Changeset 2998 for non-gtk/git/gitk.bg.po
- Timestamp:
- Jun 29, 2015, 8:21:55 AM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/gitk.bg.po (modified) (18 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/gitk.bg.po
r2955 r2998 1 1 # Bulgarian translation of gitk po-file. 2 # Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.2 # Copyright (C) 2014, 2015 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 3 3 # This file is distributed under the same license as the git package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014 .4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015. 5 5 # 6 6 # … … 9 9 "Project-Id-Version: gitk master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 201 4-08-03 11:17+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 201 4-07-28 07:32+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2015-06-27 20:44+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2015-06-27 20:46+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 23 23 msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:" 24 24 25 #: gitk:212 gitk:23 7925 #: gitk:212 gitk:2381 26 26 msgid "Color words" 27 27 msgstr "Оцветяване на думите" 28 28 29 #: gitk:217 gitk:23 79 gitk:8155 gitk:818829 #: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 30 30 msgid "Markup words" 31 31 msgstr "Отбелязване на думите" 32 32 33 #: gitk:32 233 #: gitk:324 34 34 msgid "Error parsing revisions:" 35 35 msgstr "Грешка при разбор на версиите:" 36 36 37 #: gitk:3 7837 #: gitk:380 38 38 msgid "Error executing --argscmd command:" 39 39 msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“." 40 40 41 #: gitk:39 141 #: gitk:393 42 42 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 43 43 msgstr "" 44 44 "Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове." 45 45 46 #: gitk:39 446 #: gitk:396 47 47 msgid "" 48 48 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " … … 52 52 "в ограниченията." 53 53 54 #: gitk:41 6 gitk:56454 #: gitk:418 gitk:566 55 55 msgid "Error executing git log:" 56 56 msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:" 57 57 58 #: gitk:43 4 gitk:58058 #: gitk:436 gitk:582 59 59 msgid "Reading" 60 60 msgstr "Прочитане" 61 61 62 #: gitk:49 4 gitk:447062 #: gitk:496 gitk:4525 63 63 msgid "Reading commits..." 64 64 msgstr "Прочитане на подаванията…" 65 65 66 #: gitk:49 7 gitk:1635 gitk:447366 #: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 67 67 msgid "No commits selected" 68 68 msgstr "Не са избрани подавания" 69 69 70 #: gitk:1509 70 #: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 71 msgid "Command line" 72 msgstr "Команден ред" 73 74 #: gitk:1511 71 75 msgid "Can't parse git log output:" 72 76 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:" 73 77 74 #: gitk:17 3878 #: gitk:1740 75 79 msgid "No commit information available" 76 80 msgstr "Липсва информация за подавания" 77 81 78 #: gitk:1895 79 msgid "mc" 80 msgstr "mc" 81 82 #: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453 82 #: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 83 83 msgid "OK" 84 84 msgstr "Добре" 85 85 86 #: gitk:193 2 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:960687 #: gitk:11 175 gitk:1145486 #: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 87 #: gitk:11242 gitk:11522 88 88 msgid "Cancel" 89 89 msgstr "Отказ" 90 90 91 #: gitk:206 791 #: gitk:2069 92 92 msgid "Update" 93 93 msgstr "Обновяване" 94 94 95 #: gitk:20 6895 #: gitk:2070 96 96 msgid "Reload" 97 97 msgstr "Презареждане" 98 98 99 #: gitk:20 6999 #: gitk:2071 100 100 msgid "Reread references" 101 101 msgstr "Наново прочитане на настройките" 102 102 103 #: gitk:207 0103 #: gitk:2072 104 104 msgid "List references" 105 105 msgstr "Изброяване на указателите" 106 106 107 #: gitk:207 2107 #: gitk:2074 108 108 msgid "Start git gui" 109 109 msgstr "Стартиране на „git gui“" 110 110 111 #: gitk:207 4111 #: gitk:2076 112 112 msgid "Quit" 113 113 msgstr "Спиране на програмата" 114 114 115 #: gitk:206 6115 #: gitk:2068 116 116 msgid "File" 117 117 msgstr "Файл" 118 118 119 #: gitk:20 78119 #: gitk:2080 120 120 msgid "Preferences" 121 121 msgstr "Настройки" 122 122 123 #: gitk:207 7123 #: gitk:2079 124 124 msgid "Edit" 125 125 msgstr "Редактиране" 126 126 127 #: gitk:208 2127 #: gitk:2084 128 128 msgid "New view..." 129 129 msgstr "Нов изглед…" 130 130 131 #: gitk:208 3131 #: gitk:2085 132 132 msgid "Edit view..." 133 133 msgstr "Редактиране на изгледа…" 134 134 135 #: gitk:208 4135 #: gitk:2086 136 136 msgid "Delete view" 137 137 msgstr "Изтриване на изгледа" 138 138 139 #: gitk:208 6139 #: gitk:2088 gitk:4043 140 140 msgid "All files" 141 141 msgstr "Всички файлове" 142 142 143 #: gitk:208 1 gitk:4016143 #: gitk:2083 gitk:4067 144 144 msgid "View" 145 145 msgstr "Изглед" 146 146 147 #: gitk:209 1 gitk:2101 gitk:2976147 #: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 148 148 msgid "About gitk" 149 149 msgstr "Относно gitk" 150 150 151 #: gitk:209 2 gitk:2106151 #: gitk:2094 gitk:2108 152 152 msgid "Key bindings" 153 153 msgstr "Клавишни комбинации" 154 154 155 #: gitk:209 0 gitk:2105155 #: gitk:2092 gitk:2107 156 156 msgid "Help" 157 157 msgstr "Помощ" 158 158 159 #: gitk:218 3 gitk:8587159 #: gitk:2185 gitk:8652 160 160 msgid "SHA1 ID:" 161 161 msgstr "SHA1:" 162 162 163 #: gitk:222 7163 #: gitk:2229 164 164 msgid "Row" 165 165 msgstr "Ред" 166 166 167 #: gitk:226 5167 #: gitk:2267 168 168 msgid "Find" 169 169 msgstr "Търсене" 170 170 