Ignore:
Timestamp:
Jun 8, 2013, 11:23:06 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts: mодаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po

    r2855 r2860  
    1010"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2013-03-17 10:15+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2013-03-17 10:26+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2013-06-08 10:25+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2013-06-08 10:25+0300\n"
    1414"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2121
    22 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
     22#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
    2323#: ../src/main.vala:28
    2424msgid "Contacts"
     
    2828msgid "friends;address book;"
    2929msgstr "приятели;адресник;friends;address book;"
     30
     31#: ../src/app-menu.ui.h:1
     32msgid "View"
     33msgstr "Изглед"
     34
     35#: ../src/app-menu.ui.h:2
     36msgid "Main contacts"
     37msgstr "Основни контакти"
     38
     39#: ../src/app-menu.ui.h:3
     40msgid "All contacts"
     41msgstr "Всички контакти"
     42
     43#: ../src/app-menu.ui.h:4
     44msgid "_Change Address Book..."
     45msgstr "_Смяна на адресника…"
     46
     47#: ../src/app-menu.ui.h:5
     48msgid "_About Contacts"
     49msgstr "_Относно Контакти на GNOME"
     50
     51#: ../src/app-menu.ui.h:6
     52msgid "_Help"
     53msgstr "Помо_щ"
     54
     55#: ../src/app-menu.ui.h:7
     56msgid "_Quit"
     57msgstr "_Спиране на програмата"
    3058
    3159#: ../src/contacts-app.vala:108
     
    74102msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
    75103
    76 #: ../src/contacts-app.vala:299
     104#: ../src/contacts-app.vala:293
    77105msgid "New"
    78106msgstr "Нов"
    79107
    80 #: ../src/contacts-app.vala:326
     108#: ../src/contacts-app.vala:324
    81109msgid "Edit"
    82110msgstr "Редактиране"
    83111
    84 #: ../src/contacts-app.vala:332
     112#: ../src/contacts-app.vala:330
    85113msgid "Done"
    86114msgstr "Готово"
    87115
    88 #: ../src/contacts-app.vala:381
     116#: ../src/contacts-app.vala:389
    89117msgid "Editing"
    90118msgstr "Редактиране"
    91119
    92 #: ../src/contacts-app.vala:498
     120#: ../src/contacts-app.vala:508
    93121#, c-format
    94122msgid "%d contacts linked"
     
    97125msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
    98126
    99 #: ../src/contacts-app.vala:529
     127#: ../src/contacts-app.vala:540
    100128#, c-format
    101129msgid "%d contact deleted"
     
    104132msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
    105133
    106 #: ../src/contacts-app.vala:570
     134#: ../src/contacts-app.vala:582
    107135#, c-format
    108136msgid "Contact deleted: \"%s\""
    109137msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
    110138
    111 #: ../src/contacts-app.vala:596
     139#: ../src/contacts-app.vala:608
    112140msgid "Show contact with this individual id"
    113141msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
    114142
    115 #: ../src/contacts-app.vala:598
     143#: ../src/contacts-app.vala:610
    116144msgid "Show contact with this email address"
    117145msgstr "Показване на контакт с този  адрес на е-поща"
     
    119147# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
    120148# тествано. Догадки. 
    121 #: ../src/contacts-app.vala:611
     149#: ../src/contacts-app.vala:624
    122150#, c-format
    123151msgid "%s linked to %s"
     
    126154# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
    127155# тествано. Догадки. 
    128 #: ../src/contacts-app.vala:613
     156#: ../src/contacts-app.vala:626
    129157#, c-format
    130158msgid "%s linked to the contact"
    131159msgstr "%s е свързан към контакта"
    132160
    133 #: ../src/contacts-app.vala:630
     161#: ../src/contacts-app.vala:643
    134162msgid "— contact management"
    135163msgstr "– управление на контактите"
     
    198226#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
    199227#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
    200 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
     228#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
    201229msgid "Website"
    202230msgstr "Уеб сайт"
     
    204232#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
    205233#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
    206 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
    207 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
     234#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397
     235#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185
    208236msgid "Nickname"
    209237msgstr "Прякор"
     
    211239#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
    212240#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
    213 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
    214 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
     241#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402
     242#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192
    215243msgid "Birthday"
    216244msgstr "Рожден ден"
    217245
    218 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
    219 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
    220 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
     246#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
     247#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
     248#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:199
    221249msgid "Note"
    222250msgstr "Бележка"
     
