
     1725#: submodule.c:1040
    16361726#, c-format
    16371727msgid "Could not set core.worktree in %s"
     
    16441734msgstr "неправилна стойност „%s“ за настройката „%s“"
    16451735
    1646 #: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290
     1736#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296
    16471737#, c-format
    16481738msgid "more than one %s"
     
    16631753msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
    16641754
     1755#: transport-helper.c:1025
     1756#, c-format
     1757msgid "Could not read ref %s"
     1758msgstr "Указателят „%s“ не може да се прочете."
     1759
    16651760#: unpack-trees.c:203
    16661761msgid "Checking out files"
     
    16961791msgstr "неправилна част от пътя „..“"
    16971792
    1698 #: wrapper.c:523
     1793#: wrapper.c:219 wrapper.c:362
     1794#, c-format
     1795msgid "could not open '%s' for reading and writing"
     1796msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
     1797
     1798#: wrapper.c:221 wrapper.c:364
     1799#, c-format
     1800msgid "could not open '%s' for writing"
     1801msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
     1802
     1803#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691
     1804#: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380
     1805#, c-format
     1806msgid "could not open '%s' for reading"
     1807msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
     1808
     1809#: wrapper.c:579
    16991810#, c-format
    17001811msgid "unable to access '%s': %s"
    17011812msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
    17021813
    1703 #: wrapper.c:544
     1814#: wrapper.c:600
    17041815#, c-format
    17051816msgid "unable to access '%s'"
    17061817msgstr "няма достъп до „%s“"
    17071818
    1708 #: wrapper.c:555
     1819#: wrapper.c:611
    17091820#, c-format
    17101821msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
    17111822msgstr "текущият потребител не може да бъде открит във файла „/etc/passwd“: %s"
    17121823
    1713 #: wrapper.c:556
     1824#: wrapper.c:612
    17141825msgid "no such user"
    17151826msgstr "такъв потребител не съществува"
    17161827
    1717 #: wrapper.c:564
     1828#: wrapper.c:620
    17181829msgid "unable to get current working directory"
    17191830msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
    17201831
    1721 #: wrapper.c:575
     1832#: wrapper.c:647
    17221833#, c-format
    17231834msgid "could not open %s for writing"
     
    17251836
    17261837# FIXME - must be the same as Could not write to '%s' above
    1727 #: wrapper.c:587
     1838#: wrapper.c:658 builtin/am.c:425
    17281839#, c-format
    17291840msgid "could not write to %s"
    17301841msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    17311842
    1732 #: wrapper.c:593
     1843#: wrapper.c:664
    17331844#, c-format
    17341845msgid "could not close %s"
    17351846msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    17361847
    1737 #: wt-status.c:150
     1848#: wt-status.c:149
    17381849msgid "Unmerged paths:"
    17391850msgstr "Неслети пътища:"
    17401851
    1741 #: wt-status.c:177 wt-status.c:204
     1852#: wt-status.c:176 wt-status.c:203
    17421853#, c-format
    17431854msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
    17441855msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    17451856
    1746 #: wt-status.c:179 wt-status.c:206
     1857#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
    17471858msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
    17481859msgstr ""
    17491860"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    17501861
    1751 #: wt-status.c:183
     1862#: wt-status.c:182
    17521863msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
    17531864msgstr ""
    17541865"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    17551866
    1756 #: wt-status.c:185 wt-status.c:189
     1867#: wt-status.c:184 wt-status.c:188
    17571868msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
    17581869msgstr ""
     
    17601871"конфликта)"
    17611872
    1762 #: wt-status.c:187
     1873#: wt-status.c:186
    17631874msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
    17641875msgstr ""
    17651876"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    17661877
    1767 #: wt-status.c:198 wt-status.c:881
     1878#: wt-status.c:197 wt-status.c:880
    17681879msgid "Changes to be committed:"
    17691880msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    17701881
    1771 #: wt-status.c:216 wt-status.c:890
     1882#: wt-status.c:215 wt-status.c:889
    17721883msgid "Changes not staged for commit:"
    17731884msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
    17741885
    1775 #: wt-status.c:220
     1886#: wt-status.c:219
    17761887msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
    17771888msgstr ""
    17781889"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    17791890
     1891#: wt-status.c:221
     1892msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
     1893msgstr ""
     1894"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
     1895
    17801896#: wt-status.c:222
    1781 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
    1782 msgstr ""
    1783 "  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    1784 
    1785 #: wt-status.c:223
    17861897msgid ""
    17871898"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
     
    17901901"работното дърво)"
    17911902
    1792 #: wt-status.c:225
     1903#: wt-status.c:224
    17931904msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
    17941905msgstr ""
     
    17961907"подмодулите)"
    17971908
    1798 #: wt-status.c:237
     1909#: wt-status.c:236
    17991910#, c-format
    18001911msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
     
    18021913"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
    18031914
    1804 #: wt-status.c:252
     1915#: wt-status.c:251
    18051916msgid "both deleted:"
    18061917msgstr "изтрити в двата случая:"
    18071918
    1808 #: wt-status.c:254
     1919#: wt-status.c:253
    18091920msgid "added by us:"
    18101921msgstr "добавени от вас:"
    18111922
    1812 #: wt-status.c:256
     1923#: wt-status.c:255
    18131924msgid "deleted by them:"
    18141925msgstr "изтрити от тях:"
    18151926
    1816 #: wt-status.c:258
     1927#: wt-status.c:257
    18171928msgid "added by them:"
    18181929msgstr "добавени от тях:"
    18191930
    1820 #: wt-status.c:260
     1931#: wt-status.c:259
    18211932msgid "deleted by us:"
    18221933msgstr "изтрити от вас:"
    18231934
    1824 #: wt-status.c:262
     1935#: wt-status.c:261
    18251936msgid "both added:"
    18261937msgstr "добавени и в двата случая:"
    18271938
    1828 #: wt-status.c:264
     1939#: wt-status.c:263
    18291940msgid "both modified:"
    18301941msgstr "променени и в двата случая:"
    18311942
    1832 #: wt-status.c:266
     1943#: wt-status.c:265
    18331944#, c-format
    18341945msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
    18351946msgstr "грешка: състоянието на промяната „%x“ не може да бъде обработено"
    18361947
    1837 #: wt-status.c:274
     1948#: wt-status.c:273
    18381949msgid "new file:"
    18391950msgstr "нов файл:"
    18401951
    1841 #: wt-status.c:276
     1952#: wt-status.c:275
    18421953msgid "copied:"
    18431954msgstr "копиран:"
    18441955
    1845 #: wt-status.c:278
     1956#: wt-status.c:277
    18461957msgid "deleted:"
    18471958msgstr "изтрит:"
    18481959
    1849 #: wt-status.c:280
     1960#: wt-status.c:279
    18501961msgid "modified:"
    18511962msgstr "променен:"
    18521963
    1853 #: wt-status.c:282
     1964#: wt-status.c:281
    18541965msgid "renamed:"
    18551966msgstr "преименуван:"
    18561967
    1857 #: wt-status.c:284
     1968#: wt-status.c:283
    18581969msgid "typechange:"
    18591970msgstr "смяна на вида:"
    18601971
    1861 #: wt-status.c:286
     1972#: wt-status.c:285
    18621973msgid "unknown:"
    18631974msgstr "непозната промяна:"
    18641975
    1865 #: wt-status.c:288
     1976#: wt-status.c:287
    18661977msgid "unmerged:"
    18671978msgstr "неслят:"
    18681979
    1869 #: wt-status.c:370
     1980#: wt-status.c:369
    18701981msgid "new commits, "
    18711982msgstr "нови подавания, "
    18721983
    1873 #: wt-status.c:372
     1984#: wt-status.c:371
    18741985msgid "modified content, "
    18751986msgstr "променено съдържание, "
    18761987
    1877 #: wt-status.c:374
     1988#: wt-status.c:373
    18781989msgid "untracked content, "
    18791990msgstr "неследено съдържание, "
    18801991
    1881 #: wt-status.c:391
     1992#: wt-status.c:390
    18821993#, c-format
    18831994msgid "bug: unhandled diff status %c"
    18841995msgstr "грешка: състоянието на промяната „%c“ не може да бъде обработено"
    18851996
    1886 #: wt-status.c:755
     1997#: wt-status.c:754
    18871998msgid "Submodules changed but not updated:"
    18881999msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    18892000
    1890 #: wt-status.c:757
     2001#: wt-status.c:756
    18912002msgid "Submodule changes to be committed:"
    18922003msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    18932004
    1894 #: wt-status.c:838
     2005#: wt-status.c:837
    18952006msgid ""
    18962007"Do not touch the line above.\n"
     
    19002011"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    19012012
    1902 #: wt-status.c:949
     2013#: wt-status.c:948
    19032014msgid "You have unmerged paths."
    19042015msgstr "Някои пътища не са слети."
    19052016
    1906 #: wt-status.c:952
     2017#: wt-status.c:951
    19072018msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    19082019msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    19092020
    1910 #: wt-status.c:955
     2021#: wt-status.c:954
    19112022msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    19122023msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    19132024
    1914 #: wt-status.c:958
     2025#: wt-status.c:957
    19152026msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    19162027msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    19172028
    1918 #: wt-status.c:968
     2029#: wt-status.c:967
    19192030msgid "You are in the middle of an am session."
    19202031msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    19212032
    1922 #: wt-status.c:971
     2033#: wt-status.c:970
    19232034msgid "The current patch is empty."
    19242035msgstr "Текущата кръпка е празна."
    19252036
    1926 #: wt-status.c:975
     2037#: wt-status.c:974
    19272038msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    19282039msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    19292040
    1930 #: wt-status.c:977
     2041#: wt-status.c:976
    19312042msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    19322043msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    19332044
    1934 #: wt-status.c:979
     2045#: wt-status.c:978
    19352046msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    19362047msgstr ""
    19372048"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    19382049
    1939 #: wt-status.c:1039 wt-status.c:1056
     2050#: wt-status.c:1105
     2051msgid "No commands done."
     2052msgstr "Не са изпълнени команди."
     2053
     2054#: wt-status.c:1108
     2055#, c-format
     2056msgid "Last command done (%d command done):"
     2057msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
     2058msgstr[0] "Последна изпълнена команда (изпълнена е общо %d команда):"
     2059msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
     2060
     2061#: wt-status.c:1119
     2062#, c-format
     2063msgid "  (see more in file %s)"
     2064msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
     2065
     2066#: wt-status.c:1124
     2067msgid "No commands remaining."
     2068msgstr "Не остават повече команди."
     2069
     2070#: wt-status.c:1127
     2071#, c-format
     2072msgid "Next command to do (%d remaining command):"
     2073msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
     2074msgstr[0] "Следваща команда за изпълнение (остава още %d команда):"
     2075msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
     2076
     2077#: wt-status.c:1135
     2078msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
     2079msgstr ""
     2080"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
     2081
     2082#: wt-status.c:1148
    19402083#, c-format
    19412084msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
    19422085msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    19432086
    1944 #: wt-status.c:1044 wt-status.c:1061
     2087#: wt-status.c:1153
    19452088msgid "You are currently rebasing."
    19462089msgstr "В момента пребазирате."
    19472090
    1948 #: wt-status.c:1047
     2091#: wt-status.c:1167
    19492092msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
    19502093msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
    19512094
    1952 #: wt-status.c:1049
     2095#: wt-status.c:1169
    19532096msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
    19542097msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    19552098
    1956 #: wt-status.c:1051
     2099#: wt-status.c:1171
    19572100msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
    19582101msgstr ""
    19592102"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    19602103
    1961 #: wt-status.c:1064
     2104#: wt-status.c:1177
    19622105msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
    19632106msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
    19642107
    1965 #: wt-status.c:1068
     2108#: wt-status.c:1181
    19662109#, c-format
    19672110msgid ""
     
    19692112msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    19702113
    1971 #: wt-status.c:1073
     2114#: wt-status.c:1186
    19722115msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
    19732116msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
    19742117
    1975 #: wt-status.c:1076
     2118#: wt-status.c:1189
    19762119msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
    19772120msgstr ""
     
    19792122"continue“)"
    19802123
    1981 #: wt-status.c:1080
     2124#: wt-status.c:1193
    19822125#, c-format
    19832126msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
     
    19852128"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    19862129
    1987 #: wt-status.c:1085
     2130#: wt-status.c:1198
    19882131msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
    19892132msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
    19902133
    1991 #: wt-status.c:1088
     2134#: wt-status.c:1201
    19922135msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
    19932136msgstr ""
    19942137"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
    19952138
    1996 #: wt-status.c:1090
     2139#: wt-status.c:1203
    19972140msgid ""
    19982141"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
     
    20002143"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
    20012144
    2002 #: wt-status.c:1100
     2145#: wt-status.c:1213
    20032146#, c-format
    20042147msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
    20052148msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
    20062149
    2007 #: wt-status.c:1105
     2150#: wt-status.c:1218
    20082151msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
    20092152msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    20102153
    2011 #: wt-status.c:1108
     2154#: wt-status.c:1221
    20122155msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
    20132156msgstr ""
    20142157"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    20152158
    2016 #: wt-status.c:1110
     2159#: wt-status.c:1223
    20172160msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    20182161msgstr ""
     
    20202163"отбиране)"
    20212164
    2022 #: wt-status.c:1119
     2165#: wt-status.c:1232
    20232166#, c-format
    20242167msgid "You are currently reverting commit %s."
    20252168msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    20262169
    2027 #: wt-status.c:1124
     2170#: wt-status.c:1237
    20282171msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    20292172msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    20302173
    2031 #: wt-status.c:1127
     2174#: wt-status.c:1240
    20322175msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    20332176msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    20342177
    2035 #: wt-status.c:1129
     2178#: wt-status.c:1242
    20362179msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    20372180msgstr ""
     
    20392182"подаване)"
    20402183
    2041 #: wt-status.c:1140
     2184#: wt-status.c:1253
    20422185#, c-format
    20432186msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    20442187msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    20452188
    2046 #: wt-status.c:1144
     2189#: wt-status.c:1257
    20472190msgid "You are currently bisecting."
    20482191msgstr "В момента търсите двоично."
    20492192
    2050 #: wt-status.c:1147
     2193#: wt-status.c:1260
    20512194msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    20522195msgstr ""
     
    20542197"състояние и клон)"
    20552198
    2056 #: wt-status.c:1324
     2199#: wt-status.c:1438
    20572200msgid "On branch "
    20582201msgstr "На клон "
    20592202
    2060 #: wt-status.c:1331
     2203#: wt-status.c:1444
     2204msgid "interactive rebase in progress; onto "
     2205msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
     2206
     2207#: wt-status.c:1446
    20612208msgid "rebase in progress; onto "
    20622209msgstr "извършвате пребазиране върху "
    20632210
    2064 #: wt-status.c:1336
     2211#: wt-status.c:1451
    20652212msgid "HEAD detached at "
    20662213msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
    20672214
    2068 #: wt-status.c:1338
     2215#: wt-status.c:1453
    20692216msgid "HEAD detached from "
    20702217msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
    20712218
    2072 #: wt-status.c:1341
     2219#: wt-status.c:1456
    20732220msgid "Not currently on any branch."
    20742221msgstr "Извън всички клони."
    20752222
    2076 #: wt-status.c:1358
     2223#: wt-status.c:1474
    20772224msgid "Initial commit"
    20782225msgstr "Първоначално подаване"
    20792226
    2080 #: wt-status.c:1372
     2227#: wt-status.c:1488
    20812228msgid "Untracked files"
    20822229msgstr "Неследени файлове"
    20832230
    2084 #: wt-status.c:1374
     2231#: wt-status.c:1490
    20852232msgid "Ignored files"
    20862233msgstr "Игнорирани файлове"
    20872234
    2088 #: wt-status.c:1378
     2235#: wt-status.c:1494
    20892236#, c-format
    20902237msgid ""
     