171 #: gitk:229 3171 #: gitk:2295 172 172 msgid "commit" 173 173 msgstr "подаване" 174 174 175 #: gitk:229 7 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770176 #: gitk:6 855175 #: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 176 #: gitk:6912 177 177 msgid "containing:" 178 178 msgstr "съдържащо:" 179 179 180 #: gitk:230 0 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707180 #: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 181 181 msgid "touching paths:" 182 182 msgstr "засягащо пътищата:" 183 183 184 #: gitk:230 1 gitk:4721184 #: gitk:2303 gitk:4777 185 185 msgid "adding/removing string:" 186 186 msgstr "добавящо/премахващо низ" 187 187 188 #: gitk:230 2 gitk:4723188 #: gitk:2304 gitk:4779 189 189 msgid "changing lines matching:" 190 190 msgstr "променящо редове напасващи:" 191 191 192 #: gitk:231 1 gitk:2313 gitk:4710192 #: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 193 193 msgid "Exact" 194 194 msgstr "Точно" 195 195 196 #: gitk:231 3 gitk:4798 gitk:6666196 #: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 197 197 msgid "IgnCase" 198 198 msgstr "Без регистър" 199 199 200 #: gitk:231 3 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662200 #: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 201 201 msgid "Regexp" 202 202 msgstr "Рег. израз" 203 203 204 #: gitk:231 5 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859204 #: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 205 205 msgid "All fields" 206 206 msgstr "Всички полета" 207 207 208 #: gitk:231 6 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729208 #: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 209 209 msgid "Headline" 210 210 msgstr "Първи ред" 211 211 212 #: gitk:231 7 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332212 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 213 213 msgid "Comments" 214 214 msgstr "Коментари" 215 215 216 #: gitk:231 7 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765217 #: gitk:8 780216 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 217 #: gitk:8845 218 218 msgid "Author" 219 219 msgstr "Автор" 220 220 221 #: gitk:231 7 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269221 #: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 222 222 msgid "Committer" 223 223 msgstr "Подаващ" 224 224 225 #: gitk:23 48225 #: gitk:2350 226 226 msgid "Search" 227 227 msgstr "Търсене" 228 228 229 #: gitk:235 6229 #: gitk:2358 230 230 msgid "Diff" 231 231 msgstr "Разлики" 232 232 233 #: gitk:23 58233 #: gitk:2360 234 234 msgid "Old version" 235 235 msgstr "Стара версия" 236 236 237 #: gitk:236 0237 #: gitk:2362 238 238 msgid "New version" 239 239 msgstr "Нова версия" 240 240 241 #: gitk:236 2241 #: gitk:2364 242 242 msgid "Lines of context" 243 243 msgstr "Контекст в редове" 244 244 245 #: gitk:237 2245 #: gitk:2374 246 246 msgid "Ignore space change" 247 247 msgstr "Празните знаци без значение" 248 248 249 #: gitk:237 6 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141249 #: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 250 250 msgid "Line diff" 251 251 msgstr "Поредови разлики" 252 252 253 #: gitk:244 3253 #: gitk:2445 254 254 msgid "Patch" 255 255 msgstr "Кръпка" 256 256 257 #: gitk:244 5257 #: gitk:2447 258 258 msgid "Tree" 259 259 msgstr "Дърво" 260 260 261 #: gitk:26 04 gitk:2624261 #: gitk:2617 gitk:2637 262 262 msgid "Diff this -> selected" 263 263 msgstr "Разлики между това и избраното" 264 264 265 #: gitk:26 05 gitk:2625265 #: gitk:2618 gitk:2638 266 266 msgid "Diff selected -> this" 267 267 msgstr "Разлики между избраното и това" 268 268 269 #: gitk:26 06 gitk:2626269 #: gitk:2619 gitk:2639 270 270 msgid "Make patch" 271 271 msgstr "Създаване на кръпка" 272 272 273 #: gitk:26 07 gitk:9189273 #: gitk:2620 gitk:9254 274 274 msgid "Create tag" 275 275 msgstr "Създаване на етикет" 276 276 277 #: gitk:26 08 gitk:9306277 #: gitk:2621 gitk:9371 278 278 msgid "Write commit to file" 279 279 msgstr "Запазване на подаването във файл" 280 280 281 #: gitk:26 09 gitk:9363281 #: gitk:2622 gitk:9428 282 282 msgid "Create new branch" 283 283 msgstr "Създаване на нов клон" 284 284 285 #: gitk:26 10285 #: gitk:2623 286 286 msgid "Cherry-pick this commit" 287 287 msgstr "Отбиране на това подаване" 288 288 289 #: gitk:26 11289 #: gitk:2624 290 290 msgid "Reset HEAD branch to here" 291 291 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване" 292 292 293 #: gitk:26 12293 #: gitk:2625 294 294 msgid "Mark this commit" 295 295 msgstr "Отбелязване на това подаване" 296 296 297 #: gitk:26 13297 #: gitk:2626 298 298 msgid "Return to mark" 299 299 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване" 300 300 301 #: gitk:26 14301 #: gitk:2627 302 302 msgid "Find descendant of this and mark" 303 303 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците" 304 304 305 #: gitk:26 15305 #: gitk:2628 306 306 msgid "Compare with marked commit" 307 307 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване" 308 308 309 #: gitk:26 16 gitk:2627309 #: gitk:2629 gitk:2640 310 310 msgid "Diff this -> marked commit" 311 311 msgstr "Разлики между това и отбелязаното" 312 312 313 #: gitk:26 17 gitk:2628313 #: gitk:2630 gitk:2641 314 314 msgid "Diff marked commit -> this" 315 315 msgstr "Разлики между отбелязаното и това" 316 316 317 #: gitk:26 18317 #: gitk:2631 318 318 msgid "Revert this commit" 319 319 msgstr "Отмяна на това подаване" 320 320 321 #: gitk:26 34321 #: gitk:2647 322 322 