Ignore:
Timestamp:
Jan 18, 2013, 6:49:40 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

orca.master.bg.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r2744 r2845  
    11# Bulgarian translation of orca po-file.
    22# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
    44# This file is distributed under the same license as the orca package.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013.
    67# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010, 2011.
    78# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
     
    1112"Project-Id-Version: orca master\n"
    1213"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2012-10-03 06:17+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2012-10-03 06:17+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2013-01-18 05:56+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:56+0200\n"
    1516"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2223
    2324#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
    24 #: ../src/orca/keybindings.py:106 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
    25 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1959
    26 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066
     25#: ../src/orca/keybindings.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1956
     26#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2063
    2727msgid "Orca"
    2828msgstr "Orca"
     
    3232msgstr "Екранен четец"
    3333
    34 #: ../orca.desktop.in.h:3 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
     34#: ../orca.desktop.in.h:3
    3535msgid "Orca Screen Reader"
    3636msgstr "Orca — екранен четец"
     
    4343"Дава достъп до графичната среда чрез синтезирана реч и/или обновяващ се брайл"
    4444
     45#: ../orca.desktop.in.h:5
     46msgid "screen reader;speech;braille;"
     47msgstr "екранен четец;брайл;произнасяне;глас;screen reader;speech;braille;"
     48
    4549#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
    4650#, python-format
     
    5155#. an associated key binding.
    5256#.
    53 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2072
     57#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069
    5458msgid "Unbound"
    5559msgstr "Без клавишна комбинация"
     
    363367#. windows that this application has.
    364368#.
    365 #: ../src/orca/braille_generator.py:208
     369#: ../src/orca/braille_generator.py:213
    366370#, python-format
    367371msgid "(%d dialog)"
     
    870874#.
    871875#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
    872 #: ../src/orca/script_utilities.py:2771
     876#: ../src/orca/script_utilities.py:2693
    873877msgid "space"
    874878msgstr "шпация"
     
    21342138#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    21352139#.
    2136 #: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:844
     2140#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:803
    21372141msgid "partially checked"
    21382142msgstr "частично избрана"
     
    21402144#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    21412145#.
    2142 #: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:843
     2146#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:802
    21432147msgid "checked"
    21442148msgstr "избрана"
     
    21492153#. to be spoken to the user.
    21502154#.
    2151 #: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:842
     2155#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:801
    21522156msgid "not checked"
    21532157msgstr "неизбрана"
     
    21552159#. Translators: the state of a toggle button.
    21562160#.
    2157 #: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:855
     2161#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:814
    21582162msgid "pressed"
    21592163msgstr "натиснат"
     
    21642168#. meant to be spoken to the user.
    21652169#.
    2166 #: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:855
     2170#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:814
    21672171msgid "not pressed"
    21682172msgstr "ненатиснат"
     
    21712175#. selected or not.
    21722176#.
    2173 #: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:850
     2177#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:809
    21742178msgctxt "radiobutton"
    21752179msgid "selected"
     
    21822186#. meant to be spoken to the user.
    21832187#.
    2184 #: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:849
     2188#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:808
    21852189msgctxt "radiobutton"
    21862190msgid "not selected"
     
    22172221#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
    22182222#: ../src/orca/generator.py:811
    2219 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
    22202223#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:121
    22212224#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
     
    25972600#. Translators:  sets the live region politeness level to polite
    25982601#.
    2599 #: ../src/orca/liveregions.py:265
     2602#: ../src/orca/liveregions.py:266
    26002603msgid "setting live region to polite"
    26012604msgstr "задаване на нивото на живите райони на учтиво"
     
    26032606#. Translators:  sets the live region politeness level to assertive
    26042607#.
    2605 #: ../src/orca/liveregions.py:270
     2608#: ../src/orca/liveregions.py:271
    26062609msgid "setting live region to assertive"
    26072610msgstr "задаване на нивото на живите райони на подкрепящо"
     
    26092612#. Translators:  sets the live region politeness level to rude
    26102613#.
    2611 #: ../src/orca/liveregions.py:275
     2614#: ../src/orca/liveregions.py:276
    26122615msgid "setting live region to rude"
    26132616msgstr "задаване на нивото на живите райони на грубо"
     
    26152618#. Translators:  sets the live region politeness level to off
    26162619#.
    2617 #: ../src/orca/liveregions.py:280
     2620#: ../src/orca/liveregions.py:281
    26182621msgid "setting live region to off"
    26192622msgstr "изключване на живите райони"
     
    26222625#. is not available.
    26232626#.
    2624 #: ../src/orca/liveregions.py:299
     2627#: ../src/orca/liveregions.py:300
    26252628msgid "no live message saved"
    26262629msgstr "не са запазени живи съобщения"
     
    26282631#. Translators: This lets the user know that all live regions
    26292632#. have been turned off.
    2630 #: ../src/orca/liveregions.py:316
     2633#: ../src/orca/liveregions.py:317
    26312634msgid "All live regions set to off"
    26322635msgstr "Всички живи райони са изключени"
    26332636
    2634 #: ../src/orca/liveregions.py:344
     2637#: ../src/orca/liveregions.py:345
    26352638msgid "live regions politeness levels restored"
    26362639msgstr "Всички живи райони са изключени"
     
    26382641#. Translators: output the politeness level
    26392642#.
    2640 #: ../src/orca/liveregions.py:386
     2643#: ../src/orca/liveregions.py:387
    26412644#, python-format
    26422645msgid "politeness level %s"
     
    27302733#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
    27312734#. launched from the command line and the help text is displayed.
    2732 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:89
     2735#: ../src/orca/orca_bin.py.in:90
    27332736msgid "orca - scriptable screen reader"
    27342737msgstr "orca — екранен четец с възможност за автоматизация"
     
    27362739#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
    27372740#. launched from the command line and the help text is displayed.
    2738 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:92
     2741#: ../src/orca/orca_bin.py.in:93
    27392742msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    27402743msgstr "Докладвайте грешките на адрес: orca-list@gnome.org."
     
    27432746#. '-r, --replace' which tells Orca to replace any existing Orca
    27442747#. process(es) that might be running.
    2745 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:106
     2748#: ../src/orca/orca_bin.py.in:107
    27462749msgid "Replace a currently running Orca"
    27472750msgstr "Замяна на текущо стартираната програма Orca"
     
    27522755#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
    27532756#. from a terminal window.
    2754 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:115
     2757#: ../src/orca/orca_bin.py.in:116
    27552758msgid "Set up user preferences (text version)"
    27562759msgstr "Задаване на настройки на Orca (текстова версия)"
     
    27602763#. which can be seen by assistive technologies such as Orca and
    27612764#. Accercser.
    2762 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:123
     2765#: ../src/orca/orca_bin.py.in:124
    27632766msgid "Print the known running applications"
    27642767msgstr "Извеждане на познатите, стартирани програми"
     
    27672770#. '-e, --enable' which allows the user to specify an option to
    27682771#. enable as Orca is started.
    2769 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:130
     2772#: ../src/orca/orca_bin.py.in:131
    27702773msgid "Force use of option"
    27712774msgstr ""
     
    27762779#. provided when using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command
    27772780#. line option.
    2778 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:134 ../src/orca/orca_bin.py.in:145
     2781#: ../src/orca/orca_bin.py.in:135 ../src/orca/orca_bin.py.in:146
    27792782msgid "OPTION"
    27802783msgstr "ОПЦИЯ"
     
    27832786#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
    27842787#. enable as Orca is started.
    2785 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:141
     2788#: ../src/orca/orca_bin.py.in:142
    27862789msgid "Prevent use of option"
    27872790msgstr ""
     
    27952798#. which would include Spanish braille and Spanish text-to-speech.
    27962799#. An Orca settings file contains one or more profiles.
    2797 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:155
     2800#: ../src/orca/orca_bin.py.in:156
    27982801msgid "Load profile"
    27992802msgstr "Зареждане на профил"
     
    28012804#. Translators: this string indicates to the user what should be
    28022805#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
    2803 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:158
     2806#: ../src/orca/orca_bin.py.in:159
    28042807msgid "NAME"
    28052808msgstr "ИМЕ"
     
    28082811#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
    28092812#. location from which to loadr the user preferences.
    2810 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:165
     2813#: ../src/orca/orca_bin.py.in:166
    28112814msgid "Use alternate directory for user preferences"
    28122815msgstr ""
     
    28162819#. Translators: this string indicates to the user what should be
    28172820#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
    2818 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:168
     2821#: ../src/orca/orca_bin.py.in:169
    28192822msgid "DIR"
    28202823msgstr "ПАПКА"
     
    28232826#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
    28242827#. date-based name of the debugging output file.
    2825 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:175
     2828#: ../src/orca/orca_bin.py.in:176
    28262829msgid "Send debug output to the specified file"
    28272830msgstr "Запазване на подробните съобщения в указания файл"
     
    28292832#. Translators: this string indicates to the user what should be
    28302833#. provided when using the '--debug-file' command line option.
    2831 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:178
     2834#: ../src/orca/orca_bin.py.in:179
    28322835msgid "FILE"
    28332836msgstr "ФАЙЛ"
     
    28412844#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
    28422845#. locale.).
    2843 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:190
     2846#: ../src/orca/orca_bin.py.in:191
    28442847msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
    28452848msgstr ""
     
    28502853#. After the message, the list of invalid items, as typed by the
    28512854#. user, is displayed.
    2852 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:203
     2855#: ../src/orca/orca_bin.py.in:204
    28532856msgid "The following are not valid: "
    28542857msgstr "Следните аргументи не са правилни: "
     
    28572860#. to launch Orca from some other environment than the graphical
    28582861#. desktop.
    2859 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:286
     2862#: ../src/orca/orca_bin.py.in:293
    28602863msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
    28612864msgstr ""
     
    28672870#. such as a Spanish profile which would include Spanish braille
    28682871#. and Spanish text-to-speech.
    2869 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:322
     2872#: ../src/orca/orca_bin.py.in:329
    28702873#, python-format
    28712874msgid "Profile could not be loaded: %s"
     
    28742877#. Translators: This message is presented to the user when
    28752878#. he/she tries to launch Orca, but Orca is already running.
    2876 #: ../src/orca/orca_bin.py.in:328
     2879#: ../src/orca/orca_bin.py.in:335
    28772880msgid ""
    28782881"Another Orca process is already running for this session.\n"
     
    30943097#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
    30953098#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
    3096 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
     3099#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:163
    30973100msgid "Find"
    30983101msgstr "Търсене"
     
    31543157msgstr "Резултатите трябва:"
    31553158
    3156 #. Translators: This is used in the Orca About dialog.
    3157 #.
    3158 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
    3159 msgid "The Orca Team"
    3160 msgstr "Екипът на Orca"
    3161 
    3162 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
    3163 #.
    3164 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
    3165 msgid ""
    3166 "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
    3167 "applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
    3168 msgstr ""
    3169 "Свободен екранен четец с отворен код, който поддържа скриптове. Предоставя "
    3170 "достъп до приложенията поддържащи AT-SPI (напр. работната среда GNOME)."
    3171 
    3172 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
    3173 #.
    3174 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
    3175 msgid ""
    3176 "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
    3177 "Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
    3178 "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
    3179 "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
    3180 "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
    3181 "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
    3182 "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
    3183 "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
    3184 "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
    3185 msgstr ""
    3186 "Авторски права: © 2010-2011 The Orca Team\n"
    3187 "Авторски права: © 2010-2011 Igalia, S.L.\n"
    3188 "Авторски права: © 2010 Consorcio Fernando de los Rios\n"
    3189 "Авторски права: © 2010 Informal Informatica LTDA.\n"
    3190 "Авторски права: © 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
    3191 "Авторски права: © 2005-2008 Google Inc. \n"
    3192 "Авторски права: © 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
    3193 "Авторски права: © 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
    3194 "Авторски права: © 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
    3195 
    3196 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
    3197 #. translate it to contain your name. And thank you for your work!
    3198 #.
    3199 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
    3200 msgid "translator-credits"
    3201 msgstr ""
    3202 "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
    3203 "\n"
    3204 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    3205 "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
    3206 "bg</a>\n"
    3207 "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
    3208 "cult.bg/bugs</a>"
    3209 
    3210 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
    3211 #. licensed under LGPL2.1+.
    3212 #.
    3213 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
    3214 msgid ""
    3215 "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
    3216 "modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
    3217 "Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
    3218 "either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
    3219 "later version.\n"
    3220 "\n"
    3221 "Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
    3222 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
    3223 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
    3224 "the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
    3225 "\n"
    3226 "You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
    3227 "Public License along with Orca; if not, write to the\n"
    3228 "Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
    3229 "Boston MA  02110-1301 USA."
    3230 msgstr ""
    3231 "Тази програма (Orca) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
    3232 "променяте под условията на По-малкия общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), "
    3233 "както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2.1 на лиценза "
    3234 "или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
    3235 "\n"
    3236 "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
    3237 "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
    3238 "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n"
    3239 "\n"
    3240 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
    3241 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
    3242 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
     3159#. Translators: This string appears on a button in a dialog. "Activating"
     3160#. the selected item will perform the action that one would expect to
     3161#. occur if the object were clicked on with the mouse. Thus if the object
     3162#. is a link, activating it will bring you to a new page. If the object
     3163#. is a button, activating it will press the button. If the object is a
     3164#. combobox, activating it will expand it to show all of its contents.
     3165#: ../src/orca/orca_gui_navlist.py:97
     3166msgid "_Activate"
     3167msgstr "_Задействане"
    32433168
    32443169#. DESCRIP
     
    32493174#. keyboard command.
    32503175#.
    3251 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:233
     3176#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:234
    32523177msgid "Function"
    32533178msgstr "Функция"
     
    32573182#. the user can press to invoke Orca commands.
    32583183#.
    3259 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:311
     3184#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:312
    32603185msgid "Key Binding"
    32613186msgstr "Функция на клавиша"
     
    32653190#. from the default key binding.
    32663191#.
    3267 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:332
     3192#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:333
    32683193msgid "Modified"
    32693194msgstr "С модификатор"
    32703195
    3271 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
     3196#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
    32723197msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    32733198msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    32743199
    3275 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
     3200#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:409
    32763201msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    32773202msgstr ""
     
    32833208#. messages.
    32843209#.
    3285 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675
     3210#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:676
    32863211msgctxt "VoiceType"
    32873212msgid "Default"
     
    32913216#. presenting one or more characters which is in uppercase.
    32923217#.
    3293 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679
     3218#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:680
    32943219msgctxt "VoiceType"
    32953220msgid "Uppercase"
     
    33003225#. hyperlink.
    33013226#.
    3302 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684
     3227#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:685
    33033228msgctxt "VoiceType"
    33043229msgid "Hyperlink"
     
    33143239#. selected. And so on.
    33153240#.
    3316 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694
     3241#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:695
    33173242msgctxt "VoiceType"
    33183243msgid "System"
     
    33243249#. as bold, underline, family-name, etc.
    33253250#.
    3326 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1132
     3251#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1133
    33273252msgid "Attribute Name"
    33283253msgstr "Име на атрибут"
     
    33353260#. presses Orca_Modifier+F.
    33363261#.
    3337 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1147
     3262#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1148
    33383263msgid "Speak"
    33393264msgstr "Произнасяне"
     
    33463271#. the refreshable braille display.
    33473272#.
    3348 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1165
     3273#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1166
    33493274msgid "Mark in braille"
    33503275msgstr "Отбелязване при брайл"
     
    33653290#. "Present" here is being used as a verb.
    33663291#.
    3367 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1191
     3292#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1192
    33683293msgid "Present Unless"
    33693294msgstr "Произнасяне, освен ако"
     
    33763301#. that it looks.
    33773302#.
    3378 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1314
     3303#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1315
    33793304msgid "Actual String"
    33803305msgstr "Срещнат низ"
     
    33873312#. (spoken) string would be "megahertz".
    33883313#.
    3389 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1331
     3314#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1332
    33903315msgid "Replacement String"
    33913316msgstr "Низ за замяна"
     
    34003325#.
    34013326#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    3402 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
     3327#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1411 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
    34033328msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    34043329msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    34083333#. line.
    34093334#.
    3410 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1422 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2567
     3335#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1423 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2564
    34113336#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
    34123337msgid "Line"
     
