Changeset 2753
- Timestamp:
- Oct 10, 2012, 10:03:47 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po (modified) (21 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po
r2748 r2753 9 9 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-10-0 5 22:12+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-10-09 05:32+0300\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 11:41+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" … … 86 86 87 87 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279 88 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 39389 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:141 588 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1444 89 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1417 90 90 #, c-format 91 91 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): " … … 123 123 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760 124 124 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337 125 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:9 53125 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:987 126 126 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945 127 127 #, c-format … … 141 141 142 142 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846 143 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:3 61144 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c: 471143 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389 144 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506 145 145 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475 146 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c: 370146 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403 147 147 msgid "Use for" 148 148 msgstr "Да се използва за" 149 149 150 150 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848 151 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c: 473151 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:508 152 152 msgid "_Mail" 153 153 msgstr "_Е-поща" 154 154 155 155 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853 156 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c: 478156 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:513 157 157 msgid "Cale_ndar" 158 msgstr " _Календар"158 msgstr "Ка_лендар" 159 159 160 160 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858 161 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c: 483161 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:518 162 162 msgid "_Contacts" 163 163 msgstr "_Контакти" … … 181 181 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:181 182 182 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196 183 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:5 67183 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:587 184 184 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172 185 185 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188 … … 200 200 msgstr "Ключът „email“ не беше намерен в данните във формат JSON" 201 201 202 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:3 63203 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c: 488204 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c: 372202 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391 203 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:523 204 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405 205 205 msgid "C_hat" 206 206 msgstr "_Разговори" … … 208 208 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78 209 209 msgid "Flickr" 210 msgstr " Flickr"210 msgstr "Фликър" 211 211 212 212 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:169 … … 246 246 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79 247 247 msgid "Google" 248 msgstr " Google"249 250 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c: 493251 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c: 377248 msgstr "Гугъл" 249 250 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:528 251 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410 252 252 msgid "_Documents" 253 253 msgstr "_Документи" … … 255 255 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84 256 256 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" 257 msgstr "Корпоративен вход –Kerberos "257 msgstr "Корпоративен вход — Kerberos " 258 258 259 259 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375 … … 264 264 #, c-format 265 265 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring" 266 msgstr "Не бяха намерени запазени данни за регистрация за потребител „%s“ в ключодържателя" 266 msgstr "" 267 "Не бяха намерени запазени данни за регистрация за потребител „%s“ в " 268 "ключодържателя" 267 269 268 270 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651 … … 294 296 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412 295 297 msgid "Error connecting to enterprise identity server" 296 msgstr "Грешка при свързване към корпоративния тсървър за самоличности"298 msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности" 297 299 298 300 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477 299 301 msgid "Network _Resources" 300 msgstr " Мрежови _ресурси"302 msgstr "_Мрежови ресурси" 301 303 302 304 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it 303 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:5 24305 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:544 304 306 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537 305 307 #, c-format … … 310 312 "200." 311 313 312 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:5 44314 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:564 313 315 #, c-format 314 316 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data" … … 316 318 "Ключът „access_token“ не беше немерен в данните във формат различен от JSON" 317 319 318 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:5 78320 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:598 319 321 #, c-format 320 322 msgid "Didn't find access_token in JSON data" 321 323 msgstr "Ключът „access_token“ не беше намерен в данните във формат JSON" 322 324 323 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:7 47324 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c: 786325 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:777 326 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:816 325 327 #, c-format 326 328 msgid "Authorization response was \"%s\"" … … 328 330 329 331 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window 330 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c: 887332 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:921 331 333 #, c-format 332 334 msgid "" … … 337 339 "упълномощаване</a>:" 338 340 339 