Changeset 2626


Ignore:
Timestamp:
Jul 4, 2012, 7:50:52 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-system-log: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-system-log.master.bg.po

    • Property gtp:aboutfix deleted
    • Property gtp:pluralfix deleted
    r2554 r2626  
    77# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
    88# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
    9 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
     9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
    1010# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
    1111#
     
    1414"Project-Id-Version: gnome-system-log master\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-03-13 19:55+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:55+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:48+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:48+0300\n"
    1818"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2222"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2323"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2525
    2626#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
    2727msgid "Log File Viewer"
    28 msgstr "Преглед на системните дневници"
     28msgstr "Преглед на системните журнали"
    2929
    3030#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
    3131msgid "View or monitor system log files"
    32 msgstr "Преглед или наблюдение системните дневници"
     32msgstr "Преглед или наблюдение системните журнали"
    3333
    3434#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
    3535msgid "Log file to open up on startup"
    36 msgstr "Дневник, който да се отвори в началото"
     36msgstr "Журнал, който да се отвори в началото"
    3737
    3838#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
     
    4141"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
    4242msgstr ""
    43 "Определя дневника, който да се отвори в началото. Стандартните файлове са /"
     43"Определя журнала, който да се отвори в началото. Стандартните файлове са /"
    4444"var/adm/ или /var/log/messages, в зависимост от операционната система."
    4545
    4646#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
    4747msgid "Size of the font used to display the log"
    48 msgstr "Размерът на шрифта за показване на дневници"
     48msgstr "Размерът на шрифта за показване на журналите"
    4949
    5050#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
     
    5353"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
    5454msgstr ""
    55 "Размерът на равноширокия шрифт за показване на дневниците в основния "
     55"Размерът на равноширокия шрифт за показване на журналите в основния "
    5656"дървовиден изглед. Стандартно се взема този на терминала gnome-terminal."
    5757
     
    6262#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
    6363msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
    64 msgstr "Определя височината на прозореца за преглед на дневници в пиксели."
     64msgstr "Определя височината на прозореца за преглед на журнали в пиксели."
    6565
    6666#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
     
    7272msgstr ""
    7373"Определя широчината (в пиксели) на основния прозорец на програмата за "
    74 "преглед на дневници."
     74"преглед на журнали."
    7575
    7676#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
    7777msgid "Log files to open up on startup"
    78 msgstr "Дневници, които да се отворят при стартиране"
     78msgstr "Журнали, които да се отворят при стартиране"
    7979
    8080#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
     
    8383"created by reading /etc/syslog.conf."
    8484msgstr ""
    85 "Списъкът с дневници, които да се отворят при стартирането на програмата. При "
     85"Списъкът с журнали, които да се отворят при стартирането на програмата. При "
    8686"създаването на този ключ в него стандартно се пренася списъкът от /etc/"
    8787"syslog.conf."
     
    9494msgid "List of saved regexp filters"
    9595msgstr "Списък със запазените филтри-регулярни изрази"
    96 
    97 #: ../data/logview-filter.ui.h:1
    98 msgid "_Name:"
    99 msgstr "_Име:"
    100 
    101 #: ../data/logview-filter.ui.h:2
    102 msgid "_Regular Expression:"
    103 msgstr "_Регулярен израз:"
    104 
    105 #: ../data/logview-filter.ui.h:3
    106 msgid "Highlight"
    107 msgstr "Открояване"
    108 
    109 #: ../data/logview-filter.ui.h:4
    110 msgid "Hide"
    111 msgstr "Скриване"
    112 
    113 #: ../data/logview-filter.ui.h:5
    114 msgid "Foreground:"
    115 msgstr "Цвят:"
    116 
    117 #: ../data/logview-filter.ui.h:6
    118 msgid "Background:"
    119 msgstr "Цвят на фона:"
    120 
    121 #: ../data/logview-filter.ui.h:7
    122 msgid "Effect:"
    123 msgstr "Ефект:"
    12496
    12597#: ../src/logview-about.h:49
     
    160132msgid "translator-credits"
    161133msgstr ""
    162 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@gmail.com>\n"
     134"Владимир „Kaladan“ Петков <kaladan@gmail.com>\n"
    163135"Борислав Александров\n"
    164136"Петър „Peshka“ Славов <pslavov@i-space.org>\n"
     