    34173342#. sentence.
    34183343#.
    3419 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1422 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2573
     3344#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1423 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2570
    34203345#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
    34213346msgid "Sentence"
     
    34283353#.
    34293354#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    3430 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1521 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2529
     3355#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1522 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
    34313356#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
    34323357msgctxt "ProgressBar"
     
    34403365#. in the current window).
    34413366#.
    3442 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528
     3367#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1529
    34433368msgctxt "ProgressBar"
    34443369msgid "Application"
     
    34503375#. bar is in the active window.
    34513376#.
    3452 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1534 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2537
     3377#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2534
    34533378msgctxt "ProgressBar"
    34543379msgid "Window"
     
    34593384#.
    34603385#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    3461 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1639 ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
     3386#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1640 ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
    34623387msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    34633388msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    34703395#.
    34713396#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    3472 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
     3397#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1648 ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
    34733398msgid "Enable echo by cha_racter"
    34743399msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    34783403#. using a mouse.
    34793404#.
    3480 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1934
     3405#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1931
    34813406msgid "(double click)"
    34823407msgstr "(двойно натискане)"
     
    34863411#. using a mouse.
    34873412#.
    3488 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1940
     3413#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1937
    34893414msgid "(triple click)"
    34903415msgstr "(тройно натискане)"
     
    34953420#. take when the user presses these buttons.
    34963421#.
    3497 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2011 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2103
     3422#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2008 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2100
    34983423msgid "Braille Bindings"
    34993424msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    35043429#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    35053430#.
    3506 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2358 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2399
    3507 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2439 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
     3431#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2355 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2396
     3432#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2436 ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
    35083433msgid "Dot _7"
    35093434msgstr "_7-ма точка"
     
    35133438#. will be used to 'underline' text of interest.
    35143439#.
    3515 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2365 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2406
    3516 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2446 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
     3440#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2362 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2403
     3441#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2443 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    35173442msgid "Dot _8"
    35183443msgstr "_8-ма точка"
     
    35223447#. used to 'underline' text of interest.
    35233448#.
    3524 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2372 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2413
    3525 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2453 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
     3449#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
     3450#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
    35263451msgid "Dots 7 an_d 8"
    35273452msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    35313456#.
    35323457#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
    3533 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2476 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
     3458#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2473 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
    35343459msgctxt "punctuation level"
    35353460msgid "_None"
     
    35413466#. (such as #, @, $) will.
    35423467#.
    3543 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2484 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
     3468#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2481 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
    35443469msgid "So_me"
    35453470msgstr "Н_якои"
     
    35493474#. document.
    35503475#.
    3551 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2491 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
     3476#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2488 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
    35523477msgid "M_ost"
    35533478msgstr "Пов_ечето"
     
    35573482#. focus.
    35583483#.
    3559 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2747
    3560 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
     3484#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2656 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2744
     3485#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
    35613486msgid "Brie_f"
    35623487msgstr "_Съкратена"
     
    35673492#.
    35683493#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
    3569 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2683 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     3494#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2680 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
    35703495msgid "Speak _cell"
    35713496msgstr "Произнасяне на _клетка"
     
    35753500#. key bindings.
    35763501#.
    3577 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2767
     3502#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2764
    35783503msgid "enter new key"
    35793504msgstr "въведете нов клавиш"
    35803505
    3581 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2844
     3506#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2841
    35823507msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    35833508msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“."
     
    35873512#. entered has already been bound to another command.
    35883513#.
    3589 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2873
     3514#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2870
    35903515#, python-format
    35913516msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    35963521#. based upon their input.
    35973522#.
    3598 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2881
     3523#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2878
    35993524#, python-format
    36003525msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
     
    36053530#. creating a new key binding.
    36063531#.
    3607 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2929
     3532#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2926
    36083533#, python-format
    36093534msgid "The new key is: %s"
     
    36143539#. associated with a command has been deleted.
    36153540#.
    3616 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2937
     3541#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2934
    36173542msgid "The keybinding has been removed."
    36183543msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    36213546#. or laptop).
    36223547#.
    3623 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2975 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
     3548#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2972 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
    36243549msgid "_Desktop"
    36253550msgstr "Ра_ботен плот"
     
    36313556#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
    36323557#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
    3633 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3346
     3558#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3340
    36343559#, python-format
    36353560msgid ""
     
    36463571#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
    36473572#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
    3648 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3362
     3573#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3356
    36493574msgid "User Profile Conflict!"
    36503575msgstr "Конфликт в профила на потребителя!"
     
    36563581#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
    36573582#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
    3658 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
     3583#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3364
    36593584msgid "Save Profile As Conflict"
    36603585msgstr "Запазване като конфликтен профил"
     
    36663591#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
    36673592#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
    3668 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3392
     3593#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3386
    36693594msgid ""
    36703595"You are about to change the active profile. If you\n"
     
    36873612#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
    36883613#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
    3689 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3408
     3614#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3402
    36903615msgid "Load user profile"
    36913616msgstr "Зареждане на профил на протребител"
    36923617
    3693 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3447
     3618#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
    36943619msgid ""
    36953620"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
     
    37013626#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    37023627#.
    3703 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3481
     3628#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
    37043629msgid "Starting Orca Preferences."
    37053630msgstr "Стартиране на настройките на Orca."
     
    37303655msgstr "_Име на профила:"
    37313656
    3732 #: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
    3733 msgid "Quit Orca?"
    3734 msgstr "Спиране на Orca?"
    3735 
    3736 #: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
    3737 msgid "This will stop all speech and braille output."
    3738 msgstr "Това ще спре произнасянето и брайла."
    3739 
    37403657#. Translators: there is a keystroke to reload the user
    37413658#. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
    37423659#. know when the preferences has been reloaded.
    37433660#.
    3744 #: ../src/orca/orca.py:432
     3661#: ../src/orca/orca.py:437
    37453662msgid "Orca user settings reloaded."
    37463663msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
     
    37503667#. well as how to exit the list when finished.
    37513668#.
    3752 #: ../src/orca/orca.py:572
     3669#: ../src/orca/orca.py:549
    37533670msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    37543671msgstr ""
     
    37603677#. number of shortcuts found.
    37613678#.
    3762 #: ../src/orca/orca.py:585
     3679#: ../src/orca/orca.py:562
    37633680#, python-format
    37643681msgid "%d Orca default shortcut found."
     
    37713688#. number of shortcuts found for the named application.
    37723689#.
    3773 #: ../src/orca/orca.py:607
     3690#: ../src/orca/orca.py:584
    37743691#, python-format
    37753692msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
     
    37833700#. shortcuts, but none could be found for that application.
    37843701#.
    3785 #: ../src/orca/orca.py:625
     3702#: ../src/orca/orca.py:602
    37863703#, python-format
    37873704msgid "No Orca shortcuts for %s found."
     
    38063723#. inform the user when this is taking place.
    38073724#.
    3808 #: ../src/orca/orca.py:643 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6055
    3809 #: ../src/orca/structural_navigation.py:884
     3725#: ../src/orca/orca.py:620 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5108
     3726#: ../src/orca/structural_navigation.py:850
    38103727msgid "Wrapping to bottom."
    38113728msgstr "След началото — от края."
     
    38293746#. user when this is taking place.
    38303747#.
    3831 #: ../src/orca/orca.py:664 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6123
    3832 #: ../src/orca/structural_navigation.py:892
     3748#: ../src/orca/orca.py:641 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5176
     3749#: ../src/orca/structural_navigation.py:858
    38333750msgid "Wrapping to top."
    38343751msgstr "След края — от началото."
     
    38423759#. mode.
    38433760#.
    3844 #: ../src/orca/orca.py:683 ../src/orca/scripts/default.py:1614
     3761#: ../src/orca/orca.py:660 ../src/orca/scripts/default.py:1622
    38453762msgid ""
    38463763"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
     
    38523769#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
    38533770#.
    3854 #: ../src/orca/orca.py:882
     3771#: ../src/orca/orca.py:825
    38553772msgid "Goodbye."
    38563773msgstr "Довиждане."
    38573774
    3858 #: ../src/orca/orca.py:1010
     3775#: ../src/orca/orca.py:953
    38593776msgid "Welcome to Orca."
    38603777msgstr "Добре дошли в Orca."
     
    38973814
    38983815#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
    3899 msgid "Show Orca _main window"
    3900 msgstr "Пок_азване на основния прозорец на Orca"
    3901 
    3902 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
    3903 msgid "Quit Orca _without confirmation"
    3904 msgstr "Спиране на Orca без потвър_ждение"
    3905 
    3906 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
    3907 msgid "User Interface"
    3908 msgstr "Потребителски интерфейс"
    3909 
    3910 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
    39113816msgid "Active _Profile:"
    39123817msgstr "_Активен профил:"
    39133818
    3914 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
     3819#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
    39153820msgid "Start-up Profile:"
    39163821msgstr "Начален профил:"
    39173822
    39183823#. This button will load the selected settings profile in the application.
    3919 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
     3824#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
    39203825msgid "_Load"
    39213826msgstr "_Зареждане"
    39223827
    3923 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
     3828#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
    39243829msgid "Profiles"
    39253830msgstr "Профили"
    39263831
    3927 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
     3832#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    39283833msgid "_Time format:"
    39293834msgstr "Формат на _времето:"
    39303835
    3931 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
     3836#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
    39323837msgid "Dat_e format:"
    39333838msgstr "Формат на _датата:"
    39343839
    3935 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
     3840#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
    39363841msgid "Time and Date"
    39373842msgstr "Време и дата"
    39383843
    3939 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
     3844#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
    39403845msgid "_Present tooltips"
    39413846msgstr "_Показване на подсказки"
    39423847
    3943 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
     3848#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
    39443849msgid "Speak object under mo_use"
    39453850msgstr "Произнасяне на обекта под _мишката."
    39463851
    3947 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
     3852#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
    39483853msgid "Mouse"
    39493854msgstr "Мишка"
    39503855
    3951 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
     3856#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
    39523857msgid "General"
    39533858msgstr "Общи"
    39543859
    3955 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     3860#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
    39563861msgid "Vo_lume:"
    39573862msgstr "Ниво на _звука:"
    39583863
    3959 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
     3864#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
    39603865msgid "Pi_tch:"
    39613866msgstr "В_исочина:"
    39623867
    3963 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
     3868#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
    39643869msgid "_Rate:"
    39653870msgstr "Скорос_т:"
    39663871
    3967 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
     3872#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
    39683873msgid "_Person:"
    39693874msgstr "_Човек:"
    39703875
    3971 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
     3876#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
    39723877msgid "Speech synthesi_zer:"
    39733878msgstr "Синтезатор на _глас:"
    39743879
    3975 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
     3880#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
    39763881msgid "Speech _system:"
    39773882msgstr "_Система за глас:"
    39783883
    39793884#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
    3980 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
     3885#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    39813886msgid "_Voice type:"
    39823887msgstr "_Вид на гласа:"
    39833888
    39843889#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
    3985 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
     3890#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    39863891msgid "Voice Type Settings"
    39873892msgstr "Настройки на вида глас"
    39883893
    39893894#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
    3990 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
     3895#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
    39913896msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
    39923897msgstr "Произнасяне на низовете за Уики като _думи"
    39933898
    39943899#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
    3995 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
     3900#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
    39963901msgid "Say All B_y:"
    39973902msgstr "_Произнасяне по:"
    39983903
    3999 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
     3904#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
    40003905msgid "Global Voice Settings"
    40013906msgstr "Глобални настройки на гласа"
    40023907
    4003 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
     3908#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
    40043909msgid "Voice"
    40053910msgstr "Глас"
    40063911
    4007 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
     3912#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
    40083913msgid "_Enable speech"
    40093914msgstr "Вкл_ючване на глас"
    40103915
    4011 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
     3916#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
    40123917msgid "Ver_bose"
    40133918msgstr "Пови_шена"
    40143919
    4015 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
     3920#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
    40163921msgid "Verbosity"
    40173922msgstr "Подробност"
    40183923
    40193924#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
    4020 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
     3925#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
    40213926msgid "Speak ro_w"
    40223927msgstr "Произнасяне на _ред"
    40233928
    40243929#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
    4025 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
     3930#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    40263931msgid "Table Rows"
    40273932msgstr "Редове на таблици"
    40283933
    4029 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
     3934#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
    40303935msgid "_All"
    40313936msgstr "_Всичко"
    40323937
    4033 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
     3938#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
    40343939msgid "Punctuation Level"
    40353940msgstr "Ниво на пунктуация"
    40363941
    40373942#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
    4038 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
     3943#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
    40393944msgid "Only speak displayed text"
    40403945msgstr "Произнасяне само на текста"
    40413946
    4042 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
     3947#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
    40433948msgid "Speak blank lines"
    40443949msgstr "Произнасяне на празните редове"
    40453950
    4046 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
     3951#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
    40473952msgid "Speak _indentation and justification"
    40483953msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
    40493954
    4050 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     3955#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
    40513956msgid "Spea_k object mnemonics"
    40523957msgstr "Произнасяне на м_немониката на обекта"
    40533958
    40543959#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
    4055 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
     3960#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
    40563961msgid "Speak child p_osition"
    40573962msgstr "Произнасяне на позицията на _дъщерния елемент"
    40583963
    4059 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
     3964#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
    40603965msgid "Speak tutorial messages"
    40613966msgstr "Произнасяне на обучаващите съобщения"
    40623967
    4063 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
     3968#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    40643969msgid "Spoken Context"
    40653970msgstr "Контекс при изречане"
    40663971
    40673972#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
    4068 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
     3973#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
    40693974msgctxt "ProgressBarUpdates"
    40703975msgid "Enable_d"
     
    40723977
    40733978#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
    4074 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
     3979#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    40753980msgctxt "ProgressBar"
    40763981msgid "Frequency (secs):"
     