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c: 979341 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1013 340 342 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976 341 343 msgid "Error getting an Access Token: " 342 344 msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: " 343 345 344 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c: 994346 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1028 345 347 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989 346 348 msgid "Error getting identity: " 347 349 msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: " 348 350 349 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 254350 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:126 5351 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1305 352 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1267 351 353 #, c-format 352 354 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s" 353 355 msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“" 354 356 355 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:14 20357 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1471 356 358 #, c-format 357 359 msgid "Credentials do not contain access_token" 358 360 msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“" 359 361 360 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 459361 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:14 88362 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1510 363 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1490 362 364 #, c-format 363 365 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " 364 366 msgstr "Неуспешно обновяване на кода за достъп (%s, %d): " 365 367 366 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 494367 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:15 18368 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545 369 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1520 368 370 #, c-format 369 371 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): " … … 405 407 msgstr "Въведете кода от <a href=\"%s\">страницата за упълномощаване</a>:" 406 408 407 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:144 4409 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1446 408 410 #, c-format 409 411 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret" … … 572 574 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607 573 575 msgid "Could not find identity in credential cache: %k" 574 msgstr "" 575 "Неуспех при намиране на данни за самоличността във временната памет: %k" 576 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k" 576 577 577 578 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620 578 579 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k" 579 msgstr "" 580 "Неуспех при намиране на данни за самоличността във временната памет: %k" 580 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k" 581 581 582 582 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658 583 583 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" 584 msgstr "" 585 "Неуспех при извличане на данни за самоличността от временната памет: %k" 584 msgstr "Неуспешно извличане на данни за самоличността от временната памет: %k" 586 585 587 586 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675 588 587 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" 589 588 msgstr "" 590 "Неуспе х при завършване на извличането на данни за самоличността от"591 " временнатапамет: %k"589 "Неуспешно завършване на извличането на данни за самоличността от временната " 590 "памет: %k" 592 591 593 592 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013 … … 598 597 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094 599 598 msgid "Could not create credential cache: %k" 600 msgstr "Неуспе х присъздаване на временна памет за данните за регистрации: %k"599 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните за регистрации: %k" 601 600 602 601 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128 603 602 msgid "Could not initialize credentials cache: %k" 604 msgstr "Неуспе х пристартиране на временната памет за данните за регистрации: %k"603 msgstr "Неуспешно стартиране на временната памет за данните за регистрации: %k" 605 604 606 605 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147 … … 612 611 #, c-format 613 612 msgid "Could not renew identity: Not signed in" 614 msgstr "Неуспе х при обновяване на самоличността –не сте влезли с нея"613 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността — не сте влезли с нея" 615 614 616 615 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436 617 616 msgid "Could not renew identity: %k" 618 msgstr "Неуспе х приобновяване на самоличността: %k"617 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността: %k" 619 618 620 619 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453 621 620 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" 622 621 msgstr "" 623 "Неуспе х при обновяване на самоличността „%s“. Не могат да бъдат извлечени "624 " новиданни за регистрацията: %k"622 "Неуспешно обновяване на самоличността „%s“. Не могат да бъдат извлечени нови " 623 "данни за регистрацията: %k" 625 624 626 625 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493 627 626 msgid "Could not erase identity: %k" 628 msgstr "Неуспе х приизтриване на самоличността: %k"627 msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: %k" 629 628 630 629 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746 631 630 msgid "Could not find identity" 632 msgstr "Неуспе х принамиране на самоличността"631 msgstr "Неуспешно намиране на самоличността" 633 632 634 633 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803 635 634 msgid "Could not create credential cache for identity" 636 msgstr "Неуспе х присъздаване на временна памет за данните на самоличността"635 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните на самоличността" 637 636 638 637 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368 … … 644 643 #, c-format 645 644 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" 646 msgstr "Неуспе х привход като „%s“ в областта %s"645 msgstr "Неуспешен вход като „%s“ в областта %s" 647 646 648 647 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748 … … 653 652 #, c-format 654 653 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" 655 msgstr "Неуспех при влизане в домейна „%s“: %s" 656 657 #~ msgid "Chat" 658 #~ msgstr "Разговори" 659 660 #~ msgid "Didn't find data member in JSON data" 661 #~ msgstr "Ключът „data“ не беше намерен в данните във формат JSON" 654 msgstr "Неуспешно влизане в домейна „%s“: %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)