    20982245"За повече подробности погледнете „git status help“."
    20992246
    2100 #: wt-status.c:1384
     2247#: wt-status.c:1500
    21012248#, c-format
    21022249msgid "Untracked files not listed%s"
    21032250msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    21042251
    2105 #: wt-status.c:1386
     2252#: wt-status.c:1502
    21062253msgid " (use -u option to show untracked files)"
    21072254msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    21082255
    2109 #: wt-status.c:1392
     2256#: wt-status.c:1508
    21102257msgid "No changes"
    21112258msgstr "Няма промени"
    21122259
    2113 #: wt-status.c:1397
     2260#: wt-status.c:1513
    21142261#, c-format
    21152262msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    21182265"„git commit -a“)\n"
    21192266
    2120 #: wt-status.c:1400
     2267#: wt-status.c:1516
    21212268#, c-format
    21222269msgid "no changes added to commit\n"
    21232270msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    21242271
    2125 #: wt-status.c:1403
     2272#: wt-status.c:1519
    21262273#, c-format
    21272274msgid ""
     
    21322279"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    21332280
    2134 #: wt-status.c:1406
     2281#: wt-status.c:1522
    21352282#, c-format
    21362283msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    21372284msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    21382285
    2139 #: wt-status.c:1409
     2286#: wt-status.c:1525
    21402287#, c-format
    21412288msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    21442291"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    21452292
    2146 #: wt-status.c:1412 wt-status.c:1417
     2293#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533
    21472294#, c-format
    21482295msgid "nothing to commit\n"
    21492296msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    21502297
    2151 #: wt-status.c:1415
     2298#: wt-status.c:1531
    21522299#, c-format
    21532300msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    21562303"неследените файлове)\n"
    21572304
    2158 #: wt-status.c:1419
     2305#: wt-status.c:1535
    21592306#, c-format
    21602307msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
    21612308msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    21622309
    2163 #: wt-status.c:1528
     2310#: wt-status.c:1642
     2311msgid "Initial commit on "
     2312msgstr "Първоначално подаване на клон"
     2313
     2314#: wt-status.c:1646
    21642315msgid "HEAD (no branch)"
    21652316msgstr "HEAD (извън клон)"
    21662317
    2167 #: wt-status.c:1534
    2168 msgid "Initial commit on "
    2169 msgstr "Първоначално подаване на клон"
    2170 
    2171 #: wt-status.c:1561
     2318#: wt-status.c:1675
    21722319msgid "gone"
    21732320msgstr "изтрит"
    21742321
    2175 #: wt-status.c:1563 wt-status.c:1571
     2322#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685
    21762323msgid "behind "
    21772324msgstr "назад с "
    21782325
    2179 #: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:352
     2326#: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408
    21802327#, c-format
    21812328msgid "failed to unlink '%s'"
     
    21912338msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    21922339
    2193 #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277
     2340#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278
    21942341msgid "updating files failed"
    21952342msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
     
    22402387"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    22412388
    2242 #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:874 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110
    2243 #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1369
    2244 #: builtin/rm.c:268
     2389#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
     2390#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:545
     2391#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
    22452392msgid "dry run"
    22462393msgstr "пробно изпълнeние"
    22472394
    2248 #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19
    2249 #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:616
    2250 #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
     2395#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19
     2396#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558
     2397#: builtin/log.c:1640 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
    22512398msgid "be verbose"
    22522399msgstr "повече подробности"
     
    22562403msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    22572404
    2258 #: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1364 builtin/reset.c:286
     2405#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1153 builtin/reset.c:286
    22592406msgid "select hunks interactively"
    22602407msgstr "интерактивен избор на парчета код"
     
    23182465msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
    23192466
    2320 #: builtin/add.c:358
     2467#: builtin/add.c:352
    23212468#, c-format
    23222469msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
    23232470msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
    23242471
    2325 #: builtin/add.c:359
     2472#: builtin/add.c:353
    23262473#, c-format
    23272474msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
    23282475msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    23292476
    2330 #: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:918
    2331 #: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
     2477#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:938
     2478#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
     2479#: builtin/submodule--helper.c:40
    23322480msgid "index file corrupt"
    23332481msgstr "файлът с индекса е повреден"
    23342482
    2335 #: builtin/add.c:447 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
     2483#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4669 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
    23362484msgid "Unable to write new index file"
    23372485msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
     2486
     2487#: builtin/am.c:42
     2488#, c-format
     2489msgid "could not stat %s"
     2490msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
     2491
     2492#: builtin/am.c:271 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1077
     2493#, c-format
     2494msgid "could not read '%s'"
     2495msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
     2496
     2497#: builtin/am.c:445
     2498msgid "could not parse author script"
     2499msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
     2500
     2501#: builtin/am.c:522
     2502#, c-format
     2503msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
     2504msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
     2505
     2506#: builtin/am.c:563 builtin/notes.c:300
     2507#, c-format
     2508msgid "Malformed input line: '%s'."
     2509msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
     2510
     2511#: builtin/am.c:600 builtin/notes.c:315
     2512#, c-format
     2513msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
     2514msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
     2515
     2516#: builtin/am.c:626
     2517msgid "fseek failed"
     2518msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
     2519
     2520#: builtin/am.c:787 builtin/am.c:875
     2521#, c-format
     2522msgid "could not open '%s' for reading: %s"
     2523msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за четене: %s"
     2524
     2525#: builtin/am.c:794
     2526#, c-format
     2527msgid "could not open '%s' for writing: %s"
     2528msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис: %s"
     2529
     2530#: builtin/am.c:803
     2531#, c-format
     2532msgid "could not parse patch '%s'"
     2533msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
     2534
     2535#: builtin/am.c:868
     2536msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
     2537msgstr ""
     2538"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
     2539
     2540#: builtin/am.c:916
     2541msgid "invalid timestamp"
     2542msgstr "неправилна стойност за време"
     2543
     2544#: builtin/am.c:919 builtin/am.c:927
     2545msgid "invalid Date line"
     2546msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
     2547
     2548#: builtin/am.c:924
     2549msgid "invalid timezone offset"
     2550msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
     2551
     2552#: builtin/am.c:1011
     2553msgid "Patch format detection failed."
     2554msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
     2555
     2556#: builtin/am.c:1016 builtin/clone.c:373
     2557#, c-format
     2558msgid "failed to create directory '%s'"
     2559msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
     2560
     2561#: builtin/am.c:1020
     2562msgid "Failed to split patches."
     2563msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
     2564
     2565#: builtin/am.c:1152 builtin/commit.c:363
     2566msgid "unable to write index file"
     2567msgstr "индексът не може да бъде записан"
     2568
     2569#: builtin/am.c:1203
     2570#, c-format
     2571msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
     2572msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
     2573
     2574#: builtin/am.c:1204
     2575#, c-format
     2576msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
     2577msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
     2578
     2579#: builtin/am.c:1205
     2580#, c-format
     2581msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
     2582msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
     2583
     2584#: builtin/am.c:1343
     2585msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
     2586msgstr "Празна кръпка. Дали не е разделена погрешно?"
     2587
     2588#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1344
     2589#, c-format
     2590msgid "invalid ident line: %s"
     2591msgstr "грешна идентичност: %s"
     2592
     2593#: builtin/am.c:1444
     2594#, c-format
     2595msgid "unable to parse commit %s"
     2596msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
     2597
     2598#: builtin/am.c:1646
     2599msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
     2600msgstr ""
     2601"В хранилището липсват необходимите обекти BLOB, за да се премине към тройно "
     2602"сливане."
     2603
     2604#: builtin/am.c:1648
     2605msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
     2606msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
     2607
     2608#: builtin/am.c:1667
     2609msgid ""
     2610"Did you hand edit your patch?\n"
     2611"It does not apply to blobs recorded in its index."
     2612msgstr ""
     2613"Кръпката не може да се приложи към обектите BLOB в индекса.\n"
     2614"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
     2615
     2616#: builtin/am.c:1673
     2617msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
     2618msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
     2619
     2620#: builtin/am.c:1688
     2621msgid "Failed to merge in the changes."
     2622msgstr "Неуспешно сливане на промените."
     2623
     2624#: builtin/am.c:1712 builtin/merge.c:632
     2625msgid "git write-tree failed to write a tree"
     2626msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
     2627
     2628#: builtin/am.c:1719
     2629msgid "applying to an empty history"
     2630msgstr "прилагане върху празна история"
     2631
     2632#: builtin/am.c:1732 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:829
     2633#: builtin/merge.c:854
     2634msgid "failed to write commit object"
     2635msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
     2636
     2637#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1768
     2638#, c-format
     2639msgid "cannot resume: %s does not exist."
     2640msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
     2641
     2642#: builtin/am.c:1784
     2643msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
     2644msgstr ""
     2645"За интерактивно изпълнение е необходимо стандартният\n"
     2646"изход да е свързан с терминал, а в момента не е."
     2647
     2648#: builtin/am.c:1789
     2649msgid "Commit Body is:"
     2650msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     2651
     2652#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
     2653#. in your translation. The program will only accept English
     2654#. input at this point.
     2655#.
     2656#: builtin/am.c:1799
     2657msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
     2658msgstr ""
     2659"Прилагане? „y“ — да/„n“ — не/„e“ — редактиране/„v“ — преглед/„a“ — приемане "
     2660"на всичко:"
     2661
     2662#: builtin/am.c:1849
     2663#, c-format
     2664msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     2665msgstr ""
     2666"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
     2667
     2668#: builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1955
     2669#, c-format
     2670msgid "Applying: %.*s"
     2671msgstr "Прилагане: %.*s"
     2672
     2673#: builtin/am.c:1900
     2674msgid "No changes -- Patch already applied."
     2675msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
     2676
     2677#: builtin/am.c:1908
     2678#, c-format
     2679msgid "Patch failed at %s %.*s"
     2680msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
     2681
     2682#: builtin/am.c:1914
     2683#, c-format
     2684msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
     2685msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
     2686
     2687#: builtin/am.c:1958
     2688msgid ""
     2689"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     2690"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
     2691"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
     2692msgstr ""
     2693"Без промени — възможно е да не сте изпълнили „git add“.\n"
     2694"Ако няма друга промяна за включване в индекса, най-вероятно някоя друга\n"
     2695"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
     2696
     2697#: builtin/am.c:1965
     2698msgid ""
     2699"You still have unmerged paths in your index.\n"
     2700"Did you forget to use 'git add'?"
     2701msgstr ""
     2702"Индексът все още съдържа неслети промени.\n"
     2703"Възможно е да не сте изпълнили „git add“."
     2704
     2705#: builtin/am.c:2073 builtin/am.c:2077 builtin/am.c:2089 builtin/reset.c:308
     2706#: builtin/reset.c:316
     2707#, c-format
     2708msgid "Could not parse object '%s'."
     2709msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
     2710
     2711#: builtin/am.c:2125
     2712msgid "failed to clean index"
     2713msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
     2714
     2715#: builtin/am.c:2159
     2716msgid ""
     2717"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     2718"Not rewinding to ORIG_HEAD"
     2719msgstr ""
     2720"Изглежда указателят „HEAD“ е променен и не сочи към същия обект както по "
     2721"времето\n"
     2722"на последното неуспешно изпълнение на „git am“. Указателят се задава да сочи "
     2723"към\n"
     2724"„ORIG_HEAD“"
     2725
     2726#: builtin/am.c:2220
     2727#, c-format
     2728msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
     2729msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
     2730
     2731#: builtin/am.c:2253
     2732msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
     2733msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА]…"
     2734
     2735#: builtin/am.c:2254
     2736msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
     2737msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
     2738
     2739#: builtin/am.c:2260
     2740msgid "run interactively"
     2741msgstr "интерактивна работа"
     2742
     2743#: builtin/am.c:2262
     2744msgid "historical option -- no-op"
     2745msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
     2746
     2747#: builtin/am.c:2264
     2748msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
     2749msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
     2750
     2751#: builtin/am.c:2265 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57
     2752#: builtin/repack.c:171
     2753msgid "be quiet"
     2754msgstr "без извеждане на информация"
     2755
     2756#: builtin/am.c:2267
     2757msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
     2758msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
     2759
     2760#: builtin/am.c:2270
     2761msgid "recode into utf8 (default)"
     2762msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
     2763
     2764#: builtin/am.c:2272
     2765msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
     2766msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
     2767
     2768#: builtin/am.c:2274
     2769msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
     2770msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
     2771
     2772#: builtin/am.c:2276
     2773msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
     2774msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
     2775
     2776#: builtin/am.c:2278
     2777msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
     2778msgstr ""
     2779"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
     2780
     2781#: builtin/am.c:2281
     2782msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
     2783msgstr ""
     2784"без подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ независимо "
     2785"от „am.keepcr“"
     2786
     2787#: builtin/am.c:2284
     2788msgid "strip everything before a scissors line"
     2789msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
     2790
     2791#: builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4554
     2792msgid "action"
     2793msgstr "действие"
     2794
     2795#: builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 builtin/am.c:2295
     2796#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
     2797#: builtin/am.c:2313
     2798msgid "pass it through git-apply"
     2799msgstr "прекарване през „git-apply“"
     2800
     2801#: builtin/am.c:2294 builtin/apply.c:4578
     2802msgid "root"
     2803msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
     2804
     2805#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/apply.c:4516
     2806#: builtin/apply.c:4519 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93
     2807#: builtin/pull.c:167 builtin/submodule--helper.c:78
     2808#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169
     2809msgid "path"
     2810msgstr "път"
     2811
     2812#: builtin/am.c:2303 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669
     2813#: builtin/grep.c:693 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127
     2814#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645
     2815#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132
     2816#: parse-options.h:134 parse-options.h:244
     2817msgid "n"
     2818msgstr "БРОЙ"
     2819
     2820#: builtin/am.c:2306 builtin/apply.c:4522
     2821msgid "num"
     2822msgstr "БРОЙ"
     2823
     2824#: builtin/am.c:2309 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
     2825#: builtin/tag.c:372
     2826msgid "format"
     2827msgstr "ФОРМАТ"
     2828
     2829#: builtin/am.c:2310
     2830msgid "format the patch(es) are in"
     2831msgstr "формат на кръпките"
     2832
     2833#: builtin/am.c:2316
     2834msgid "override error message when patch failure occurs"
     2835msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
     2836
     2837#: builtin/am.c:2318
     2838msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
     2839msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
     2840
     2841#: builtin/am.c:2321
     2842msgid "synonyms for --continue"
     2843msgstr "синоними на „--continue“"
     2844
     2845#: builtin/am.c:2324
     2846msgid "skip the current patch"
     2847msgstr "прескачане на текущата кръпка"
     2848
     2849#: builtin/am.c:2327
     2850msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
     2851msgstr ""
     2852"възстановяване на първоначалното състояние на клона и преустановяване на "
     2853"прилагането на кръпката."
     2854
     2855#: builtin/am.c:2331
     2856msgid "lie about committer date"
     2857msgstr "дата за подаване различна от първоначалнота"
     2858
     2859#: builtin/am.c:2333
     2860msgid "use current timestamp for author date"
     2861msgstr "използване на текущото време като това за автор"
     2862
     2863#: builtin/am.c:2335 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225
     2864#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
     2865msgid "key-id"
     2866msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
     2867
     2868#: builtin/am.c:2336
     2869msgid "GPG-sign commits"
     2870msgstr "подписване на подаванията с GPG"
     2871
     2872#: builtin/am.c:2339
     2873msgid "(internal use for git-rebase)"
     2874msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
     2875
     2876#: builtin/am.c:2354
     2877msgid ""
     2878"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     2879"it will be removed. Please do not use it anymore."
     2880msgstr ""
     2881"Опциите „-b“/„--binary“ отдавна не правят нищо и\n"
     2882"ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте."
     2883
     2884#: builtin/am.c:2361
     2885msgid "failed to read the index"
     2886msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
     2887
     2888#: builtin/am.c:2376
     2889#, c-format
     2890msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     2891msgstr ""
     2892"предишната директория за пребазиране „%s“ все още съществува, а е зададен "
     2893"файл „mbox“."
     2894
     2895#: builtin/am.c:2400
     2896#, c-format
     2897msgid ""
     2898"Stray %s directory found.\n"
     2899"Use \"git am --abort\" to remove it."
     2900msgstr ""
     2901"Открита е излишна директория „%s“.\n"
     2902"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
     2903
     2904#: builtin/am.c:2406
     2905msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
     2906msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
    23382907
    23392908#: builtin/apply.c:59
     
