Changeset 2625


Ignore:
Timestamp:
Jul 4, 2012, 7:50:49 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

seahorse: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/seahorse.master.bg.po

    • Property gtp:aboutfix deleted
    r2554 r2625  
    1111"Project-Id-Version: seahorse master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2012-03-25 19:28+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:28+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:38+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:38+0300\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6767msgstr "Съхранена парола"
    6868
    69 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
     69#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
    7070msgid "Couldn't set default keyring"
    7171msgstr "Неуспешно задаване на стандартния ключодържател"
    7272
    73 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
     73#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
    7474msgid "Couldn't change keyring password"
    7575msgstr "Неуспешна промяна на паролата на ключодържателя"
    7676
    77 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
     77#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
    7878msgid "_Set as default"
    7979msgstr "_Задаване като стандартният"
    8080
    81 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
     81#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
    8282msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
    8383msgstr "Обикновено приложенията съхраняват паролите в този ключодържател."
    8484
    85 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
     85#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
    8686msgid "Change _Password"
    8787msgstr "_Смяна на паролата"
    8888
    89 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
     89#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
    9090msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
    9191msgstr "Смяна на паролата за отключване на ключодържателя"
    9292
    93 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
    94 msgid "Couldn't add keyring"
    95 msgstr "Неуспешно добавяне на ключодържател"
     93#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
     94msgid "Couldn't add item"
     95msgstr "Неуспешно прикачане"
    9696
    9797#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
     
    117117msgstr "_Ключодържател:"
    118118
    119 #: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
     119#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
     120msgid "Couldn't add keyring"
     121msgstr "Неуспешно добавяне на ключодържател"
     122
     123#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
    120124msgid "Passwords"
    121125msgstr "Пароли"
    122126
    123 #: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
     127#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
    124128msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
    125129msgstr "Запазени лични пароли, удостоверения за самоличност и ключове"
    126130
    127131#. Translators: This should be the same as the string in empathy
    128 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
     132#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
    129133msgid "IM account password for "
    130134msgstr "Парола за мрежа за мигновени съобщения: "
    131135
    132 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
     136#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
    133137msgid "Password or secret"
    134138msgstr "Парола или ключ"
    135139
    136 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
     140#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
    137141msgid "Network password"
    138142msgstr "Парола за мрежата"
    139143
    140 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
     144#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
    141145msgid "Stored note"
    142146msgstr "Съхранена бележка"
    143147
    144 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
     148#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
    145149msgid "Keyring password"
    146150msgstr "Парола за ключодържател"
    147151
    148 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
     152#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
    149153msgid "Encryption key password"
    150154msgstr "Парола за ключ за шифриране"
    151155
    152 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
     156#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
    153157msgid "Key storage password"
    154158msgstr "Парола за съхранените ключове"
    155159
    156 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
     160#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
    157161msgid "Google Chrome password"
    158162msgstr "Парола за Google Chrome"
    159163
    160 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
     164#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
    161165msgid "Gnome Online Accounts password"
    162166msgstr "Парола за регистрация в GNOME"
    163167
    164 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
     168#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
    165169msgid "Telepathy password"
    166170msgstr "Парола за Telepathy"
    167171
    168 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
     172#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
    169173msgid "Instant messaging password"
    170174msgstr "Парола за мигновени съобщения"
    171175
    172 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
     176#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
    173177msgid "Network Manager secret"
    174178msgstr "Ключ за Network Manager"
    175179
    176 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
     180#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
    177181#, c-format
    178182msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
    179183msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете паролата — „%s“?"
    180184
    181 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
     185#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
    182186#, c-format
    183187msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
     
    186190msgstr[1] "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %d пароли?"
    187191
    188 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
     192#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
    189193msgid "Access a network share or resource"
    190194msgstr "Достъп до ресурс споделен по мрежата"
    191195
    192 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
     196#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
    193197msgid "Access a website"
    194198msgstr "Достъп до уеб сайт"
    195199
    196 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
     200#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
    197201msgid "Unlocks a PGP key"
    198202msgstr "Отключване на ключ за PGP"
    199203
    200 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
     204#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
    201205msgid "Unlocks a Secure Shell key"
    202206msgstr "Отключване на ключ за SSH"
    203207
    204 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
     208#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
    205209msgid "Saved password or login"
    206210msgstr "Запазени пароли и имена"
    207211
    208 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
     212#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
    209213msgid "Network Credentials"
    210214msgstr "Мрежово удостоверяване на самоличност"
    211215
    212 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
     216#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
    213217msgid "Password"
    214218msgstr "Парола"
    215219
    216 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
     220#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
    217221msgid "Couldn't change password."
    218222msgstr "Неуспешна промяна на паролата."
    219223
    220 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
    221 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
     224#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
     225#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
    222226msgid "Updating password"
    223227msgstr "Обновяване на паролата"
    224228
    225 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
     229#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
    226230msgid "Couldn't set description."
    227231msgstr "Неуспешно задаване на описание."
     