    40783983
    40793984#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
    4080 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     3985#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    40813986msgid "Restrict to:"
    40823987msgstr "Ограничаване до:"
    40833988
    40843989#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
    4085 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
     3990#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
    40863991msgid "Progress Bar Updates"
    40873992msgstr "Промени по лентата за прогреса"
    40883993
    4089 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
     3994#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    40903995msgid "Speech"
    40913996msgstr "Глас"
    40923997
    4093 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
     3998#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
    40943999msgid "Enable Braille _support"
    40954000msgstr "Включване на поддръжка на _брайл"
    40964001
    4097 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
     4002#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
    40984003msgid "Enable Braille _monitor"
    40994004msgstr "Включване на брайлов _монитор"
    41004005
    4101 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
     4006#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
    41024007msgid "_Abbreviated role names"
    41034008msgstr "_Съкратени имена на ролите"
    41044009
    4105 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
     4010#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
    41064011msgid "Disable _end of line symbol"
    41074012msgstr "Изключване на знака за _край на ред"
    41084013
    4109 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
     4014#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
    41104015msgid "_Enable Contracted Braille"
    41114016msgstr "_Включване на съкратения брайл"
    41124017
    41134018#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille 'contractions' get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for 'ing' (dots 3-4-6), and the letter 'e' (dots 1-5) all by itself means 'every'. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in liblouis' tables.
    4114 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
     4019#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
    41154020msgid "Contraction _Table:"
    41164021msgstr "_Таблица на съкращенията:"
    41174022
    4118 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
     4023#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
    41194024msgid "Display Settings"
    41204025msgstr "Настройки на извеждането"
    41214026
    41224027#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
    4123 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
     4028#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
    41244029msgctxt "braille dots"
    41254030msgid "_None"
    41264031msgstr "Ня_ма"
    41274032
    4128 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
     4033#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    41294034msgid "Selection Indicator"
    41304035msgstr "Индикатор за избор"
    41314036
    4132 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
     4037#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
    41334038msgid "Hyperlink Indicator"
    41344039msgstr "Индикатор за хипервръзка"
    41354040
    4136 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
     4041#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
    41374042msgid "Braille"
    41384043msgstr "Брайл"
    41394044
    4140 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     4045#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
    41414046msgid "Enable _key echo"
    41424047msgstr "_Включване на произнасянето на клавиши"
    41434048
    4144 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
     4049#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
    41454050msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
    41464051msgstr "Включване на _клавишите за цифри, букви и пунктуация"
    41474052
    4148 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
     4053#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
    41494054msgid "Enable _modifier keys"
    41504055msgstr "Включване на _модификаторите на клавиши"
    41514056
    4152 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
     4057#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
    41534058msgid "Enable _function keys"
    41544059msgstr "Включване на _функционалните клавиши"
    41554060
    4156 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     4061#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
    41574062msgid "Enable ac_tion keys"
    41584063msgstr "Включване на де_йстващите клавиши"
    41594064
    4160 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
     4065#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
    41614066msgid "Enable _navigation keys"
    41624067msgstr "Включване на _навигационните клавиши"
    41634068
    4164 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
     4069#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
    41654070msgid "Enable echo by _word"
    41664071msgstr "Произнасяне по д_уми"
    41674072
    4168 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
     4073#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
    41694074msgid "Enable echo by _sentence"
    41704075msgstr "Произнасяне по _изречения"
    41714076
    4172 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
     4077#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
    41734078msgid "Key Echo"
    41744079msgstr "Произнасяне на клавишите"
    41754080
    4176 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
     4081#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
    41774082msgid "Orca _Modifier Key(s):"
    41784083msgstr "_Модификатори на клавиши в Orca:"
    41794084
    4180 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
     4085#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
    41814086msgid "Key Bindings"
    41824087msgstr "Функции на клавишите"
    41834088
    4184 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
     4089#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    41854090msgid "Pronunciation Dictionary"
    41864091msgstr "Речник за произнасяне"
    41874092
    4188 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
     4093#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
    41894094msgid "_New entry"
    41904095msgstr "_Нов елемент"
    41914096
    4192 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
     4097#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    41934098msgid "_Delete"
    41944099msgstr "_Изтриване"
    41954100
    4196 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
     4101#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
    41974102msgid "Pronunciation"
    41984103msgstr "Произнасяне"
    41994104
    4200 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
     4105#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    42014106msgid "_Speak all"
    42024107msgstr "_Произнасяне на всичко"
    42034108
    4204 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
     4109#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
    42054110msgid "Speak _none"
    42064111msgstr "_Нищо да не се произнася"
    42074112
    4208 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
     4113#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
    42094114msgid "_Reset"
    42104115msgstr "_Изчистване"
    42114116
    4212 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
     4117#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
    42134118msgid "Text attributes"
    42144119msgstr "Атрибути на текста"
    42154120
    42164121#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4217 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
     4122#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
    42184123msgid "Move to _bottom"
    42194124msgstr "Местене към _края"
    42204125
    42214126#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4222 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
     4127#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
    42234128msgid "Move _down one"
    42244129msgstr "Местене надо_лу"
    42254130
    42264131#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4227 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
     4132#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
    42284133msgid "Move _up one"
    42294134msgstr "Местене на_горе"
    42304135
    42314136#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    4232 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
     4137#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
    42334138msgid "Move to _top"
    42344139msgstr "Местене към _началото"
    42354140
    4236 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
     4141#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
    42374142msgid "Adjust selected attributes"
    42384143msgstr "Промяна на избраните атрибути"
    42394144
    4240 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
     4145#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
    42414146msgid "Braille Indicator"
    42424147msgstr "Брайлов индикатор"
    42434148
    4244 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
     4149#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
    42454150msgid "Text Attributes"
    42464151msgstr "Атрибути на текста"
     
    42854190#. is the spoken word for the character.
    42864191#.
    4287 #: ../src/orca/script_utilities.py:2458
     4192#: ../src/orca/script_utilities.py:2380
    42884193#, python-format
    42894194msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
     
    42954200#. text is a hypertext link.
    42964201#.
    4297 #: ../src/orca/script_utilities.py:2533
     4202#: ../src/orca/script_utilities.py:2455
    42984203#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1220
    4299 #: ../src/orca/scripts/default.py:2039 ../src/orca/speech_generator.py:1016
     4204#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1022
    43004205msgid "link"
    43014206msgstr "връзка"
     
    43064211#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
    43074212#.
    4308 #: ../src/orca/script_utilities.py:2623
     4213#: ../src/orca/script_utilities.py:2545
    43094214#, python-format
    43104215msgid " superscript %s"
     
    43164221#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
    43174222#.
    4318 #: ../src/orca/script_utilities.py:2633
     4223#: ../src/orca/script_utilities.py:2555
    43194224#, python-format
    43204225msgid " subscript %s"
     
    43294234#. interrupted.
    43304235#.
    4331 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
    4332 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
    4333 #: ../src/orca/scripts/default.py:194
    4334 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:583
     4236#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:123
     4237#: ../src/orca/scripts/default.py:189
     4238#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:568
    43354239#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:109
    43364240msgid "Speaks entire document."
    43374241msgstr "Произнасяне на целия документ."
    4338 
    4339 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
    4340 #.
    4341 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
    4342 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:760
    4343 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1326
    4344 #, python-format
    4345 msgid "table with %d row"
    4346 msgid_plural "table with %d rows"
    4347 msgstr[0] "таблица с %d ред"
    4348 msgstr[1] "таблица с %d реда"
    4349 
    4350 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
    4351 #.
    4352 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
    4353 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:765
    4354 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
    4355 #, python-format
    4356 msgid "%d column"
    4357 msgid_plural "%d columns"
    4358 msgstr[0] "%d колона"
    4359 msgstr[1] "%d колони"
    4360 
    4361 #. We've left a table.  Announce this fact.
    4362 #.
    4363 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:268
    4364 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:754
    4365 msgid "leaving table."
    4366 msgstr "изход от таблица."
    4367 
    4368 #. Translators: this represents the row and column we're
    4369 #. on in a table.
    4370 #.
    4371 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:286
    4372 #, python-format
    4373 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
    4374 msgstr "ред %(row)d, колона %(column)d"
    4375 
    4376 #. Translators: this represents the column we're
    4377 #. on in a table.
    4378 #.
    4379 #. Translators: this is in references to a column in a
    4380 #. table.
    4381 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
    4382 #: ../src/orca/speech_generator.py:809
    4383 #, python-format
    4384 msgid "column %d"
    4385 msgstr "колона %d"
    4386 
    4387 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
    4388 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
    4389 #. doesn't have focus.
    4390 #.
    4391 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
    4392 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
    4393 msgstr "Превключване дали този скрипт показва новата поща, ако не е активен."
    4394 
    4395 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
    4396 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
    4397 #. doesn't have focus.
    4398 #.
    4399 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:191
    4400 msgid "present new mail if this script is not active."
    4401 msgstr "показване на новата поща, ако този скрипт не е активен."
    4402 
    4403 #. Translators: this tells Orca to act like 'biff', or let
    4404 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
    4405 #. doesn't have focus.
    4406 #.
    4407 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:198
    4408 msgid "do not present new mail if this script is not active."
    4409 msgstr "без показване на новата поща, ако този скрипт не е активен."
    4410 
    4411 #. Translators: this is the name of the
    4412 #. status column header in the message
    4413 #. list in Evolution.  The name needs to
    4414 #. match what Evolution is using.
    4415 #.
    4416 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:460
    4417 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:531
    4418 msgid "Status"
    4419 msgstr "Състояние"
    4420 
    4421 #. Translators: this is the name of the
    4422 #. flagged column header in the message
    4423 #. list in Evolution.  The name needs to
    4424 #. match what Evolution is using.
    4425 #.
    4426 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:469
    4427 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:556
    4428 msgid "Flagged"
    4429 msgstr "Отбелязано"
    4430 
    4431 #. Translators: we present this to the user to
    4432 #. indicate that an email message has not been
    4433 #. marked as having been read.
    4434 #.
    4435 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:536
    4436 msgid "unread"
    4437 msgstr "непрочетени"
    4438 
    4439 #. Translators: this is the name of the
    4440 #. attachment column header in the message
    4441 #. list in Evolution.  The name needs to
    4442 #. match what Evolution is using.
    4443 #.
    4444 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:545
    4445 msgid "Attachment"
    4446 msgstr "Прикрепен обект"
    4447 
    4448 #. Translators: this means there are no scheduled entries
    4449 #. in the calendar.
    4450 #.
    4451 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:730
    4452 msgid "No appointments"
    4453 msgstr "Няма срещи"
    4454 
    4455 #. Translators: this is the unlabelled arrow button near the
    4456 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
    4457 #. We give it a name.
    4458 #.
    4459 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:807
    4460 msgid "Directories button"
    4461 msgstr "Бутон за папки"
    44624242
    44634243#. Translators: "blank" is a short word to mean the
     
    44784258#. user has navigated to an empty line.
    44794259#.
    4480 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1098
     4260#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:331
    44814261#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1340
    4482 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
    4483 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
     4262#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:427
     4263#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:541
    44844264#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    4485 #: ../src/orca/scripts/default.py:2138 ../src/orca/scripts/default.py:2146
    4486 #: ../src/orca/scripts/default.py:2267 ../src/orca/scripts/default.py:2275
    4487 #: ../src/orca/scripts/default.py:2411 ../src/orca/scripts/default.py:4588
    4488 #: ../src/orca/scripts/default.py:4598
    4489 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5332
    4490 #: ../src/orca/settings.py:819 ../src/orca/speech_generator.py:727
    4491 #: ../src/orca/speech_generator.py:1079
    4492 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3596
     4265#: ../src/orca/scripts/default.py:2139 ../src/orca/scripts/default.py:2147
     4266#: ../src/orca/scripts/default.py:2266 ../src/orca/scripts/default.py:2274
     4267#: ../src/orca/scripts/default.py:2408 ../src/orca/scripts/default.py:4747
     4268#: ../src/orca/scripts/default.py:4757
     4269#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4396
     4270#: ../src/orca/settings.py:778 ../src/orca/speech_generator.py:733
     4271#: ../src/orca/speech_generator.py:1085
     4272#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
    44934273msgid "blank"
    44944274msgstr "нищо"
     
    45004280msgid "Read"
    45014281msgstr "Прочетено"
    4502 
    4503 #. Translators: this is the name of a setup
    4504 #. assistant window/screen in Evolution.
    4505 #.
    4506 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:174
    4507 #, python-format
    4508 msgid "%s screen"
    4509 msgstr "екран %s"
    45104282
    45114283#. Translators: this is an indication that Orca is unable to
     
    45604332#. off stuff like this, but we're forced to do so in this case.
    45614333#.
    4562 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
    4563 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
     4334#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:390
     4335#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:465
    45644336#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
    45654337#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
    4566 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:561
     4338#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:569
    45674339#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
    45684340msgid "Check Spelling"
     
    45744346#. case.
    45754347#.
    4576 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:498
     4348#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:494
    45774349msgid "Phrase not found"
    45784350msgstr "Фразата не е открита"
     
    45814353#. finding something.
    45824354#.
    4583 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:562
     4355#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:556
    45844356msgid "Phrase found."
    45854357msgstr "Фразата е открита."
     
    45914363"съобщения."
    45924364
    4593 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
     4365#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:100
    45944366msgid "Searching."
    45954367msgstr "Търсене."
     
    46054377#. to do so in this case.
    46064378#.
    4607 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:135
     4379#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:134
    46084380msgid "Stop"
    46094381msgstr "Спиране"
    46104382
    4611 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:170
     4383#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:169
    46124384msgid "Search complete."
    46134385msgstr "Търсенето завърши."
    46144386
    4615 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:178
     4387#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:177
    46164388#, python-format
    46174389msgid "%d file found"
     
    46204392msgstr[1] "Открити са %d файла"
    46214393
    4622 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:183
     4394#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:182
    46234395msgid "No files found."
    46244396msgstr "Не са открити файлове."
     
    46544426#. pane or table.
    46554427#.
    4656 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
    4657 #: ../src/orca/speech_generator.py:1395
     4428#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:139
     4429#: ../src/orca/speech_generator.py:1401
    46584430#, python-format
    46594431msgid "%d item"
     
    46904462#.
    46914463#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
    4692 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
     4464#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1739
    46934465#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:344
    46944466msgid "Loading.  Please wait."
     
    46994471#.
    47004472#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
    4701 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1785
     4473#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1752
    47024474#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:354
    47034475msgid "Finished loading."
     
    47834555#.
    47844556#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:277
    4785 #: ../src/orca/scripts/default.py:679
    4786 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
     4557#: ../src/orca/scripts/default.py:683
     4558#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
    47874559#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:123
    47884560msgid "Pans the braille display to the left."
     
    47994571#.
    48004572#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:292
    4801 #: ../src/orca/scripts/default.py:694
    4802 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
     4573#: ../src/orca/scripts/default.py:698
     4574#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
    48034575#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:138
    48044576msgid "Pans the braille display to the right."
     
    48174589#.
    48184590#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
    4819 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
     4591#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:769
    48204592msgid "Table Navigation"
    48214593msgstr "Навигация на таблица"
     
    48254597#.
    48264598#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:382
    4827 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
     4599#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
    48284600msgid "Speak _cell coordinates"
    48294601msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     
    48344606#.
    48354607#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
    4836 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
     4608#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:793
    48374609msgid "Speak _multiple cell spans"
    48384610msgstr "Произнасяне на _обхвата на слетите клетки"
     
    48424614#.
    48434615#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:403
    4844 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
     4616#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:803
    48454617msgid "Announce cell _header"
    48464618msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     
    48504622#.
    48514623#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:413
    4852 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:828
     4624#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:813
    48534625msgid "Skip _blank cells"
    48544626msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     4627
     4628#. We've left a table.  Announce this fact.
     4629#.
     4630#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:754
     4631msgid "leaving table."
     4632msgstr "изход от таблица."
     4633
     4634#. Translators: this represents the number of rows in a table.
     4635#.
     4636#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:760
     4637#: ../src/orca/structural_navigation.py:1208
     4638#, python-format
     4639msgid "table with %d row"
     4640msgid_plural "table with %d rows"
     4641msgstr[0] "таблица с %d ред"
     4642msgstr[1] "таблица с %d реда"
     4643
     4644#. Translators: this represents the number of columns in a table.
     4645#.
     4646#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:765
     4647#: ../src/orca/structural_navigation.py:1213
     4648#, python-format
     4649msgid "%d column"
     4650msgid_plural "%d columns"
     4651msgstr[0] "%d колона"
     4652msgstr[1] "%d колони"
    48554653
    48564654#. Translators: this is used to announce that the
     
    49124710msgstr "Налични полета"
    49134711
    4914 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1452
     4712#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1450
    49154713msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
    49164714msgstr ""
    49174715"Забележете, че трябва да натиснете многократно бутона за придвижване надолу."
    49184716
    4919 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1468
     4717#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1466
    49204718msgid "License Agreement Accept button now has focus."
    49214719msgstr "Бутонът за приемането на лицензното споразумение е на фокус."
     
    49274725#. forced to in this case.
    49284726#.
    4929 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1497
     4727#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1495
    49304728msgid "First name"
    49314729msgstr "Лично име"
     
    49354733#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
    49364734#.
    4937 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1572
     4735#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1570
    49384736msgid "Move to cell"
    49394737msgstr "Отиване към клетка"
     
    49434741#. presentation.
    49444742#.
    4945 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1765
     4743#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1759
    49464744#, python-format
    49474745msgid "slide %(position)d of %(count)d"
     
    49514749#. the last row of a table in a document was just deleted.
    49524750#.
    4953 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1951
     4751#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1945
    49544752msgid "Last row deleted."
    49554753msgstr "Изтриване на последния ред."
     
    49584756#. a row in a table was just deleted.
    49594757#.
    4960 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1955
     4758#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1949
    49614759msgid "Row deleted."
    49624760msgstr "Изтриване на ред."
     
    49674765#. from within the last cell of the table.
    49684766#.
    4969 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1962
     4767#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1956
    49704768msgid "Row inserted at the end of the table."
    49714769msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    49744772#. a row in a table was just inserted.
    49754773#.
    4976 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1966
     4774#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1960
    49774775msgid "Row inserted."
    49784776msgstr "Вмъкване на ред."
     