    23412910msgstr "git apply [ОПЦИЯ…] [КРЪПКА…]"
    23422911
    2343 #: builtin/apply.c:112
     2912#: builtin/apply.c:111
    23442913#, c-format
    23452914msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
    23462915msgstr "непозната опция за знаците за интервали „%s“"
    23472916
    2348 #: builtin/apply.c:127
     2917#: builtin/apply.c:126
    23492918#, c-format
    23502919msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
    23512920msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
    23522921
    2353 #: builtin/apply.c:822
     2922#: builtin/apply.c:818
    23542923#, c-format
    23552924msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
    23562925msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
    23572926
    2358 #: builtin/apply.c:831
     2927#: builtin/apply.c:827
    23592928#, c-format
    23602929msgid "regexec returned %d for input: %s"
    23612930msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
    23622931
    2363 #: builtin/apply.c:912
     2932#: builtin/apply.c:908
    23642933#, c-format
    23652934msgid "unable to find filename in patch at line %d"
    23662935msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
    23672936
    2368 #: builtin/apply.c:944
     2937#: builtin/apply.c:940
    23692938#, c-format
    23702939msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
     
    23732942"null“, а бе получен „%1$s“"
    23742943
    2375 #: builtin/apply.c:948
     2944#: builtin/apply.c:944
    23762945#, c-format
    23772946msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
     
    23802949"неправилно име на нов файл"
    23812950
    2382 #: builtin/apply.c:949
     2951#: builtin/apply.c:945
    23832952#, c-format
    23842953msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
     
    23872956"неправилно име на стар файл"
    23882957
    2389 #: builtin/apply.c:956
     2958#: builtin/apply.c:952
    23902959#, c-format
    23912960msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
     
    23942963"null“"
    23952964
    2396 #: builtin/apply.c:1419
     2965#: builtin/apply.c:1415
    23972966#, c-format
    23982967msgid "recount: unexpected line: %.*s"
    23992968msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
    24002969
    2401 #: builtin/apply.c:1476
     2970#: builtin/apply.c:1472
    24022971#, c-format
    24032972msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
    24042973msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
    24052974
    2406 #: builtin/apply.c:1493
     2975#: builtin/apply.c:1489
    24072976#, c-format
    24082977msgid ""
     
    24192988"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    24202989
    2421 #: builtin/apply.c:1659
     2990#: builtin/apply.c:1655
    24222991msgid "new file depends on old contents"
    24232992msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
    24242993
    2425 #: builtin/apply.c:1661
     2994#: builtin/apply.c:1657
    24262995msgid "deleted file still has contents"
    24272996msgstr "изтритият файл не е празен"
    24282997
    2429 #: builtin/apply.c:1687
     2998#: builtin/apply.c:1683
    24302999#, c-format
    24313000msgid "corrupt patch at line %d"
    24323001msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
    24333002
    2434 #: builtin/apply.c:1723
     3003#: builtin/apply.c:1719
    24353004#, c-format
    24363005msgid "new file %s depends on old contents"
    24373006msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
    24383007
    2439 #: builtin/apply.c:1725
     3008#: builtin/apply.c:1721
    24403009#, c-format
    24413010msgid "deleted file %s still has contents"
    24423011msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
    24433012
    2444 # FIXME - double **??
    2445 #: builtin/apply.c:1728
     3013#: builtin/apply.c:1724
    24463014#, c-format
    24473015msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
    2448 msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
    2449 
    2450 #: builtin/apply.c:1874
     3016msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
     3017
     3018#: builtin/apply.c:1870
    24513019#, c-format
    24523020msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
    24533021msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
    24543022
    2455 #: builtin/apply.c:1903
     3023#: builtin/apply.c:1899
    24563024#, c-format
    24573025msgid "unrecognized binary patch at line %d"
    24583026msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
    24593027
    2460 #: builtin/apply.c:2054
     3028#: builtin/apply.c:2050
    24613029#, c-format
    24623030msgid "patch with only garbage at line %d"
    24633031msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
    24643032
    2465 #: builtin/apply.c:2144
     3033#: builtin/apply.c:2140
    24663034#, c-format
    24673035msgid "unable to read symlink %s"
    24683036msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    24693037
    2470 #: builtin/apply.c:2148
     3038#: builtin/apply.c:2144
    24713039#, c-format
    24723040msgid "unable to open or read %s"
    24733041msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    24743042
    2475 #: builtin/apply.c:2781
     3043#: builtin/apply.c:2777
    24763044#, c-format
    24773045msgid "invalid start of line: '%c'"
    24783046msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    24793047
    2480 #: builtin/apply.c:2900
     3048#: builtin/apply.c:2896
    24813049#, c-format
    24823050msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    24873055"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    24883056
    2489 #: builtin/apply.c:2912
     3057#: builtin/apply.c:2908
    24903058#, c-format
    24913059msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    24933061"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    24943062
    2495 #: builtin/apply.c:2918
     3063#: builtin/apply.c:2914
    24963064#, c-format
    24973065msgid ""
     
    25023070"%.*s"
    25033071
    2504 #: builtin/apply.c:2938
     3072#: builtin/apply.c:2934
    25053073#, c-format
    25063074msgid "missing binary patch data for '%s'"
    25073075msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    25083076
    2509 #: builtin/apply.c:3039
     3077#: builtin/apply.c:3035
    25103078#, c-format
    25113079msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    25123080msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    25133081
    2514 #: builtin/apply.c:3045
     3082#: builtin/apply.c:3041
    25153083#, c-format
    25163084msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    25193087"„%s“, а бе получено: „%s“)"
    25203088
    2521 #: builtin/apply.c:3066
     3089#: builtin/apply.c:3062
    25223090#, c-format
    25233091msgid "patch failed: %s:%ld"
    25243092msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
    25253093
    2526 #: builtin/apply.c:3190
     3094#: builtin/apply.c:3186
    25273095#, c-format
    25283096msgid "cannot checkout %s"
    25293097msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    25303098
    2531 #: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291
     3099#: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287
    25323100#, c-format
    25333101msgid "read of %s failed"
    25343102msgstr "неуспешно прочитане на „%s“"
    25353103
    2536 #: builtin/apply.c:3243
     3104#: builtin/apply.c:3239
    25373105#, c-format
    25383106msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
    25393107msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
    25403108
    2541 #: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493
     3109#: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489
    25423110#, c-format
    25433111msgid "path %s has been renamed/deleted"
    25443112msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
    25453113
    2546 #: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507
     3114#: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503
    25473115#, c-format
    25483116msgid "%s: does not exist in index"
    25493117msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
    25503118
    2551 #: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521
     3119#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517
    25523120#, c-format
    25533121msgid "%s: %s"
    25543122msgstr "„%s“: %s"
    25553123
    2556 #: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515
     3124#: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511
    25573125#, c-format
    25583126msgid "%s: does not match index"
    25593127msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
    25603128
    2561 #: builtin/apply.c:3463
     3129#: builtin/apply.c:3459
    25623130msgid "removal patch leaves file contents"
    25633131msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
    25643132
    2565 #: builtin/apply.c:3532
     3133#: builtin/apply.c:3528
    25663134#, c-format
    25673135msgid "%s: wrong type"
    25683136msgstr "„%s“: неправилен вид"
    25693137
    2570 #: builtin/apply.c:3534
     3138#: builtin/apply.c:3530
    25713139#, c-format
    25723140msgid "%s has type %o, expected %o"
    25733141msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    25743142
    2575 #: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695
     3143#: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691
    25763144#, c-format
    25773145msgid "invalid path '%s'"
    25783146msgstr "неправилен път: „%s“"
    25793147
    2580 #: builtin/apply.c:3750
     3148#: builtin/apply.c:3746
    25813149#, c-format
    25823150msgid "%s: already exists in index"
    25833151msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
    25843152
    2585 #: builtin/apply.c:3753
     3153#: builtin/apply.c:3749
    25863154#, c-format
    25873155msgid "%s: already exists in working directory"
    25883156msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
    25893157
    2590 #: builtin/apply.c:3773
     3158#: builtin/apply.c:3769
    25913159#, c-format
    25923160msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    25933161msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    25943162
    2595 #: builtin/apply.c:3778
     3163#: builtin/apply.c:3774
    25963164#, c-format
    25973165msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
     
    25993167"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    26003168
    2601 #: builtin/apply.c:3798
     3169#: builtin/apply.c:3794
    26023170#, c-format
    26033171msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
    26043172msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
    26053173
    2606 #: builtin/apply.c:3802
     3174#: builtin/apply.c:3798
    26073175#, c-format
    26083176msgid "%s: patch does not apply"
    26093177msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    26103178
    2611 #: builtin/apply.c:3816
     3179#: builtin/apply.c:3812
    26123180#, c-format
    26133181msgid "Checking patch %s..."
    26143182msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
    26153183
    2616 #: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:135
     3184#: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
    26173185#, c-format
    26183186msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
    26193187msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
    26203188
    2621 #: builtin/apply.c:4052
     3189#: builtin/apply.c:4048
    26223190#, c-format
    26233191msgid "unable to remove %s from index"
    26243192msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
    26253193
    2626 #: builtin/apply.c:4081
     3194#: builtin/apply.c:4077
    26273195#, c-format
    26283196msgid "corrupt patch for submodule %s"
    26293197msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
    26303198
    2631 #: builtin/apply.c:4085
     3199#: builtin/apply.c:4081
    26323200#, c-format
    26333201msgid "unable to stat newly created file '%s'"
     
    26353203"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
    26363204
    2637 #: builtin/apply.c:4090
     3205#: builtin/apply.c:4086
    26383206#, c-format
    26393207msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
     
    26413209"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
    26423210
    2643 #: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201
     3211#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197
    26443212#, c-format
    26453213msgid "unable to add cache entry for %s"
    26463214msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    26473215
    2648 #: builtin/apply.c:4126
     3216#: builtin/apply.c:4122
    26493217#, c-format
    26503218msgid "closing file '%s'"
    26513219msgstr "затваряне на файла „%s“"
    26523220
    2653 #: builtin/apply.c:4175
     3221#: builtin/apply.c:4171
    26543222#, c-format
    26553223msgid "unable to write file '%s' mode %o"
    26563224msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
    26573225
    2658 #: builtin/apply.c:4262
     3226#: builtin/apply.c:4258
    26593227#, c-format
    26603228msgid "Applied patch %s cleanly."
    26613229msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
    26623230
    2663 #: builtin/apply.c:4270
     3231#: builtin/apply.c:4266
    26643232msgid "internal error"
    26653233msgstr "вътрешна грешка"
    26663234
    2667 #: builtin/apply.c:4273
     3235#: builtin/apply.c:4269
    26683236#, c-format
    26693237msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
     
    26723240msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
    26733241
    2674 #: builtin/apply.c:4283
     3242#: builtin/apply.c:4279
    26753243#, c-format
    26763244msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
    26773245msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    26783246
    2679 #: builtin/apply.c:4304
     3247#: builtin/apply.c:4300
    26803248#, c-format
    26813249msgid "Hunk #%d applied cleanly."
    26823250msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
    26833251
    2684 #: builtin/apply.c:4307
     3252#: builtin/apply.c:4303
    26853253#, c-format
    26863254msgid "Rejected hunk #%d."
    26873255msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
    26883256
    2689 #: builtin/apply.c:4397
     3257#: builtin/apply.c:4393
    26903258msgid "unrecognized input"
    26913259msgstr "непознат вход"
    26923260
    2693 #: builtin/apply.c:4408
     3261#: builtin/apply.c:4404
    26943262msgid "unable to read index file"
    26953263msgstr "индексът не може да бъде записан"
    26963264
    2697 #: builtin/apply.c:4525 builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85
    2698 #: builtin/fetch.c:92
    2699 msgid "path"
    2700 msgstr "път"
    2701 
    2702 #: builtin/apply.c:4526
     3265#: builtin/apply.c:4517
    27033266msgid "don't apply changes matching the given path"
    27043267msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    27053268
    2706 #: builtin/apply.c:4529
     3269#: builtin/apply.c:4520
    27073270msgid "apply changes matching the given path"
    27083271msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    27093272
    2710 #: builtin/apply.c:4531
    2711 msgid "num"
    2712 msgstr "БРОЙ"
    2713 
    2714 #: builtin/apply.c:4532
     3273#: builtin/apply.c:4523
    27153274msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    27163275msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    27173276
    2718 #: builtin/apply.c:4535
     3277#: builtin/apply.c:4526
    27193278msgid "ignore additions made by the patch"
    27203279msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    27213280
    2722 #: builtin/apply.c:4537
     3281#: builtin/apply.c:4528
    27233282msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    27243283msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    27253284
    2726 #: builtin/apply.c:4541
     3285#: builtin/apply.c:4532
    27273286msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    27283287msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    27293288
    2730 #: builtin/apply.c:4543
     3289#: builtin/apply.c:4534
    27313290msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    27323291msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    27333292
    2734 #: builtin/apply.c:4545
     3293#: builtin/apply.c:4536
    27353294msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    27363295msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    27373296
    2738 #: builtin/apply.c:4547
     3297#: builtin/apply.c:4538
    27393298msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    27403299msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    27413300
    2742 #: builtin/apply.c:4549
     3301#: builtin/apply.c:4540
    27433302msgid "apply a patch without touching the working tree"
    27443303msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    27453304
    2746 #: builtin/apply.c:4551
     3305#: builtin/apply.c:4542
    27473306msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    27483307msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    27493308
    2750 #: builtin/apply.c:4553
     3309#: builtin/apply.c:4544
    27513310msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    27523311msgstr ""
     
    27543313"summary“"
    27553314
    2756 #: builtin/apply.c:4555
     3315#: builtin/apply.c:4546
    27573316msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    27583317msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    27593318
    2760 #: builtin/apply.c:4557
     3319#: builtin/apply.c:4548
    27613320msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    27623321msgstr ""
    27633322"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    27643323
    2765 #: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
     3324#: builtin/apply.c:4550 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
    27663325msgid "paths are separated with NUL character"
    27673326msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    27683327
    2769 #: builtin/apply.c:4562
     3328#: builtin/apply.c:4553
    27703329msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    27713330msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    27723331
    2773 #: builtin/apply.c:4563
    2774 msgid "action"
    2775 msgstr "действие"
    2776 
    2777 #: builtin/apply.c:4564
     3332#: builtin/apply.c:4555
    27783333msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    27793334msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    27803335
    2781 #: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570
     3336#: builtin/apply.c:4558 builtin/apply.c:4561
    27823337msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    27833338msgstr ""
    27843339"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    27853340
    2786 #: builtin/apply.c:4573
     3341#: builtin/apply.c:4564
    27873342msgid "apply the patch in reverse"
    27883343msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    27893344
    2790 #: builtin/apply.c:4575
     3345#: builtin/apply.c:4566
    27913346msgid "don't expect at least one line of context"
    27923347msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    27933348
    2794 #: builtin/apply.c:4577
     3349#: builtin/apply.c:4568
    27953350msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    27963351msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    27973352
    2798 #: builtin/apply.c:4579
     3353#: builtin/apply.c:4570
    27993354msgid "allow overlapping hunks"
    28003355msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    28013356
    2802 #: builtin/apply.c:4582
     3357#: builtin/apply.c:4573
    28033358msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    28043359msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    28053360
    2806 #: builtin/apply.c:4585
     3361#: builtin/apply.c:4576
    28073362msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    28083363msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    28093364
    2810 #: builtin/apply.c:4587
    2811 msgid "root"
    2812 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    2813 
    2814 #: builtin/apply.c:4588
     3365#: builtin/apply.c:4579
    28153366msgid "prepend <root> to all filenames"
    28163367msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
    28173368
    2818 #: builtin/apply.c:4610
     3369#: builtin/apply.c:4601
    28193370msgid "--3way outside a repository"
    28203371msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
    28213372
    2822 #: builtin/apply.c:4618
     3373#: builtin/apply.c:4609
    28233374msgid "--index outside a repository"
    28243375msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
    28253376
    2826 #: builtin/apply.c:4621
     3377#: builtin/apply.c:4612
    28273378msgid "--cached outside a repository"
    28283379msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
    28293380
    2830 #: builtin/apply.c:4640
     3381#: builtin/apply.c:4631
    28313382#, c-format
    28323383msgid "can't open patch '%s'"
    28333384msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена"
    28343385
    2835 #: builtin/apply.c:4654
     3386#: builtin/apply.c:4645
    28363387#, c-format
    28373388msgid "squelched %d whitespace error"
     