    240268msgstr "Не"
    241269
    242 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
     270#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
    243271msgid "New Detail"
    244272msgstr "Нова информация"
    245273
    246274#. building menu
    247 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
     275#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365
    248276msgid "Personal email"
    249277msgstr "Лична е-поща"
    250278
    251 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
     279#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370
    252280msgid "Work email"
    253281msgstr "Служебна е-поща"
    254282
    255 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
     283#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
    256284msgid "Mobile phone"
    257285msgstr "Мобилен телефон"
    258286
    259 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
     287#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381
    260288msgid "Home phone"
    261289msgstr "Домашен телефон"
    262290
    263 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
     291#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
    264292msgid "Work phone"
    265293msgstr "Служебен телефон"
    266294
    267 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
     295#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
    268296msgid "Link"
    269297msgstr "Връзка"
    270298
    271 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
     299#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
    272300msgid "Home address"
    273301msgstr "Домашен адрес"
    274302
    275 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
     303#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
    276304msgid "Work address"
    277305msgstr "Служебен адрес"
    278306
    279 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
     307#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
    280308msgid "Notes"
    281309msgstr "Бележки"
    282310
    283 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
     311#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
    284312msgid "Linked Accounts"
    285313msgstr "Свързани регистрации"
    286314
    287 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
     315#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
    288316msgid "Remove Contact"
    289317msgstr "Премахване на контакт"
    290318
    291 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     319#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
     320msgid "Select a contact"
     321msgstr "Изберете контакт"
     322
     323#: ../src/contacts-contact.vala:676
    292324msgid "Street"
    293325msgstr "Улица"
    294326
    295 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     327#: ../src/contacts-contact.vala:676
    296328msgid "Extension"
    297329msgstr "Номер"
    298330
    299 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     331#: ../src/contacts-contact.vala:676
    300332msgid "City"
    301333msgstr "Град"
    302334
    303 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     335#: ../src/contacts-contact.vala:676
    304336msgid "State/Province"
    305337msgstr "Област/щат"
    306338
    307 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     339#: ../src/contacts-contact.vala:676
    308340msgid "Zip/Postal Code"
    309341msgstr "Пощенски код"
    310342
    311 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     343#: ../src/contacts-contact.vala:676
    312344msgid "PO box"
    313345msgstr "Пощенска кутия"
    314346
    315 #: ../src/contacts-contact.vala:675
     347#: ../src/contacts-contact.vala:676
    316348msgid "Country"
    317349msgstr "Държава"
    318350
    319 #: ../src/contacts-contact.vala:731
     351#: ../src/contacts-contact.vala:732
    320352msgid "Google Talk"
    321353msgstr "Google Talk"
    322354
    323 #: ../src/contacts-contact.vala:732
     355#: ../src/contacts-contact.vala:733
    324356msgid "Ovi Chat"
    325357msgstr "Ovi Chat"
    326358
    327 #: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
     359#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018
    328360msgid "Facebook"
    329361msgstr "Facebook"