    49854783#. case.
    49864784#.
    4987 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2011
     4785#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2005
    49884786msgid "Presentation Wizard"
    49894787msgstr "Помощник за презентации"
     
    49944792#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    49954793#.
    4996 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2145
     4794#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2137
    49974795msgid "has formula"
    49984796msgstr "съдържа формула"
     
    50004798#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    50014799#.
    5002 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2168
     4800#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2160
    50034801#, python-format
    50044802msgid "Cell %s"
     
    50074805#. Translators: this represents the state of a check box
    50084806#.
    5009 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
     4807#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:214
    50104808msgid "on"
    50114809msgstr "включен"
     
    50134811#. Translators: this represents the state of a check box
    50144812#.
    5015 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
     4813#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:218
    50164814msgid "off"
    50174815msgstr "изключен"
     
    50214819#. spoken if such a cell is encountered.
    50224820#.
    5023 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:408
     4821#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:405
    50244822#, python-format
    50254823msgid "%d character too long"
     
    50324830#.
    50334831#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
    5034 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3603
     4832#: ../src/orca/structural_navigation.py:3501
    50354833#, python-format
    50364834msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
     
    50394837#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
    50404838#.
    5041 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
    5042 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:616
     4839#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
     4840#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:624
    50434841#, python-format
    50444842msgid "%s panel"
     
    50484846#. to the current item without clicking on it.
    50494847#.
    5050 #: ../src/orca/scripts/default.py:151
     4848#: ../src/orca/scripts/default.py:146
    50514849msgid "Routes the pointer to the current item."
    50524850msgstr "Позициониране на курсора към текущия елемент."
     
    50624860#. a left mouse button click on the current item.
    50634861#.
    5064 #: ../src/orca/scripts/default.py:166
     4862#: ../src/orca/scripts/default.py:161
    50654863msgid "Performs left click on current flat review item."
    50664864msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския изглед."
     
    50764874#. a right mouse button click on the current item.
    50774875#.
    5078 #: ../src/orca/scripts/default.py:181
     4876#: ../src/orca/scripts/default.py:176
    50794877msgid "Performs right click on current flat review item."
    50804878msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския изглед."
     
    50874885#. its mnemonic.
    50884886#.
    5089 #: ../src/orca/scripts/default.py:206
     4887#: ../src/orca/scripts/default.py:201
    50904888msgid "Performs the basic where am I operation."
    50914889msgstr "Извършване на основната операция „Къде съм?“."
     
    50984896#. its mnemonic.
    50994897#.
    5100 #: ../src/orca/scripts/default.py:218
     4898#: ../src/orca/scripts/default.py:213
    51014899msgid "Performs the detailed where am I operation."
    51024900msgstr "Извършване на разширената операция „Къде съм?“."
     
    51054903#. title to be spoken.
    51064904#.
    5107 #: ../src/orca/scripts/default.py:231
     4905#: ../src/orca/scripts/default.py:226
    51084906msgid "Speaks the title bar."
    51094907msgstr "Произнасяне на лентата за заглавието."
     
    51124910#. status bar contents to be spoken.
    51134911#.
    5114 #: ../src/orca/scripts/default.py:244
     4912#: ../src/orca/scripts/default.py:239
    51154913msgid "Speaks the status bar."
    51164914msgstr "Произнасяне на лентата за състоянието."
     
    51214919#. "OK" button.
    51224920#.
    5123 #: ../src/orca/scripts/default.py:254
     4921#: ../src/orca/scripts/default.py:249
    51244922msgid "Opens the Orca Find dialog."
    51254923msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
     
    51314929#. next occurence of a string.
    51324930#.
    5133 #: ../src/orca/scripts/default.py:265
     4931#: ../src/orca/scripts/default.py:260
    51344932msgid "Searches for the next instance of a string."
    51354933msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
     
    51414939#. previous occurence of a string.
    51424940#.
    5143 #: ../src/orca/scripts/default.py:276
     4941#: ../src/orca/scripts/default.py:271
    51444942msgid "Searches for the previous instance of a string."
    51454943msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
    5146 
    5147 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    5148 #. will not normally see. It describes a debug routine that
    5149 #. paints rectangles around the interesting (e.g., text)
    5150 #. zones in the active window for the application that
    5151 #. currently has focus.
    5152 #.
    5153 #: ../src/orca/scripts/default.py:287
    5154 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
    5155 msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
    51564944
    51574945#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     
    51644952#. {line,word,character}.
    51654953#.
    5166 #: ../src/orca/scripts/default.py:301
     4954#: ../src/orca/scripts/default.py:285
    51674955msgid "Enters and exits flat review mode."
    51684956msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък изглед."
     
    51774965#. {line,word,character}.
    51784966#.
    5179 #: ../src/orca/scripts/default.py:315
     4967#: ../src/orca/scripts/default.py:299
    51804968msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    51814969msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на предишния ред."
     
    51914979#. beginning of the content in the window.
    51924980#.
    5193 #: ../src/orca/scripts/default.py:330
     4981#: ../src/orca/scripts/default.py:314
    51944982msgid "Moves flat review to the home position."
    51954983msgstr "Преместване на плоския изглед в началото."
     
    52054993#. cause Orca to speak the current line.
    52064994#.
    5207 #: ../src/orca/scripts/default.py:345
     4995#: ../src/orca/scripts/default.py:329
    52084996msgid "Speaks the current flat review line."
    52094997msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския изглед."
     
    52195007#. cause Orca to spell the current line.
    52205008#.
    5221 #: ../src/orca/scripts/default.py:360
     5009#: ../src/orca/scripts/default.py:344
    52225010msgid "Spells the current flat review line."
    52235011msgstr "Произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     
    52345022#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    52355023#.
    5236 #: ../src/orca/scripts/default.py:376
     5024#: ../src/orca/scripts/default.py:360
    52375025msgid "Phonetically spells the current flat review line."
    52385026msgstr "Фонетично произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     
    52475035#. {line,word,character}.
    52485036#.
    5249 #: ../src/orca/scripts/default.py:390
     5037#: ../src/orca/scripts/default.py:374
    52505038msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    52515039msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на следващия ред."
     
    52615049#. bit of information in the window.
    52625050#.
    5263 #: ../src/orca/scripts/default.py:405
     5051#: ../src/orca/scripts/default.py:389
    52645052msgid "Moves flat review to the end position."
    52655053msgstr "Преместване на плоския изглед в края."
     
    52765064#. wrap across lines if necessary).
    52775065#.
    5278 #: ../src/orca/scripts/default.py:421
     5066#: ../src/orca/scripts/default.py:405
    52795067msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    52805068msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния елемент или дума."
     
    52915079#. in the window.
    52925080#.
    5293 #: ../src/orca/scripts/default.py:437
     5081#: ../src/orca/scripts/default.py:421
    52945082msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    52955083msgstr "Преместване на плоския изглед към думата над текущата."
     
    53055093#. current word or item.
    53065094#.
    5307 #: ../src/orca/scripts/default.py:452
     5095#: ../src/orca/scripts/default.py:436
    53085096msgid "Speaks the current flat review item or word."
    53095097msgstr "Произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    53195107#. the current word or item letter by letter.
    53205108#.
    5321 #: ../src/orca/scripts/default.py:467
     5109#: ../src/orca/scripts/default.py:451
    53225110msgid "Spells the current flat review item or word."
    53235111msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    53345122#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    53355123#.
    5336 #: ../src/orca/scripts/default.py:483
     5124#: ../src/orca/scripts/default.py:467
    53375125msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
    53385126msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     
    53505138#. speak the text associated with the object.
    53515139#.
    5352 #: ../src/orca/scripts/default.py:500
     5140#: ../src/orca/scripts/default.py:484
    53535141msgid "Speaks the current flat review object."
    53545142msgstr "Произнасяне на текущия обект в плоския изглед."
     
    53655153#. wrap across lines if necessary).
    53665154#.
    5367 #: ../src/orca/scripts/default.py:516
     5155#: ../src/orca/scripts/default.py:500
    53685156msgid "Moves flat review to the next item or word."
    53695157msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия елемент или дума."
     
    53805168#. downward on the screen.
    53815169#.
    5382 #: ../src/orca/scripts/default.py:532
     5170#: ../src/orca/scripts/default.py:516
    53835171msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    53845172msgstr "Преместване на плоския изглед към думата под текущата."
     
    53955183#. wrap across lines if necessary).
    53965184#.
    5397 #: ../src/orca/scripts/default.py:548
     5185#: ../src/orca/scripts/default.py:532
    53985186msgid "Moves flat review to the previous character."
    53995187msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния знак."
     
    54085196#. {line,word,character}.
    54095197#.
    5410 #: ../src/orca/scripts/default.py:562
     5198#: ../src/orca/scripts/default.py:546
    54115199msgid "Moves flat review to the end of the line."
    54125200msgstr "Преместване на плоския изглед към края на реда."
     
    54255213#. character currently being reviewed.
    54265214#.
    5427 #: ../src/orca/scripts/default.py:580
     5215#: ../src/orca/scripts/default.py:564
    54285216msgid "Speaks the current flat review character."
    54295217msgstr "Произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     
    54435231#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    54445232#.
    5445 #: ../src/orca/scripts/default.py:599
     5233#: ../src/orca/scripts/default.py:583
    54465234msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
    54475235msgstr "Фонетично произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     
    54605248#. Like its unicode value and other relevant information
    54615249#.
    5462 #: ../src/orca/scripts/default.py:617
     5250#: ../src/orca/scripts/default.py:601
    54635251msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
    54645252msgstr "Произнасяне на стойността по Уникод на текущия знак в плоския изглед."
     
    54755263#. wrap across lines if necessary).
    54765264#.
    5477 #: ../src/orca/scripts/default.py:634
     5265#: ../src/orca/scripts/default.py:617
    54785266msgid "Moves flat review to the next character."
    54795267msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия знак."
     5268
     5269#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     5270#. allows the blind user to explore the text in a
     5271#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     5272#. the text from all objects in a window (e.g.,
     5273#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     5274#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     5275#. the user to explore this text by the {previous,next}
     5276#. {line,word,character}.  This command lets the user
     5277#. copy the contents currently being reviewed to the
     5278#. clipboard.
     5279#.
     5280#: ../src/orca/scripts/default.py:633
     5281msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
     5282msgstr "Копиране на съдържанието от плоския изглед в буфера за обмен."
     5283
     5284#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     5285#. allows the blind user to explore the text in a
     5286#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     5287#. the text from all objects in a window (e.g.,
     5288#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     5289#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     5290#. the user to explore this text by the {previous,next}
     5291#. {line,word,character}.  This command lets the user
     5292#. append the contents currently being reviewed to
     5293#. the existing contents of the clipboard.
     5294#.
     5295#: ../src/orca/scripts/default.py:649
     5296msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
     5297msgstr "Добавяне на съдържанието от плоския изглед към буфера за обмен."
    54805298
    54815299#. Translators: when users are navigating a table, they
     
    54835301#. they just want the current cell to be presented to them.
    54845302#.
    5485 #: ../src/orca/scripts/default.py:643
     5303#: ../src/orca/scripts/default.py:658
    54865304msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    54875305msgstr "Превключване дали да се произнася само текущата клетка или целия ред."
     
    54915309#. font size, etc.
    54925310#.
    5493 #: ../src/orca/scripts/default.py:653
     5311#: ../src/orca/scripts/default.py:668
    54945312msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    54955313msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия текстов знак."
    5496 
    5497 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    5498 #. will not normally see. It describes a debug routine
    5499 #. that outputs useful information on the current script
    5500 #. via speech and braille. This information will be
    5501 #. helpful to script writers.
    5502 #.
    5503 #: ../src/orca/scripts/default.py:665
    5504 msgid "Reports information on current script."
    5505 msgstr "Предоставяне на информация за текущия скрипт."
    55065314
    55075315#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     
    55155323#. left of the window currently being reviewed.
    55165324#.
    5517 #: ../src/orca/scripts/default.py:710
     5325#: ../src/orca/scripts/default.py:714
    55185326msgid "Moves flat review to the bottom left."
    55195327msgstr "Преместване на плоския изглед надолу и наляво."
     
    55325340#. object with focus.
    55335341#.
    5534 #: ../src/orca/scripts/default.py:728
     5342#: ../src/orca/scripts/default.py:732
    55355343msgid "Returns to object with keyboard focus."
    55365344msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
     
    55425350#. contracted and uncontracted.
    55435351#.
    5544 #: ../src/orca/scripts/default.py:739
     5352#: ../src/orca/scripts/default.py:743
    55455353msgid "Turns contracted braille on and off."
    55465354msgstr "Превключване на съкратен брайл."
     
    55525360#. character on the display.
    55535361#.
    5554 #: ../src/orca/scripts/default.py:750
     5362#: ../src/orca/scripts/default.py:754
    55555363msgid "Processes a cursor routing key."
    55565364msgstr "Обработка на клавиш за позиция."
     
    55595367#. of a text selection.
    55605368#.
    5561 #: ../src/orca/scripts/default.py:758
     5369#: ../src/orca/scripts/default.py:762
    55625370msgid "Marks the beginning of a text selection."
    55635371msgstr "Отбелязване на начало на избран текст."
     
    55665374#. of a text selection.
    55675375#.
    5568 #: ../src/orca/scripts/default.py:766
     5376#: ../src/orca/scripts/default.py:770
    55695377msgid "Marks the end of a text selection."
    55705378msgstr "Отбелязване на край на избран текст."
     
    55775385#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    55785386#.
    5579 #: ../src/orca/scripts/default.py:778
     5387#: ../src/orca/scripts/default.py:782
    55805388msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    55815389msgstr ""
     
    55905398#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
    55915399#.
    5592 #: ../src/orca/scripts/default.py:791
     5400#: ../src/orca/scripts/default.py:795
    55935401msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
    55945402msgstr ""
     
    55995407#. synthesis engine will generate speech.
    56005408#.
    5601 #: ../src/orca/scripts/default.py:801
     5409#: ../src/orca/scripts/default.py:805
    56025410msgid "Decreases the speech rate."
    56035411msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
     
    56065414#. synthesis engine will generate speech.
    56075415#.
    5608 #: ../src/orca/scripts/default.py:809
     5416#: ../src/orca/scripts/default.py:813
    56095417msgid "Increases the speech rate."
    56105418msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
     
    56145422#. generate speech.
    56155423#.
    5616 #: ../src/orca/scripts/default.py:818
     5424#: ../src/orca/scripts/default.py:822
    56175425msgid "Decreases the speech pitch."
    56185426msgstr "Намаляване на височината на гласа."
     
    56225430#. generate speech.
    56235431#.
    5624 #: ../src/orca/scripts/default.py:827
     5432#: ../src/orca/scripts/default.py:831
    56255433msgid "Increases the speech pitch."
    56265434msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    56275435
    5628 #: ../src/orca/scripts/default.py:832
     5436#: ../src/orca/scripts/default.py:836
    56295437msgid "Quits Orca"
    56305438msgstr "Спиране на Orca"
     
    56345442#. for Orca.
    56355443#.
    5636 #: ../src/orca/scripts/default.py:841
     5444#: ../src/orca/scripts/default.py:845
    56375445msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    56385446msgstr "Показване на диалога с настройките."
     
    56425450#. preferences for a specific application within Orca.
    56435451#.
    5644 #: ../src/orca/scripts/default.py:850
     5452#: ../src/orca/scripts/default.py:854
    56455453msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
    56465454msgstr "Показване на диалога с настройките на програмата."
     