msgid "Check out this branch" 323 323 msgstr "Изтегляне на този клон" 324 324 325 #: gitk:26 35325 #: gitk:2648 326 326 msgid "Remove this branch" 327 327 msgstr "Изтриване на този клон" 328 328 329 #: gitk:2642 329 #: gitk:2649 330 msgid "Copy branch name" 331 msgstr "Копиране на името на клона" 332 333 #: gitk:2656 330 334 msgid "Highlight this too" 331 335 msgstr "Отбелязване и на това" 332 336 333 #: gitk:26 43337 #: gitk:2657 334 338 msgid "Highlight this only" 335 339 msgstr "Отбелязване само на това" 336 340 337 #: gitk:26 44341 #: gitk:2658 338 342 msgid "External diff" 339 343 msgstr "Външна програма за разлики" 340 344 341 #: gitk:26 45345 #: gitk:2659 342 346 msgid "Blame parent commit" 343 347 msgstr "Анотиране на родителското подаване" 344 348 345 #: gitk:2652 349 #: gitk:2660 350 msgid "Copy path" 351 msgstr "Копиране на пътя" 352 353 #: gitk:2667 346 354 msgid "Show origin of this line" 347 355 msgstr "Показване на произхода на този ред" 348 356 349 #: gitk:26 53357 #: gitk:2668 350 358 msgid "Run git gui blame on this line" 351 359 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред" 352 360 353 #: gitk: 2978361 #: gitk:3014 354 362 msgid "" 355 363 "\n" … … 367 375 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ" 368 376 369 #: gitk: 2986 gitk:3051 gitk:9790377 #: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 370 378 msgid "Close" 371 379 msgstr "Затваряне" 372 380 373 #: gitk:30 07381 #: gitk:3043 374 382 msgid "Gitk key bindings" 375 383 msgstr "Клавишни комбинации" 376 384 377 #: gitk:30 10385 #: gitk:3046 378 386 msgid "Gitk key bindings:" 379 387 msgstr "Клавишни комбинации:" 380 388 381 #: gitk:30 12389 #: gitk:3048 382 390 #, tcl-format 383 391 msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 384 392 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата" 385 393 386 #: gitk:30 13394 #: gitk:3049 387 395 #, tcl-format 388 396 msgid "<%s-W>\t\tClose window" 389 397 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца" 390 398 391 #: gitk:30 14399 #: gitk:3050 392 400 msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 393 401 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване" 394 402 395 #: gitk:30 15403 #: gitk:3051 396 404 msgid "<End>\t\tMove to last commit" 397 405 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване" 398 406 399 #: gitk:30 16407 #: gitk:3052 400 408 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 401 409 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре" 402 410 403 #: gitk:30 17411 #: gitk:3053 404 412 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 405 413 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу" 406 414 407 #: gitk:30 18415 #: gitk:3054 408 416 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 409 417 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята" 410 418 411 #: gitk:30 19419 #: gitk:3055 412 420 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 413 421 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята" 414 422 415 #: gitk:3020 423 #: gitk:3056 424 #, tcl-format 425 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 426 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята" 427 428 #: gitk:3057 416 429 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 417 430 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията" 418 431 419 #: gitk:30 21432 #: gitk:3058 420 433 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 421 434 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията" 422 435 423 #: gitk:30 22436 #: gitk:3059 424 437 #, tcl-format 425 438 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 426 439 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията" 427 440 428 #: gitk:30 23441 #: gitk:3060 429 442 #, tcl-format 430 443 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 431 444 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията" 432 445 433 #: gitk:30 24446 #: gitk:3061 434 447 #, tcl-format 435 448 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 436 449 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания" 437 450 438 #: gitk:30 25451 #: gitk:3062 439 452 #, tcl-format 440 453 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 441 454 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания" 442 455 443 #: gitk:30 26456 #: gitk:3063 444 457 #, tcl-format 445 458 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 446 459 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания" 447 460 448 #: gitk:30 27461 #: gitk:3064 449 462 #, tcl-format 450 463 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 451 464 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания" 452 465 453 #: gitk:30 28466 #: gitk:3065 454 467 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 455 468 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)" 456 469 457 #: gitk:30 29470 #: gitk:3066 458 471 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 459 472 msgstr "" 460 473 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)" 461 474 462 #: gitk:30 30475 #: gitk:3067 463 476 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 464 477 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики" 465 478 466 #: gitk:30 31479 #: gitk:3068 467 480 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 468 481 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики" 469 482 470 #: gitk:30 32483 #: gitk:3069 471 484 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 