    28403391msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    28413392
    2842 #: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670
     3393#: builtin/apply.c:4651 builtin/apply.c:4661
    28433394#, c-format
    28443395msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    28953446"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
    28963447
    2897 #: builtin/blame.c:31
     3448#: builtin/blame.c:32
    28983449msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
    28993450msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
    29003451
    2901 #: builtin/blame.c:36
     3452#: builtin/blame.c:37
    29023453msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
    29033454msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
    29043455
    2905 #: builtin/blame.c:2500
     3456#: builtin/blame.c:2519
    29063457msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
    29073458msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
    29083459
    29093460# FIXME SHA-1 -> SHA1
    2910 #: builtin/blame.c:2501
     3461#: builtin/blame.c:2520
    29113462msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
    29123463msgstr ""
     
    29143465"е изключена)"
    29153466
    2916 #: builtin/blame.c:2502
     3467#: builtin/blame.c:2521
    29173468msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
    29183469msgstr ""
     
    29203471"изключена)"
    29213472
    2922 #: builtin/blame.c:2503
     3473#: builtin/blame.c:2522
    29233474msgid "Show work cost statistics"
    29243475msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
    29253476
    2926 #: builtin/blame.c:2504
     3477#: builtin/blame.c:2523
    29273478msgid "Show output score for blame entries"
    29283479msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
    29293480
    2930 #: builtin/blame.c:2505
     3481#: builtin/blame.c:2524
    29313482msgid "Show original filename (Default: auto)"
    29323483msgstr ""
    29333484"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
    29343485
    2935 #: builtin/blame.c:2506
     3486#: builtin/blame.c:2525
    29363487msgid "Show original linenumber (Default: off)"
    29373488msgstr ""
    29383489"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
    29393490
    2940 #: builtin/blame.c:2507
     3491#: builtin/blame.c:2526
    29413492msgid "Show in a format designed for machine consumption"
    29423493msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
    29433494
    2944 #: builtin/blame.c:2508
     3495#: builtin/blame.c:2527
    29453496msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
    29463497msgstr ""
     
    29483499"ред"
    29493500
    2950 #: builtin/blame.c:2509
     3501#: builtin/blame.c:2528
    29513502msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
    29523503msgstr ""
     
    29543505"изключена)"
    29553506
    2956 #: builtin/blame.c:2510
     3507#: builtin/blame.c:2529
    29573508msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
    29583509msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
    29593510
    2960 #: builtin/blame.c:2511
     3511#: builtin/blame.c:2530
    29613512msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
    29623513msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
    29633514
    2964 #: builtin/blame.c:2512
     3515#: builtin/blame.c:2531
    29653516msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
    29663517msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
    29673518
    2968 #: builtin/blame.c:2513
     3519#: builtin/blame.c:2532
    29693520msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
    29703521msgstr ""
     
    29723523"изключена)"
    29733524
    2974 #: builtin/blame.c:2514
     3525#: builtin/blame.c:2533
    29753526msgid "Ignore whitespace differences"
    29763527msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
    29773528
    2978 #: builtin/blame.c:2515
     3529#: builtin/blame.c:2534
    29793530msgid "Spend extra cycles to find better match"
    29803531msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
    29813532
    2982 #: builtin/blame.c:2516
     3533#: builtin/blame.c:2535
    29833534msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
    29843535msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
    29853536
    2986 #: builtin/blame.c:2517
     3537#: builtin/blame.c:2536
    29873538msgid "Use <file>'s contents as the final image"
    29883539msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
    29893540
    2990 #: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519
     3541#: builtin/blame.c:2537 builtin/blame.c:2538
    29913542msgid "score"
    29923543msgstr "напасване на редовете"
    29933544
    2994 #: builtin/blame.c:2518
     3545#: builtin/blame.c:2537
    29953546msgid "Find line copies within and across files"
    29963547msgstr ""
     
    29983549"към друг"
    29993550
    3000 #: builtin/blame.c:2519
     3551#: builtin/blame.c:2538
    30013552msgid "Find line movements within and across files"
    30023553msgstr ""
     
    30043555"файл към друг"
    30053556
    3006 #: builtin/blame.c:2520
     3557#: builtin/blame.c:2539
    30073558msgid "n,m"
    30083559msgstr "n,m"
    30093560
    3010 #: builtin/blame.c:2520
     3561#: builtin/blame.c:2539
    30113562msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
    30123563msgstr ""
     
    30203571#. relative timestamps, but your language may need more or
    30213572#. fewer display columns.
    3022 #: builtin/blame.c:2601
     3573#: builtin/blame.c:2620
    30233574msgid "4 years, 11 months ago"
    30243575msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
    30253576
    3026 #: builtin/branch.c:24
     3577#: builtin/branch.c:25
    30273578msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
    30283579msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
    30293580
    3030 #: builtin/branch.c:25
     3581#: builtin/branch.c:26
    30313582msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
    30323583msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
    30333584
    3034 #: builtin/branch.c:26
     3585#: builtin/branch.c:27
    30353586msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
    30363587msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
    30373588
    3038 #: builtin/branch.c:27
     3589#: builtin/branch.c:28
    30393590msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
    30403591msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
    30413592
    3042 #: builtin/branch.c:150
     3593#: builtin/branch.c:29
     3594msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
     3595msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
     3596
     3597#: builtin/branch.c:142
    30433598#, c-format
    30443599msgid ""
     
    30493604"         но още не е слят към върха „HEAD“."
    30503605
    3051 #: builtin/branch.c:154
     3606#: builtin/branch.c:146
    30523607#, c-format
    30533608msgid ""
     
    30583613"         „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
    30593614
    3060 #: builtin/branch.c:168
     3615#: builtin/branch.c:160
    30613616#, c-format
    30623617msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
    30633618msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
    30643619
    3065 #: builtin/branch.c:172
     3620#: builtin/branch.c:164
    30663621#, c-format
    30673622msgid ""
     
    30723627"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
    30733628
    3074 #: builtin/branch.c:185
     3629#: builtin/branch.c:177
    30753630msgid "Update of config-file failed"
    30763631msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
    30773632
    3078 #: builtin/branch.c:213
     3633#: builtin/branch.c:205
    30793634msgid "cannot use -a with -d"
    30803635msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
    30813636
    3082 #: builtin/branch.c:219
     3637#: builtin/branch.c:211
    30833638msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
    30843639msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
    30853640
    3086 #: builtin/branch.c:227
     3641#: builtin/branch.c:219
    30873642#, c-format
    30883643msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
    3089 msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, защото в момента е текущ."
    3090 
    3091 #: builtin/branch.c:243
     3644msgstr "Не можете да изтриете текущия клон „%s“"
     3645
     3646#: builtin/branch.c:235
    30923647#, c-format
    30933648msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
    30943649msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
    30953650
    3096 #: builtin/branch.c:244
     3651#: builtin/branch.c:236
    30973652#, c-format
    30983653msgid "branch '%s' not found."
    30993654msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
    31003655
    3101 #: builtin/branch.c:258
     3656#: builtin/branch.c:251
    31023657#, c-format
    31033658msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
    31043659msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
    31053660
    3106 #: builtin/branch.c:259
     3661#: builtin/branch.c:252
    31073662#, c-format
    31083663msgid "Error deleting branch '%s'"
    31093664msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
    31103665
    3111 #: builtin/branch.c:266
     3666#: builtin/branch.c:259
    31123667#, c-format
    31133668msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
    31143669msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
    31153670
    3116 #: builtin/branch.c:267
     3671#: builtin/branch.c:260
    31173672#, c-format
    31183673msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
    31193674msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
    31203675
    3121 #: builtin/branch.c:368
    3122 #, c-format
    3123 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
    3124 msgstr "клонът „%s“ не сочи към подаване"
    3125 
    3126 #: builtin/branch.c:451
     3676#: builtin/branch.c:303
    31273677#, c-format
    31283678msgid "[%s: gone]"
    31293679msgstr "[%s: изтрит]"
    31303680
    3131 #: builtin/branch.c:456
     3681#: builtin/branch.c:308
    31323682#, c-format
    31333683msgid "[%s]"
    31343684msgstr "[%s]"
    31353685
    3136 #: builtin/branch.c:461
     3686#: builtin/branch.c:313
    31373687#, c-format
    31383688msgid "[%s: behind %d]"
    31393689msgstr "[%s: назад с %d]"
    31403690
    3141 #: builtin/branch.c:463
     3691#: builtin/branch.c:315
    31423692#, c-format
    31433693msgid "[behind %d]"
    31443694msgstr "[назад с %d]"
    31453695
    3146 #: builtin/branch.c:467
     3696#: builtin/branch.c:319
    31473697#, c-format
    31483698msgid "[%s: ahead %d]"
    31493699msgstr "[%s: напред с %d]"
    31503700
    3151 #: builtin/branch.c:469
     3701#: builtin/branch.c:321
    31523702#, c-format
    31533703msgid "[ahead %d]"
    31543704msgstr "[напред с %d]"
    31553705
    3156 #: builtin/branch.c:472
     3706#: builtin/branch.c:324
    31573707#, c-format
    31583708msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
    31593709msgstr "[%s: напред с %d, назад с %d]"
    31603710
    3161 #: builtin/branch.c:475
     3711#: builtin/branch.c:327
    31623712#, c-format
    31633713msgid "[ahead %d, behind %d]"
    31643714msgstr "[напред с %d, назад с %d]"
    31653715
    3166 # FIXME ** how many??
    3167 #: builtin/branch.c:488
     3716#: builtin/branch.c:340
    31683717msgid " **** invalid ref ****"
    3169 msgstr " ●●●● неправилен указател ●●●●"
    3170 
    3171 #: builtin/branch.c:579
     3718msgstr " ●●● неправилен указател ●●●"
     3719
     3720#: builtin/branch.c:366
    31723721#, c-format
    31733722msgid "(no branch, rebasing %s)"
    31743723msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
    31753724
    3176 #: builtin/branch.c:582
     3725#: builtin/branch.c:369
    31773726#, c-format
    31783727msgid "(no branch, bisect started on %s)"
    31793728msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
    31803729
    3181 #: builtin/branch.c:588
     3730#: builtin/branch.c:375
    31823731#, c-format
    31833732msgid "(HEAD detached at %s)"
    31843733msgstr "(Указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
    31853734
    3186 #: builtin/branch.c:591
     3735#: builtin/branch.c:378
    31873736#, c-format
    31883737msgid "(HEAD detached from %s)"
    31893738msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
    31903739
    3191 #: builtin/branch.c:595
     3740#: builtin/branch.c:382
    31923741msgid "(no branch)"
    31933742msgstr "(извън клон)"
    31943743
    3195 #: builtin/branch.c:642
    3196 #, c-format
    3197 msgid "object '%s' does not point to a commit"
    3198 msgstr "обектът „%s“ не сочи към подаване"
    3199 
    3200 #: builtin/branch.c:690
    3201 msgid "some refs could not be read"
    3202 msgstr "някои указатели не могат да бъдат прочетени"
    3203 
    3204 #: builtin/branch.c:703
     3744#: builtin/branch.c:524
    32053745msgid "cannot rename the current branch while not on any."
    32063746msgstr ""
    32073747"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
    32083748
    3209 #: builtin/branch.c:713
     3749#: builtin/branch.c:534
    32103750#, c-format
    32113751msgid "Invalid branch name: '%s'"
    32123752msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
    32133753
    3214 #: builtin/branch.c:728
     3754#: builtin/branch.c:549
    32153755msgid "Branch rename failed"
    32163756msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
    32173757
    3218 #: builtin/branch.c:732
     3758#: builtin/branch.c:553
    32193759#, c-format
    32203760msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
    32213761msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име"
    32223762
    3223 #: builtin/branch.c:736
     3763#: builtin/branch.c:557
    32243764#, c-format
    32253765msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
    32263766msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
    32273767
    3228 #: builtin/branch.c:743
     3768#: builtin/branch.c:564
    32293769msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
    32303770msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
    32313771
    3232 #: builtin/branch.c:758
    3233 #, c-format
    3234 msgid "malformed object name %s"
    3235 msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    3236 
    3237 #: builtin/branch.c:780
     3772#: builtin/branch.c:587
    32383773#, c-format
    32393774msgid "could not write branch description template: %s"
    32403775msgstr "шаблонът за описание на клон не бе записан: „%s“"
    32413776
    3242 #: builtin/branch.c:810
     3777#: builtin/branch.c:616
    32433778msgid "Generic options"
    32443779msgstr "Общи настройки"
    32453780
    3246 #: builtin/branch.c:812
     3781#: builtin/branch.c:618
    32473782msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
    32483783msgstr ""
    32493784"извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените клони"
    32503785
    3251 #: builtin/branch.c:813
     3786#: builtin/branch.c:619
    32523787msgid "suppress informational messages"
    32533788msgstr "без информационни съобщения"
    32543789
    3255 #: builtin/branch.c:814
     3790#: builtin/branch.c:620
    32563791msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
    32573792msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
    32583793
    3259 #: builtin/branch.c:816
     3794#: builtin/branch.c:622
    32603795msgid "change upstream info"
    32613796msgstr "смяна на следения клон"
    32623797
    3263 #: builtin/branch.c:820
     3798#: builtin/branch.c:626
    32643799msgid "use colored output"
    32653800msgstr "цветен изход"
    32663801
    3267 #: builtin/branch.c:821
     3802#: builtin/branch.c:627
    32683803msgid "act on remote-tracking branches"
    32693804msgstr "действие върху следящите клони"
    32703805
    3271 #: builtin/branch.c:824 builtin/branch.c:830 builtin/branch.c:851
    3272 #: builtin/branch.c:857 builtin/commit.c:1581 builtin/commit.c:1582
    3273 #: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/tag.c:616
    3274 #: builtin/tag.c:622
    3275 msgid "commit"
    3276 msgstr "подаване"
    3277 
    3278 #: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831
     3806#: builtin/branch.c:629 builtin/branch.c:630
    32793807msgid "print only branches that contain the commit"
    32803808msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това подаване"
    32813809
    3282 #: builtin/branch.c:837
     3810#: builtin/branch.c:633
    32833811msgid "Specific git-branch actions:"
    32843812msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
    32853813
    3286 #: builtin/branch.c:838
     3814#: builtin/branch.c:634
    32873815msgid "list both remote-tracking and local branches"
    32883816msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
    32893817
    3290 #: builtin/branch.c:840
     3818#: builtin/branch.c:636
    32913819msgid "delete fully merged branch"
    32923820msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
    32933821
    3294 #: builtin/branch.c:841
     3822#: builtin/branch.c:637
    32953823msgid "delete branch (even if not merged)"
    32963824msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
    32973825
    3298 #: builtin/branch.c:842
     3826#: builtin/branch.c:638
    32993827msgid "move/rename a branch and its reflog"
    33003828msgstr ""
    33013829"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
    33023830
    3303 #: builtin/branch.c:843
     3831#: builtin/branch.c:639
    33043832msgid "move/rename a branch, even if target exists"
    33053833msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
    33063834
    3307 #: builtin/branch.c:844
     3835#: builtin/branch.c:640
    33083836msgid "list branch names"
    33093837msgstr "извеждане на имената на клоните"
    33103838
    3311 #: builtin/branch.c:845
     3839#: builtin/branch.c:641
    33123840msgid "create the branch's reflog"
    33133841msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
    33143842
    3315 #: builtin/branch.c:847
     3843#: builtin/branch.c:643
    33163844msgid "edit the description for the branch"
    33173845msgstr "редактиране на описанието на клона"
    33183846
    3319 #: builtin/branch.c:848
     3847#: builtin/branch.c:644
    33203848msgid "force creation, move/rename, deletion"
    33213849msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
    33223850
    3323 #: builtin/branch.c:851
    3324 msgid "print only not merged branches"
     3851#: builtin/branch.c:645
     3852msgid "print only branches that are merged"
     3853msgstr "извеждане само на слетите клони"
     3854
     3855#: builtin/branch.c:646
     3856msgid "print only branches that are not merged"
    33253857msgstr "извеждане само на неслетите клони"
    33263858
    3327 #: builtin/branch.c:857
    3328 msgid "print only merged branches"
    3329 msgstr "извеждане само на слетите клони"
    3330 
    3331 #: builtin/branch.c:861
     3859#: builtin/branch.c:647
    33323860msgid "list branches in columns"
    33333861msgstr "извеждане по колони"
    33343862
    3335 #: builtin/branch.c:874
     3863#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
     3864msgid "key"
     3865msgstr "ключ"
     3866
     3867#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
     3868msgid "field name to sort on"
     3869msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
     3870
     3871#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:398
     3872#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:564
     3873#: builtin/tag.c:369
     3874msgid "object"
     3875msgstr "обект"
     3876
     3877#: builtin/branch.c:652
     3878msgid "print only branches of the object"
     3879msgstr "извеждане само на клоните на обекта"
     3880
     3881#: builtin/branch.c:670
    33363882msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    33373883msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
    33383884
    3339 #: builtin/branch.c:878 builtin/clone.c:629
     3885#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:697
    33403886msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    33413887msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
    33423888
    3343 #: builtin/branch.c:900
     3889#: builtin/branch.c:694
    33443890msgid "--column and --verbose are incompatible"
    33453891msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
    33463892
    3347 #: builtin/branch.c:911 builtin/branch.c:950
     3893#: builtin/branch.c:705 builtin/branch.c:747
    33483894msgid "branch name required"
    33493895msgstr "Необходимо е име на клон"
    33503896
    3351 #: builtin/branch.c:926
     3897#: builtin/branch.c:723
    33523898msgid "Cannot give description to detached HEAD"
    33533899msgstr "Не може да зададете описание на „HEAD“ извън клон"
    33543900
    3355 #: builtin/branch.c:931
     3901#: builtin/branch.c:728
    33563902msgid "cannot edit description of more than one branch"
    33573903msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
    33583904
    3359 #: builtin/branch.c:938
     3905#: builtin/branch.c:735
    33603906#, c-format
    33613907msgid "No commit on branch '%s' yet."
    33623908msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
    33633909
    3364 #: builtin/branch.c:941
     3910#: builtin/branch.c:738
    33653911#, c-format
    33663912msgid "No branch named '%s'."
    33673913msgstr "Липсва клон на име „%s“."
    33683914
    3369 #: builtin/branch.c:956
     3915#: builtin/branch.c:753
    33703916msgid "too many branches for a rename operation"
    33713917msgstr "Прекалено много клони за преименуване"
    33723918
    3373 #: builtin/branch.c:961
     3919#: builtin/branch.c:758
    33743920msgid "too many branches to set new upstream"
    3375 msgstr "Прекалено много клони за задаване на следене"
    3376 
    3377 #: builtin/branch.c:965
     3921msgstr "Зададени са прекалено много клони за следене"
     3922
     3923#: builtin/branch.c:762
    33783924#, c-format
    33793925msgid ""
     