    280284msgstr "Подробности"
    281285
    282 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
    283 msgid "Login keyring"
    284 msgstr "Ключодържател при влизане"
    285 
    286 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:676
     286#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
    287287msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
    288288msgstr "Ключодържател, който автоматично се отключва при влизане в системата"
    289289
    290 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:677
     290#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
    291291msgid "A keyring used to store passwords"
    292292msgstr "Ключодържател за пароли"
    293293
    294 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
     294#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
    295295#, c-format
    296296msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
    297297msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете ключодържателя „%s“?"
    298298
    299 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
     299#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
    300300msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
    301301msgstr "Ясно ми е, че всичко в него ще бъде окончателно изтрито."
     
    319319msgid "Keyring"
    320320msgstr "Ключодържател"
    321 
    322 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
    323 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
    324 msgid "The operation was cancelled"
    325 msgstr "Задачата беше отказана"
    326 
    327 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
    328 msgid "Access to the key ring was denied"
    329 msgstr "Достъпът до ключодържателя бе отказан"
    330 
    331 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
    332 msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
    333 msgstr "Програмата-демон gnome-keyring не е стартирана"
    334 
    335 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
    336 msgid "The key ring has already been unlocked"
    337 msgstr "Ключодържателят вече е отключен"
    338 
    339 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
    340 msgid "No such key ring exists"
    341 msgstr "Не съществува такъв ключодържател"
    342 
    343 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
    344 msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
    345 msgstr "Неуспешна връзка към програмата за ключодържатели"
    346 
    347 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
    348 msgid "The item already exists"
    349 msgstr "Обектът вече съществува"
    350 
    351 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
    352 msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
    353 msgstr "Вътрешна грешка при достъпа до gnome-keyring"
    354321
    355322#: ../libegg/egg-datetime.c:317
     
    632599msgstr "Порт за свързване към сървъра."
    633600
     601#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
     602msgid "Version of this application"
     603msgstr "Версията на програмата"
     604
     605#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
     606msgid "- System Settings"
     607msgstr "— системни настройки"
     608
    634609#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
    635610msgid "Contributions:"
     
    637612
    638613#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
    639 #: ../src/seahorse-key-manager.c:669 ../src/seahorse-main.c:68
     614#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
    640615msgid "Passwords and Keys"
    641616msgstr "Пароли и ключове"
     
    648623"\n"
    649624"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    650 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    651 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
     625"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
     626"bg</a>\n"
     627"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
     628"cult.bg/bugs</a>"
    652629
    653630#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
     
    739716msgstr "Изнасяне"
    740717
    741 #: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
     718#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
    742719#, c-format
    743720msgid "Enter PIN or password for: %s"
    744721msgstr "Въведете ПИН или парола за: %s"
    745722
    746 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
     723#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
    747724msgid "Password:"
    748725msgstr "Парола:"
    749726
    750727#. The second and main entry
    751 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
     728#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
    752729msgid "Confirm:"
    753730msgstr "Потвърждаване:"
    754731
    755 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
     732#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
    756733msgid "Not a valid Key Server address."
    757734msgstr "Неправилен адрес на сървър с ключове."
    758735
    759 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
     736#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
    760737msgid ""
    761738"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
     
    765742"сървъра с ключове."
    766743
    767 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
     744#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
    768745msgid "URL"
    769746msgstr "Адрес"
    770747
    771 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
     748#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
    772749msgid "Custom"
    773750msgstr "Потребителски"
    774751
    775 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
     752#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
    776753msgid "None: Don't publish keys"
    777754msgstr "няма — ключовете няма да се публикуват"
     
    806783
    807784#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
    808 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
     785#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
    809786#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
    810787#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
     