472 485 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики" 473 486 474 #: gitk:30 33487 #: gitk:3070 475 488 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 476 489 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики" 477 490 478 #: gitk:30 34491 #: gitk:3071 479 492 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 480 493 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики" 481 494 482 #: gitk:30 35495 #: gitk:3072 483 496 #, tcl-format 484 497 msgid "<%s-F>\t\tFind" 485 498 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене" 486 499 487 #: gitk:30 36500 #: gitk:3073 488 501 #, tcl-format 489 502 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 490 503 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява" 491 504 492 #: gitk:30 37505 #: gitk:3074 493 506 msgid "<Return>\tMove to next find hit" 494 507 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява" 495 508 496 #: gitk:3038 509 #: gitk:3075 510 msgid "g\t\tGo to commit" 511 msgstr "g\t\tКъм последното подаване" 512 513 #: gitk:3076 497 514 msgid "/\t\tFocus the search box" 498 515 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене" 499 516 500 #: gitk:30 39517 #: gitk:3077 501 518 msgid "?\t\tMove to previous find hit" 502 519 msgstr "?\t\tКъм предишната поява" 503 520 504 #: gitk:30 40521 #: gitk:3078 505 522 msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 506 523 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики" 507 524 508 #: gitk:30 41525 #: gitk:3079 509 526 #, tcl-format 510 527 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 511 528 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики" 512 529 513 #: gitk:30 42530 #: gitk:3080 514 531 #, tcl-format 515 532 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 516 533 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики" 517 534 518 #: gitk:30 43535 #: gitk:3081 519 536 #, tcl-format 520 537 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 521 538 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта" 522 539 523 #: gitk:30 44540 #: gitk:3082 524 541 #, tcl-format 525 542 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 526 543 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта" 527 544 528 #: gitk:30 45545 #: gitk:3083 529 546 #, tcl-format 530 547 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 531 548 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта" 532 549 533 #: gitk:30 46550 #: gitk:3084 534 551 #, tcl-format 535 552 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 536 553 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта" 537 554 538 #: gitk:30 47555 #: gitk:3085 539 556 msgid "<F5>\t\tUpdate" 540 557 msgstr "<F5>\t\tОбновяване" 541 558 542 #: gitk:35 12 gitk:3521559 #: gitk:3550 gitk:3559 543 560 #, tcl-format 544 561 msgid "Error creating temporary directory %s:" 545 562 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:" 546 563 547 #: gitk:35 34564 #: gitk:3572 548 565 #, tcl-format 549 566 msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 550 567 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:" 551 568 552 #: gitk:3 597569 #: gitk:3635 553 570 msgid "command failed:" 554 571 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:" 555 572 556 #: gitk:37 46573 #: gitk:3784 557 574 msgid "No such commit" 558 575 msgstr "Такова подаване няма" 559 576 560 #: gitk:37 60577 #: gitk:3798 561 578 msgid "git gui blame: command failed:" 562 579 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:" 563 580 564 #: gitk:3 791581 #: gitk:3829 565 582 #, tcl-format 566 583 msgid "Couldn't read merge head: %s" 567 584 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s" 568 585 569 #: gitk:3 799586 #: gitk:3837 570 587 #, tcl-format 571 588 msgid "Error reading index: %s" 572 589 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s" 573 590 574 #: gitk:38 24591 #: gitk:3862 575 592 #, tcl-format 576 593 msgid "Couldn't start git blame: %s" 577 594 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s" 578 595 579 #: gitk:38 27 gitk:6697596 #: gitk:3865 gitk:6754 580 597 msgid "Searching" 581 598 msgstr "Търсене" 582 599 583 #: gitk:38 59600 #: gitk:3897 584 601 #, tcl-format 585 602 msgid "Error running git blame: %s" 586 603 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s" 587 604 588 #: gitk:3 887605 #: gitk:3925 589 606 #, tcl-format 590 607 msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 591 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"592 593 #: gitk:39 01608 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа" 609 610 #: gitk:3939 594 611 msgid "External diff viewer failed:" 595 612 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:" 596 613 597 #: gitk:40 19614 #: gitk:4070 598 615 msgid "Gitk view definition" 599 616 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk" 600 617 601 #: gitk:40 23618 #: gitk:4074 602 619 msgid "Remember this view" 603 620 msgstr "Запазване на този изглед" 604 621 605 #: gitk:40 24622 #: gitk:4075 606 623 msgid "References (space separated list):" 607 624 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):" 608 625 609 #: gitk:40 25626 #: gitk:4076 610 627 msgid "Branches & tags:" 611 628 msgstr "Клони и етикети:" 612 629 613 #: gitk:40 26630 #: gitk:4077 614 631 msgid "All refs" 615 632 msgstr "Всички указатели" 616 633 617 #: gitk:40 27634 #: gitk:4078 618 635 msgid "All (local) branches" 619 636 msgstr "Всички (локални) клони" 