Changeset 2639
- Timestamp:
- Jul 5, 2012, 7:24:39 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-games.master.bg.po (modified) (52 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-games.master.bg.po
r2561 r2639 13 13 "Project-Id-Version: gnome-games master\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2012-0 4-01 17:53+0300\n"16 "PO-Revision-Date: 2012-0 4-01 17:53+0300\n"15 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 22:36+0300\n" 16 "PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:35+0300\n" 17 17 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 34 34 #. Game menu name 35 35 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2 36 #: ../gnect/src/main.c:11 95../gnibbles/src/main.c:60536 #: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:605 37 37 #: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195 38 38 #: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711 39 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:65440 39 msgid "_Game" 41 40 msgstr "_Игра" … … 58 57 #. Settings menu item 59 58 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4 60 #: ../gnect/src/main.c:11 97../gnibbles/src/main.c:60759 #: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:607 61 60 #: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209 62 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:65561 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 63 62 msgid "_Settings" 64 63 msgstr "_Настройки" … … 66 65 #. Help menu item 67 66 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5 68 #: ../gnect/src/main.c:11 98../gnibbles/src/main.c:60867 #: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608 69 68 #: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 70 69 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 71 70 #: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713 72 71 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 73 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala: 656../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:8172 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:93 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81 74 73 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81 75 74 msgid "_Help" … … 85 84 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70 86 85 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45 87 #: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:6 5786 #: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:683 88 87 msgid "Start a new game" 89 88 msgstr "Започване на нова игра" … … 266 265 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences 267 266 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263 268 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:4 97267 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469 269 268 #: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258 270 269 msgid "Game" … … 1032 1031 #: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177 1033 1032 #: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 1034 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:68 7 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:2951033 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:688 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296 1035 1034 #: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619 1036 1035 #: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 1037 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:54 2../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:6811036 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:548 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681 1038 1037 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:388 1039 1038 msgid "GNOME Games web site" … … 1090 1089 1091 1090 #: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169 1092 #: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1 5301091 #: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1623 1093 1092 msgid "Five or More" 1094 1093 msgstr "Пет или повече" … … 1103 1102 1104 1103 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295 1105 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 36../iagno/src/iagno.vala:5681104 #: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568 1106 1105 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6 1107 1106 msgid "Appearance" … … 1159 1158 1160 1159 #: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68 1161 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:64 7../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:1741160 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:648 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174 1162 1161 msgid "Score:" 1163 1162 msgstr "Резултат:" … … 1283 1282 msgstr "_Размер на дъската:" 1284 1283 1285 #: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338 1284 #: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:340 1285 #, c-format 1286 1286 msgid "Game Over!" 1287 1287 msgstr "Край на Играта!" … … 1304 1304 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834 1305 1305 #: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274 1306 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:68 41307 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:29 2../gnotski/src/gnotski.c:14581306 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:685 1307 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458 1308 1308 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284 1309 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:5 391309 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:545 1310 1310 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684 1311 1311 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:385 … … 1362 1362 1363 1363 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8 1364 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 831364 #: ../gnobots2/src/properties.c:455 1365 1365 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1 1366 1366 msgid "Sound" … … 1474 1474 "Играта „Четири в линия“ е част от игрите на GNOME." 