    814791
    815792#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
    816 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
     793#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
    817794msgctxt "Validity"
    818795msgid "Never"
     
    820797
    821798#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
    822 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
     799#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
    823800#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
    824801msgid "Marginal"
     
    826803
    827804#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
    828 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
     805#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
    829806#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
    830807msgid "Full"
     
    832809
    833810#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
    834 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
     811#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
    835812#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
    836813msgid "Ultimate"
     
    838815
    839816#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
    840 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
     817#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
    841818msgid "Disabled"
    842819msgstr "Изключена"
    843820
    844821#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
    845 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
     822#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
    846823msgid "Revoked"
    847824msgstr "Анулиран"
    848825
    849 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
     826#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
    850827#, c-format
    851828msgid "Could not display help: %s"
     
    963940msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
    964941msgstr "Неуспешно дешифриране. Вероятно не притежавате ключа за дешифриране."
     942
     943#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
     944#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
     945msgid "The operation was cancelled"
     946msgstr "Задачата беше отказана"
    965947
    966948#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
     
    10191001msgstr "Неуспешно създаване на ключ за PGP"
    10201002
    1021 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
     1003#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
    10221004msgid "Passphrase for New PGP Key"
    10231005msgstr "Парола за новия ключ за PGP"
    10241006
    1025 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
     1007#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
    10261008msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
    10271009msgstr "Въведете двукратно паролата за новия си ключ."
    10281010
    1029 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
     1011#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
     1012#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
     1013msgid ""
     1014"When creating a key we need to generate a lot of\n"
     1015"random data and we need you to help. It's a good\n"
     1016"idea to perform some other action like typing on\n"
     1017"the keyboard, moving the mouse, using applications.\n"
     1018"This gives the system the random data that it needs."
     1019msgstr ""
     1020"При създаването на ключ трябва да се генерират множество\n"
     1021"случайни данни. Можете да помогнете за това. Добра идея е\n"
     1022"да извършвате действия като да пишете на клавиатурата, да\n"
     1023"местите мишката, да използвате програмите. Това предоставя на\n"
     1024"системата случайни събития, които са необходими за процеса."
     1025
     1026#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
    10301027#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
    10311028msgid "Generating key"
     
    10551052msgstr "Трети пореден път въвеждате неправилна парола. Пробвайте отново."
    10561053
    1057 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
     1054#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
    10581055#, c-format
    10591056msgid "Wrong passphrase."
    10601057msgstr "Неправилна парола."
    10611058
    1062 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
     1059#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
    10631060#, c-format
    10641061msgid "Enter new passphrase for '%s'"
    10651062msgstr "Въведете нова парола за „%s“"
    10661063
    1067 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
     1064#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
    10681065#, c-format
    10691066msgid "Enter passphrase for '%s'"
    10701067msgstr "Въведете парола за „%s“"
    10711068
    1072 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
     1069#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
    10731070#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
    10741071msgid "Enter new passphrase"
    10751072msgstr "Въведете нова парола"
    10761073
    1077 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
     1074#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
    10781075msgid "Enter passphrase"
    10791076msgstr "Въведете парола"
    10801077
    1081 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
     1078#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
    10821079msgid "Passphrase"
    10831080msgstr "Парола"
    10841081
    1085 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
     1082#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
    10861083#, c-format
    10871084msgid "Loaded %d key"
     
    10901087msgstr[1] "Заредени са %d ключа"
    10911088
    1092 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
     1089#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
    10931090msgid ""
    10941091"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
     
    10981095"на компютър със системна дата в бъдещето или липсващ собствен подпис."
    10991096
    1100 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
     1097#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
    11011098msgid "GnuPG keys"
    11021099msgstr "Ключове за GnuPG"
    11031100
    1104 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
     1101#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
    11051102msgid "GnuPG: default keyring directory"
    11061103msgstr "GnuPG: стандартна папка за ключодържатели"
     
    11391136msgstr "Всички файлове, формат JPEG"
    11401137
    1141 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:301
     1138#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
    11421139msgid "All files"
    11431140msgstr "Всички файлове"
     
    12561253msgstr "ElGamal"
    12571254
    1258 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
     1255#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
    12591256#, c-format
    12601257msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
     