    33833929"никой клон."
    33843930
    3385 #: builtin/branch.c:968 builtin/branch.c:990 builtin/branch.c:1011
     3931#: builtin/branch.c:765 builtin/branch.c:787 builtin/branch.c:808
    33863932#, c-format
    33873933msgid "no such branch '%s'"
    33883934msgstr "Няма клон на име „%s“."
    33893935
    3390 #: builtin/branch.c:972
     3936#: builtin/branch.c:769
    33913937#, c-format
    33923938msgid "branch '%s' does not exist"
    33933939msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
    33943940
    3395 #: builtin/branch.c:984
     3941#: builtin/branch.c:781
    33963942msgid "too many branches to unset upstream"
    33973943msgstr "Прекалено много клони за махане на следене"
    33983944
    3399 #: builtin/branch.c:988
     3945#: builtin/branch.c:785
    34003946msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
    34013947msgstr ""
    34023948"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
    34033949
    3404 #: builtin/branch.c:994
     3950#: builtin/branch.c:791
    34053951#, c-format
    34063952msgid "Branch '%s' has no upstream information"
    34073953msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    34083954
    3409 #: builtin/branch.c:1008
     3955#: builtin/branch.c:805
    34103956msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
    34113957msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
    34123958
    3413 #: builtin/branch.c:1014
     3959#: builtin/branch.c:811
    34143960msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
    34153961msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
    34163962
    3417 #: builtin/branch.c:1017
     3963#: builtin/branch.c:814
    34183964#, c-format
    34193965msgid ""
     
    34243970"Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n"
    34253971
    3426 #: builtin/branch.c:1034
     3972#: builtin/branch.c:831
    34273973#, c-format
    34283974msgid ""
     
    34353981"\n"
    34363982
    3437 #: builtin/branch.c:1035
     3983#: builtin/branch.c:832
    34383984#, c-format
    34393985msgid "    git branch -d %s\n"
    34403986msgstr "    git branch -d %s\n"
    34413987
    3442 #: builtin/branch.c:1036
     3988#: builtin/branch.c:833
    34433989#, c-format
    34443990msgid "    git branch --set-upstream-to %s\n"
     
    34584004msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    34594005
    3460 #: builtin/cat-file.c:369
     4006#: builtin/cat-file.c:428
    34614007msgid ""
    34624008"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
     
    34664012"p | ВИД | --textconv) ОБЕКТ"
    34674013
    3468 #: builtin/cat-file.c:370
    3469 msgid ""
    3470 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
    3471 "objects>"
    3472 msgstr ""
    3473 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ"
    3474 
    3475 #: builtin/cat-file.c:407
     4014#: builtin/cat-file.c:429
     4015msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
     4016msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
     4017
     4018#: builtin/cat-file.c:466
    34764019msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    34774020msgstr ""
     
    34794022"„tag“ (етикет)"
    34804023
    3481 #: builtin/cat-file.c:408
     4024#: builtin/cat-file.c:467
    34824025msgid "show object type"
    34834026msgstr "извеждане на вида на обект"
    34844027
    3485 #: builtin/cat-file.c:409
     4028#: builtin/cat-file.c:468
    34864029msgid "show object size"
    34874030msgstr "извеждане на размера на обект"
    34884031
    3489 #: builtin/cat-file.c:411
     4032#: builtin/cat-file.c:470
    34904033msgid "exit with zero when there's no error"
    34914034msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    34924035
    3493 #: builtin/cat-file.c:412
     4036#: builtin/cat-file.c:471
    34944037msgid "pretty-print object's content"
    34954038msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    34964039
    3497 #: builtin/cat-file.c:414
     4040#: builtin/cat-file.c:473
    34984041msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    34994042msgstr ""
    35004043"да се стартира програмата зададена в настройката „textconv“ за преобразуване "
    3501 "на съдържанието на обекта"
    3502 
    3503 #: builtin/cat-file.c:416
     4044"на съдържанието на обекта BLOB"
     4045
     4046#: builtin/cat-file.c:475
    35044047msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    35054048msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    35064049
    3507 #: builtin/cat-file.c:418
     4050#: builtin/cat-file.c:476
     4051msgid "buffer --batch output"
     4052msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
     4053
     4054#: builtin/cat-file.c:478
    35084055msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    35094056msgstr ""
    35104057"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    35114058
    3512 #: builtin/cat-file.c:421
     4059#: builtin/cat-file.c:481
    35134060msgid "show info about objects fed from the standard input"
    35144061msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    35154062
    3516 #: builtin/cat-file.c:424
     4063#: builtin/cat-file.c:484
    35174064msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    35184065msgstr ""
    35194066"следване на символните връзки сочещи в дървото (ползва се с „--batch“ или „--"
    35204067"batch-check“)"
     4068
     4069#: builtin/cat-file.c:486
     4070msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
     4071msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
    35214072
    35224073#: builtin/check-attr.c:11
     
    35254076
    35264077#: builtin/check-attr.c:12
    3527 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
    3528 msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…] < СПИСЪК_С_ПЪТИЩА"
     4078msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
     4079msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
    35294080
    35304081#: builtin/check-attr.c:19
     
    35444095msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    35454096
    3546 #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1345 builtin/gc.c:279
     4097#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1134 builtin/gc.c:325
    35474098msgid "suppress progress reporting"
    35484099msgstr "без показване на напредъка"
     
    35604111msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
    35614112
    3562 # FIXME options
    35634113#: builtin/check-ignore.c:157
    35644114msgid "-z only makes sense with --stdin"
     
    35734123msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
    35744124
    3575 # FIXME options
    35764125#: builtin/check-ignore.c:165
    35774126msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
    35784127msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
    35794128
    3580 # FIXME options
    35814129#: builtin/check-ignore.c:168
    35824130msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
     
    36334181
    36344182#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
     4183#: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175
     4184#: builtin/submodule--helper.c:178 builtin/submodule--helper.c:181
    36354185msgid "string"
    36364186msgstr "НИЗ"
     
    36444194msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
    36454195
    3646 #: builtin/checkout.c:26
     4196#: builtin/checkout.c:25
    36474197msgid "git checkout [<options>] <branch>"
    36484198msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
    36494199
    3650 #: builtin/checkout.c:27
     4200#: builtin/checkout.c:26
    36514201msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
    36524202msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
    36534203
    3654 #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
     4204#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
    36554205#, c-format
    36564206msgid "path '%s' does not have our version"
    36574207msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
    36584208
    3659 #: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173
     4209#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
    36604210#, c-format
    36614211msgid "path '%s' does not have their version"
    36624212msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
    36634213
    3664 # FIXME SAME AS [1]
    3665 #: builtin/checkout.c:156
     4214#: builtin/checkout.c:152
    36664215#, c-format
    36674216msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
    36684217msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    36694218
    3670 # FIXME SAME AS [1]
    3671 #: builtin/checkout.c:200
     4219#: builtin/checkout.c:196
    36724220#, c-format
    36734221msgid "path '%s' does not have necessary versions"
    36744222msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    36754223
    3676 #: builtin/checkout.c:217
     4224#: builtin/checkout.c:213
    36774225#, c-format
    36784226msgid "path '%s': cannot merge"
    36794227msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    36804228
    3681 #: builtin/checkout.c:234
     4229#: builtin/checkout.c:230
    36824230#, c-format
    36834231msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    36844232msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    36854233
    3686 #: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261
    3687 #: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:277
     4234#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257
     4235#: builtin/checkout.c:260
    36884236#, c-format
    36894237msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    36904238msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    36914239
    3692 #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270
     4240#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266
    36934241#, c-format
    36944242msgid "'%s' cannot be used with %s"
    36954243msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    36964244
    3697 #: builtin/checkout.c:273
     4245#: builtin/checkout.c:269
    36984246#, c-format
    36994247msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
    37004248msgstr ""
    3701 "Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да се прехвърлите към клона "
    3702 "„%s“."
    3703 
    3704 #: builtin/checkout.c:287 builtin/checkout.c:481
     4249"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
     4250
     4251#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474
    37054252msgid "corrupt index file"
    37064253msgstr "повреден файл на индекса"
    37074254
    3708 #: builtin/checkout.c:347 builtin/checkout.c:354
     4255#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
    37094256#, c-format
    37104257msgid "path '%s' is unmerged"
    37114258msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    37124259
    3713 #: builtin/checkout.c:503
     4260#: builtin/checkout.c:496
    37144261msgid "you need to resolve your current index first"
    37154262msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    37164263
    3717 #: builtin/checkout.c:634
    3718 #, c-format
    3719 msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
    3720 msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да бъде създаден\n"
    3721 
    3722 #: builtin/checkout.c:670
     4264#: builtin/checkout.c:623
     4265#, c-format
     4266msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
     4267msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
     4268
     4269#: builtin/checkout.c:661
    37234270msgid "HEAD is now at"
    37244271msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    37254272
    3726 #: builtin/checkout.c:677
     4273#: builtin/checkout.c:668
    37274274#, c-format
    37284275msgid "Reset branch '%s'\n"
    37294276msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    37304277
    3731 #: builtin/checkout.c:680
     4278#: builtin/checkout.c:671
    37324279#, c-format
    37334280msgid "Already on '%s'\n"
    37344281msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    37354282
    3736 #: builtin/checkout.c:684
     4283#: builtin/checkout.c:675
    37374284#, c-format
    37384285msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    37394286msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    37404287
    3741 #: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1285
     4288#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1066
    37424289#, c-format
    37434290msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    37444291msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    37454292
    3746 #: builtin/checkout.c:688
     4293#: builtin/checkout.c:679
    37474294#, c-format
    37484295msgid "Switched to branch '%s'\n"
    37494296msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    37504297
    3751 #: builtin/checkout.c:740
     4298#: builtin/checkout.c:731
    37524299#, c-format
    37534300msgid " ... and %d more.\n"
    37544301msgstr "… и още %d.\n"
    37554302
    3756 #: builtin/checkout.c:746
     4303#: builtin/checkout.c:737
    37574304#, c-format
    37584305msgid ""
     
    37764323"%s\n"
    37774324
    3778 #: builtin/checkout.c:765
     4325#: builtin/checkout.c:756
    37794326#, c-format
    37804327msgid ""
     