    330362
    331 #: ../src/contacts-contact.vala:734
     363#: ../src/contacts-contact.vala:735
    332364msgid "Livejournal"
    333365msgstr "Livejournal"
    334366
    335 #: ../src/contacts-contact.vala:735
     367#: ../src/contacts-contact.vala:736
    336368msgid "AOL Instant Messenger"
    337369msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
    338370
    339 #: ../src/contacts-contact.vala:736
     371#: ../src/contacts-contact.vala:737
    340372msgid "Gadu-Gadu"
    341373msgstr "Gadu-Gadu"
    342374
    343 #: ../src/contacts-contact.vala:737
     375#: ../src/contacts-contact.vala:738
    344376msgid "Novell Groupwise"
    345377msgstr "Novell Groupwise"
    346378
    347 #: ../src/contacts-contact.vala:738
     379#: ../src/contacts-contact.vala:739
    348380msgid "ICQ"
    349381msgstr "ICQ"
    350382
    351 #: ../src/contacts-contact.vala:739
     383#: ../src/contacts-contact.vala:740
    352384msgid "IRC"
    353385msgstr "IRC"
    354386
    355 #: ../src/contacts-contact.vala:740
     387#: ../src/contacts-contact.vala:741
    356388msgid "Jabber"
    357389msgstr "Джабър"
    358390
    359 #: ../src/contacts-contact.vala:741
     391#: ../src/contacts-contact.vala:742
    360392msgid "Local network"
    361393msgstr "Локална мрежа"
    362394
    363 #: ../src/contacts-contact.vala:742
     395#: ../src/contacts-contact.vala:743
    364396msgid "Windows Live Messenger"
    365397msgstr "Windows Live Messenger"
    366398
    367 #: ../src/contacts-contact.vala:743
     399#: ../src/contacts-contact.vala:744
    368400msgid "MySpace"
    369401msgstr "MySpace"
    370402
    371 #: ../src/contacts-contact.vala:744
     403#: ../src/contacts-contact.vala:745
    372404msgid "MXit"
    373405msgstr "MXit"
    374406
    375 #: ../src/contacts-contact.vala:745
     407#: ../src/contacts-contact.vala:746
    376408msgid "Napster"
    377409msgstr "Napster"
    378410
    379 #: ../src/contacts-contact.vala:746
     411#: ../src/contacts-contact.vala:747
    380412msgid "Tencent QQ"
    381413msgstr "Tencent QQ"
    382414
    383 #: ../src/contacts-contact.vala:747
     415#: ../src/contacts-contact.vala:748
    384416msgid "IBM Lotus Sametime"
    385417msgstr "IBM Lotus Sametime"
    386418
    387 #: ../src/contacts-contact.vala:748
     419#: ../src/contacts-contact.vala:749
    388420msgid "SILC"
    389421msgstr "SILC"
    390422
    391 #: ../src/contacts-contact.vala:749
     423#: ../src/contacts-contact.vala:750
    392424msgid "sip"
    393425msgstr "sip"
    394426
    395 #: ../src/contacts-contact.vala:750
     427#: ../src/contacts-contact.vala:751
    396428msgid "Skype"
    397429msgstr "Скайп"
    398430
    399 #: ../src/contacts-contact.vala:751
     431#: ../src/contacts-contact.vala:752
    400432msgid "Telephony"
    401433msgstr "Телефония"
    402434
    403 #: ../src/contacts-contact.vala:752
     435#: ../src/contacts-contact.vala:753
    404436msgid "Trepia"
    405437msgstr "Trepia"
    406438
    407 #: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
     439#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755
    408440msgid "Yahoo! Messenger"
    409441msgstr "Yahoo! Messenger"
    410442
    411 #: ../src/contacts-contact.vala:755
     443#: ../src/contacts-contact.vala:756
    412444msgid "Zephyr"
    413445msgstr "Zephyr"
    414446
    415 #: ../src/contacts-contact.vala:1020
     447#: ../src/contacts-contact.vala:1021
    416448msgid "Twitter"
    417449msgstr "Twitter"
    418450
    419 #: ../src/contacts-contact.vala:1023
     451#: ../src/contacts-contact.vala:1024
    420452msgid "Google Profile"
    421453msgstr "Профил в Google"
    422454
    423 #: ../src/contacts-contact.vala:1087
     455#: ../src/contacts-contact.vala:1088
    424456msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
    425457msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
    426458
    427 #: ../src/contacts-contact.vala:1261
     459#: ../src/contacts-contact.vala:1262
    428460msgid "Google Circles"
    429461msgstr "Кръгове на Google"
    430462
    431 #: ../src/contacts-contact.vala:1263
     463#: ../src/contacts-contact.vala:1264
    432464msgid "Google Other Contact"
    433465msgstr "Други контакти в Google"
     