    56495457#. on or off.  We call it 'silencing'.
    56505458#.
    5651 #: ../src/orca/scripts/default.py:858
     5459#: ../src/orca/scripts/default.py:862
    56525460msgid "Toggles the silencing of speech."
    56535461msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
     
    56565464#. the speaking of indentation and justification.
    56575465#.
    5658 #: ../src/orca/scripts/default.py:867
     5466#: ../src/orca/scripts/default.py:871
    56595467msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
    56605468msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването"
     
    56645472#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
    56655473#.
    5666 #: ../src/orca/scripts/default.py:876
     5474#: ../src/orca/scripts/default.py:880
    56675475msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
    56685476msgstr "Към следващата степен при произнасяне на пунктуацията."
     5477
     5478#. Translators: Orca has a feature whereby users can set up
     5479#. different "profiles," which are collection of settings which
     5480#. apply to a given task, such as a "Spanish" profile which would
     5481#. use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected
     5482#. when reading Spanish content. This string to be translated
     5483#. refers to an Orca command which makes it possible for users
     5484#. to quickly cycle amongst their saved profiles without having
     5485#. to get into a GUI.
     5486#: ../src/orca/scripts/default.py:893
     5487msgid "Cycles to the next settings profile."
     5488msgstr "Към следващия профил настройки."
     5489
     5490#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     5491#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     5492#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     5493#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     5494#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     5495#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to an
     5496#. Orca command which makes it possible for users to quickly
     5497#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     5498#. a GUI.
     5499#.
     5500#: ../src/orca/scripts/default.py:908
     5501msgid "Cycles to the next capitalization style."
     5502msgstr "Към следващия стил при произнасяне на регистъра на буквите."
    56695503
    56705504#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    56815515#. user to quickly choose which type of echo is being used.
    56825516#.
    5683 #: ../src/orca/scripts/default.py:894
     5517#: ../src/orca/scripts/default.py:926
    56845518msgid "Cycles to the next key echo level."
    56855519msgstr "Към следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
    5686 
    5687 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    5688 #. will not normally see. It describes a debug routine
    5689 #. that prints a list of all known applications currently
    5690 #. running on the desktop, to stdout.
    5691 #.
    5692 #: ../src/orca/scripts/default.py:904
    5693 msgid ""
    5694 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
    5695 "is running."
    5696 msgstr ""
    5697 "Отпечатване на списък с всички познати приложения в конзолата, в която "
    5698 "работи Orca."
    56995520
    57005521#. Translators: this is a debug message that Orca users
     
    57035524#. information that Orca generates at run time.
    57045525#.
    5705 #: ../src/orca/scripts/default.py:915
     5526#: ../src/orca/scripts/default.py:936
    57065527msgid "Cycles the debug level at run time."
    57075528msgstr "Към следващото ниво на съобщенията по време на работа."
    5708 
    5709 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    5710 #. will not normally see. It describes a debug routine
    5711 #. that will take the component in the currently running
    5712 #. application that has focus, and print debug information
    5713 #. to the console giving its component ancestry (i.e. all
    5714 #. the components that are its descendants in the component
    5715 #. tree).
    5716 #.
    5717 #: ../src/orca/scripts/default.py:928
    5718 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
    5719 msgstr ""
    5720 "Отпечатване на информация за изчистване на грешки за родителите на обекта, "
    5721 "който е на фокус."
    5722 
    5723 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    5724 #. will not normally see. It describes a debug routine
    5725 #. that will take the currently running application, and
    5726 #. print debug information to the console giving its
    5727 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
    5728 #. their descendants in the component tree).
    5729 #.
    5730 #: ../src/orca/scripts/default.py:941
    5731 msgid "Prints debug information about the application with focus."
    5732 msgstr ""
    5733 "Отпечатване на информация за изчистване на грешки за приложението, което е "
    5734 "на фокус."
    57355529
    57365530#. Translators: this command announces information regarding
     
    57385532#. position
    57395533#.
    5740 #: ../src/orca/scripts/default.py:950
     5534#: ../src/orca/scripts/default.py:945
    57415535msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
    57425536msgstr "Отбелязване на това положение спрямо текущото."
     
    57455539#. location stored at the bookmark.
    57465540#.
    5747 #: ../src/orca/scripts/default.py:958
     5541#: ../src/orca/scripts/default.py:953
    57485542msgid "Go to bookmark."
    57495543msgstr "Отиване до отметка."
     
    57525546#. object location to the given input key command.
    57535547#.
    5754 #: ../src/orca/scripts/default.py:966
     5548#: ../src/orca/scripts/default.py:961
    57555549msgid "Add bookmark."
    57565550msgstr "Добавяне на отметка."
     
    57595553#. current application to disk.
    57605554#.
    5761 #: ../src/orca/scripts/default.py:974
     5555#: ../src/orca/scripts/default.py:969
    57625556msgid "Save bookmarks."
    57635557msgstr "Запазване на отметките."
     
    57665560#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
    57675561#.
    5768 #: ../src/orca/scripts/default.py:982
     5562#: ../src/orca/scripts/default.py:977
    57695563msgid "Go to next bookmark location."
    57705564msgstr "Към адреса на следващата отметка."
     
    57745568#. bookmark location.
    57755569#.
    5776 #: ../src/orca/scripts/default.py:991
     5570#: ../src/orca/scripts/default.py:986
    57775571msgid "Go to previous bookmark location."
    57785572msgstr "Към адреса на предишната отметка."
     
    57815575#. be spoken. This toggles the feature.
    57825576#.
    5783 #: ../src/orca/scripts/default.py:999
     5577#: ../src/orca/scripts/default.py:994
    57845578msgid "Toggle mouse review mode."
    57855579msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
     
    57895583#. a shortcut key.
    57905584#.
    5791 #: ../src/orca/scripts/default.py:1008
     5585#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
    57925586msgid "Present current time."
    57935587msgstr "Произнасяне на часа."
     
    57975591#. a shortcut key.
    57985592#.
    5799 #: ../src/orca/scripts/default.py:1017
     5593#: ../src/orca/scripts/default.py:1012
    58005594msgid "Present current date."
    58015595msgstr "Произнасяне на датата."
     
    58085602#. interception of it.
    58095603#.
    5810 #: ../src/orca/scripts/default.py:1029
     5604#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
    58115605msgid "Passes the next command on to the current application."
    58125606msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
     
    58195613#. interception of it.
    58205614#.
    5821 #: ../src/orca/scripts/default.py:1522
     5615#: ../src/orca/scripts/default.py:1528
    58225616msgid "Bypass mode enabled."
    58235617msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     
    58315625#. This text here is what is spoken to the user.
    58325626#.
    5833 #: ../src/orca/scripts/default.py:1545
     5627#: ../src/orca/scripts/default.py:1551
    58345628msgid ""
    5835 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
    5836 "mode, press the escape key."
     5629"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To get a list of "
     5630"Orca shortcuts, press the Orca modifier plus H twice quickly. To view the "
     5631"documentation, press F1. To exit learn mode, press the escape key."
    58375632msgstr ""
    58385633"Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете "
    5839 "функцията му. За да излезете от режима, натиснете клавиша „Искейп“."
     5634"функцията му. За списъка на клавишните комбинации бързо натиснете двукратно "
     5635"модификатора на Orca с латински клавиш „H“. За документацията натиснете "
     5636"„F1“. За да излезете от режима, натиснете клавиша „Искейп“."
    58405637
    58415638#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     
    58485645#. display.
    58495646#.
    5850 #: ../src/orca/scripts/default.py:1557
     5647#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
    58515648msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    58525649msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
     
    58615658#. mode.
    58625659#.
    5863 #: ../src/orca/scripts/default.py:1583
     5660#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
    58645661msgid "Exiting learn mode."
    58655662msgstr "Излизане от режима на обучение."
     
    58705667#. mode has been entered.
    58715668#.
    5872 #: ../src/orca/scripts/default.py:1604
     5669#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
    58735670msgid "List shortcuts mode."
    58745671msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
     
    58825679#. braille upon exiting this mode.
    58835680#.
    5884 #: ../src/orca/scripts/default.py:1643
     5681#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
    58855682msgid "Exiting list shortcuts mode."
    58865683msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
     
    59015698#. reason Orca cannot identify/find the current location.
    59025699#.
    5903 #: ../src/orca/scripts/default.py:1924 ../src/orca/scripts/default.py:2067
    5904 #: ../src/orca/scripts/default.py:2087
     5700#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2068
     5701#: ../src/orca/scripts/default.py:2088
    59055702msgid "Could not find current location."
    59065703msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     
    59115708#. Orca cannot identify/find the current location.
    59125709#.
    5913 #: ../src/orca/scripts/default.py:1930 ../src/orca/scripts/default.py:2093
     5710#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2094
    59145711msgctxt "location"
    59155712msgid "Not found"
     
    59195716#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    59205717#.
    5921 #: ../src/orca/scripts/default.py:2151 ../src/orca/scripts/default.py:2416
     5718#: ../src/orca/scripts/default.py:2152 ../src/orca/scripts/default.py:2413
    59225719msgid "white space"
    59235720msgstr "празно място"
     5721
     5722#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     5723#. allows the blind user to explore the text in a
     5724#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     5725#. the text from all objects in a window (e.g.,
     5726#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     5727#. sequence of lines.  This message is spoken to let
     5728#. the user to know that they have successfully copied
     5729#. the contents under flat review to the clipboard.
     5730#.
     5731#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
     5732msgid "Copied contents to clipboard."
     5733msgstr "Съдържанието е копирано в буфера за обмен."
     5734
     5735#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     5736#. allows the blind user to explore the text in a
     5737#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     5738#. the text from all objects in a window (e.g.,
     5739#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     5740#. sequence of lines. If this error message is spoken,
     5741#. it means that the user attempted to use a flat review
     5742#. command when not using flat review.
     5743#.
     5744#: ../src/orca/scripts/default.py:2550 ../src/orca/scripts/default.py:2594
     5745msgid "Not using flat review."
     5746msgstr "Режим различен от плоския."
     5747
     5748#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     5749#. allows the blind user to explore the text in a
     5750#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     5751#. the text from all objects in a window (e.g.,
     5752#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     5753#. sequence of lines.  This message is spoken to let
     5754#. the user to know that they have successfully appended
     5755#. the contents under flat review onto the existing contents
     5756#. of the clipboard.
     5757#.
     5758#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
     5759msgid "Appended contents to clipboard."
     5760msgstr "Добавяне на съдържанието към буфера за обмен."
    59245761
    59255762#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     
    59335770#. they have left the flat review feature.
    59345771#.
    5935 #: ../src/orca/scripts/default.py:2606
     5772#: ../src/orca/scripts/default.py:2660
    59365773msgid "Leaving flat review."
    59375774msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
     
    59475784#. they have entered the flat review feature.
    59485785#.
    5949 #: ../src/orca/scripts/default.py:2622
     5786#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
    59505787msgid "Entering flat review."
    59515788msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
     
    59545791#. that speech synthesis has been turned back on.
    59555792#.
    5956 #: ../src/orca/scripts/default.py:2642
     5793#: ../src/orca/scripts/default.py:2696
    59575794msgid "Speech enabled."
    59585795msgstr "Гласът е включен."
     
    59615798#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
    59625799#.
    5963 #: ../src/orca/scripts/default.py:2647
     5800#: ../src/orca/scripts/default.py:2701
    59645801msgid "Speech disabled."
    59655802msgstr "Гласът е изключен."
     
    59685805#. indentation and justification will be spoken.
    59695806#.
    5970 #: ../src/orca/scripts/default.py:2660
     5807#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
    59715808msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    59725809msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     
    59765813#. indentation and justification information.
    59775814#.
    5978 #: ../src/orca/scripts/default.py:2665
     5815#: ../src/orca/scripts/default.py:2719
    59795816msgctxt "indentation and justification"
    59805817msgid "Enabled"
     
    59845821#. indentation and justification will not be spoken.
    59855822#.
    5986 #: ../src/orca/scripts/default.py:2670
     5823#: ../src/orca/scripts/default.py:2724
    59875824msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    59885825msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     
    59925829#. indentation and justification information.
    59935830#.
    5994 #: ../src/orca/scripts/default.py:2675
     5831#: ../src/orca/scripts/default.py:2729
    59955832msgctxt "indentation and justification"
    59965833msgid "Disabled"
     
    60025839#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60035840#.
    6004 #: ../src/orca/scripts/default.py:2692
     5841#: ../src/orca/scripts/default.py:2746
    60055842msgid "Punctuation level set to some."
    60065843msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
     
    60115848#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60125849#.
    6013 #: ../src/orca/scripts/default.py:2698
     5850#: ../src/orca/scripts/default.py:2752
    60145851msgctxt "spoken punctuation"
    60155852msgid "Some"
     
    60215858#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60225859#.
    6023 #: ../src/orca/scripts/default.py:2706
     5860#: ../src/orca/scripts/default.py:2760
    60245861msgid "Punctuation level set to most."
    60255862msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
     
    60305867#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60315868#.
    6032 #: ../src/orca/scripts/default.py:2712
     5869#: ../src/orca/scripts/default.py:2766
    60335870msgctxt "spoken punctuation"
    60345871msgid "Most"
     
    60405877#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60415878#.
    6042 #: ../src/orca/scripts/default.py:2720
     5879#: ../src/orca/scripts/default.py:2774
    60435880msgid "Punctuation level set to all."
    60445881msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     
    60495886#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60505887#.
    6051 #: ../src/orca/scripts/default.py:2726
     5888#: ../src/orca/scripts/default.py:2780
    60525889msgctxt "spoken punctuation"
    60535890msgid "All"
     
    60595896#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60605897#.
    6061 #: ../src/orca/scripts/default.py:2735
     5898#: ../src/orca/scripts/default.py:2789
    60625899msgid "Punctuation level set to none."
    60635900msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
     
    60685905#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    60695906#.
    6070 #: ../src/orca/scripts/default.py:2741
     5907#: ../src/orca/scripts/default.py:2795
    60715908msgctxt "spoken punctuation"
    60725909msgid "None"
    60735910msgstr "Никои"
     5911
     5912#. Translators: This is an error message presented when the user
     5913#. attempts to cycle among his/her saved profiles, but no profiles
     5914#. can be found. A profile is a collection of settings which apply
     5915#. to a given task, such as a "Spanish" profile which would use
     5916#. Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when
     5917#. reading Spanish content.
     5918#.
     5919#: ../src/orca/scripts/default.py:2814
     5920msgid "No profiles found."
     5921msgstr "Не са открити профили."
     5922
     5923#. Translators: This is a detailed message which will be presented
     5924#. as the user cycles amongst his/her saved profiles. A "profile"
     5925#. is a collection of settings which apply to a given task, such
     5926#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
     5927#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
     5928#. The string representing the profile name is something created
     5929#. by the user.
     5930#: ../src/orca/scripts/default.py:2832
     5931#, python-format
     5932msgid "Profile set to %s."
     5933msgstr "Зададен е профилът „%s“."
     5934
     5935#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     5936#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     5937#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     5938#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     5939#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     5940#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
     5941#. full/verbose output presented in response to the use of an
     5942#. Orca command which makes it possible for users to quickly
     5943#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     5944#. a GUI.
     5945#.
     5946#: ../src/orca/scripts/default.py:2852
     5947msgid "Capitalization style set to spell."
     5948msgstr "Стил на произнасяне на регистъра на знаците."
     5949
     5950#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     5951#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     5952#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     5953#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     5954#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     5955#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
     5956#. brief/non-verbose output presented in response to the use of
     5957#. an Orca command which makes it possible for users to quickly
     5958#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     5959#. a GUI.
     5960#.
     5961#: ../src/orca/scripts/default.py:2864
     5962msgctxt "capitalization style"
     5963msgid "spell"
     5964msgstr "произнасяне на „главно“"
     5965
     5966#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     5967#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     5968#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     5969#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     5970#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     5971#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
     5972#. full/verbose output presented in response to the use of an
     5973#. Orca command which makes it possible for users to quickly
     5974#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     5975#. a GUI.
     5976#.
     5977#: ../src/orca/scripts/default.py:2878
     5978msgid "Capitalization style set to icon."
     5979msgstr "Подсказване на регистъра със звук."
     5980
     5981#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     5982#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     5983#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     5984#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     5985#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     5986#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
     5987#. brief/non-verbose output presented in response to the use of
     5988#. an Orca command which makes it possible for users to quickly
     5989#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     5990#. a GUI.
     5991#.
     5992#: ../src/orca/scripts/default.py:2890
     5993msgctxt "capitalization style"
     5994msgid "icon"
     5995msgstr "звук"
     5996
     5997#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     5998#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     5999#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     6000#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     6001#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     6002#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
     6003#. full/verbose output presented in response to the use of an
     6004#. Orca command which makes it possible for users to quickly
     6005#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     6006#. a GUI.
     6007#.
     6008#: ../src/orca/scripts/default.py:2904
     6009msgid "Capitalization style set to none."
     6010msgstr "звук"
     6011
     6012#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content
     6013#. to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature
     6014#. to control how capital letters are presented: Do nothing at
     6015#. all, say the word 'capital' prior to presenting a capital
     6016#. letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as
     6017#. a sound 'icon'. This string to be translated refers to the
     6018#. brief/non-verbose output presented in response to the use of
     6019#. an Orca command which makes it possible for users to quickly
     6020#. cycle amongst these alternatives without having to get into
     6021#. a GUI.
     6022#.
     6023#: ../src/orca/scripts/default.py:2916
     6024msgctxt "capitalization style"
     6025msgid "none"
     6026msgstr "без"
    60746027
    60756028#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     
    60856038#. levels quickly via a command.
    60866039#.
    6087 #: ../src/orca/scripts/default.py:2770
     6040#: ../src/orca/scripts/default.py:2945
    60886041msgid "Key echo set to key."
    60896042msgstr "Произнасяне по клавиши."
     