    38034350"\n"
    38044351
    3805 #: builtin/checkout.c:801
     4352#: builtin/checkout.c:792
    38064353msgid "internal error in revision walk"
    38074354msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    38084355
    3809 #: builtin/checkout.c:805
     4356#: builtin/checkout.c:796
    38104357msgid "Previous HEAD position was"
    38114358msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    38124359
    3813 #: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1280
     4360#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1061
    38144361msgid "You are on a branch yet to be born"
    38154362msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
    38164363
    3817 #: builtin/checkout.c:893
    3818 msgid "no branch specified"
    3819 msgstr "не е указано име на клон"
    3820 
    3821 #: builtin/checkout.c:895
    3822 #, c-format
    3823 msgid "'%s' already exists"
    3824 msgstr "„%s“ вече съществува"
    3825 
    3826 #: builtin/checkout.c:910 builtin/checkout.c:937 builtin/clone.c:842
    3827 #: builtin/clone.c:853
    3828 #, c-format
    3829 msgid "could not create leading directories of '%s'"
    3830 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    3831 
    3832 #: builtin/checkout.c:924
    3833 #, c-format
    3834 msgid "could not create directory of '%s'"
    3835 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    3836 
    3837 #: builtin/checkout.c:960
    3838 #, c-format
    3839 msgid "Enter %s (identifier %s)"
    3840 msgstr "Въведете %s (идентификатор %s)"
    3841 
    3842 #: builtin/checkout.c:1070
    3843 #, c-format
    3844 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
    3845 msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
    3846 
    3847 #: builtin/checkout.c:1176
     4364#: builtin/checkout.c:968
    38484365#, c-format
    38494366msgid "only one reference expected, %d given."
    38504367msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
    38514368
    3852 #: builtin/checkout.c:1215
     4369#: builtin/checkout.c:1007 builtin/worktree.c:213
    38534370#, c-format
    38544371msgid "invalid reference: %s"
    38554372msgstr "неправилен указател: %s"
    38564373
    3857 #: builtin/checkout.c:1255
     4374#: builtin/checkout.c:1036
    38584375#, c-format
    38594376msgid "reference is not a tree: %s"
    38604377msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    38614378
    3862 #: builtin/checkout.c:1294
     4379#: builtin/checkout.c:1075
    38634380msgid "paths cannot be used with switching branches"
    38644381msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    38654382
    3866 #: builtin/checkout.c:1297 builtin/checkout.c:1301
     4383#: builtin/checkout.c:1078 builtin/checkout.c:1082
    38674384#, c-format
    38684385msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    38694386msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    38704387
    3871 #: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1313
    3872 #: builtin/checkout.c:1316
     4388#: builtin/checkout.c:1086 builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1094
     4389#: builtin/checkout.c:1097
    38734390#, c-format
    38744391msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    38754392msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    38764393
    3877 #: builtin/checkout.c:1321
     4394#: builtin/checkout.c:1102
    38784395#, c-format
    38794396msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    38824399"е такъв"
    38834400
    3884 #: builtin/checkout.c:1346 builtin/checkout.c:1348 builtin/clone.c:83
    3885 #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161
     4401#: builtin/checkout.c:1135 builtin/checkout.c:1137 builtin/clone.c:83
     4402#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:320
     4403#: builtin/worktree.c:322
    38864404msgid "branch"
    38874405msgstr "клон"
    38884406
    3889 #: builtin/checkout.c:1347
     4407#: builtin/checkout.c:1136
    38904408msgid "create and checkout a new branch"
    38914409msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    38924410
    3893 #: builtin/checkout.c:1349
     4411#: builtin/checkout.c:1138
    38944412msgid "create/reset and checkout a branch"
    38954413msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    38964414
    3897 #: builtin/checkout.c:1350
     4415#: builtin/checkout.c:1139
    38984416msgid "create reflog for new branch"
    38994417msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    39004418
    3901 #: builtin/checkout.c:1351
     4419#: builtin/checkout.c:1140
    39024420msgid "detach the HEAD at named commit"
    39034421msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    39044422
    3905 #: builtin/checkout.c:1352
     4423#: builtin/checkout.c:1141
    39064424msgid "set upstream info for new branch"
    39074425msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    39084426
    3909 #: builtin/checkout.c:1354
     4427#: builtin/checkout.c:1143
    39104428msgid "new-branch"
    39114429msgstr "НОВ_КЛОН"
    39124430
    3913 #: builtin/checkout.c:1354
     4431#: builtin/checkout.c:1143
    39144432msgid "new unparented branch"
    39154433msgstr "нов клон без родител"
    39164434
    3917 #: builtin/checkout.c:1355
     4435#: builtin/checkout.c:1144
    39184436msgid "checkout our version for unmerged files"
    39194437msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    39204438
    3921 #: builtin/checkout.c:1357
     4439#: builtin/checkout.c:1146
    39224440msgid "checkout their version for unmerged files"
    39234441msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    39244442
    3925 #: builtin/checkout.c:1359
     4443#: builtin/checkout.c:1148
    39264444msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    39274445msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    39284446
    3929 #: builtin/checkout.c:1360
     4447#: builtin/checkout.c:1149
    39304448msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    39314449msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    39324450
    3933 #: builtin/checkout.c:1361 builtin/merge.c:227
     4451#: builtin/checkout.c:1150 builtin/merge.c:227
    39344452msgid "update ignored files (default)"
    39354453msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    39364454
    3937 #: builtin/checkout.c:1362 builtin/log.c:1239 parse-options.h:244
     4455#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1263 parse-options.h:250
    39384456msgid "style"
    39394457msgstr "стил"
    39404458
    3941 #: builtin/checkout.c:1363
     4459#: builtin/checkout.c:1152
    39424460msgid "conflict style (merge or diff3)"
    39434461msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    39444462
    3945 #: builtin/checkout.c:1366
     4463#: builtin/checkout.c:1155
    39464464msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    39474465msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    39484466
    3949 #: builtin/checkout.c:1368
     4467#: builtin/checkout.c:1157
    39504468msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
    39514469msgstr ""
     
    39534471"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    39544472
    3955 #: builtin/checkout.c:1370
    3956 msgid "check a branch out in a separate working directory"
    3957 msgstr "изтегляне на клон в отделно работно дърво"
    3958 
    3959 #: builtin/checkout.c:1372
     4473#: builtin/checkout.c:1159
    39604474msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    39614475msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    39624476
    3963 #: builtin/checkout.c:1406
     4477#: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112
     4478#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:560
     4479#: builtin/send-pack.c:168
     4480msgid "force progress reporting"
     4481msgstr "извеждане на напредъка"
     4482
     4483#: builtin/checkout.c:1191
    39644484msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    39654485msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    39664486
    3967 #: builtin/checkout.c:1423
     4487#: builtin/checkout.c:1208
    39684488msgid "--track needs a branch name"
    39694489msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    39704490
    3971 #: builtin/checkout.c:1428
     4491#: builtin/checkout.c:1213
    39724492msgid "Missing branch name; try -b"
    39734493msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    39744494
    3975 #: builtin/checkout.c:1464
     4495#: builtin/checkout.c:1249
    39764496msgid "invalid path specification"
    39774497msgstr "указан е неправилен път"
    39784498
    3979 #: builtin/checkout.c:1471
     4499#: builtin/checkout.c:1256
    39804500#, c-format
    39814501msgid ""
     
    39864506"Дали не искате да изтеглите „%s“, който не сочи към подаване?"
    39874507
    3988 #: builtin/checkout.c:1476
     4508#: builtin/checkout.c:1261
    39894509#, c-format
    39904510msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
    39914511msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    39924512
    3993 #: builtin/checkout.c:1480
     4513#: builtin/checkout.c:1265
    39944514msgid ""
    39954515"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    39994519"са несъвместими с изтегляне от индекса."
    40004520
    4001 #: builtin/clean.c:26
     4521#: builtin/clean.c:25
    40024522msgid ""
    40034523"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
    40044524msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
    40054525
    4006 #: builtin/clean.c:30
     4526#: builtin/clean.c:29
    40074527#, c-format
    40084528msgid "Removing %s\n"
    40094529msgstr "Изтриване на „%s“\n"
    40104530
    4011 #: builtin/clean.c:31
     4531#: builtin/clean.c:30
    40124532#, c-format
    40134533msgid "Would remove %s\n"
    40144534msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
    40154535
    4016 #: builtin/clean.c:32
     4536#: builtin/clean.c:31
    40174537#, c-format
    40184538msgid "Skipping repository %s\n"
    40194539msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
    40204540
    4021 #: builtin/clean.c:33
     4541#: builtin/clean.c:32
    40224542#, c-format
    40234543msgid "Would skip repository %s\n"
    40244544msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
    40254545
    4026 #: builtin/clean.c:34
     4546#: builtin/clean.c:33
    40274547#, c-format
    40284548msgid "failed to remove %s"
    40294549msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    40304550
    4031 #: builtin/clean.c:295
     4551#: builtin/clean.c:315
    40324552msgid ""
    40334553"Prompt help:\n"
     
    40414561"           — (празно) нищо да не се избира"
    40424562
    4043 #: builtin/clean.c:299
     4563#: builtin/clean.c:319
    40444564msgid ""
    40454565"Prompt help:\n"
     
    40614581"           — (празно) завършване на избирането"
    40624582
    4063 # FIXME WTF does this mean
    4064 #: builtin/clean.c:515
     4583#: builtin/clean.c:535
    40654584#, c-format
    40664585msgid "Huh (%s)?"
     
    40684587
    40694588# FIXME - should we use >> or sth else
    4070 #: builtin/clean.c:657
     4589#: builtin/clean.c:677
    40714590#, c-format
    40724591msgid "Input ignore patterns>> "
    40734592msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    40744593
    4075 #: builtin/clean.c:694
     4594#: builtin/clean.c:714
    40764595#, c-format
    40774596msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    40784597msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    40794598
    4080 #: builtin/clean.c:715
     4599#: builtin/clean.c:735
    40814600msgid "Select items to delete"
    40824601msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    40834602
    40844603#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    4085 #: builtin/clean.c:756
     4604#: builtin/clean.c:776
    40864605#, c-format
    40874606msgid "Remove %s [y/N]? "
     
    40894608
    40904609# FIXME improve message
    4091 #: builtin/clean.c:781
     4610#: builtin/clean.c:801
    40924611msgid "Bye."
    40934612msgstr "Изход."
    40944613
    4095 #: builtin/clean.c:789
     4614#: builtin/clean.c:809
    40964615msgid ""
    40974616"clean               - start cleaning\n"
     
    41114630"?                   — подсказка за шаблоните"
    41124631
    4113 # FIXME how many ***
    4114 #: builtin/clean.c:816
     4632#: builtin/clean.c:836
    41154633msgid "*** Commands ***"
    41164634msgstr "●●● Команди ●●●"
    41174635
    41184636# FIXME improve message
    4119 #: builtin/clean.c:817
     4637#: builtin/clean.c:837
    41204638msgid "What now"
    41214639msgstr "Избор на следващо действие"
    41224640
    4123 #: builtin/clean.c:825
     4641#: builtin/clean.c:845
    41244642msgid "Would remove the following item:"
    41254643msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    41274645msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
    41284646
    4129 #: builtin/clean.c:842
     4647#: builtin/clean.c:862
    41304648msgid "No more files to clean, exiting."
    41314649msgstr "Файловете за изчистване свършиха. Изход от програмата."
    41324650
    4133 #: builtin/clean.c:873
     4651#: builtin/clean.c:893
    41344652msgid "do not print names of files removed"
    41354653msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    41364654
    4137 #: builtin/clean.c:875
     4655#: builtin/clean.c:895
    41384656msgid "force"
    41394657msgstr "принудително изтриване"
    41404658
    4141 #: builtin/clean.c:876
     4659#: builtin/clean.c:896
    41424660msgid "interactive cleaning"
    41434661msgstr "интерактивно изтриване"
    41444662
    4145 #: builtin/clean.c:878
     4663#: builtin/clean.c:898
    41464664msgid "remove whole directories"
    41474665msgstr "изтриване на цели директории"
    41484666
    4149 #: builtin/clean.c:879 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
    4150 #: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187
     4667#: builtin/clean.c:899 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:709
     4668#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182
    41514669msgid "pattern"
    41524670msgstr "шаблон"
    41534671
    4154 #: builtin/clean.c:880
     4672#: builtin/clean.c:900
    41554673msgid "add <pattern> to ignore rules"
    41564674msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    41574675
    4158 #: builtin/clean.c:881
     4676#: builtin/clean.c:901
    41594677msgid "remove ignored files, too"
    41604678msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    41614679
    4162 #: builtin/clean.c:883
     4680#: builtin/clean.c:903
    41634681msgid "remove only ignored files"
    41644682msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    41654683
    4166 #: builtin/clean.c:901
     4684#: builtin/clean.c:921
    41674685msgid "-x and -X cannot be used together"
    41684686msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
    41694687
    4170 #: builtin/clean.c:905
     4688#: builtin/clean.c:925
    41714689msgid ""
    41724690"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    41764694"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“. Няма да се извърши изчистване"
    41774695
    4178 #: builtin/clean.c:908
     4696#: builtin/clean.c:928
    41794697msgid ""
    41804698"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    41894707msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    41904708
    4191 #: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224
    4192 #: builtin/push.c:523
    4193 msgid "force progress reporting"
    4194 msgstr "извеждане на напредъка"
    4195 
    41964709#: builtin/clone.c:59
    41974710msgid "don't create a checkout"
    41984711msgstr "без създаване на работно дърво"
    41994712
    4200 #: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:503
     4713#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:469
    42014714msgid "create a bare repository"
    42024715msgstr "създаване на голо хранилище"
     
    42234736msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    42244737
    4225 #: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:500
     4738#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:466
    42264739msgid "template-directory"
    42274740msgstr "директория с шаблони"
    42284741
    4229 #: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:501
     4742#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:467
    42304743msgid "directory from which templates will be used"
    42314744msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    42324745
    4233 #: builtin/clone.c:78
     4746#: builtin/clone.c:78 builtin/submodule--helper.c:179
    42344747msgid "reference repository"
    42354748msgstr "еталонно хранилище"
     
    42554768msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    42564769
    4257 #: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659
     4770#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:654 builtin/pull.c:186
    42584771msgid "depth"
    42594772msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
     
    42694782"зададения с „--branch“"
    42704783
    4271 #: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:509
     4784#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:475
    42724785msgid "gitdir"
    42734786msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    42744787
    4275 #: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:510
     4788#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:476
    42764789msgid "separate git dir from working tree"
    42774790msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
     
    42854798msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    42864799
    4287 #: builtin/clone.c:247
     4800#: builtin/clone.c:300
     4801#, c-format
     4802msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
     4803msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
     4804
     4805#: builtin/clone.c:302
    42884806#, c-format
    42894807msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    42904808msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    42914809
    4292 #: builtin/clone.c:251
     4810#: builtin/clone.c:307
    42934811#, c-format
    42944812msgid "reference repository '%s' is shallow"
    42954813msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    42964814
    4297 #: builtin/clone.c:254
     4815#: builtin/clone.c:310
    42984816#, c-format
    42994817msgid "reference repository '%s' is grafted"
    43004818msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
    43014819
    4302 #: builtin/clone.c:317
    4303 #, c-format
    4304 msgid "failed to create directory '%s'"
    4305 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    4306 
    4307 #: builtin/clone.c:319 builtin/diff.c:84
     4820#: builtin/clone.c:375 builtin/diff.c:84
    43084821#, c-format
    43094822msgid "failed to stat '%s'"
    43104823msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    43114824
    4312 #: builtin/clone.c:321
     4825#: builtin/clone.c:377
    43134826#, c-format
    43144827msgid "%s exists and is not a directory"
    43154828msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    43164829
    4317 #: builtin/clone.c:335
     4830#: builtin/clone.c:391
    43184831#, c-format
    43194832msgid "failed to stat %s\n"
    43204833msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
    43214834
    4322 #: builtin/clone.c:357
     4835#: builtin/clone.c:413
    43234836#, c-format
    43244837msgid "failed to create link '%s'"
    43254838msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    43264839
    4327 #: builtin/clone.c:361
     4840#: builtin/clone.c:417
    43284841#, c-format
    43294842msgid "failed to copy file to '%s'"
    43304843msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    43314844
    4332 #: builtin/clone.c:384 builtin/clone.c:558
     4845#: builtin/clone.c:442 builtin/clone.c:626
    43334846#, c-format
    43344847msgid "done.\n"
    43354848msgstr "действието завърши.\n"
    43364849
    4337 #: builtin/clone.c:396
     4850#: builtin/clone.c:454
    43384851msgid ""
    43394852"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    43464859"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
    43474860
    4348 #: builtin/clone.c:473
     4861#: builtin/clone.c:531
    43494862#, c-format
    43504863msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    43544867
    43554868# FIXME translator note that the space at end is necesssary
    4356 #: builtin/clone.c:553
     4869#: builtin/clone.c:621
    43574870#, c-format
    43584871msgid "Checking connectivity... "
    43594872msgstr "Проверка на връзката… "
    43604873
    4361 #: builtin/clone.c:556
     4874#: builtin/clone.c:624
    43624875msgid "remote did not send all necessary objects"
    43634876msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    43644877
    4365 #: builtin/clone.c:620
     4878#: builtin/clone.c:688
    43664879msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    43674880msgstr ""
     