    12631260"много съвпадащи ключове."
    12641261
    1265 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
     1262#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
    12661263#, c-format
    12671264msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
    12681265msgstr "Неуспешна връзка към сървъра „%s“: %s"
    12691266
    1270 #: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1129
     1267#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
    12711268msgid "HTTP Key Server"
    12721269msgstr "Сървър с ключове по HTTP"
     
    12811278
    12821279#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
    1283 #: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:518
     1280#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
    12841281msgid "_Remote"
    12851282msgstr "_SSH"
     
    14021399msgstr "_Сверяване"
    14031400
    1404 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
     1401#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
    14051402#, c-format
    14061403msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
    14071404msgstr "Неуспешна връзка към „%s“: %s"
    14081405
    1409 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
     1406#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
    14101407#, c-format
    14111408msgid "Connecting to: %s"
    14121409msgstr "Свързване с %s"
    14131410
    1414 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
     1411#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
    14151412#, c-format
    14161413msgid "Couldn't resolve address: %s"
    14171414msgstr "Неуспешно откриване на адреса: %s"
    14181415
    1419 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
     1416#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
    14201417#, c-format
    14211418msgid "Resolving server address: %s"
    14221419msgstr "Откриване на адреса на сървър: %s"
    14231420
    1424 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
     1421#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
    14251422msgid "LDAP Key Server"
    14261423msgstr "Сървър с ключове по LDAP"
     
    14341431msgstr "Публикуване/сверяване на вашите ключове с тези на сървър."
    14351432
    1436 #: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
     1433#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
    14371434msgid "PGP Keys"
    14381435msgstr "Ключове за PGP"
    14391436
    1440 #: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
     1437#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
    14411438msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
    14421439msgstr "Ключовете за PGP се използват за шифриране на поща и файлове"
     
    15071504
    15081505#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
    1509 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
     1506#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
    15101507msgid "[Unknown]"
    15111508msgstr "[Неизвестно]"
    15121509
    1513 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
    1514 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1850
     1510#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
     1511#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
    15151512msgid "Name/Email"
    15161513msgstr "Име/е-поща"
    15171514
    1518 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:541
     1515#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
    15191516msgid "Signature ID"
    15201517msgstr "Идентификатор на подпис"
    15211518
    1522 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:674
     1519#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
    15231520msgid "Couldn't change primary photo"
    15241521msgstr "Неуспешна промяна на основното изображение"
    15251522
    15261523#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
    1527 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:908
     1524#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
    15281525msgid "(unknown)"
    15291526msgstr "(неизвестно)"
    15301527
    1531 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
     1528#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
    15321529#, c-format
    15331530msgid "This key expired on: %s"
    15341531msgstr "Този ключ изтече на: %s"
    15351532
    1536 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:974
     1533#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
    15371534msgid "Name"
    15381535msgstr "Име"
    15391536
    1540 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
     1537#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
    15411538#, c-format
    15421539msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
    15431540msgstr "Сигурни ли сте, че искате окончателно да изтриете %d подключ на „%s“?"
    15441541
    1545 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1096
     1542#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
    15461543msgid "Couldn't delete subkey"
    15471544msgstr "Неуспешно изтриване на подключ"
    15481545
    1549 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1136
    1550 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1541
     1546#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
     1547#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
    15511548msgid "Unable to change trust"
    15521549msgstr "Доверието не може да се промени"
    15531550
    1554 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
     1551#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
    15551552#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
    15561553msgid "Couldn't export key"
    15571554msgstr "Неуспешно изнасяне на ключ"
    15581555
    1559 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
    1560 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
     1556#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
     1557#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
    15611558msgctxt "Expires"
    15621559msgid "Never"
    15631560msgstr "Никога"
    15641561
    1565 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
     1562#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
    15661563msgid "ID"
    15671564msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
    15681565
    1569 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
     1566#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
    15701567msgid "Type"
    15711568msgstr "Вид"
    15721569
    1573 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
     1570#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
    15741571msgid "Created"
    15751572msgstr "Създаден"
    15761573
    1577 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
     1574#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
    15781575msgid "Expires"
    15791576msgstr "Изтича на"
    15801577
    1581 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
     1578#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
    15821579msgid "Status"
    15831580msgstr "Състояние:"
    15841581
    1585 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
     1582#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
    15861583msgid "Strength"
    15871584msgstr "Сила"
    15881585
    1589 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
     1586#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
    15901587msgid "Expired"
    15911588msgstr "Изтекъл"
    15921589
    1593 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
     1590#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
    15941591msgid "Good"
    15951592msgstr "Добро"
    15961593
    1597 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1853
     1594#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
    15981595msgid "Key ID"
    15991596msgstr "Идентификатор"
     