    61036056#. cycling amongst the various echo options.
    61046057#.
    6105 #: ../src/orca/scripts/default.py:2785
     6058#: ../src/orca/scripts/default.py:2960
    61066059msgctxt "key echo"
    61076060msgid "key"
     
    61206073#. levels quickly via a command.
    61216074#.
    6122 #: ../src/orca/scripts/default.py:2803
     6075#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
    61236076msgid "Key echo set to word."
    61246077msgstr "Произнасяне по цели думи."
     
    61386091#. cycling amongst the various echo options.
    61396092#.
    6140 #: ../src/orca/scripts/default.py:2818
     6093#: ../src/orca/scripts/default.py:2993
    61416094msgctxt "key echo"
    61426095msgid "word"
     
    61556108#. levels quickly via a command.
    61566109#.
    6157 #: ../src/orca/scripts/default.py:2836
     6110#: ../src/orca/scripts/default.py:3011
    61586111msgid "Key echo set to sentence."
    61596112msgstr "Произнасяне по цели изречения."
     
    61736126#. cycling amongst the various echo options.
    61746127#.
    6175 #: ../src/orca/scripts/default.py:2851
     6128#: ../src/orca/scripts/default.py:3026
    61766129msgctxt "key echo"
    61776130msgid "sentence"
     
    61906143#. levels quickly via a command.
    61916144#.
    6192 #: ../src/orca/scripts/default.py:2869
     6145#: ../src/orca/scripts/default.py:3044
    61936146msgid "Key echo set to key and word."
    61946147msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
     
    62086161#. cycling amongst the various echo options.
    62096162#.
    6210 #: ../src/orca/scripts/default.py:2884
     6163#: ../src/orca/scripts/default.py:3059
    62116164msgctxt "key echo"
    62126165msgid "key and word"
     
    62256178#. levels quickly via a command.
    62266179#.
    6227 #: ../src/orca/scripts/default.py:2902
     6180#: ../src/orca/scripts/default.py:3077
    62286181msgid "Key echo set to word and sentence."
    62296182msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
     
    62436196#. cycling amongst the various echo options.
    62446197#.
    6245 #: ../src/orca/scripts/default.py:2917
     6198#: ../src/orca/scripts/default.py:3092
    62466199msgctxt "key echo"
    62476200msgid "word and sentence"
     
    62606213#. levels quickly via a command.
    62616214#.
    6262 #: ../src/orca/scripts/default.py:2935
     6215#: ../src/orca/scripts/default.py:3110
    62636216msgid "Key echo set to None."
    62646217msgstr "Без произнасяне при писане."
     
    62786231#. cycling amongst the various echo options.
    62796232#.
    6280 #: ../src/orca/scripts/default.py:2950
     6233#: ../src/orca/scripts/default.py:3125
    62816234msgctxt "key echo"
    62826235msgid "None"
     
    62876240#. they just want the current cell to be presented to them.
    62886241#.
    6289 #: ../src/orca/scripts/default.py:2970
     6242#: ../src/orca/scripts/default.py:3145
    62906243msgid "Speak row"
    62916244msgstr "Прочитане на ред"
     
    62956248#. they just want the current cell to be presented to them.
    62966249#.
    6297 #: ../src/orca/scripts/default.py:2976
     6250#: ../src/orca/scripts/default.py:3151
    62986251msgid "Speak cell"
    62996252msgstr "Прочитане на клетка"
     
    63096262#. a document, Orca lets them know this.
    63106263#.
    6311 #: ../src/orca/scripts/default.py:3267 ../src/orca/scripts/default.py:3402
    6312 #: ../src/orca/scripts/default.py:5430 ../src/orca/speech_generator.py:1175
    6313 #: ../src/orca/speech_generator.py:1204
     6264#: ../src/orca/scripts/default.py:3426 ../src/orca/scripts/default.py:3561
     6265#: ../src/orca/scripts/default.py:5589 ../src/orca/speech_generator.py:1181
     6266#: ../src/orca/speech_generator.py:1210
    63146267msgctxt "text"
    63156268msgid "selected"
     
    63246277#. them know this.
    63256278#.
    6326 #: ../src/orca/scripts/default.py:3408 ../src/orca/scripts/default.py:5436
     6279#: ../src/orca/scripts/default.py:3567 ../src/orca/scripts/default.py:5595
    63276280msgctxt "text"
    63286281msgid "unselected"
     
    63336286#. word is not spelled correctly.
    63346287#.
    6335 #: ../src/orca/scripts/default.py:3506 ../src/orca/scripts/default.py:5491
     6288#: ../src/orca/scripts/default.py:3665 ../src/orca/scripts/default.py:5650
    63366289msgid "misspelled"
    63376290msgstr "правопис"
     
    63416294#. we are referring to.
    63426295#.
    6343 #: ../src/orca/scripts/default.py:4433
     6296#: ../src/orca/scripts/default.py:4592
    63446297#, python-format
    63456298msgid "Progress bar %d."
     
    63486301#. Translators: bold as in the font sense.
    63496302#.
    6350 #: ../src/orca/scripts/default.py:4469 ../src/orca/speech_generator.py:996
     6303#: ../src/orca/scripts/default.py:4628 ../src/orca/speech_generator.py:1002
    63516304msgid "bold"
    63526305msgstr "получерно"
     
    63596312#. here.
    63606313#.
    6361 #: ../src/orca/scripts/default.py:4486 ../src/orca/scripts/default.py:4498
     6314#: ../src/orca/scripts/default.py:4645 ../src/orca/scripts/default.py:4657
    63626315#, python-format
    63636316msgid "%(key)s %(value)s pixel"
     
    63726325#. they were searching for was not found.
    63736326#.
    6374 #: ../src/orca/scripts/default.py:4898
     6327#: ../src/orca/scripts/default.py:5057
    63756328msgid "string not found"
    63766329msgstr "низът не е открит"
     
    63816334#. is.
    63826335#.
    6383 #: ../src/orca/scripts/default.py:4970
     6336#: ../src/orca/scripts/default.py:5129
    63846337#, python-format
    63856338msgid "Misspelled word: %s"
    63866339msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    63876340
    6388 #: ../src/orca/scripts/default.py:4978
     6341#: ../src/orca/scripts/default.py:5137
    63896342#, python-format
    63906343msgid "Context is %s"
     
    63956348#. have selected.
    63966349#.
    6397 #: ../src/orca/scripts/default.py:5230
     6350#: ../src/orca/scripts/default.py:5389
    63986351msgid "paragraph selected down from cursor position"
    63996352msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
    64006353
    6401 #: ../src/orca/scripts/default.py:5231
     6354#: ../src/orca/scripts/default.py:5390
    64026355msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    64036356msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
    64046357
    6405 #: ../src/orca/scripts/default.py:5232
     6358#: ../src/orca/scripts/default.py:5391
    64066359msgid "paragraph selected up from cursor position"
    64076360msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
    64086361
    6409 #: ../src/orca/scripts/default.py:5233
     6362#: ../src/orca/scripts/default.py:5392
    64106363msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    64116364msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     
    64156368#. have selected.
    64166369#.
    6417 #: ../src/orca/scripts/default.py:5287
     6370#: ../src/orca/scripts/default.py:5446
    64186371msgid "line selected to end from previous cursor position"
    64196372msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
     
    64236376#. have selected.
    64246377#.
    6425 #: ../src/orca/scripts/default.py:5295
     6378#: ../src/orca/scripts/default.py:5454
    64266379msgid "line selected from start to previous cursor position"
    64276380msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     
    64316384#. have selected.
    64326385#.
    6433 #: ../src/orca/scripts/default.py:5304
     6386#: ../src/orca/scripts/default.py:5463
    64346387msgid "page selected from cursor position"
    64356388msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    64386391#. Orca will speak information about what they have unselected.
    64396392#.
    6440 #: ../src/orca/scripts/default.py:5309
     6393#: ../src/orca/scripts/default.py:5468
    64416394msgid "page unselected from cursor position"
    64426395msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     
    64466399#. have selected.
    64476400#.
    6448 #: ../src/orca/scripts/default.py:5318
     6401#: ../src/orca/scripts/default.py:5477
    64496402msgid "page selected to cursor position"
    64506403msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    64536406#. Orca will speak information about what they have unselected.
    64546407#.
    6455 #: ../src/orca/scripts/default.py:5323
     6408#: ../src/orca/scripts/default.py:5482
    64566409msgid "page unselected to cursor position"
    64576410msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     
    64616414#. have selected.
    64626415#.
    6463 #: ../src/orca/scripts/default.py:5348
     6416#: ../src/orca/scripts/default.py:5507
    64646417msgid "document selected to cursor position"
    64656418msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    64686421#. Orca will speak information about what they have unselected.
    64696422#.
    6470 #: ../src/orca/scripts/default.py:5353
     6423#: ../src/orca/scripts/default.py:5512
    64716424msgid "document unselected to cursor position"
    64726425msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     
    64766429#. have selected.
    64776430#.
    6478 #: ../src/orca/scripts/default.py:5362
     6431#: ../src/orca/scripts/default.py:5521
    64796432msgid "document selected from cursor position"
    64806433msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     
    64836436#. Orca will speak information about what they have unselected.
    64846437#.
    6485 #: ../src/orca/scripts/default.py:5367
     6438#: ../src/orca/scripts/default.py:5526
    64866439msgid "document unselected from cursor position"
    64876440msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     
    64906443#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    64916444#.
    6492 #: ../src/orca/scripts/default.py:5384
     6445#: ../src/orca/scripts/default.py:5543
    64936446msgid "entire document selected"
    64946447msgstr "избран е целият документ"
     
    64986451#. of this character in hex.
    64996452#.
    6500 #: ../src/orca/scripts/default.py:5946
     6453#: ../src/orca/scripts/default.py:6113
    65016454#, python-format
    65026455msgid "Unicode %s"
     
    65246477#. character at a time.
    65256478#.
    6526 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:398
     6479#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:383
    65276480msgid "Goes to next character."
    65286481msgstr "Към следващия знак."
     
    65316484#. character at a time.
    65326485#.
    6533 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:406
     6486#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:391
    65346487msgid "Goes to previous character."
    65356488msgstr "Към предишния знак."
     
    65386491#. word at a time.
    65396492#.
    6540 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:414
     6493#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
    65416494msgid "Goes to next word."
    65426495msgstr "Към следващата дума."
     
    65456498#. word at a time.
    65466499#.
    6547 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:422
     6500#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
    65486501msgid "Goes to previous word."
    65496502msgstr "Към предишната дума."
     
    65526505#. line at a time.
    65536506#.
    6554 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:430
     6507#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
    65556508msgid "Goes to next line."
    65566509msgstr "Към следващия ред."
     
    65596512#. line at a time.
    65606513#.
    6561 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:438
     6514#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
    65626515msgid "Goes to previous line."
    65636516msgstr "Към предишния ред."
     
    65666519#. beginning of an HTML document.
    65676520#.
    6568 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:446
     6521#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
    65696522msgid "Goes to the top of the file."
    65706523msgstr "Към началото на файл."
     
    65736526#. end of an HTML document.
    65746527#.
    6575 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:454
     6528#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
    65766529msgid "Goes to the bottom of the file."
    65776530msgstr "Към края на файл."
     
    65806533#. beginning of the line in an HTML document.
    65816534#.
    6582 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:462
     6535#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
    65836536msgid "Goes to the beginning of the line."
    65846537msgstr "Преместване в началото на реда."
     
    65876540#. end of the line in an HTML document.
    65886541#.
    6589 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:470
     6542#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
    65906543msgid "Goes to the end of the line."
    65916544msgstr "Преместване в края на реда."
     
    65946547#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
    65956548#.
    6596 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:478
     6549#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
    65976550msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    65986551msgstr "Показва възможностите за избор в текущото поле."
     
    66146567#. a change ("assertive").
    66156568#.
    6616 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:499
     6569#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:484
    66176570msgid "Advance live region politeness setting."
    66186571msgstr "Увеличаване на учтивостта на живия район."
     
    66336586#. a change ("assertive").
    66346587#.
    6635 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
     6588#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
    66366589msgid "Set default live region politeness level to off."
    66376590msgstr "Стандартното ниво на учтивост на живите райони да е изключена."
     
    66466599#. long as the monitoring of live regions is enabled.
    66476600#.
    6648 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:533
     6601#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:518
    66496602msgid "Monitor live regions."
    66506603msgstr "Наблюдение на живите райони."
     
    66546607#. notes for more information on live regions.
    66556608#.
    6656 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:542
     6609#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:527
    66576610msgid "Review live region announcement."
    66586611msgstr "Преглеждане на обявяването на живите райони."
     
    66616614#. (regardless of type) in HTML
    66626615#.
    6663 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
     6616#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:535
    66646617msgid "Goes to the previous object."
    66656618msgstr "Към предишния обект."
     
    66686621#. (regardless of type) in HTML
    66696622#.
    6670 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
     6623#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:543
    66716624msgid "Goes to the next object."
    66726625msgstr "Към следващия обект."
     
    66796632#. Orca mode.
    66806633#.
    6681 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:570
     6634#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:555
    66826635msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
    66836636msgstr "Избор между навигация с курсора чрез Gecko и чрез Orca."
     
    66916644#. over and return the user to the object he/she was in.
    66926645#.
    6693 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:626
     6646#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:611
    66946647msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
    66956648msgstr "Фокуса към/от новопоявил се обект поради позициониране на мишката."
     