    43694882"което не съществува. Не може да се изтегли определен клон.\n"
    43704883
    4371 #: builtin/clone.c:651
     4884#: builtin/clone.c:719
    43724885msgid "unable to checkout working tree"
    43734886msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    43744887
    4375 #: builtin/clone.c:738
     4888#: builtin/clone.c:808
    43764889msgid "cannot repack to clean up"
    43774890msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    43784891
    4379 #: builtin/clone.c:740
     4892#: builtin/clone.c:810
    43804893msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    43814894msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    43824895
    4383 #: builtin/clone.c:770
     4896#: builtin/clone.c:842
    43844897msgid "Too many arguments."
    43854898msgstr "Прекалено много аргументи."
    43864899
    4387 #: builtin/clone.c:774
     4900#: builtin/clone.c:846
    43884901msgid "You must specify a repository to clone."
    43894902msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    43904903
    4391 #: builtin/clone.c:785
     4904#: builtin/clone.c:857
    43924905#, c-format
    43934906msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    43944907msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    43954908
    4396 #: builtin/clone.c:788
     4909#: builtin/clone.c:860
    43974910msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    43984911msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    43994912
    4400 #: builtin/clone.c:801
     4913#: builtin/clone.c:873
    44014914#, c-format
    44024915msgid "repository '%s' does not exist"
    44034916msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    44044917
    4405 #: builtin/clone.c:807 builtin/fetch.c:1160
     4918#: builtin/clone.c:879 builtin/fetch.c:1166
    44064919#, c-format
    44074920msgid "depth %s is not a positive number"
    44084921msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    44094922
    4410 #: builtin/clone.c:817
     4923#: builtin/clone.c:889
    44114924#, c-format
    44124925msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    44134926msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    44144927
    4415 #: builtin/clone.c:827
     4928#: builtin/clone.c:899
    44164929#, c-format
    44174930msgid "working tree '%s' already exists."
    44184931msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    44194932
    4420 #: builtin/clone.c:845
     4933#: builtin/clone.c:914 builtin/clone.c:925 builtin/submodule--helper.c:224
     4934#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:248
     4935#, c-format
     4936msgid "could not create leading directories of '%s'"
     4937msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
     4938
     4939#: builtin/clone.c:917
    44214940#, c-format
    44224941msgid "could not create work tree dir '%s'"
    44234942msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    44244943
    4425 #: builtin/clone.c:863
     4944#: builtin/clone.c:935
    44264945#, c-format
    44274946msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    44284947msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    44294948
    4430 #: builtin/clone.c:865
     4949#: builtin/clone.c:937
    44314950#, c-format
    44324951msgid "Cloning into '%s'...\n"
    44334952msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    44344953
    4435 #: builtin/clone.c:890
    4436 msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
    4437 msgstr "Опцията „--dissociate“ е несъвместима с „--reference“"
    4438 
    4439 #: builtin/clone.c:907
     4954#: builtin/clone.c:975
    44404955msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    44414956msgstr ""
     
    44434958"„file://“."
    44444959
    4445 #: builtin/clone.c:910
     4960#: builtin/clone.c:978
    44464961msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    44474962msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се игнорира"
    44484963
    4449 #: builtin/clone.c:915
     4964#: builtin/clone.c:983
    44504965msgid "--local is ignored"
    44514966msgstr "опцията „--local“ се игнорира"
    44524967
    4453 #: builtin/clone.c:919
     4968#: builtin/clone.c:987
    44544969#, c-format
    44554970msgid "Don't know how to clone %s"
    44564971msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
    44574972
    4458 #: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:976
     4973#: builtin/clone.c:1036 builtin/clone.c:1044
    44594974#, c-format
    44604975msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    44614976msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    44624977
    4463 #: builtin/clone.c:979
     4978#: builtin/clone.c:1047
    44644979msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    44654980msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    44975012msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
    44985013
    4499 #: builtin/commit.c:37
     5014#: builtin/commit.c:38
    45005015msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
    45015016msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    45025017
    4503 #: builtin/commit.c:42
     5018#: builtin/commit.c:43
    45045019msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
    45055020msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    45065021
    4507 #: builtin/commit.c:47
     5022#: builtin/commit.c:48
    45085023msgid ""
    45095024"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    45335048"    git commit --amend --reset-author\n"
    45345049
    4535 #: builtin/commit.c:60
     5050#: builtin/commit.c:61
    45365051msgid ""
    45375052"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    45585073"    git commit --amend --reset-author\n"
    45595074
    4560 #: builtin/commit.c:72
     5075#: builtin/commit.c:73
    45615076msgid ""
    45625077"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
     
    45705085"„git reset HEAD^“.\n"
    45715086
    4572 #: builtin/commit.c:77
     5087#: builtin/commit.c:78
    45735088msgid ""
    45745089"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
     
    45855100"\n"
    45865101
    4587 #: builtin/commit.c:84
     5102#: builtin/commit.c:85
    45885103msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
    45895104msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
    45905105
    4591 #: builtin/commit.c:87
     5106#: builtin/commit.c:88
    45925107msgid ""
    45935108"If you wish to skip this commit, use:\n"
     
    46055120"останалите подавания.\n"
    46065121
    4607 #: builtin/commit.c:304
     5122#: builtin/commit.c:305
    46085123msgid "failed to unpack HEAD tree object"
    46095124msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
    46105125
    4611 #: builtin/commit.c:344
     5126#: builtin/commit.c:346
    46125127msgid "unable to create temporary index"
    46135128msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
    46145129
    4615 #: builtin/commit.c:350
     5130#: builtin/commit.c:352
    46165131msgid "interactive add failed"
    46175132msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
    46185133
    4619 #: builtin/commit.c:361
    4620 msgid "unable to write index file"
    4621 msgstr "индексът не може да бъде записан"
    4622 
    4623 #: builtin/commit.c:363
     5134#: builtin/commit.c:365
    46245135msgid "unable to update temporary index"
    46255136msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
    46265137
    4627 #: builtin/commit.c:365
     5138#: builtin/commit.c:367
    46285139msgid "Failed to update main cache tree"
    46295140msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
    46305141
    4631 #: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463
     5142#: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463
    46325143msgid "unable to write new_index file"
    46335144msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
     
    47025213msgid "could not read SQUASH_MSG"
    47035214msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
    4704 
    4705 #: builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1079
    4706 #, c-format
    4707 msgid "could not read '%s'"
    4708 msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    47095215
    47105216#: builtin/commit.c:785
     
    47885294msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    47895295
    4790 #: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495
     5296#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266
    47915297#, c-format
    47925298msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
     
    48695375"ползвали опцията „--only“ с ПЪТища…"
    48705376
    4871 #: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728
     5377#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475
    48725378#, c-format
    48735379msgid "Invalid cleanup mode %s"
     
    48785384msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
    48795385
    4880 #: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1603
     5386#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605
    48815387msgid "show status concisely"
    48825388msgstr "кратка информация за състоянието"
    48835389
    4884 #: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1605
     5390#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607
    48855391msgid "show branch information"
    48865392msgstr "информация за клоните"
    48875393
    4888 #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1607 builtin/push.c:509
     5394#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:546
     5395#: builtin/worktree.c:423
    48895396msgid "machine-readable output"
    48905397msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    48915398
    4892 #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1609
     5399#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611
    48935400msgid "show status in long format (default)"
    48945401msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    48955402
    4896 #: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1612
     5403#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614
    48975404msgid "terminate entries with NUL"
    48985405msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    48995406
    4900 #: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1615 builtin/fast-export.c:980
    4901 #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
     5407#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981
     5408#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
    49025409msgid "mode"
    49035410msgstr "режим"
    49045411
    4905 #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1615
     5412#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617
    49065413msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    49075414msgstr ""
     
    49145421msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    49155422
    4916 #: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:152
     5423#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155
    49175424msgid "when"
    49185425msgstr "кога"
     
    49475454msgstr " (начално подаване)"
    49485455
    4949 #: builtin/commit.c:1573
     5456#: builtin/commit.c:1575
    49505457msgid "suppress summary after successful commit"
    49515458msgstr "без информация след успешно подаване"
    49525459
    4953 #: builtin/commit.c:1574
     5460#: builtin/commit.c:1576
    49545461msgid "show diff in commit message template"
    49555462msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    49565463
    4957 #: builtin/commit.c:1576
     5464#: builtin/commit.c:1578
    49585465msgid "Commit message options"
    49595466msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    49605467
    4961 #: builtin/commit.c:1577 builtin/tag.c:601
     5468#: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351
    49625469msgid "read message from file"
    49635470msgstr "взимане на съобщението от файл"
    49645471
    4965 #: builtin/commit.c:1578
     5472#: builtin/commit.c:1580
    49665473msgid "author"
    49675474msgstr "автор"
    49685475
    4969 #: builtin/commit.c:1578
     5476#: builtin/commit.c:1580
    49705477msgid "override author for commit"
    49715478msgstr "задаване на автор за подаването"
    49725479
    4973 #: builtin/commit.c:1579 builtin/gc.c:280
     5480#: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326
    49745481msgid "date"
    49755482msgstr "дата"
    49765483
    4977 #: builtin/commit.c:1579
     5484#: builtin/commit.c:1581
    49785485msgid "override date for commit"
    49795486msgstr "задаване на дата за подаването"
    49805487
    4981 #: builtin/commit.c:1580 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
    4982 #: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
     5488#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392
     5489#: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:349
    49835490msgid "message"
    49845491msgstr "съобщение"
    49855492
    4986 #: builtin/commit.c:1580
     5493#: builtin/commit.c:1582
    49875494msgid "commit message"
    49885495msgstr "съобщение при подаване"
    49895496
    4990 #: builtin/commit.c:1581
     5497#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585
     5498#: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79
     5499msgid "commit"
     5500msgstr "подаване"
     5501
     5502#: builtin/commit.c:1583
    49915503msgid "reuse and edit message from specified commit"
    49925504msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното подаване"
    49935505
    4994 #: builtin/commit.c:1582
     5506#: builtin/commit.c:1584
    49955507msgid "reuse message from specified commit"
    49965508msgstr "преизползване на съобщението от указаното подаване"
    49975509
    4998 #: builtin/commit.c:1583
     5510#: builtin/commit.c:1585
    49995511msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    50005512msgstr ""
     
    50035515"подаване в предното без следа"
    50045516
    5005 #: builtin/commit.c:1584
     5517#: builtin/commit.c:1586
    50065518msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    50075519msgstr ""
     
    50105522"подаване в предното"
    50115523
    5012 #: builtin/commit.c:1585
     5524#: builtin/commit.c:1587
    50135525msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    50145526msgstr ""
    50155527"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    50165528
    5017 #: builtin/commit.c:1586 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
     5529#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1215 builtin/revert.c:86
    50185530msgid "add Signed-off-by:"
    50195531msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    50205532
    5021 #: builtin/commit.c:1587
     5533#: builtin/commit.c:1589
    50225534msgid "use specified template file"
    50235535msgstr "използване на указания шаблонен файл"
    50245536
    5025 #: builtin/commit.c:1588
     5537#: builtin/commit.c:1590
    50265538msgid "force edit of commit"
    50275539msgstr "редактиране на подаване"
    50285540
    5029 #: builtin/commit.c:1589
     5541#: builtin/commit.c:1591
    50305542msgid "default"
    50315543msgstr "стандартно"
    50325544
    5033 #: builtin/commit.c:1589 builtin/tag.c:604
     5545#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354
    50345546msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    50355547msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
    50365548
    5037 #: builtin/commit.c:1590
     5549#: builtin/commit.c:1592
    50385550msgid "include status in commit message template"
    50395551msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    50405552
    5041 #: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
    5042 #: builtin/tag.c:605
    5043 msgid "key-id"
    5044 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    5045 
    5046 #: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
     5553#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156
     5554#: builtin/revert.c:93
    50475555msgid "GPG sign commit"
    50485556msgstr "подписване на подаването с GPG"
    50495557
    5050 #: builtin/commit.c:1595
     5558#: builtin/commit.c:1597
    50515559msgid "Commit contents options"
    50525560msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    50535561
    5054 #: builtin/commit.c:1596
     5562#: builtin/commit.c:1598
    50555563msgid "commit all changed files"
    50565564msgstr "подаване на всички променени файлове"
    50575565
    5058 #: builtin/commit.c:1597
     5566#: builtin/commit.c:1599
    50595567msgid "add specified files to index for commit"
    50605568msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    50615569
    5062 #: builtin/commit.c:1598
     5570#: builtin/commit.c:1600
    50635571msgid "interactively add files"
    50645572msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    50655573
    5066 #: builtin/commit.c:1599
     5574#: builtin/commit.c:1601
    50675575msgid "interactively add changes"
    50685576msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    50695577
    5070 #: builtin/commit.c:1600
     5578#: builtin/commit.c:1602
    50715579msgid "commit only specified files"
    50725580msgstr "подаване само на указаните файлове"
    50735581
    5074 #: builtin/commit.c:1601
     5582#: builtin/commit.c:1603
    50755583msgid "bypass pre-commit hook"
    50765584msgstr "без изпълнение на куката преди подаване (pre-commit)"
    50775585
    5078 #: builtin/commit.c:1602
     5586#: builtin/commit.c:1604
    50795587msgid "show what would be committed"
    50805588msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    50815589
    5082 #: builtin/commit.c:1613
     5590#: builtin/commit.c:1615
    50835591msgid "amend previous commit"
    50845592msgstr "поправяне на предишното подаване"
    50855593
    5086 #: builtin/commit.c:1614
     5594#: builtin/commit.c:1616
    50875595msgid "bypass post-rewrite hook"
    50885596msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    50895597
    5090 #: builtin/commit.c:1619
     5598#: builtin/commit.c:1621
    50915599msgid "ok to record an empty change"
    50925600msgstr "позволяване на празни подавания"
    50935601
    5094 #: builtin/commit.c:1621
     5602#: builtin/commit.c:1623
    50955603msgid "ok to record a change with an empty message"
    50965604msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    50975605
    5098 #: builtin/commit.c:1650
     5606#: builtin/commit.c:1652
    50995607msgid "could not parse HEAD commit"
    51005608msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    51015609
    5102 #: builtin/commit.c:1689 builtin/merge.c:1076
    5103 #, c-format
    5104 msgid "could not open '%s' for reading"
    5105 msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
    5106 
    5107 #: builtin/commit.c:1696
     5610#: builtin/commit.c:1698
    51085611#, c-format
    51095612msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    51105613msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    51115614
    5112 #: builtin/commit.c:1703
     5615#: builtin/commit.c:1705
    51135616msgid "could not read MERGE_MODE"
    51145617msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    51155618
    5116 #: builtin/commit.c:1722
     5619#: builtin/commit.c:1724
    51175620#, c-format
    51185621msgid "could not read commit message: %s"
    51195622msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    51205623
    5121 #: builtin/commit.c:1733
     5624#: builtin/commit.c:1735
    51225625#, c-format
    51235626msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    51245627msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    51255628
    5126 #: builtin/commit.c:1738
     5629#: builtin/commit.c:1740
    51275630#, c-format
    51285631msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    51295632msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    51305633
    5131 #: builtin/commit.c:1753 builtin/merge.c:829 builtin/merge.c:854
    5132 msgid "failed to write commit object"
    5133 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    5134 
    5135 #: builtin/commit.c:1786
     5634#: builtin/commit.c:1788
    51365635msgid ""
    51375636"Repository has been updated, but unable to write\n"
     