1475 1475 1476 #: ../gnect/src/main.c:11 96../gnibbles/src/main.c:6061476 #: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:606 1477 1477 #: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398 1478 1478 msgid "_View" … … 1541 1541 #. keyboard tab 1542 1542 #: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416 1543 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 43../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:3551543 #: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355 1544 1544 msgid "Keyboard Controls" 1545 1545 msgstr "Управление с клавиатура" … … 1765 1765 1766 1766 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179 1767 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:20 11767 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202 1768 1768 #: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195 1769 1769 #, c-format … … 1772 1772 1773 1773 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180 1774 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:20 11774 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202 1775 1775 #: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196 1776 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:26 3../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:6191776 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:269 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619 1777 1777 msgid "Your score is the best!" 1778 1778 msgstr "Вашият резултат е най-добрият!" 1779 1779 1780 1780 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181 1781 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:20 11781 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202 1782 1782 #: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197 1783 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:2 65../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:6211783 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:271 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621 1784 1784 msgid "Your score has made the top ten." 1785 1785 msgstr "Вашият резултат е в челната десетка!" … … 1871 1871 #. Options 1872 1872 #: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430 1873 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 59../iagno/src/iagno.vala:5751873 #: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575 1874 1874 msgid "Options" 1875 1875 msgstr "Настройки" … … 2003 2003 2004 2004 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15 2005 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 502005 #: ../gnobots2/src/properties.c:522 2006 2006 msgid "Key to move NW" 2007 2007 msgstr "Клавиш за движение наляво и нагоре" … … 2012 2012 2013 2013 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17 2014 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 512014 #: ../gnobots2/src/properties.c:523 2015 2015 msgid "Key to move N" 2016 2016 msgstr "Клавиш за движение нагоре" … … 2021 2021 2022 2022 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19 2023 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 522023 #: ../gnobots2/src/properties.c:524 2024 2024 msgid "Key to move NE" 2025 2025 msgstr "Клавиш за движение надясно и нагоре" … … 2030 2030 2031 2031 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21 2032 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 532032 #: ../gnobots2/src/properties.c:525 2033 2033 msgid "Key to move W" 2034 2034 msgstr "Клавиш за движение наляво" … … 2039 2039 2040 2040 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23 2041 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 582041 #: ../gnobots2/src/properties.c:530 2042 2042 msgid "Key to hold" 2043 2043 msgstr "Клавиш за задържане" … … 2048 2048 2049 2049 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25 2050 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 542050 #: ../gnobots2/src/properties.c:526 2051 2051 msgid "Key to move E" 2052 2052 msgstr "Клавиш за движение надясно" … … 2057 2057 2058 2058 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27 2059 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 552059 #: ../gnobots2/src/properties.c:527 2060 2060 msgid "Key to move SW" 2061 2061 msgstr "Клавиш за движение наляво и надолу" … … 2066 2066 2067 2067 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29 2068 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 562068 #: ../gnobots2/src/properties.c:528 2069 2069 msgid "Key to move S" 2070 2070 msgstr "Клавиш за движение надолу" … … 2075 2075 2076 2076 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31 2077 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 572077 #: ../gnobots2/src/properties.c:529 2078 2078 msgid "Key to move SE" 2079 2079 msgstr "Клавиш за движение надясно и надолу" … … 2084 2084 2085 2085 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33 2086 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 592086 #: ../gnobots2/src/properties.c:531 2087 2087 msgid "Key to teleport" 2088 2088 msgstr "Клавиш за телепортиране" … … 2093 2093 2094 2094 