    21882185msgstr "<b>Данни за внасяне:</b>"
    21892186
    2190 #: ../src/seahorse-key-manager.c:255 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
     2187#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
    21912188msgid "Import Key"
    21922189msgstr "Внасяне на ключ"
    21932190
    2194 #: ../src/seahorse-key-manager.c:267
     2191#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
    21952192msgid "All key files"
    21962193msgstr "Всички файлове с ключове"
    21972194
    2198 #: ../src/seahorse-key-manager.c:368
     2195#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
    21992196msgid "Dropped text"
    22002197msgstr "Поставен текст"
    22012198
    2202 #: ../src/seahorse-key-manager.c:391
     2199#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
    22032200msgid "Clipboard text"
    22042201msgstr "Текст от буфера за обмен"
    22052202
    2206 #: ../src/seahorse-key-manager.c:519
     2203#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
    22072204msgid "_New"
    22082205msgstr "_Нов"
    22092206
    2210 #: ../src/seahorse-key-manager.c:521
     2207#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
    22112208msgid "Close this program"
    22122209msgstr "Спиране на тази програма"
    22132210
    2214 #: ../src/seahorse-key-manager.c:522 ../src/seahorse-key-manager.c:524
     2211#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
    22152212msgid "_New..."
    22162213msgstr "_Нов…"
    22172214
    2218 #: ../src/seahorse-key-manager.c:523
     2215#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
    22192216msgid "Create a new key or item"
    22202217msgstr "Създаване на нов ключ или обект"
    22212218
    2222 #: ../src/seahorse-key-manager.c:525
     2219#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
    22232220msgid "Add a new key or item"
    22242221msgstr "Добавяне на нов ключ или обект"
    22252222
    2226 #: ../src/seahorse-key-manager.c:526
     2223#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
    22272224msgid "_Import..."
    22282225msgstr "_Внасяне…"
    22292226
    2230 #: ../src/seahorse-key-manager.c:527
     2227#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
    22312228msgid "Import from a file"
    22322229msgstr "Внасяне от файл"
    22332230
    2234 #: ../src/seahorse-key-manager.c:529
     2231#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
    22352232msgid "Import from the clipboard"
    22362233msgstr "Внасяне от буфера за обмен"
    22372234
    2238 #: ../src/seahorse-key-manager.c:533
     2235#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
    22392236msgid "By _keyring"
    22402237msgstr "По _ключодържател"
    22412238
    2242 #: ../src/seahorse-key-manager.c:534
     2239#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
    22432240msgid "Show sidebar listing keyrings"
    22442241msgstr "Странична лента с ключодържателите"
    22452242
    2246 #: ../src/seahorse-key-manager.c:538
     2243#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
    22472244msgid "Show _personal"
    22482245msgstr "Показване на _личните"
    22492246
    2250 #: ../src/seahorse-key-manager.c:539
     2247#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
    22512248msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
    22522249msgstr "Показване само на личните ключове, сертификати и пароли"
    22532250
    2254 #: ../src/seahorse-key-manager.c:540
     2251#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
    22552252msgid "Show _trusted"
    22562253msgstr "Показване на _доверените"
    22572254
    2258 #: ../src/seahorse-key-manager.c:541
     2255#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
    22592256msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
    22602257msgstr "Показване само на доверените ключове, сертификати и пароли"
    22612258
    2262 #: ../src/seahorse-key-manager.c:542
     2259#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
    22632260msgid "Show _any"
    22642261msgstr "Показване на _всички"
    22652262
    2266 #: ../src/seahorse-key-manager.c:543
     2263#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
    22672264msgid "Show all keys, certificates and passwords"
    22682265msgstr "Показване на всички ключове, сертификати и пароли"
    22692266
    2270 #: ../src/seahorse-key-manager.c:751
     2267#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
    22712268msgid "Filter"
    22722269msgstr "Филтър"
     
    22872284msgid "To get started with encryption you will need keys."
    22882285msgstr "Трябват ви ключове, за да шифрирате."
    2289 
    2290 #: ../src/seahorse-main.c:54
    2291 msgid "Version of this application"
    2292 msgstr "Версията на програмата"
    22932286
    22942287#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.