    458490msgstr "Премахване"
    459491
    460 #: ../src/contacts-list-pane.vala:143
     492#: ../src/contacts-list-pane.vala:89
     493msgid "Type to search"
     494msgstr "Пишете и ще се търси"
     495
     496#: ../src/contacts-list-pane.vala:132
    461497msgid "Delete"
    462498msgstr "Изтриване"
    463499
    464 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
     500#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
    465501msgid "New contact"
    466502msgstr "Нов контакт"
    467503
    468 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
     504#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
    469505msgid "Create Contact"
    470506msgstr "Създаване на контакт"
    471507
    472 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
     508#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
    473509msgid ""
    474510"Add or \n"
     
    478514"избор на изображение"
    479515
    480 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
     516#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
    481517msgid "Contact Name"
    482518msgstr "Име на контакта"
    483519
    484 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
    485 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
     520#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
     521#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
    486522msgid "Email"
    487523msgstr "Електронна поща"
    488524
    489 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
    490 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
     525#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
     526#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
    491527msgid "Phone"
    492528msgstr "Телефон"
    493529
    494 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
    495 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
     530#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
     531#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
    496532msgid "Address"
    497533msgstr "Адрес"
    498534
    499 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
     535#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
    500536msgid "Add Detail"
    501537msgstr "Добавяне на подробности"
    502538
    503 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
     539#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
    504540msgid "You must specify a contact name"
    505541msgstr "Трябва да зададете име за контакта"
    506542
    507 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
     543#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
    508544msgid "No primary addressbook configured\n"
    509545msgstr "Не е настроен основен адресник\n"
    510546
    511 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
     547#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
    512548#, c-format
    513549msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
    514550msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
    515551
    516 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
     552#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
    517553msgid "Unable to find newly created contact\n"
    518554msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
     
    625661msgstr "Телекс"
    626662
    627 #: ../src/contacts-view.vala:294
     663#: ../src/contacts-view.vala:287
    628664msgid "Suggestions"
    629665msgstr "Предложения"
    630666
    631 #: ../src/contacts-view.vala:319
     667#: ../src/contacts-view.vala:312
    632668msgid "Other Contacts"
    633669msgstr "Други контакти"
     
    644680
    645681#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
     682msgid "View subset"
     683msgstr "Преглед на групата"
     684
     685#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
    646686msgid "View contacts subset"
    647687msgstr "Преглед на групата от контакти"
    648 
    649 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
    650 msgid "View subset"
    651 msgstr "Преглед на групата"
    652 
    653 #~ msgid "_Change Address Book..."
    654 #~ msgstr "_Смяна на адресника…"
    655 
    656 #~ msgid "_About Contacts"
    657 #~ msgstr "_Относно Контакти на GNOME"
    658 
    659 #~ msgid "_Help"
    660 #~ msgstr "Помо_щ"
    661 
    662 #~ msgid "_Quit"
    663 #~ msgstr "_Спиране на програмата"
    664 
    665 #~ msgctxt "Addresses on the Web"
    666 #~ msgid "Links"
    667 #~ msgstr "Уеб връзки"
    668 
    669 #~ msgctxt "Web address"
    670 #~ msgid "Link"
    671 #~ msgstr "Уеб връзка"
    672 
    673 #~ msgid "Phone number"
    674 #~ msgstr "Телефонен номер"
    675 
    676 #~ msgid "Chat"
    677 #~ msgstr "Разговор"
    678 
    679 #~ msgid "Addresses"
    680 #~ msgstr "Адрес"
    681 
    682 #~ msgid "Add to My Contacts"
    683 #~ msgstr "Добавяне в „Моите контакти“"
    684 
    685 #~ msgid "Unlink"
    686 #~ msgstr "Премахване на връзка"
    687 
    688 #~ msgid "Add detail..."
    689 #~ msgstr "Добавяне на подробности…"
    690 
    691 #~ msgid "Select detail to add to %s"
    692 #~ msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“"
    693 
    694 #~ msgid "Select email address"
    695 #~ msgstr "Изберете адрес за е-поща"
    696 
    697 #~ msgid "Select what to call"
    698 #~ msgstr "Изберете номер за обаждане"
    699 
    700 #~ msgid "Select chat account"
    701 #~ msgstr "Изберете регистрация за разговори"
    702 
    703 #~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
    704 #~ msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
    705 
    706 #~ msgctxt "contacts link action"
    707 #~ msgid "Link"
    708 #~ msgstr "Връзка"
    709 
    710 #~ msgid "Undo"
    711 #~ msgstr "Отмяна"
    712 
    713 #~ msgid "Link Contact"
    714 #~ msgstr "Свързване на контакт"
    715 
    716 #~ msgid "Link contacts to %s"
    717 #~ msgstr "Свързване на контакт с %s"
    718 
    719 #~ msgid "Select contact to link to"
    720 #~ msgstr "Изберете контакт, към който текущият да бъде свързан"
    721 
    722 #~ msgid "Custom..."
    723 #~ msgstr "Потребителски…"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.