620 637 621 #: gitk:40 28638 #: gitk:4079 622 639 msgid "All tags" 623 640 msgstr "Всички етикети" 624 641 625 #: gitk:40 29642 #: gitk:4080 626 643 msgid "All remote-tracking branches" 627 644 msgstr "Всички следящи клони" 628 645 629 #: gitk:40 30646 #: gitk:4081 630 647 msgid "Commit Info (regular expressions):" 631 648 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):" 632 649 633 #: gitk:40 31650 #: gitk:4082 634 651 msgid "Author:" 635 652 msgstr "Автор:" 636 653 637 #: gitk:40 32654 #: gitk:4083 638 655 msgid "Committer:" 639 656 msgstr "Подал:" 640 657 641 #: gitk:40 33658 #: gitk:4084 642 659 msgid "Commit Message:" 643 660 msgstr "Съобщение при подаване:" 644 661 645 #: gitk:40 34662 #: gitk:4085 646 663 msgid "Matches all Commit Info criteria" 647 msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването" 648 649 #: gitk:4035 664 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването" 665 666 #: gitk:4086 667 msgid "Matches no Commit Info criteria" 668 msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването" 669 670 #: gitk:4087 650 671 msgid "Changes to Files:" 651 672 msgstr "Промени по файловете:" 652 673 653 #: gitk:40 36674 #: gitk:4088 654 675 msgid "Fixed String" 655 676 msgstr "Дословен низ" 656 677 657 #: gitk:40 37678 #: gitk:4089 658 679 msgid "Regular Expression" 659 680 msgstr "Регулярен израз" 660 681 661 #: gitk:40 38682 #: gitk:4090 662 683 msgid "Search string:" 663 684 msgstr "Низ за търсене:" 664 685 665 #: gitk:40 39686 #: gitk:4091 666 687 msgid "" 667 688 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " … … 671 692 "„March 17, 2009 15:27:38“):" 672 693 673 #: gitk:40 40694 #: gitk:4092 674 695 msgid "Since:" 675 696 msgstr "От:" 676 697 677 #: gitk:40 41698 #: gitk:4093 678 699 msgid "Until:" 679 700 msgstr "До:" 680 701 681 #: gitk:40 42702 #: gitk:4094 682 703 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 683 704 msgstr "" … … 685 706 "число):" 686 707 687 #: gitk:40 43708 #: gitk:4095 688 709 msgid "Number to show:" 689 710 msgstr "Брой показани:" 690 711 691 #: gitk:40 44712 #: gitk:4096 692 713 msgid "Number to skip:" 693 714 msgstr "Брой прескочени:" 694 715 695 #: gitk:40 45716 #: gitk:4097 696 717 msgid "Miscellaneous options:" 697 718 msgstr "Разни:" 698 719 699 #: gitk:40 46720 #: gitk:4098 700 721 msgid "Strictly sort by date" 701 722 msgstr "Подреждане по дата" 702 723 703 #: gitk:40 47724 #: gitk:4099 704 725 msgid "Mark branch sides" 705 726 msgstr "Отбелязване на страните по клона" 706 727 707 #: gitk:4 048728 #: gitk:4100 708 729 msgid "Limit to first parent" 709 730 msgstr "Само първия родител" 710 731 711 #: gitk:4 049732 #: gitk:4101 712 733 msgid "Simple history" 713 734 msgstr "Опростена история" 714 735 715 #: gitk:4 050736 #: gitk:4102 716 737 msgid "Additional arguments to git log:" 717 738 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:" 718 739 719 #: gitk:4 051740 #: gitk:4103 720 741 msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 721 742 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред" 722 743 723 #: gitk:4 052744 #: gitk:4104 724 745 msgid "Command to generate more commits to include:" 725 746 msgstr "" 726 747 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:" 727 748 728 #: gitk:4 176749 #: gitk:4228 729 750 msgid "Gitk: edit view" 730 751 msgstr "Gitk: редактиране на изглед" 731 752 732 #: gitk:4 184753 #: gitk:4236 733 754 msgid "-- criteria for selecting revisions" 734 755 msgstr "— критерии за избор на версии" 735 756 736 #: gitk:4 189757 #: gitk:4241 737 758 msgid "View Name" 738 759 msgstr "Име на изглед" 739 760 740 #: gitk:4 264761 #: gitk:4316 741 762 msgid "Apply (F5)" 742 763 msgstr "Прилагане (F5)" 743 764 744 #: gitk:43 02765 #: gitk:4354 745 766 msgid "Error in commit selection arguments:" 746 767 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:" 747 768 748 #: gitk:4 355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282769 #: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 749 770 msgid "None" 750 771 msgstr "Няма" 751 772 752 #: gitk: 4965 gitk:4970773 #: gitk:5021 gitk:5026 753 774 msgid "Descendant" 754 775 msgstr "Наследник" 755 776 756 #: gitk: 4966777 #: gitk:5022 757 778 msgid "Not descendant" 758 779 msgstr "Не е наследник" 759 780 760 #: gitk: 4973 gitk:4978781 #: gitk:5029 gitk:5034 761 782 msgid "Ancestor" 762 783 msgstr "Предшественик" 763 784 764 #: gitk: 4974785 #: gitk:5030 765 786 msgid "Not ancestor" 766 787 msgstr "Не е предшественик" 767 788 768 #: gitk:5 268789 #: gitk:5324 769 790 msgid "Local changes checked in to index but not committed" 770 791 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени" 771 792 772 #: gitk:53 04793 #: gitk:5360 773 794 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 774 795 msgstr "Локални промени извън индекса" 775 796 776 #: gitk:7 077797 #: gitk:7134 777 798 msgid "and many more" 778 799 msgstr "и още много" 779 800 780 #: gitk:7 080801 #: gitk:7137 781 802 msgid "many" 782 803 msgstr "много" 783 804 784 #: gitk:7 271805 #: gitk:7328 785 806 msgid "Tags:" 786 807 msgstr "Етикети:" 787 808 788 #: gitk:7 288 gitk:7294 gitk:8760809 #: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 789 810 msgid "Parent" 790 811 msgstr "Родител" 791 812 792 #: gitk:7 299813 #: gitk:7356 793 814 msgid "Child" 794 815 msgstr "Дете" 795 816 796 #: gitk:73 08817 #: gitk:7365 797 818 msgid "Branch" 798 819 msgstr "Клон" 799 820 800 #: gitk:73 11821 #: gitk:7368 