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35 2095 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 602095 #: ../gnobots2/src/properties.c:532 2096 2096 msgid "Key to teleport randomly" 2097 2097 msgstr "Клавиш за произволно телепортиране" … … 2102 2102 2103 2103 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37 2104 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 612104 #: ../gnobots2/src/properties.c:533 2105 2105 msgid "Key to wait" 2106 2106 msgstr "Клавиш за изчакване" … … 2124 2124 #: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750 2125 2125 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253 2126 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75 2126 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:87 2127 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75 2127 2128 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76 2128 2129 msgid "_New Game" … … 2133 2134 msgstr "Резултати от „Роботи“" 2134 2135 2135 #: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:2 592136 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:56 32136 #: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 2137 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:569 2137 2138 msgid "Map:" 2138 2139 msgstr "Подредба:" … … 2296 2297 msgstr "Изчакване за роботите" 2297 2298 2298 #: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:6712299 #: ../gnobots2/src/menu.c:89 2299 2300 msgid "_Toolbar" 2300 2301 msgstr "Лента с инс_трументи" 2301 2302 2302 #: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:6712303 #: ../gnobots2/src/menu.c:89 2303 2304 msgid "Show or hide the toolbar" 2304 2305 msgstr "Показване или скриване на лентата с инструменти" … … 2314 2315 "Играта „Роботи“ е част от игрите на GNOME." 2315 2316 2316 #: ../gnobots2/src/properties.c:317 2317 msgid "classic robots" 2318 msgstr "класически роботи" 2319 2320 #: ../gnobots2/src/properties.c:318 2321 msgid "robots2" 2322 msgstr "роботи2" 2323 2324 #: ../gnobots2/src/properties.c:319 2325 msgid "robots2 easy" 2326 msgstr "лесни роботи2" 2327 2328 #: ../gnobots2/src/properties.c:320 2329 msgid "robots with safe teleport" 2330 msgstr "роботи със сигурен телепорт" 2331 2332 #: ../gnobots2/src/properties.c:321 2333 msgid "nightmare" 2334 msgstr "кошмар" 2335 2336 #: ../gnobots2/src/properties.c:363 2337 msgid "robots" 2338 msgstr "роботи" 2339 2340 #: ../gnobots2/src/properties.c:364 2341 msgid "cows" 2342 msgstr "крави" 2343 2344 #: ../gnobots2/src/properties.c:365 2345 msgid "eggs" 2346 msgstr "яйца" 2347 2348 #: ../gnobots2/src/properties.c:366 2349 msgid "gnomes" 2350 msgstr "гномове" 2351 2352 #: ../gnobots2/src/properties.c:367 2353 msgid "mice" 2354 msgstr "мишки" 2355 2356 #: ../gnobots2/src/properties.c:368 2357 msgid "ufo" 2358 msgstr "нло" 2359 2360 #: ../gnobots2/src/properties.c:369 2361 msgid "boo" 2362 msgstr "ууу" 2363 2364 #: ../gnobots2/src/properties.c:423 2317 #: ../gnobots2/src/properties.c:395 2365 2318 msgid "Robots Preferences" 2366 2319 msgstr "Настройки на „Роботи“" 2367 2320 2368 2321 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ---- 2369 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 43../gtali/src/setup.c:3572322 #: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357 2370 2323 msgid "Game Type" 2371 2324 msgstr "Вид игра" 2372 2325 2373 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 652326 #: ../gnobots2/src/properties.c:437 2374 2327 msgid "_Use safe moves" 2375 2328 msgstr "_Използване на сигурни ходове" 2376 2329 2377 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 722330 #: ../gnobots2/src/properties.c:444 2378 2331 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed." 2379 2332 msgstr "Предпазване от инцидентни ходове, които водят до смърт." 2380 2333 2381 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 742334 #: ../gnobots2/src/properties.c:446 2382 2335 msgid "U_se super safe moves" 2383 2336 msgstr "_Използване на изключително сигурни ходове" 2384 2337 2385 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 812338 #: ../gnobots2/src/properties.c:453 2386 2339 msgid "Prevents all moves that result in getting killed." 2387 2340 msgstr "Предпазване от всички ходове водещи до смърт." 2388 2341 2389 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 89../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:3142342 #: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314 2390 2343 msgid "_Enable sounds" 2391 2344 msgstr "_Включване на звуците" 2392 2345 2393 #: ../gnobots2/src/properties.c:4 952346 #: ../gnobots2/src/properties.c:467 2394 2347 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying." 2395 2348 msgstr "Пускане на звуци за събития като спечелване на ниво или умиране." 2396 2349 2397 #: ../gnobots2/src/properties.c: 5052350 #: ../gnobots2/src/properties.c:477 2398 2351 msgid "Graphics Theme" 2399 2352 msgstr "Графична тема" 2400 2353 2401 #: ../gnobots2/src/properties.c: 5132354 #: ../gnobots2/src/properties.c:485 2402 2355 msgid "_Image theme:" 2403 2356 msgstr "_Тема на изображенията:" 2404 2357 2405 #: ../gnobots2/src/properties.c: 524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:4152358 #: ../gnobots2/src/properties.c:496 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:421 2406 2359 msgid "_Background color:" 2407 2360 msgstr "_Цвят на фона:" 2408 2361 2409 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 702362 #: ../gnobots2/src/properties.c:542 2410 2363 msgid "_Restore Defaults" 2411 2364 msgstr "_Връщане на стандартни настройки" 2412 2365 2413 #: ../gnobots2/src/properties.c:5 752366 #: ../gnobots2/src/properties.c:547 2414 2367 msgid "Keyboard" 2415 2368 msgstr "Клавиатура" … … 2846 2799 msgstr "_Изчистване" 2847 2800 2848 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 382801 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155 2849 2802 msgid "No Space" 2850 2803 msgstr "Няма свободно пространство" 2851 2804 2852 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 392805 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156 2853 2806 msgid "No space left on disk" 2854 2807 msgstr "Няма свободно пространство на диска" 2855 2808 2856 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 41 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1482809 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165 2857 2810 #, python-format 2858 2811 msgid "Unable to create data folder %(path)s." 2859 2812 msgstr "Папката за данни %(path)s не може да бъде създадена." 2860 2813 2861 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 422814 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159 2862 2815 msgid "There is no disk space left!" 2863 2816 msgstr "Няма свободно пространство на диска!" 2864 2817 2865 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 49 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1742866 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py: 198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:2162818 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191 2819 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233 2867 2820 #, python-format 2868 2821 msgid "Error %(errno)s: %(error)s" 2869 2822 msgstr "Грешка %(errno)s: %(error)s" 2870 2823 2871 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 69 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1702824 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187 2872 2825 msgid "Unable to save game." 2873 2826 msgstr "Играта не може да бъде запазена." 2874 2827 2875 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1 72 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1972876 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:2 152828 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214 2829 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232 2877 2830 #, python-format 2878 2831 msgid "Unable to save file %(filename)s." 2879 2832 msgstr "Неуспешно запазването на файла %(filename)s." 2880 2833 2881 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py: 194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:1952834 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 2882 2835 msgid "Unable to mark game as finished." 2883 2836 msgstr "„Судоку“ не може да отбележи играта като завършена." 2884 2837 2885 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:2 12 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:2132838 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230 2886 2839 msgid "Sudoku unable to mark game as finished." 2887 2840 msgstr "„Судоку“ не може да отбележи играта като завършена." 2888 2841 2889 2842 #: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79 2890 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:67 42891 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:68 02843 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:675 2844 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 2892 2845 msgid "Mines" 2893 2846 msgstr "Мини" … … 2908 2861 2909 2862 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9 2910 #: ../libgames-support/games-stock.c:267 2863 #: ../libgames-support/games-stock.c:267 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:89 2911 2864 #: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77 2912 2865 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77 … … 2915 2868 2916 2869 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3 2917 #: ../ quadrapassel/src/quadrapassel.vala:782870 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:90 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78 2918 2871 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78 2919 2872 msgid "_Preferences" … … 2922 2875 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17 2923 2876 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 2924 #: ../ quadrapassel/src/quadrapassel.vala:822877 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:94 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82 2925 2878 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82 2926 2879 msgid "_About" … … 2929 2882 #: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18 2930 2883 #: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 2931 #: ../ quadrapassel/src/quadrapassel.vala:852884 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:97 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85 2932 2885 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85 2933 2886 msgid "_Quit" … … 3029 2982 msgstr[1] "%d мини" 3030 2983 3031 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:6 612984 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:686 3032 2985 msgid "Show a hint" 3033 2986 msgstr "Съвет" … … 3047 3000 3048 3001 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199 3049 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:22 3../swell-foop/src/swell-foop.vala:3463002 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:346 3050 3003 msgid "Size:" 3051 3004 msgstr "Размер:" 3052 3005 3053 3006 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:463 3054 msgid " Cancel currentgame?"3055 msgstr " Край на текущата игра?"3007 msgid "Do you want to start a new game?" 3008 msgstr "Искате ли да започнете нова игра?" 3056 3009 3057 3010 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:464 3011 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost." 3012 msgstr "Ако започнете нова игра, ще загубите текущото постижение." 