Changeset 2934


Ignore:
Timestamp:
Oct 4, 2014, 7:39:49 AM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-user-share: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po

    r2929 r2934  
    1010msgstr ""
    1111"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
    12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
    13 "user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2014-10-01 08:22+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:27+0200\n"
     12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     13"POT-Creation-Date: 2014-10-04 07:36+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2014-10-04 07:35+0300\n"
    1615"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1716"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2120"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2221"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    23 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    2422
    2523#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
     
    7068
    7169#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
    72 #| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
    7370msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
    7471msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
     
    7774#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
    7875msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
    79 msgstr "споделяне;файлове;bluetooth;obex;http;мрежа;копиране;изпращане;"
     76msgstr ""
     77"споделяне;файлове;блутут;обекс;мрежа;копиране;изпращане;share;files;"
     78"bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
    8079
    8180#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
     
    106105
    107106#: ../src/share-extension.c:160
    108 #| msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
    109107msgid "May be shared over the network"
    110108msgstr "Може да се сподели по мрежата"
     
    160158#: ../src/obexpush.c:239
    161159#, c-format
    162 #| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
    163160msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
    164161msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
    165162
    166163#: ../src/obexpush.c:240
    167 #| msgid "You received a file"
    168164msgid "You have been sent a file"
    169165msgstr "Получихте файл"
     
    176172msgid "Cancel"
    177173msgstr "Отказ"
    178 
    179 #~ msgid "Share Public directory over the network"
    180 #~ msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
    181 
    182 #~ msgid ""
    183 #~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
    184 #~ "shared over the network when the user is logged in."
    185 #~ msgstr ""
    186 #~ "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде "
    187 #~ "споделена по мрежата, когато той е влезнал в системата."
    188 
    189 #~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
    190 #~ msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
    191 
    192 #~ msgid ""
    193 #~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
    194 #~ "shared over Bluetooth when the user is logged in."
    195 #~ msgstr ""
    196 #~ "Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде "
    197 #~ "споделена по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
    198 
    199 #~ msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
    200 #~ msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
    201 
    202 #~ msgid ""
    203 #~ "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files "
    204 #~ "read-only."
    205 #~ msgstr ""
    206 #~ "Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
    207 #~ "права само за четене."
    208 
    209 #~ msgid ""
    210 #~ "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
    211 #~ msgstr ""
    212 #~ "Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, "
    213 #~ "за да пращат файлове."
    214 
    215 #~ msgid "Personal File Sharing Preferences"
    216 #~ msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    217 
    218 #~ msgid "Share Files over the Network"
    219 #~ msgstr "Споделяне на файлове по мрежата"
    220 
    221 #~ msgid "_Share public files on network"
    222 #~ msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
    223 
    224 #~ msgid "_Password:"
    225 #~ msgstr "_Парола:"
    226 
    227 #~ msgid "_Require password:"
    228 #~ msgstr "_Изискване на парола:"
    229 
    230 #~ msgid "Share Files over Bluetooth"
    231 #~ msgstr "Споделяне на файлове по Bluetooth"
    232 
    233 #~ msgid "Share public files over _Bluetooth"
    234 #~ msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
    235 
    236 #~ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
    237 #~ msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
    238 
    239 #~ msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
    240 #~ msgstr ""
    241 #~ "_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
    242 
    243 #~ msgid "Receive Files over Bluetooth"
    244 #~ msgstr "Приемане на файлове по Bluetooth"
    245 
    246 #~ msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
    247 #~ msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
    248 
    249 #~ msgid "_Accept files: "
    250 #~ msgstr "_Приемане на файлове: "
    251 
    252 #~ msgid "_Notify about received files"
    253 #~ msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
    254 
    255 #~ msgid "Preferences for sharing of files"
    256 #~ msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
    257 
    258 #~ msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
    259 #~ msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
    260 
    261 #~ msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
    262 #~ msgstr ""
    263 #~ "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
    264 
    265 #~ msgid "No reason"
    266 #~ msgstr "Без причина"
    267 
    268 #~ msgid "Could not display the help contents."
    269 #~ msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
    270 
    271 #~ msgid "Could not build interface."
    272 #~ msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
    273 
    274 #~ msgid "Never"
    275 #~ msgstr "Никога"
    276 
    277 #~ msgid "When writing files"
    278 #~ msgstr "При запис на файлове"
    279 
    280 #~ msgid "Always"
    281 #~ msgstr "Винаги"
    282 
    283 #~ msgid "Only for set up devices"
    284 #~ msgstr "Само при настроени устройства"
    285 
    286 #~ msgid "Ask"
    287 #~ msgstr "Питане"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.