801 822 msgid "Follows" 802 823 msgstr "Следва" 803 824 804 #: gitk:73 14825 #: gitk:7371 805 826 msgid "Precedes" 806 827 msgstr "Предшества" 807 828 808 #: gitk:79 01829 #: gitk:7966 809 830 #, tcl-format 810 831 msgid "Error getting diffs: %s" 811 832 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s" 812 833 813 #: gitk:8 585834 #: gitk:8650 814 835 msgid "Goto:" 815 836 msgstr "Към ред:" 816 837 817 #: gitk:86 06838 #: gitk:8671 818 839 #, tcl-format 819 840 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" 820 841 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна" 821 842 822 #: gitk:86 13843 #: gitk:8678 823 844 #, tcl-format 824 845 msgid "Revision %s is not known" 825 846 msgstr "Непозната версия %s" 826 847 827 #: gitk:86 23848 #: gitk:8688 828 849 #, tcl-format 829 850 msgid "SHA1 id %s is not known" 830 851 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s" 831 852 832 #: gitk:86 25853 #: gitk:8690 833 854 #, tcl-format 834 855 msgid "Revision %s is not in the current view" 835 856 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед" 836 857 837 #: gitk:8 767 gitk:8782858 #: gitk:8832 gitk:8847 838 859 msgid "Date" 839 860 msgstr "Дата" 840 861 841 #: gitk:8 770862 #: gitk:8835 842 863 msgid "Children" 843 864 msgstr "Деца" 844 865 845 #: gitk:88 33866 #: gitk:8898 846 867 #, tcl-format 847 868 msgid "Reset %s branch to here" 848 869 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване" 849 870 850 #: gitk:8 835871 #: gitk:8900 851 872 msgid "Detached head: can't reset" 852 873 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване" 853 874 854 #: gitk: 8940 gitk:8946875 #: gitk:9005 gitk:9011 855 876 msgid "Skipping merge commit " 856 877 msgstr "Пропускане на подаването на сливането" 857 878 858 #: gitk: 8955 gitk:8960879 #: gitk:9020 gitk:9025 859 880 msgid "Error getting patch ID for " 860 881 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на " 861 882 862 #: gitk: 8956 gitk:8961883 #: gitk:9021 gitk:9026 863 884 msgid " - stopping\n" 864 885 msgstr " — спиране\n" 865 886 866 #: gitk: 8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000887 #: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 867 888 msgid "Commit " 868 889 msgstr "Подаване" 869 890 870 #: gitk: 8970891 #: gitk:9035 871 892 msgid "" 872 893 " is the same patch as\n" … … 876 897 " " 877 898 878 #: gitk: 8978899 #: gitk:9043 879 900 msgid "" 880 901 " differs from\n" … … 884 905 " " 885 906 886 #: gitk: 8980907 #: gitk:9045 887 908 msgid "" 888 909 "Diff of commits:\n" … … 892 913 "\n" 893 914 894 #: gitk: 8992 gitk:9001915 #: gitk:9057 gitk:9066 895 916 #, tcl-format 896 917 msgid " has %s children - stopping\n" 897 918 msgstr " има %s деца — спиране\n" 898 919 899 #: gitk:90 20920 #: gitk:9085 900 921 #, tcl-format 901 922 msgid "Error writing commit to file: %s" 902 923 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s" 903 924 904 #: gitk:90 26925 #: gitk:9091 905 926 #, tcl-format 906 927 msgid "Error diffing commits: %s" 907 928 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s" 908 929 909 #: gitk:9 072930 #: gitk:9137 910 931 msgid "Top" 911 932 msgstr "Най-горе" 912 933 913 #: gitk:9 073934 #: gitk:9138 914 935 msgid "From" 915 936 msgstr "От" 916 937 917 #: gitk:9 078938 #: gitk:9143 918 939 msgid "To" 919 940 msgstr "До" 920 941 921 #: gitk:91 02942 #: gitk:9167 922 943 msgid "Generate patch" 923 944 msgstr "Генериране на кръпка" 924 945 925 #: gitk:91 04946 #: gitk:9169 926 947 msgid "From:" 927 948 msgstr "От:" 928 949 929 #: gitk:91 13950 #: gitk:9178 930 951 msgid "To:" 931 952 msgstr "До:" 932 953 933 #: gitk:91 22954 #: gitk:9187 934 955 msgid "Reverse" 935 956 msgstr "Обръщане" 936 957 937 #: gitk:91 24 gitk:9320958 #: gitk:9189 gitk:9385 938 959 msgid "Output file:" 939 960 msgstr "Запазване във файла:" 940 961 941 #: gitk:91 30962 #: gitk:9195 942 963 msgid "Generate" 943 964 msgstr "Генериране" 944 965 945 #: gitk:9 168966 #: gitk:9233 946 967 msgid "Error creating patch:" 947 968 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:" 948 969 949 #: gitk:9 191 gitk:9308 gitk:9365970 #: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 950 971 msgid "ID:" 951 972 msgstr "Идентификатор:" 952 973 953 #: gitk:92 00974 #: gitk:9265 954 975 msgid "Tag name:" 955 976 msgstr "Име на етикет:" 956 977 957 #: gitk:92 03978 #: gitk:9268 958 979 msgid "Tag message is optional" 959 980 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително" 960 981 961 #: gitk:92 05982 #: gitk:9270 962 983 msgid "Tag message:" 963 984 msgstr "Съобщение за етикет:" 964 985 965 #: gitk:92 09 gitk:9374986 #: gitk:9274 gitk:9439 966 987 msgid "Create" 967 988 msgstr "Създаване" 968 989 969 #: gitk:92 27990 #: gitk:9292 970 991 msgid "No tag name specified" 971 992 msgstr "Липсва име на етикет" 972 993 973 #: gitk:92 31994 #: gitk:9296 974 995 #, tcl-format 975 996 msgid "Tag \"%s\" already exists" 976 997 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува" 977 998 978 #: gitk:9 241999 #: gitk:9306 979 1000 msgid "Error creating tag:" 980 1001 msgstr "Грешка при създаването на етикет:" 981 1002 982 #: gitk:93 171003 #: gitk:9382 983 1004 msgid "Command:" 984 1005 msgstr "Команда:" 985 1006 986 #: gitk:93 251007 #: gitk:9390 987 1008 msgid "Write" 988 1009 msgstr "Запазване" 989 1010 990 #: gitk:9 3431011 #: gitk:9408 991 1012 msgid "Error writing commit:" 992 1013 msgstr "Грешка при запазването на подаването:" 993 1014 994 #: gitk:9 3701015 #: gitk:9435 995 1016 msgid "Name:" 996 1017 msgstr "Име:" 997 1018 998 #: gitk:9 3931019 #: gitk:9458 999 1020 msgid "Please specify a name for the new branch" 1000 1021 msgstr "Укажете име за новия клон" 1001 1022 1002 #: gitk:9 3981023 #: gitk:9463 1003 1024 #, tcl-format 1004 1025 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1005 1026 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?" 