3013 3014 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:466 3058 3015 msgid "Start New Game" 3059 3016 msgstr "Започване на нова игра" 3060 3017 3061 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 3062 msgid "Keep Current Game" 3063 msgstr "Продължаване на текущата игра" 3064 3065 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495 3018 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:643 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:501 3066 3019 msgid "Main game:" 3067 3020 msgstr "Основната игра:" 3068 3021 3069 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:65 03022 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:651 3070 3023 msgid "Resizing and SVG support:" 3071 3024 msgstr "Оразмеряване и поддръжка на SVG:" 3072 3025 3073 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:65 83026 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:659 3074 3027 msgid "Faces:" 3075 3028 msgstr "Тема:" 3076 3029 3077 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:66 23030 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:663 3078 3031 msgid "Graphics:" 3079 3032 msgstr "Графика:" 3080 3033 3081 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:67 73034 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:678 3082 3035 msgid "" 3083 3036 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints " … … 3091 3044 "Мините са част от игрите на GNOME." 3092 3045 3093 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:75 33046 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:754 3094 3047 msgid "Flags" 3095 3048 msgstr "Флагчета" 3096 3049 3097 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:76 03050 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:761 3098 3051 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags" 3099 3052 msgstr "Използване на _флагчета, когато не сте сигурни" 3100 3053 3101 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:76 53102 msgid "_Warn if too many flags placed"3103 msgstr " Предупреждения за прекалено много фла_гчета"3104 3105 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:77 03054 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:766 3055 msgid "_Warn if too many flags have been placed" 3056 msgstr "_Предупреждения за прекалено много флагчета" 3057 3058 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:771 3106 3059 msgid "Mines Preferences" 3107 3060 msgstr "Настройки на Мините" … … 3115 3068 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1 3116 3069 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92 3117 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28 0 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:2823070 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:281 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:283 3118 3071 msgid "Tetravex" 3119 3072 msgstr "Tetravex" … … 3206 3159 msgstr "Решаване на играта" 3207 3160 3208 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:6 23161 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:68 3209 3162 msgid "Time:" 3210 3163 msgstr "Време:" 3211 3164 3212 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:22 23165 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 3213 3166 msgid "Tetravex Scores" 3214 3167 msgstr "Резултати от „Tetravex“" 3215 3168 3216 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:28 53169 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:286 3217 3170 msgid "" 3218 3171 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that " … … 3879 3832 msgstr "_Обръщане на крайните резултати" 3880 3833 3881 #: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:34 33834 #: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:349 3882 3835 msgid "_Tile set:" 3883 3836 msgstr "_Вид пулове:" … … 3964 3917 msgstr "Преглед на резултатите" 3965 3918 3966 #: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:6 593919 #: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:684 3967 3920 msgid "Undo the last move" 3968 3921 msgstr "Отмяна на последния ход" … … 3994 3947 3995 3948 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game" 3996 #: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:29 03949 #: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:296 3997 3950 msgid "_Restart" 3998 3951 msgstr "_Отначало" … … 4102 4055 4103 4056 #: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1 4104 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala: 45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:5294105 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:5 34 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:8014057 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:52 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:535 4058 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:540 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:777 4106 4059 msgid "Mahjongg" 4107 4060 msgstr "Mahjongg" … … 4156 4109 msgstr "Трудна" 4157 4110 4158 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:5 34111 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:59 4159 4112 msgid "Moves Left:" 4160 4113 msgstr "Оставащи ходове:" 4161 4114 4162 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182 4115 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:88 4116 msgid "_Restart Game" 4117 msgstr "_Отначало" 4118 4119 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:194 4163 4120 msgid "Do you want to start a new game with this map?" 4164 4121 msgstr "Искате ли да започнете нова игра с тази карта?" 