    51475646msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
    51485647
    5149 #: builtin/config.c:53
     5648#: builtin/config.c:54
    51505649msgid "Config file location"
    51515650msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
    51525651
    5153 #: builtin/config.c:54
     5652#: builtin/config.c:55
    51545653msgid "use global config file"
    51555654msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
    51565655
    5157 #: builtin/config.c:55
     5656#: builtin/config.c:56
    51585657msgid "use system config file"
    51595658msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
    51605659
    5161 #: builtin/config.c:56
     5660#: builtin/config.c:57
    51625661msgid "use repository config file"
    51635662msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
    51645663
    5165 #: builtin/config.c:57
     5664#: builtin/config.c:58
    51665665msgid "use given config file"
    51675666msgstr "използване на зададения конфигурационен файл"
    51685667
    5169 #: builtin/config.c:58
     5668#: builtin/config.c:59
    51705669msgid "blob-id"
    51715670msgstr "идентификатор на BLOB"
    51725671
    5173 #: builtin/config.c:58
     5672#: builtin/config.c:59
    51745673msgid "read config from given blob object"
    51755674msgstr ""
    51765675"изчитане на конфигурацията от BLOB с този идентификатор на съдържанието"
    51775676
    5178 #: builtin/config.c:59
     5677#: builtin/config.c:60
    51795678msgid "Action"
    51805679msgstr "Действие"
    51815680
    5182 #: builtin/config.c:60
     5681#: builtin/config.c:61
    51835682msgid "get value: name [value-regex]"
    51845683msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    51855684
    5186 #: builtin/config.c:61
     5685#: builtin/config.c:62
    51875686msgid "get all values: key [value-regex]"
    51885687msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    51895688
    5190 #: builtin/config.c:62
     5689#: builtin/config.c:63
    51915690msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
    51925691msgstr ""
     
    51945693"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    51955694
    5196 #: builtin/config.c:63
     5695#: builtin/config.c:64
    51975696msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
    51985697msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
    51995698
    5200 #: builtin/config.c:64
     5699#: builtin/config.c:65
    52015700msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
    52025701msgstr ""
     
    52045703"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    52055704
    5206 #: builtin/config.c:65
     5705#: builtin/config.c:66
    52075706msgid "add a new variable: name value"
    52085707msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
    52095708
    5210 #: builtin/config.c:66
     5709#: builtin/config.c:67
    52115710msgid "remove a variable: name [value-regex]"
    52125711msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    52135712
    5214 #: builtin/config.c:67
     5713#: builtin/config.c:68
    52155714msgid "remove all matches: name [value-regex]"
    52165715msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    52175716
    5218 #: builtin/config.c:68
     5717#: builtin/config.c:69
    52195718msgid "rename section: old-name new-name"
    52205719msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
    52215720
    5222 #: builtin/config.c:69
     5721#: builtin/config.c:70
    52235722msgid "remove a section: name"
    52245723msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
    52255724
    5226 #: builtin/config.c:70
     5725#: builtin/config.c:71
    52275726msgid "list all"
    52285727msgstr "изброяване на всички"
    52295728
    5230 #: builtin/config.c:71
     5729#: builtin/config.c:72
    52315730msgid "open an editor"
    52325731msgstr "отваряне на редактор"
    52335732
    5234 #: builtin/config.c:72
     5733#: builtin/config.c:73
    52355734msgid "find the color configured: slot [default]"
    52365735msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
    52375736
    5238 #: builtin/config.c:73
     5737#: builtin/config.c:74
    52395738msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
    52405739msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартният изход е терминал]"
    52415740
    5242 #: builtin/config.c:74
     5741#: builtin/config.c:75
    52435742msgid "Type"
    52445743msgstr "Вид"
    52455744
    5246 #: builtin/config.c:75
     5745#: builtin/config.c:76
    52475746msgid "value is \"true\" or \"false\""
    52485747msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
    52495748
    5250 #: builtin/config.c:76
     5749#: builtin/config.c:77
    52515750msgid "value is decimal number"
    52525751msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
    52535752
    5254 #: builtin/config.c:77
     5753#: builtin/config.c:78
    52555754msgid "value is --bool or --int"
    52565755msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
    52575756
    5258 #: builtin/config.c:78
     5757#: builtin/config.c:79
    52595758msgid "value is a path (file or directory name)"
    52605759msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
    52615760
    5262 #: builtin/config.c:79
     5761#: builtin/config.c:80
    52635762msgid "Other"
    52645763msgstr "Други"
    52655764
    52665765# FIXME NUL byte to null char, terminate -> razdelitel - da stane ednakvo
    5267 #: builtin/config.c:80
     5766#: builtin/config.c:81
    52685767msgid "terminate values with NUL byte"
    52695768msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
    52705769
    5271 #: builtin/config.c:81
     5770#: builtin/config.c:82
     5771msgid "show variable names only"
     5772msgstr "извеждане на имената на променливите"
     5773
     5774#: builtin/config.c:83
    52725775msgid "respect include directives on lookup"
    52735776msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
    52745777
    5275 #: builtin/config.c:316
     5778#: builtin/config.c:303
    52765779msgid "unable to parse default color value"
    52775780msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
    52785781
    5279 #: builtin/config.c:457
     5782#: builtin/config.c:441
    52805783#, c-format
    52815784msgid ""
     
    52925795"#\temail = %s\n"
    52935796
    5294 #: builtin/config.c:587
     5797#: builtin/config.c:575
    52955798#, c-format
    52965799msgid "cannot create configuration file %s"
    52975800msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    52985801
    5299 #: builtin/count-objects.c:55
     5802#: builtin/count-objects.c:77
    53005803msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
    53015804msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
    53025805
    5303 #: builtin/count-objects.c:65
     5806#: builtin/count-objects.c:87
    53045807msgid "print sizes in human readable format"
    53055808msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
     
    53295832msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    53305833
    5331 #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:452
     5834#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459
    53325835#, c-format
    53335836msgid "Not a valid object name %s"
     
    54255928msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    54265929
    5427 #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
     5930#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314
    54285931msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    54295932msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
     
    54715974#, c-format
    54725975msgid "more than two blobs given: '%s'"
    5473 msgstr "зададени са повече от 2 обекта: „%s“"
     5976msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“"
    54745977
    54755978#: builtin/diff.c:417
     
    54785981msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
    54795982
    5480 #: builtin/fast-export.c:24
     5983#: builtin/fast-export.c:25
    54815984msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
    54825985msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
    54835986
    5484 #: builtin/fast-export.c:979
     5987#: builtin/fast-export.c:980
    54855988msgid "show progress after <n> objects"
    54865989msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
    54875990
    5488 #: builtin/fast-export.c:981
     5991#: builtin/fast-export.c:982
    54895992msgid "select handling of signed tags"
    54905993msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
    54915994
    5492 #: builtin/fast-export.c:984
     5995#: builtin/fast-export.c:985
    54935996msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
    54945997msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
    54955998
    5496 #: builtin/fast-export.c:987
     5999#: builtin/fast-export.c:988
    54976000msgid "Dump marks to this file"
    54986001msgstr "Запазване на маркерите в този файл"
    54996002
    5500 #: builtin/fast-export.c:989
     6003#: builtin/fast-export.c:990
    55016004msgid "Import marks from this file"
    55026005msgstr "Внасяне на маркерите от този файл"
    55036006
    5504 #: builtin/fast-export.c:991
     6007#: builtin/fast-export.c:992
    55056008msgid "Fake a tagger when tags lack one"
    55066009msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
    55076010
    5508 #: builtin/fast-export.c:993
     6011#: builtin/fast-export.c:994
    55096012msgid "Output full tree for each commit"
    55106013msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
    55116014
    5512 #: builtin/fast-export.c:995
     6015#: builtin/fast-export.c:996
    55136016msgid "Use the done feature to terminate the stream"
    55146017msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
    55156018
    5516 #: builtin/fast-export.c:996
     6019#: builtin/fast-export.c:997
    55176020msgid "Skip output of blob data"
    55186021msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB"
    55196022
    5520 #: builtin/fast-export.c:997
     6023#: builtin/fast-export.c:998
    55216024msgid "refspec"
    55226025msgstr "указател на версия"
    55236026
    5524 #: builtin/fast-export.c:998
     6027#: builtin/fast-export.c:999
    55256028msgid "Apply refspec to exported refs"
    55266029msgstr "Прилагане на указателя на версия към изнесените указатели"
    55276030
    5528 #: builtin/fast-export.c:999
     6031#: builtin/fast-export.c:1000
    55296032msgid "anonymize output"
    55306033msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
    55316034
    5532 #: builtin/fetch.c:19
     6035#: builtin/fetch.c:20
    55336036msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    55346037msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
    55356038
    5536 #: builtin/fetch.c:20
     6039#: builtin/fetch.c:21
    55376040msgid "git fetch [<options>] <group>"
    55386041msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
    55396042
    5540 #: builtin/fetch.c:21
     6043#: builtin/fetch.c:22
    55416044msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
    55426045msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
    55436046
    5544 #: builtin/fetch.c:22
     6047#: builtin/fetch.c:23
    55456048msgid "git fetch --all [<options>]"
    55466049msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    55476050
    5548 #: builtin/fetch.c:89
     6051#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162
    55496052msgid "fetch from all remotes"
    55506053msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    55516054
    5552 #: builtin/fetch.c:91
     6055#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165
    55536056msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    55546057msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    55556058
    5556 #: builtin/fetch.c:93
     6059#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168
    55576060msgid "path to upload pack on remote end"
    55586061msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    55596062
    5560 #: builtin/fetch.c:94
     6063#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170
    55616064msgid "force overwrite of local branch"
    55626065msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    55636066
    5564 #: builtin/fetch.c:96
     6067#: builtin/fetch.c:97
    55656068msgid "fetch from multiple remotes"
    55666069msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    55676070
    5568 #: builtin/fetch.c:98
     6071#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172
    55696072msgid "fetch all tags and associated objects"
    55706073msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    55716074
    5572 #: builtin/fetch.c:100
     6075#: builtin/fetch.c:101
    55736076msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    55746077msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    55756078
    5576 #: builtin/fetch.c:102
     6079#: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175
    55776080msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    55786081msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    55796082
    5580 #: builtin/fetch.c:103
     6083#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178
    55816084msgid "on-demand"
    55826085msgstr "при нужда"
    55836086
    5584 #: builtin/fetch.c:104
     6087#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179
    55856088msgid "control recursive fetching of submodules"
    55866089msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    55876090
    5588 #: builtin/fetch.c:108
     6091#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184
    55896092msgid "keep downloaded pack"
    55906093msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    55916094
    5592 #: builtin/fetch.c:110
     6095#: builtin/fetch.c:111
    55936096msgid "allow updating of HEAD ref"
    55946097msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    55956098
    5596 #: builtin/fetch.c:113
     6099#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187
    55976100msgid "deepen history of shallow clone"
    55986101msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    55996102
    5600 #: builtin/fetch.c:115
     6103#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190
    56016104msgid "convert to a complete repository"
    56026105msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    56036106
    5604 #: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208
     6107#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1232
    56056108msgid "dir"
    56066109msgstr "директория"
    56076110
    5608 #: builtin/fetch.c:118
     6111#: builtin/fetch.c:119
    56096112msgid "prepend this to submodule path output"
    56106113msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    56116114
    5612 #: builtin/fetch.c:121
     6115#: builtin/fetch.c:122
    56136116msgid "default mode for recursion"
    56146117msgstr "стандартен режим на рекурсия"
    56156118
    5616 #: builtin/fetch.c:123
     6119#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193
    56176120msgid "accept refs that update .git/shallow"
    56186121msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    56196122
    5620 #: builtin/fetch.c:124
     6123#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195
    56216124msgid "refmap"
    56226125msgstr "карта с указатели"
    56236126
    5624 #: builtin/fetch.c:125
     6127#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196
    56256128msgid "specify fetch refmap"
    56266129msgstr "указване на картата с указатели за доставяне"
    56276130
    5628 #: builtin/fetch.c:377
     6131#: builtin/fetch.c:378
    56296132msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    56306133msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    56316134
    5632 #: builtin/fetch.c:457
     6135#: builtin/fetch.c:458
    56336136#, c-format
    56346137msgid "object %s not found"
    56356138msgstr "обектът „%s“ липсва"
    56366139
    5637 #: builtin/fetch.c:462
     6140#: builtin/fetch.c:463
    56386141msgid "[up to date]"
    56396142msgstr "[актуализиран]"
    56406143
    5641 #: builtin/fetch.c:476
     6144#: builtin/fetch.c:477
    56426145#, c-format
    56436146msgid "! %-*s %-*s -> %s  (can't fetch in current branch)"
    56446147msgstr "! %-*s %-*s → %s  (в текущия клон не може да се доставя)"
    56456148
    5646 #: builtin/fetch.c:477 builtin/fetch.c:563
     6149#: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:566
    56476150msgid "[rejected]"
    56486151msgstr "[отхвърлен]"
    56496152
    5650 #: builtin/fetch.c:488
     6153#: builtin/fetch.c:489
    56516154msgid "[tag update]"
    56526155msgstr "[обновяване на етикетите]"
    56536156
    5654 #: builtin/fetch.c:490 builtin/fetch.c:525 builtin/fetch.c:543
     6157#: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544
    56556158msgid "  (unable to update local ref)"
    56566159msgstr "  (локалните указатели не могат да бъдат обновени)"
    56576160
    5658 #: builtin/fetch.c:508
     6161#: builtin/fetch.c:509
    56596162msgid "[new tag]"
    56606163msgstr "[нов етикет]"
    56616164
    5662 #: builtin/fetch.c:511
     6165#: builtin/fetch.c:512
    56636166msgid "[new branch]"
    56646167msgstr "[нов клон]"
    56656168
    5666 #: builtin/fetch.c:514
     6169#: builtin/fetch.c:515
    56676170msgid "[new ref]"
    56686171msgstr "[нов указател]"
    56696172
    5670 #: builtin/fetch.c:559
     6173#: builtin/fetch.c:561
    56716174msgid "unable to update local ref"
    56726175msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    56736176
    5674 #: builtin/fetch.c:559
     6177#: builtin/fetch.c:561
    56756178msgid "forced update"
    56766179msgstr "принудително обновяване"
    56776180
    5678 #: builtin/fetch.c:565
     6181#: builtin/fetch.c:568
    56796182msgid "(non-fast-forward)"
    56806183msgstr "(сливането не е тривиално)"
    56816184
    5682 #: builtin/fetch.c:599 builtin/fetch.c:832
     6185#: builtin/fetch.c:602 builtin/fetch.c:843
    56836186#, c-format
    56846187msgid "cannot open %s: %s\n"
    56856188msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен: %s\n"
    56866189
    5687 #: builtin/fetch.c:608
     6190#: builtin/fetch.c:611
    56886191#, c-format
    56896192msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    56906193msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    56916194
    5692 #: builtin/fetch.c:626
     6195#: builtin/fetch.c:629
    56936196#, c-format
    56946197msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    56976200"обновявани"
    56986201
    5699 #: builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:797
     6202#: builtin/fetch.c:716 builtin/fetch.c:808
    57006203#, c-format
    57016204msgid "From %.*s\n"
     
    57036206
    57046207# FIXME - is the space necessary
    5705 #: builtin/fetch.c:725
     6208#: builtin/fetch.c:727
    57066209#, c-format
    57076210msgid ""
     
    57136216"предизвикват конфликта"
    57146217
    5715 #: builtin/fetch.c:777
     6218#: builtin/fetch.c:779
    57166219#, c-format
    57176220msgid "   (%s will become dangling)"
    57186221msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    57196222
    5720 #: builtin/fetch.c:778
     6223#: builtin/fetch.c:780
    57216224#, c-format
    57226225msgid "   (%s has become dangling)"
    57236226msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    57246227
    5725 #: builtin/fetch.c:802
     6228#: builtin/fetch.c:812
    57266229msgid "[deleted]"
    57276230msgstr "[изтрит]"
    57286231
    5729 #: builtin/fetch.c:803 builtin/remote.c:1057
     6232#: builtin/fetch.c:813 builtin/remote.c:1040
    57306233msgid "(none)"
    57316234msgstr "(нищо)"
    57326235
    5733 #: builtin/fetch.c:822<