1006 1027 1007 #: gitk:9 4651028 #: gitk:9530 1008 1029 #, tcl-format 1009 1030 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" … … 1011 1032 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?" 1012 1033 1013 #: gitk:9 4701034 #: gitk:9535 1014 1035 msgid "Cherry-picking" 1015 1036 msgstr "Отбиране" 1016 1037 1017 #: gitk:9 4791038 #: gitk:9544 1018 1039 #, tcl-format 1019 1040 msgid "" … … 1024 1045 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново." 1025 1046 1026 #: gitk:9 4851047 #: gitk:9550 1027 1048 msgid "" 1028 1049 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" … … 1032 1053 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" 1033 1054 1034 #: gitk:95 01 gitk:95591055 #: gitk:9566 gitk:9624 1035 1056 msgid "No changes committed" 1036 1057 msgstr "Не са подадени промени" 1037 1058 1038 #: gitk:95 281059 #: gitk:9593 1039 1060 #, tcl-format 1040 1061 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1041 1062 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?" 1042 1063 1043 #: gitk:95 331064 #: gitk:9598 1044 1065 msgid "Reverting" 1045 1066 msgstr "Отмяна" 1046 1067 1047 #: gitk:9 5411068 #: gitk:9606 1048 1069 #, tcl-format 1049 1070 msgid "" … … 1054 1075 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<" 1055 1076 1056 #: gitk:9 5451077 #: gitk:9610 1057 1078 msgid "" 1058 1079 "Revert failed because of merge conflict.\n" … … 1062 1083 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?" 1063 1084 1064 #: gitk:9 5881085 #: gitk:9653 1065 1086 msgid "Confirm reset" 1066 1087 msgstr "Потвърждаване на зануляването" 1067 1088 1068 #: gitk:9 5901089 #: gitk:9655 1069 1090 #, tcl-format 1070 1091 msgid "Reset branch %s to %s?" 1071 1092 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?" 1072 1093 1073 #: gitk:9 5921094 #: gitk:9657 1074 1095 msgid "Reset type:" 1075 1096 msgstr "Вид зануляване:" 1076 1097 1077 #: gitk:9 5951098 #: gitk:9660 1078 1099 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1079 1100 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите" 1080 1101 1081 #: gitk:9 5981102 #: gitk:9663 1082 1103 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1083 1104 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява" 1084 1105 1085 #: gitk:96 011106 #: gitk:9666 1086 1107 msgid "" 1087 1108 "Hard: Reset working tree and index\n" … … 1091 1112 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)" 1092 1113 1093 #: gitk:96 181114 #: gitk:9683 1094 1115 msgid "Resetting" 1095 1116 msgstr "Зануляване" 1096 1117 1097 #: gitk:9 6781118 #: gitk:9743 1098 1119 msgid "Checking out" 1099 1120 msgstr "Изтегляне" 1100 1121 1101 #: gitk:97 311122 #: gitk:9796 1102 1123 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1103 1124 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит" 1104 1125 1105 #: gitk:9 7371126 #: gitk:9802 1106 1127 #, tcl-format 1107 1128 msgid "" … … 1112 1133 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?" 1113 1134 1114 #: gitk:9 7681135 #: gitk:9833 1115 1136 #, tcl-format 1116 1137 msgid "Tags and heads: %s" 1117 1138 msgstr "Етикети и върхове: %s" 1118 1139 1119 #: gitk:9 7831140 #: gitk:9850 1120 1141 msgid "Filter" 1121 1142 msgstr "Филтриране" 1122 1143 1123 #: gitk:10 0791144 #: gitk:10146 1124 1145 msgid "" 1125 1146 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following " … … 1129 1150 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна." 1130 1151 1131 #: gitk:11 0561152 #: gitk:11123 1132 1153 msgid "Tag" 1133 1154 msgstr "Етикет" 1134 1155 1135 #: gitk:11 0601156 #: gitk:11127 1136 1157 msgid "Id" 1137 1158 msgstr "Идентификатор" 1138 1159 1139 #: gitk:11 1431160 #: gitk:11210 1140 1161 msgid "Gitk font chooser" 1141 1162 msgstr "Избор на шрифт за Gitk" 1142 1163 1143 #: gitk:11 1601164 #: gitk:11227 1144 1165 msgid "B" 1145 1166 msgstr "Ч" 1146 1167 1147 #: gitk:11 1631168 #: gitk:11230 1148 1169 msgid "I" 1149 1170 msgstr "К" 1150 1171 1151 #: gitk:11 2811172 #: gitk:11348 1152 1173 msgid "Commit list display options" 1153 1174 msgstr "Настройки на списъка с подавания" 1154 1175 1155 #: gitk:11 2841176 #: gitk:11351 1156 1177 msgid "Maximum graph width (lines)" 1157 1178 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)" 1158 1179 1159 #: gitk:11 2871160 #, tcl-format1180 #: gitk:11355 1181 #, no-tcl-format 1161 1182 msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1162 1183 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)" 1163 1184 1164 #: gitk:11 2901185 #: gitk:11358 1165 1186 msgid "Show local changes" 1166 1187 msgstr "Показване на локалните промени" 1167 1188 1168 #: gitk:11 2931189 #: gitk:11361 1169 1190 msgid "Auto-select SHA1 (length)" 1170 1191 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)" 1171 1192 1172 #: gitk:11 2971193 #: gitk:11365 1173 1194 msgid "Hide remote refs" 1174 1195 msgstr "Скриване на отдалечените указатели" 1175 1196 1176 #: gitk:113 011197 #: gitk:11369 1177 1198 msgid "Diff display options" 1178 1199 msgstr "Настройки на показването на разликите" 1179 1200 