4165 4122 4166 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:1 834123 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:195 4167 4124 msgid "If you continue playing the next game will use the new map." 4168 4125 msgstr "Ако продължите игра, следващата игра ще използва новата карта." 4169 4126 4170 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:1 844127 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:196 4171 4128 msgid "_Continue playing" 4172 4129 msgstr "_Продължаване на играта" 4173 4130 4174 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:1 854131 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:197 4175 4132 msgid "Use _new map" 4176 4133 msgstr "Ползване на _новата карта" 4177 4134 4178 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:2 58 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:5624135 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:264 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:568 4179 4136 msgid "Mahjongg Scores" 4180 4137 msgstr "Резултати от „Mahjongg“" 4181 4138 4182 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:26 0../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:6164139 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:266 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616 4183 4140 msgid "Puzzle solved!" 4184 4141 msgstr "Наредихте главоблъсканицата!" 4185 4142 4186 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:26 1../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:6174143 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:267 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617 4187 4144 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time." 4188 4145 msgstr "Не се класирахте в челната десетка. Повече успех следващия път." 4189 4146 4190 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:2 874147 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:293 4191 4148 msgid "There are no more moves." 4192 4149 msgstr "Няма повече ходове." 4193 4150 4194 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:2 884151 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:294 4195 4152 msgid "" 4196 4153 "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and " … … 4200 4157 "прибавено време. Можете да започнете играта отначало или да започнете нова." 4201 4158 4202 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:29 14159 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:297 4203 4160 msgid "_New game" 4204 4161 msgstr "_Нова игра" 4205 4162 4206 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:3 194163 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:325 4207 4164 msgid "Mahjongg Preferences" 4208 4165 msgstr "Настройки на „Mahjongg“" 4209 4166 4210 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:3 364167 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:342 4211 4168 msgid "Tiles" 4212 4169 msgstr "Плочки" 4213 4170 4214 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:37 34171 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:379 4215 4172 msgid "Maps" 4216 4173 msgstr "Подредби" 4217 4174 4218 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:38 04175 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:386 4219 4176 msgid "_Select map:" 4220 4177 msgstr "_Избор на подредба:" 4221 4178 4222 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:4 08../swell-foop/src/swell-foop.vala:2444179 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:414 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:244 4223 4180 msgid "Colors" 4224 4181 msgstr "Цветна" 4225 4182 4226 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:5 044183 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:510 4227 4184 msgid "Maps:" 4228 4185 msgstr "Подредби:" 4229 4186 4230 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:51 24187 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:518 4231 4188 msgid "Tiles:" 4232 4189 msgstr "Плочки:" 4233 4190 4234 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53 24191 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:538 4235 4192 msgid "" 4236 4193 "A matching game played with Mahjongg tiles.\n" … … 4243 4200 4244 4201 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon' 4245 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:63 14202 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:637 4246 4203 #, c-format 4247 4204 msgid "Mahjongg - %s" 4248 4205 msgstr "Mahjongg — %s" 4249 4206 4250 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658 4251 msgid "Restart the current game" 4252 msgstr "Започване на тази игра отначало" 4253 4254 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660 4207 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:685 4255 4208 msgid "Redo the last move" 4256 4209 msgstr "Повтаряне на последния ход" … … 4542 4495 msgstr "По-красива анимация" 4543 4496 4544 #: ../swell-foop/src/game-view.vala:338 4545 msgid "points" 4546 msgstr "точки" 4497 #. Label showing the number of points at the end of the game 4498 #: ../swell-foop/src/game-view.vala:339 4499 #, c-format 4500 msgid "%u point" 4501 msgid_plural "%u points" 4502 msgstr[0] "%u точка" 4503 msgstr[1] "%u точки" 4547 4504 4548 4505 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:142 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:173
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)