    66996652#. positioning of caret, etc.).
    67006653#.
    6701 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:702
     6654#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:687
    67026655msgid "Page Navigation"
    67036656msgstr "Навигация на страница"
     
    67106663#. Orca mode.
    67116664#.
    6712 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
     6665#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
    67136666msgid "Use _Orca Caret Navigation"
    67146667msgstr "Използване на навигация с _курсор в Orca"
     
    67186671#. table, etc.
    67196672#.
    6720 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:730
     6673#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:715
    67216674msgid "Use Orca _Structural Navigation"
    67226675msgstr "Използване на навигация по _структура в Orca"
     
    67316684#. within Orca.
    67326685#.
    6733 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
     6686#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:731
    67346687msgid "_Grab focus on objects when navigating"
    67356688msgstr "При_хващане на фокуса върху обектите при навигация"
     
    67416694#. to decide the behavior they want.
    67426695#.
    6743 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:760
     6696#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:745
    67446697msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
    67456698msgstr "Поставяне на курсора в _началото на реда при вертикална навигация"
     
    67536706#. page from beginning to end.
    67546707#.
    6755 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:772
     6708#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:757
    67566709#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:160
    67576710msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
     
    67616714#. for using Firefox's Find toolbar.
    67626715#.
    6763 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
     6716#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:826
    67646717msgid "Find Options"
    67656718msgstr "Настройки на търсенето"
     
    67696722#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
    67706723#.
    6771 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:855
     6724#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:840
    67726725msgid "Speak results during _find"
    67736726msgstr "Произнасяне на резултатите при _намиране"
     
    67786731#. line which contained the last match.
    67796732#.
    6780 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
     6733#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:852
    67816734msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    67826735msgstr "При _откриване да се произнасят само променените редове"
     
    67866739#. the line that contains the results from the Find toolbar.
    67876740#.
    6788 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:882
     6741#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
    67896742msgid "Minimum length of matched text:"
    67906743msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    67946747#. have selected.
    67956748#.
    6796 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1407
     6749#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
    67976750msgid "line selected down from cursor position"
    67986751msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    67996752
    6800 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1408
     6753#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
    68016754msgid "line unselected down from cursor position"
    68026755msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
    68036756
    6804 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1409
     6757#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1385
    68056758msgid "line selected up from cursor position"
    68066759msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    68076760
    6808 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1410
     6761#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1386
    68096762msgid "line unselected up from cursor position"
    68106763msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    68156768#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    68166769#.
    6817 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1478
     6770#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1449
    68186771msgid "New item has been added"
    68196772msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    68226775#. or some other content.
    68236776#.
    6824 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1778
     6777#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1745
    68256778#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:349
    68266779#, python-format
     
    68356788#. 'heading'.
    68366789#.
    6837 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2282
     6790#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2203
    68386791#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:58
    68396792#, python-format
     
    68476800#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    68486801#.
    6849 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5498
     6802#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4562
    68506803msgid "Mouse over object not found."
    68516804msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    68536806#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    68546807#.
    6855 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5982
     6808#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5035
    68566809msgid "open"
    68576810msgstr "отваряне"
     
    68606813#. support has been turned off.
    68616814#.
    6862 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
    6863 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6173
    6864 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
     6815#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5202
     6816#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5226
     6817#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5236
    68656818#: ../src/orca/structural_navigation.py:395
    68666819msgid "Live region support is off"
     
    68706823#. are being monitored.
    68716824#.
    6872 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6157
     6825#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5210
    68736826msgid "Live regions monitoring on"
    68746827msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    68756828
    6876 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6164
     6829#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5217
    68776830msgid "Live regions monitoring off"
    68786831msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    68856838#. Orca mode.
    68866839#.
    6887 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
     6840#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5252
    68886841msgid "Gecko is controlling the caret."
    68896842msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    68966849#. Orca mode.
    68976850#.
    6898 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
     6851#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5264
    68996852msgid "Orca is controlling the caret."
    69006853msgstr "Orca управлява курсора."
     
    69056858#. translated rolename for the heading.
    69066859#.
    6907 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:259
     6860#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
    69086861#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:92
    69096862#, python-format
     
    69136866#. Translators: this represents a list in HTML.
    69146867#.
    6915 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:299
    6916 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2934
     6868#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
     6869#: ../src/orca/structural_navigation.py:2816
    69176870#, python-format
    69186871msgid "List with %d item"
     
    69246877#. web page that is currently being displayed.
    69256878#.
    6926 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:472
     6879#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:474
    69276880#, python-format
    69286881msgid "%d heading"
     
    69346887#. web page that is currently being displayed.
    69356888#.
    6936 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:477
     6889#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:479
    69376890#, python-format
    69386891msgid "%d form"
     
    69446897#. web page that is currently being displayed.
    69456898#.
    6946 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:482
     6899#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:484
    69476900#, python-format
    69486901msgid "%d table"
     
    69546907#. web page that is currently being displayed.
    69556908#.
    6956 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
     6909#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:490
    69576910#, python-format
    69586911msgid "%d visited link"
     
    69646917#. web page that is currently being displayed.
    69656918#.
    6966 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
     6919#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:496
    69676920#, python-format
    69686921msgid "%d unvisited link"
     
    69766929#. page.
    69776930#.
    6978 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:502
     6931#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:504
    69796932#, python-format
    69806933msgid "%d percent of document read"
     
    69896942#. present.
    69906943#.
    6991 #: ../src/orca/settings.py:827 ../src/orca/settings.py:904
     6944#: ../src/orca/settings.py:786 ../src/orca/settings.py:863
    69926945msgid "required"
    69936946msgstr "задължително"
     
    69966949#. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
    69976950#.
    6998 #: ../src/orca/settings.py:832
     6951#: ../src/orca/settings.py:791
    69996952msgctxt "text"
    70006953msgid "read only"
     
    70046957#. been set insensitive (or grayed out).
    70056958#.
    7006 #: ../src/orca/settings.py:837 ../src/orca/settings.py:915
     6959#: ../src/orca/settings.py:796 ../src/orca/settings.py:874
    70076960msgid "grayed"
    70086961msgstr "посивено"
     
    70126965#. children are not showing.
    70136966#.
    7014 #: ../src/orca/settings.py:861 ../src/orca/settings.py:927
     6967#: ../src/orca/settings.py:820 ../src/orca/settings.py:886
    70156968msgid "collapsed"
    70166969msgstr "свито"
    70176970
    7018 #: ../src/orca/settings.py:861 ../src/orca/settings.py:927
     6971#: ../src/orca/settings.py:820 ../src/orca/settings.py:886
    70196972msgid "expanded"
    70206973msgstr "разгърнато"
     
    70236976#. in which more than one item can be selected at a time.
    70246977#.
    7025 #: ../src/orca/settings.py:866
     6978#: ../src/orca/settings.py:825
    70266979msgid "multi-select"
    70276980msgstr "множествен избор"
     
    70316984#. spoken.
    70326985#.
    7033 #: ../src/orca/settings.py:872
     6986#: ../src/orca/settings.py:831
    70346987#, python-format
    70356988msgid "tree level %d"
     
    70466999#. inside another list).
    70477000#.
    7048 #: ../src/orca/settings.py:879 ../src/orca/structural_navigation.py:2949
     7001#: ../src/orca/settings.py:838 ../src/orca/structural_navigation.py:2831
    70497002#, python-format
    70507003msgid "Nesting level %d"
     
    70557008#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    70567009#.
    7057 #: ../src/orca/settings.py:885
     7010#: ../src/orca/settings.py:844
    70587011#, python-format
    70597012msgid "on %(index)d of %(total)d"
     
    70647017#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
    70657018#.
    7066 #: ../src/orca/settings.py:891
     7019#: ../src/orca/settings.py:850
    70677020#, python-format
    70687021msgid "%(index)d of %(total)d"
     
    70737026#. to be presented on the braille display.
    70747027#.
    7075 #: ../src/orca/settings.py:910
     7028#: ../src/orca/settings.py:869
    70767029msgctxt "text"
    70777030msgid "rdonly"
     
    70827035#. be presented on a braille display.
    70837036#.
    7084 #: ../src/orca/settings.py:933
     7037#: ../src/orca/settings.py:892
    70857038#, python-format
    70867039msgid "TREE LEVEL %d"
     
    70937046#. the braille display.
    70947047#.
    7095 #: ../src/orca/settings.py:941
     7048#: ../src/orca/settings.py:900
    70967049#, python-format
    70977050msgid "LEVEL %d"
     
    71037056#. user may wish to be presented with.
    71047057#.
    7105 #: ../src/orca/settings.py:974
     7058#: ../src/orca/settings.py:933
    71067059msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
    71077060msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди."
     
    71127065#. user may wish to be presented with.
    71137066#.
    7114 #: ../src/orca/settings.py:981
     7067#: ../src/orca/settings.py:940
    71157068msgid "%H hours and %M minutes."
    71167069msgstr "%H часа и %M минути"
     
    71537106#. "Open dot dot dot".
    71547107#.
    7155 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
     7108#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
    71567109msgid " dot dot dot"
    71577110msgstr "многоточие"
    71587111
    71597112#. Translators: This string announces speech rate change.
    7160 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:376
     7113#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:383
    71617114msgid "slower."
    71627115msgstr "по-бавно."
    71637116
    7164 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:376
     7117#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:383
    71657118msgid "faster."
    71667119msgstr "по-бързо."
    71677120
    71687121#. Translators: This string announces speech pitch change.
    7169 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:389
     7122#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:396
    71707123msgid "lower."
    71717124msgstr "по-ниско."
    71727125
    7173 #: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:389
     7126#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:396
    71747127msgid "higher."
    71757128msgstr "по-високо."
     
    71807133#. to.
    71817134#.
    7182 #: ../src/orca/speech_generator.py:473
     7135#: ../src/orca/speech_generator.py:479
    71837136#, python-format
    71847137msgid "%(uri)s link to %(file)s"
     
    71877140#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
    71887141#.
    7189 #: ../src/orca/speech_generator.py:479
     7142#: ../src/orca/speech_generator.py:485
    71907143#, python-format
    71917144msgid "%s link"
     
    71957148#. link points to an object that is on the same page.
    71967149#.
    7197 #: ../src/orca/speech_generator.py:515
     7150#: ../src/orca/speech_generator.py:521
    71987151msgid "same page"
    71997152msgstr "същата страница"
     
    72077160#. (but not on the same page) as the link.
    72087161#.
    7209 #: ../src/orca/speech_generator.py:521 ../src/orca/speech_generator.py:534
     7162#: ../src/orca/speech_generator.py:527 ../src/orca/speech_generator.py:540
    72107163msgid "same site"
    72117164msgstr "същия сайт"
     
    72157168#. site than that of the link.
    72167169#.
    7217 #: ../src/orca/speech_generator.py:540
     7170#: ../src/orca/speech_generator.py:546
    72187171msgid "different site"
    72197172msgstr "различен сайт"
     
    72217174#. Translators: This is the size of a file in bytes
    72227175#.
    7223 #: ../src/orca/speech_generator.py:570
     7176#: ../src/orca/speech_generator.py:576
    72247177#, python-format
    72257178msgid "%d byte"
     
    72307183#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
    72317184#.
    7232 #: ../src/orca/speech_generator.py:574
     7185#: ../src/orca/speech_generator.py:580
    72337186#, python-format
    72347187msgid "%.2f kilobytes"
     
    72377190#. Translators: This is the size of a file in megabytes
    72387191#.
    7239 #: ../src/orca/speech_generator.py:578
     7192#: ../src/orca/speech_generator.py:584
    72407193#, python-format
    72417194msgid "%.2f megabytes"
     
    72457198#. selected or not.
    72467199#.
    7247 #: ../src/orca/speech_generator.py:780
     7200#: ../src/orca/speech_generator.py:786
    72487201msgctxt "tablecell"
    72497202msgid "not selected"
    72507203msgstr "неизбрана"
    72517204
     7205#. Translators: this is in references to a column in a
     7206#. table.
     7207#: ../src/orca/speech_generator.py:815
     7208#, python-format
     7209msgid "column %d"
     7210msgstr "колона %d"
     7211
    72527212#. Translators: this is in references to a row in a table.
    72537213#.
    7254 #: ../src/orca/speech_generator.py:838
     7214#: ../src/orca/speech_generator.py:844
    72557215#, python-format
    72567216msgid "row %d"
     
    72597219#. Translators: this is in references to a column in a
    72607220#. table.
    7261 #: ../src/orca/speech_generator.py:867
     7221#: ../src/orca/speech_generator.py:873
    72627222#, python-format
    72637223msgid "column %(index)d of %(total)d"
     
    72667226#. Translators: this is in reference to a row in a table.
    72677227#.
    7268 #: ../src/orca/speech_generator.py:872
     7228#: ../src/orca/speech_generator.py:878
    72697229#, python-format
    72707230msgid "row %(index)d of %(total)d"
     
    72747234#. he/she is in the last cell of a table in a document.
    72757235#.
    7276 #: ../src/orca/speech_generator.py:908
     7236#: ../src/orca/speech_generator.py:914
    72777237msgid "End of table"
    72787238msgstr "Край на таблица"
     
    72817241#. of text.
    72827242#.
    7283 #: ../src/orca/speech_generator.py:1245
     7243#: ../src/orca/speech_generator.py:1251
    72847244#, python-format
    72857245msgid "%d space"
     
    72917251#. of text.
    72927252#.
    7293 #: ../src/orca/speech_generator.py:1256
     7253#: ../src/orca/speech_generator.py:1262
    72947254#, python-format
    72957255msgid "%d tab"
     
    73007260#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
    73017261#.
    7302 #: ../src/orca/speech_generator.py:1324
     7262#: ../src/orca/speech_generator.py:1330
    73037263#, python-format
    73047264msgid "%d percent"
     
    73107270#. or table.
    73117271#.
    7312 #: ../src/orca/speech_generator.py:1423 ../src/orca/speech_generator.py:1444
     7272#: ../src/orca/speech_generator.py:1429 ../src/orca/speech_generator.py:1450
    73137273msgid "0 items"
    73147274msgstr "0 елемента"
     
    73187278#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    73197279#.
    7320 #: ../src/orca/speech_generator.py:1502
     7280#: ../src/orca/speech_generator.py:1509
    73217281#, python-format
    73227282msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
     
    73287288#. alert and dialog windows that this application has.
    73297289#.
    7330 #: ../src/orca/speech_generator.py:1558 ../src/orca/speech_generator.py:1859
     7290#: ../src/orca/speech_generator.py:1565 ../src/orca/speech_generator.py:1866
    73317291#, python-format
    73327292msgid "%d unfocused dialog"
     
    73387298#. parent object of a series of icons.
    73397299#.
    7340 #: ../src/orca/speech_generator.py:1647
     7300#: ../src/orca/speech_generator.py:1654
    73417301msgid "Icon panel"
    73427302msgstr "Панел с икони"
     
    73467306#. within that dialog box.
    73477307#.
    7348 #: ../src/orca/speech_generator.py:1806
     7308#: ../src/orca/speech_generator.py:1813
    73497309#, python-format
    73507310msgid "Default button is %s"
     
    73587318#. interfere with normal writing functions.
    73597319#.
    7360 #: ../src/orca/structural_navigation.py:590
     7320#: ../src/orca/structural_navigation.py:573
    73617321msgid "Toggles structural navigation keys."
    73627322msgstr "Включване на клавишите за навигация по структура."
     
    73727332#. It should be a brief informative message.
    73737333#.
    7374 #: ../src/orca/structural_navigation.py:644
     7334#: ../src/orca/structural_navigation.py:627
    73757335msgid "Structural navigation keys on."
    73767336msgstr "Клавишите за навигация по структурата са включени."
     
    73867346#. It should be a brief informative message.
    73877347#.
    7388 #: ../src/orca/structural_navigation.py:656
     7348#: ../src/orca/structural_navigation.py:639
    73897349msgid "Structural navigation keys off."
    73907350msgstr "Клавишите за навигация по структурата са изключени."
     
    73957355#. this message.
    73967356#.
    7397 #: ../src/orca/structural_navigation.py:695
     7357#: ../src/orca/structural_navigation.py:678
    73987358msgid "Not in a table."
    73997359msgstr "Не е в таблица."
     
    74057365#. already in the first column.
    74067366#.
    7407 #: ../src/orca/structural_navigation.py:715
     7367#: ../src/orca/structural_navigation.py:698
    74087368msgid "Beginning of row."
    74097369msgstr "Начало на ред."
     
    74157375#. already in the last column.
    74167376#.
    7417 #: ../src/orca/structural_navigation.py:724
     7377#: ../src/orca/structural_navigation.py:707
    74187378msgid "End of row."
    74197379msgstr "Край на ред."
     
    74257385#. already in the first row.
    74267386#.
    7427 #: ../src/orca/structural_navigation.py:733
     7387#: ../src/orca/structural_navigation.py:716
    74287388msgid "Top of column."
    74297389msgstr "Начало на колона."
     
    74357395#. already in the last row.
    74367396#.
    7437 #: ../src/orca/structural_navigation.py:742
     7397#: ../src/orca/structural_navigation.py:725
    74387398msgid "Bottom of column."
    74397399msgstr "Край на колона."
     
    74447404#. one table cell occupies more than one row and/or column.
    74457405#.
    7446 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1319
     7406#: ../src/orca/structural_navigation.py:1201
    74477407msgid "Non-uniform"
    74487408msgstr "нееднородна"
     
    74527412#. or "spans" more than a single row and/or column.
    74537413#.
    7454 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
    7455 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
     7414#: ../src/orca/structural_navigation.py:1368
     7415#: ../src/orca/structural_navigation.py:1390
    74567416#, python-format
    74577417msgid "Cell spans %d row"
     
    74627422#. Translators: this represents the number of columns in a table.
    74637423#.
    7464 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1492
     7424#: ../src/orca/structural_navigation.py:1374
    74657425#, python-format
    74667426msgid " %d column"
     
    74737433#. or "spans" more than a single row and/or column.
    74747434#.
    7475 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
     7435#: ../src/orca/structural_navigation.py:1382
    74767436#, python-format
    74777437msgid "Cell spans %d column"
     
    74837443#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    74847444#.
    7485 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1862
     7445#: ../src/orca/structural_navigation.py:1744
    74867446msgid "Goes to previous anchor."
    74877447msgstr "Към предишната котва."
     