1180 #: gitk:113 031201 #: gitk:11371 1181 1202 msgid "Tab spacing" 1182 1203 msgstr "Широчина на табулатора" 1183 1204 1184 #: gitk:113 061205 #: gitk:11374 1185 1206 msgid "Display nearby tags/heads" 1186 1207 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове" 1187 1208 1188 #: gitk:113 091209 #: gitk:11377 1189 1210 msgid "Maximum # tags/heads to show" 1190 1211 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване" 1191 1212 1192 #: gitk:113 121213 #: gitk:11380 1193 1214 msgid "Limit diffs to listed paths" 1194 1215 msgstr "Разлика само в избраните пътища" 1195 1216 1196 #: gitk:113 151217 #: gitk:11383 1197 1218 msgid "Support per-file encodings" 1198 1219 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл" 1199 1220 1200 #: gitk:113 21 gitk:114681221 #: gitk:11389 gitk:11536 1201 1222 msgid "External diff tool" 1202 1223 msgstr "Външен инструмент за разлики" 1203 1224 1204 #: gitk:113 221225 #: gitk:11390 1205 1226 msgid "Choose..." 1206 1227 msgstr "Избор…" 1207 1228 1208 #: gitk:113 271229 #: gitk:11395 1209 1230 msgid "General options" 1210 1231 msgstr "Общи настройки" 1211 1232 1212 #: gitk:113 301233 #: gitk:11398 1213 1234 msgid "Use themed widgets" 1214 1235 msgstr "Използване на тема за графичните обекти" 1215 1236 1216 #: gitk:11 3321237 #: gitk:11400 1217 1238 msgid "(change requires restart)" 1218 1239 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)" 1219 1240 1220 #: gitk:11 3341241 #: gitk:11402 1221 1242 msgid "(currently unavailable)" 1222 1243 msgstr "(в момента недостъпно)" 1223 1244 1224 #: gitk:11 3451245 #: gitk:11413 1225 1246 msgid "Colors: press to choose" 1226 1247 msgstr "Цветове: избира се с натискане" 1227 1248 1228 #: gitk:11 3481249 #: gitk:11416 1229 1250 msgid "Interface" 1230 1251 msgstr "Интерфейс" 1231 1252 1232 #: gitk:11 3491253 #: gitk:11417 1233 1254 msgid "interface" 1234 1255 msgstr "интерфейс" 1235 1256 1236 #: gitk:11 3521257 #: gitk:11420 1237 1258 msgid "Background" 1238 1259 msgstr "Фон" 1239 1260 1240 #: gitk:11 353 gitk:113831261 #: gitk:11421 gitk:11451 1241 1262 msgid "background" 1242 1263 msgstr "фон" 1243 1264 1244 #: gitk:11 3561265 #: gitk:11424 1245 1266 msgid "Foreground" 1246 1267 msgstr "Знаци" 1247 1268 1248 #: gitk:11 3571269 #: gitk:11425 1249 1270 msgid "foreground" 1250 1271 msgstr "знаци" 1251 1272 1252 #: gitk:11 3601273 #: gitk:11428 1253 1274 msgid "Diff: old lines" 1254 1275 msgstr "Разлика: стари редове" 1255 1276 1256 #: gitk:11 3611277 #: gitk:11429 1257 1278 msgid "diff old lines" 1258 1279 msgstr "разлика, стари редове" 1259 1280 1260 #: gitk:11 3651281 #: gitk:11433 1261 1282 msgid "Diff: new lines" 1262 1283 msgstr "Разлика: нови редове" 1263 1284 1264 #: gitk:11 3661285 #: gitk:11434 1265 1286 msgid "diff new lines" 1266 1287 msgstr "разлика, нови редове" 1267 1288 1268 #: gitk:11 3701289 #: gitk:11438 1269 1290 msgid "Diff: hunk header" 1270 1291 msgstr "Разлика: начало на парче" 1271 1292 1272 #: gitk:11 3721293 #: gitk:11440 1273 1294 msgid "diff hunk header" 1274 1295 msgstr "разлика, начало на парче" 1275 1296 1276 #: gitk:11 3761297 #: gitk:11444 1277 1298 msgid "Marked line bg" 1278 1299 msgstr "Фон на отбелязан ред" 1279 1300 1280 #: gitk:11 3781301 #: gitk:11446 1281 1302 msgid "marked line background" 1282 1303 msgstr "фон на отбелязан ред" 1283 1304 1284 #: gitk:11 3821305 #: gitk:11450 1285 1306 msgid "Select bg" 1286 1307 msgstr "Избор на фон" 1287 1308 1288 #: gitk:11 3911309 #: gitk:11459 1289 1310 msgid "Fonts: press to choose" 1290 1311 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане" 1291 1312 1292 #: gitk:11 3931313 #: gitk:11461 1293 1314 msgid "Main font" 1294 1315 msgstr "Основен шрифт" 1295 1316 1296 #: gitk:11 3941317 #: gitk:11462 1297 1318 msgid "Diff display font" 1298 1319 msgstr "Шрифт за разликите" 1299 1320 1300 #: gitk:11 3951321 #: gitk:11463 1301 1322 msgid "User interface font" 1302 1323 msgstr "Шрифт на интерфейса" 1303 1324 1304 #: gitk:114 171325 #: gitk:11485 1305 1326 msgid "Gitk preferences" 1306 1327 msgstr "Настройки на Gitk" 1307 1328 1308 #: gitk:114 261329 #: gitk:11494 1309 1330 msgid "General" 1310 1331 msgstr "Общи" 1311 1332 1312 #: gitk:114 271333 #: gitk:11495 1313 1334 msgid "Colors" 1314 1335 msgstr "Цветове" 1315 1336 1316 #: gitk:114 281337 #: gitk:11496 1317 1338 msgid "Fonts" 1318 1339 msgstr "Шрифтове" 1319 1340 1320 #: gitk:11 4781341 #: gitk:11546 1321 1342 #, tcl-format 1322 1343 msgid "Gitk: choose color for %s" 1323 1344 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“" 1324 1345 1325 #: gitk:12177 1346 #: gitk:12059 1347 msgid "" 1348 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1349 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." 1350 msgstr "" 1351 "Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n" 1352 " Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4." 1353 1354 #: gitk:12269 1326 1355 msgid "Cannot find a git repository here." 1327 1356 msgstr "Тук липсва хранилище на Git." 1328 1357 1329 #: gitk:12 2241358 #: gitk:12316 1330 1359 #, tcl-format 1331 1360 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1332 1361 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл" 1333 1362 1334 #: gitk:12 2361363 #: gitk:12328 1335 1364 msgid "Bad arguments to gitk:" 1336 1365 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:" 1337 1338 #: gitk:123391339 msgid "Command line"1340 msgstr "Команден ред"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)