    74907450#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    74917451#.
    7492 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1867
     7452#: ../src/orca/structural_navigation.py:1749
    74937453msgid "Goes to next anchor."
    74947454msgstr "Към следващата котва."
     
    74997459#. will be presented to the user if no more anchors can be found.
    75007460#.
    7501 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1924
     7461#: ../src/orca/structural_navigation.py:1806
    75027462msgid "No more anchors."
    75037463msgstr "Няма повече котви."
     
    75127472#. found.
    75137473#.
    7514 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1934
    7515 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2028
    7516 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2118
    7517 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2208
    7518 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2313
    7519 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2403
    7520 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2505
    7521 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2602
    7522 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
    7523 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2742
     7474#: ../src/orca/structural_navigation.py:1816
     7475#: ../src/orca/structural_navigation.py:1910
     7476#: ../src/orca/structural_navigation.py:2000
     7477#: ../src/orca/structural_navigation.py:2090
     7478#: ../src/orca/structural_navigation.py:2195
     7479#: ../src/orca/structural_navigation.py:2285
     7480#: ../src/orca/structural_navigation.py:2387
     7481#: ../src/orca/structural_navigation.py:2484
     7482#: ../src/orca/structural_navigation.py:2606
     7483#: ../src/orca/structural_navigation.py:2624
     7484#: ../src/orca/structural_navigation.py:2734
    75247485#: ../src/orca/structural_navigation.py:2852
    7525 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2970
    7526 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
    7527 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3151
    7528 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3242
    7529 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
    7530 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3413
    7531 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3503
    7532 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3703
    7533 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3792
     7486#: ../src/orca/structural_navigation.py:2948
     7487#: ../src/orca/structural_navigation.py:3049
     7488#: ../src/orca/structural_navigation.py:3140
     7489#: ../src/orca/structural_navigation.py:3230
     7490#: ../src/orca/structural_navigation.py:3311
     7491#: ../src/orca/structural_navigation.py:3401
     7492#: ../src/orca/structural_navigation.py:3601
     7493#: ../src/orca/structural_navigation.py:3690
    75347494msgctxt "structural navigation"
    75357495msgid "Not found"
     
    75397499#. document.
    75407500#.
    7541 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1952
     7501#: ../src/orca/structural_navigation.py:1834
    75427502msgid "Goes to previous blockquote."
    75437503msgstr "Към предишния цитат в каре."
     
    75467506#. document.
    75477507#.
    7548 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1957
     7508#: ../src/orca/structural_navigation.py:1839
    75497509msgid "Goes to next blockquote."
    75507510msgstr "Към следващия цитат в каре."
     
    75557515#. blockquotes can be found.
    75567516#.
    7557 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2018
     7517#: ../src/orca/structural_navigation.py:1900
    75587518msgid "No more blockquotes."
    75597519msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    75627522#. within a document.
    75637523#.
    7564 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2046
     7524#: ../src/orca/structural_navigation.py:1928
    75657525msgid "Goes to previous button."
    75667526msgstr "Към предишния бутон."
     
    75697529#. within a document.
    75707530#.
    7571 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2051
     7531#: ../src/orca/structural_navigation.py:1933
    75727532msgid "Goes to next button."
    75737533msgstr "Към следващия бутон."
     
    75787538#. no more push buttons can be found.
    75797539#.
    7580 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2108
     7540#: ../src/orca/structural_navigation.py:1990
    75817541msgid "No more buttons."
    75827542msgstr "Няма повече бутони."
     
    75857545#. within a document.
    75867546#.
    7587 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2136
     7547#: ../src/orca/structural_navigation.py:2018
    75887548msgid "Goes to previous check box."
    75897549msgstr "Към предишната кутийка за отмятане."
     
    75927552#. within a document.
    75937553#.
    7594 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2141
     7554#: ../src/orca/structural_navigation.py:2023
    75957555msgid "Goes to next check box."
    75967556msgstr "Към следващата кутийка за отмятане."
     
    76017561#. no more checkboxes can be found.
    76027562#.
    7603 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2198
     7563#: ../src/orca/structural_navigation.py:2080
    76047564msgid "No more check boxes."
    76057565msgstr "Няма повече кутийки за отмятане."
     
    76097569#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    76107570#.
    7611 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2227
     7571#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
    76127572msgid "Goes to previous large object."
    76137573msgstr "Към предишния голям обект."
     
    76177577#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    76187578#.
    7619 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2233
     7579#: ../src/orca/structural_navigation.py:2115
    76207580msgid "Goes to next large object."
    76217581msgstr "Към следващия голям обект."
     
    76287588#. can be found.
    76297589#.
    7630 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2303
     7590#: ../src/orca/structural_navigation.py:2185
    76317591msgid "No more large objects."
    76327592msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    76357595#. within a document.
    76367596#.
    7637 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2331
     7597#: ../src/orca/structural_navigation.py:2213
    76387598msgid "Goes to previous combo box."
    76397599msgstr "Към предишната падаща кутия."
     
    76427602#. within a document.
    76437603#.
    7644 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2336
     7604#: ../src/orca/structural_navigation.py:2218
    76457605msgid "Goes to next combo box."
    76467606msgstr "Към следващата падаща кутия."
     
    76517611#. no more checkboxes can be found.
    76527612#.
    7653 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2393
     7613#: ../src/orca/structural_navigation.py:2275
    76547614msgid "No more combo boxes."
    76557615msgstr "Няма повече падащи кутии."
     
    76587618#. within a document.
    76597619#.
    7660 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2421
     7620#: ../src/orca/structural_navigation.py:2303
    76617621msgid "Goes to previous entry."
    76627622msgstr "Към предишния елемент."
     
    76657625#. in a form.
    76667626#.
    7667 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2426
     7627#: ../src/orca/structural_navigation.py:2308
    76687628msgid "Goes to next entry."
    76697629msgstr "Към следващия елемент."
     
    76747634#. no more text entries can be found.
    76757635#.
    7676 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2495
     7636#: ../src/orca/structural_navigation.py:2377
    76777637msgid "No more entries."
    76787638msgstr "Няма повече елементи."
     
    76817641#. a document.
    76827642#.
    7683 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2523
     7643#: ../src/orca/structural_navigation.py:2405
    76847644msgid "Goes to previous form field."
    76857645msgstr "Към предишното поле във формуляр."
     
    76887648#. a document.
    76897649#.
    7690 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2530
     7650#: ../src/orca/structural_navigation.py:2412
    76917651msgid "Goes to next form field."
    76927652msgstr "Към следващото поле във формуляр."
     
    76977657#. field can be found.
    76987658#.
    7699 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2592
     7659#: ../src/orca/structural_navigation.py:2474
    77007660msgid "No more form fields."
    77017661msgstr "Няма повече полета във формуляра."
     
    77047664#. (e.g. <h1>)
    77057665#.
    7706 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2620
     7666#: ../src/orca/structural_navigation.py:2502
    77077667msgid "Goes to previous heading."
    77087668msgstr "Към предишното заглавие."
     
    77117671#. (e.g., <h1>)
    77127672#.
    7713 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2625
     7673#: ../src/orca/structural_navigation.py:2507
    77147674msgid "Goes to next heading."
    77157675msgstr "Към следващото заглавие."
     
    77187678#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    77197679#.
    7720 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2635
     7680#: ../src/orca/structural_navigation.py:2517
    77217681#, python-format
    77227682msgid "Goes to previous heading at level %d."
     
    77267686#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    77277687#.
    7728 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
     7688#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
    77297689#, python-format
    77307690msgid "Goes to next heading at level %d."
     
    77367696#. headings found.
    77377697#.
    7738 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2714
     7698#: ../src/orca/structural_navigation.py:2596
    77397699msgid "No more headings."
    77407700msgstr "Няма повече заглавия."
     
    77457705#. present if there are no more headings found at the desired level.
    77467706#.
    7747 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2732
     7707#: ../src/orca/structural_navigation.py:2614
    77487708#, python-format
    77497709msgid "No more headings at level %d."
     
    77557715#. of webpage like banners, main context, search etc.
    77567716#.
    7757 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2762
     7717#: ../src/orca/structural_navigation.py:2644
    77587718msgid "Goes to previous landmark."
    77597719msgstr "Към предишния ориентир."
     
    77647724#. of webpage like banners, main context, search etc.
    77657725#.
    7766 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2769
     7726#: ../src/orca/structural_navigation.py:2651
    77677727msgid "Goes to next landmark."
    77687728msgstr "Към следващия ориентир."
     
    77747734#. is an indication that one was not found.
    77757735#.
    7776 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2842
     7736#: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
    77777737msgid "No landmark found."
    77787738msgstr "Не са открити ориентири."
     
    77817741#. lists in a document.
    77827742#.
    7783 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2870
     7743#: ../src/orca/structural_navigation.py:2752
    77847744msgid "Goes to previous list."
    77857745msgstr "Към предишния списък."
     
    77887748#. lists in a document.
    77897749#.
    7790 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2875
     7750#: ../src/orca/structural_navigation.py:2757
    77917751msgid "Goes to next list."
    77927752msgstr "Към следващия списък."
     
    77977757#. are no more lists found.
    77987758#.
    7799 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2960
     7759#: ../src/orca/structural_navigation.py:2842
    78007760msgid "No more lists."
    78017761msgstr "Няма повече списъци."
     
    78047764#. items in a document.
    78057765#.
    7806 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2988
     7766#: ../src/orca/structural_navigation.py:2870
    78077767msgid "Goes to previous list item."
    78087768msgstr "Към предишния елемент от списъка."
     
    78117771#. items in a document.
    78127772#.
    7813 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2993
     7773#: ../src/orca/structural_navigation.py:2875
    78147774msgid "Goes to next list item."
    78157775msgstr "Към следващия елемент от списъка."
     
    78207780#. which Orca will present if there are no more list items found.
    78217781#.
    7822 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3056
     7782#: ../src/orca/structural_navigation.py:2938
    78237783msgid "No more list items."
    78247784msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    78267786#. Translators: this is for navigating between live regions
    78277787#.
    7828 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3083
     7788#: ../src/orca/structural_navigation.py:2965
    78297789msgid "Goes to previous live region."
    78307790msgstr "Към предишния жив район."
     
    78327792#. Translators: this is for navigating between live regions
    78337793#.
    7834 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3087
     7794#: ../src/orca/structural_navigation.py:2969
    78357795msgid "Goes to next live region."
    78367796msgstr "Към следващия жив район."
     
    78397799#. which made an announcement.
    78407800#.
    7841 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3092
     7801#: ../src/orca/structural_navigation.py:2974
    78427802msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
    78437803msgstr "Към последния жив район, изпратил уведомление."
     
    78477807#. that are updated without having to refresh the entire page.
    78487808#.
    7849 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3141
     7809#: ../src/orca/structural_navigation.py:3039
    78507810msgid "No more live regions."
    78517811msgstr "Няма повече живи райони."
     
    78537813#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    78547814#.
    7855 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3168
     7815#: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
    78567816msgid "Goes to previous paragraph."
    78577817msgstr "Към предишния абзац."
     
    78597819#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    78607820#.
    7861 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3172
     7821#: ../src/orca/structural_navigation.py:3070
    78627822msgid "Goes to next paragraph."
    78637823msgstr "Към следващия абзац."
     
    78677827#. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
    78687828#.
    7869 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3232
     7829#: ../src/orca/structural_navigation.py:3130
    78707830msgid "No more paragraphs."
    78717831msgstr "Няма повече абзаци."
     
    78747834#. form within a document.
    78757835#.
    7876 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3260
     7836#: ../src/orca/structural_navigation.py:3158
    78777837msgid "Goes to previous radio button."
    78787838msgstr "Към предишния радио бутон."
     
    78817841#. form within a document.
    78827842#.
    7883 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3265
     7843#: ../src/orca/structural_navigation.py:3163
    78847844msgid "Goes to next radio button."
    78857845msgstr "Към следващия радио бутон."
     
    78907850#. radio buttons found.
    78917851#.
    7892 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3322
     7852#: ../src/orca/structural_navigation.py:3220
    78937853msgid "No more radio buttons."
    78947854msgstr "Няма повече радио бутони."
     
    78977857#. <hr> tag, in a document.
    78987858#.
    7899 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3350
     7859#: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
    79007860msgid "Goes to previous separator."
    79017861msgstr "Към предишния знак."
     
    79047864#. <hr> tag, in a document.
    79057865#.
    7906 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3355
     7866#: ../src/orca/structural_navigation.py:3253
    79077867msgid "Goes to next separator."
    79087868msgstr "Към следващия знак."
     
    79137873#. found.
    79147874#.
    7915 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3403
     7875#: ../src/orca/structural_navigation.py:3301
    79167876msgid "No more separators."
    79177877msgstr "Няма повече разделители."
     
    79197879#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    79207880#.
    7921 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3430
     7881#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
    79227882msgid "Goes to previous table."
    79237883msgstr "Към предишната таблица."
     
    79257885#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    79267886#.
    7927 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3434
     7887#: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
    79287888msgid "Goes to next table."
    79297889msgstr "Към следващата таблица."
     
    79337893#. Orca will present if there are no more tables found.
    79347894#.
    7935 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3493
     7895#: ../src/orca/structural_navigation.py:3391
    79367896msgid "No more tables."
    79377897msgstr "Няма повече таблици."
     
    79397899#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    79407900#.
    7941 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3520
     7901#: ../src/orca/structural_navigation.py:3418
    79427902msgid "Goes left one cell."
    79437903msgstr "Една клетка наляво."
     
    79457905#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    79467906#.
    7947 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3524
     7907#: ../src/orca/structural_navigation.py:3422
    79487908msgid "Goes right one cell."
    79497909msgstr "Една клетка надясно."
     
    79517911#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    79527912#.
    7953 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
     7913#: ../src/orca/structural_navigation.py:3426
    79547914msgid "Goes up one cell."
    79557915msgstr "Една клетка нагоре."
     
    79577917#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    79587918#.
    7959 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
     7919#: ../src/orca/structural_navigation.py:3430
    79607920msgid "Goes down one cell."
    79617921msgstr "Една клетка надолу.."
     
    79637923#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    79647924#.
    7965 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
     7925#: ../src/orca/structural_navigation.py:3434
    79667926msgid "Goes to the first cell in a table."
    79677927msgstr "Към първата клетка в таблица."
     
    79697929#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    79707930#.
    7971 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
     7931#: ../src/orca/structural_navigation.py:3438
    79727932msgid "Goes to the last cell in a table."
    79737933msgstr "Към последната клетка в таблица."
     
    79767936#. document.
    79777937#.
    7978 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
     7938#: ../src/orca/structural_navigation.py:3523
    79797939msgid "Goes to previous unvisited link."
    79807940msgstr "Към предишната непосетена връзка."
     
    79837943#. document.
    79847944#.
    7985 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3630
     7945#: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
    79867946msgid "Goes to next unvisited link."
    79877947msgstr "Към следващата непосетена връзка."
     
    79927952#. unvisited links found.
    79937953#.
    7994 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3693
     7954#: ../src/orca/structural_navigation.py:3591
    79957955msgid "No more unvisited links."
    79967956msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    79997959#. document.
    80007960#.
    8001 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3721
     7961#: ../src/orca/structural_navigation.py:3619
    80027962msgid "Goes to previous visited link."
    80037963msgstr "Към предишната посетена връзка."
     
    80067966#. document.
    80077967#.
    8008 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3726
     7968#: ../src/orca/structural_navigation.py:3624
    80097969msgid "Goes to next visited link."
    80107970msgstr "Към следващата посетена връзка."
     
    80157975#. links found.
    80167976#.
    8017 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3782
     7977#: ../src/orca/structural_navigation.py:3680
    80187978msgid "No more visited links."
    80197979msgstr "Няма повече посетени връзки."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.