    167139"\n"
    168140"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    169 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    170 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    171 
    172 #: ../src/logview-app.c:377
     141"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
     142"bg</a>\n"
     143"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
     144"cult.bg/bugs</a>"
     145
     146#: ../src/logview-app.c:287
     147#, c-format
     148msgid "There was an error displaying help: %s"
     149msgstr "Грешка при показването на помощта: %s"
     150
     151#: ../src/logview-app.c:304
     152msgid "System Log"
     153msgstr "Системен журнал"
     154
     155#: ../src/logview-app.c:309
     156msgid "A system log viewer for GNOME."
     157msgstr "Програма на GNOME за преглед на системния журнал."
     158
     159#: ../src/logview-app.c:419
    173160#, c-format
    174161msgid "Impossible to open the file %s"
    175162msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    176163
    177 #: ../src/logview-filter-manager.c:94
     164#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
     165msgid "About System Log"
     166msgstr "Относно"
     167
     168#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
     169msgid "Help"
     170msgstr "Помощ"
     171
     172#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
     173msgid "Quit"
     174msgstr "Спиране на програмата"
     175
     176#: ../src/logview-filter-manager.c:92
    178177msgid "Filter name is empty!"
    179178msgstr "Името на филтъра е празно!"
    180179
    181 #: ../src/logview-filter-manager.c:107
     180#: ../src/logview-filter-manager.c:105
    182181msgid "Filter name may not contain the ':' character"
    183182msgstr "Името на филтъра не може да съдържа знака „:“"
    184183
    185 #: ../src/logview-filter-manager.c:130
     184#: ../src/logview-filter-manager.c:128
    186185msgid "Regular expression is empty!"
    187186msgstr "Регулярният израз е празен!"
    188187
    189 #: ../src/logview-filter-manager.c:146
     188#: ../src/logview-filter-manager.c:144
    190189#, c-format
    191190msgid "Regular expression is invalid: %s"
    192191msgstr "Регулярният израз е неправилен: %s"
    193192
    194 #: ../src/logview-filter-manager.c:242
     193#: ../src/logview-filter-manager.c:238
    195194msgid "Please specify either foreground or background color!"
    196195msgstr "Укажете или цвят, или цвят на фона!"
    197196
    198 #: ../src/logview-filter-manager.c:296
     197#: ../src/logview-filter-manager.c:292
    199198msgid "Edit filter"
    200199msgstr "Редактиране на филтър"
    201200
    202 #: ../src/logview-filter-manager.c:296
     201#: ../src/logview-filter-manager.c:292
    203202msgid "Add new filter"
    204203msgstr "Добавяне на нов филтър"
    205204
    206 #: ../src/logview-filter-manager.c:508
     205#: ../src/logview-filter-manager.c:506
    207206msgid "Filters"
    208207msgstr "Филтри"
     208
     209#: ../src/logview-filter.ui.h:1
     210msgid "_Name:"
     211msgstr "_Име:"
     212
     213#: ../src/logview-filter.ui.h:2
     214msgid "_Regular Expression:"
     215msgstr "_Регулярен израз:"
     216
     217#: ../src/logview-filter.ui.h:3
     218msgid "Highlight"
     219msgstr "Открояване"
     220
     221#: ../src/logview-filter.ui.h:4
     222msgid "Hide"
     223msgstr "Скриване"
     224
     225#: ../src/logview-filter.ui.h:5
     226msgid "Foreground:"
     227msgstr "Цвят:"
     228
     229#: ../src/logview-filter.ui.h:6
     230msgid "Background:"
     231msgstr "Цвят на фона:"
     232
     233#: ../src/logview-filter.ui.h:7
     234msgid "Effect:"
     235msgstr "Ефект:"
    209236
    210237#: ../src/logview-findbar.c:173
     
    232259msgstr "Изчистване на низа за търсене"
    233260
    234 #: ../src/logview-log.c:595
     261#: ../src/logview-log.c:593
    235262msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
    236263msgstr ""
    237264"Грешка при декомпресиране на журнала с gzip. Файлът може би е повреден."
    238265
    239 #: ../src/logview-log.c:642
     266#: ../src/logview-log.c:640
    240267msgid "You don't have enough permissions to read the file."
    241268msgstr "Нямате права да прочетете този файл."
    242269
    243 #: ../src/logview-log.c:657
     270#: ../src/logview-log.c:655
    244271msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
    245272msgstr "Файлът нито е обикновен файл, нито е текстов файл."
    246273
    247 #: ../src/logview-log.c:739
     274#: ../src/logview-log.c:737
    248275msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
    249276msgstr ""
    250 "Тази версия на прегледа на системните дневници не поддържа компресия с gzip."
     277"Тази версия на прегледа на системните журнали не поддържа компресия с gzip."
    251278
    252279#: ../src/logview-loglist.c:315
     
    254281msgstr "Зареждане…"
    255282
    256 #: ../src/logview-main.c:61
    257 msgid "Show the application's version"
    258 msgstr "Показване на версията на програмата"
    259 
    260 #: ../src/logview-main.c:63
    261 msgid "[LOGFILE...]"
    262 msgstr "[ДНЕВНИК…]"
    263 
    264 #: ../src/logview-main.c:67
    265 msgid " - Browse and monitor logs"
    266 msgstr " — преглед и следене на дневниците"
    267 
    268 #: ../src/logview-main.c:100
    269 msgid "Log Viewer"
    270 msgstr "Преглед на системните дневници"
    271 
    272 #: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
     283#: ../src/logview-window.c:37
    273284msgid "System Log Viewer"
    274 msgstr "Преглед на системните дневници"
    275 
    276 #: ../src/logview-window.c:211
     285msgstr "Преглед на системните журнали"
     286
     287#: ../src/logview-window.c:218
    277288#, c-format
    278289msgid "last update: %s"
    279290msgstr "последно актуализиране: %s"
    280291
    281 #: ../src/logview-window.c:214
     292#: ../src/logview-window.c:221
    282293#, c-format
    283294msgid "%d lines (%s) - %s"
    284295msgstr "%d реда (%s) — %s"
    285296
    286 #: ../src/logview-window.c:318
     297#: ../src/logview-window.c:326
    287298msgid "Open Log"
    288 msgstr "Отваряне на дневник"
    289 
    290 #: ../src/logview-window.c:357
    291 #, c-format
    292 msgid "There was an error displaying help: %s"
    293 msgstr "Грешка при показването на помощта: %s"
    294 
    295 #: ../src/logview-window.c:471
     299msgstr "Отваряне на журнал"
     300
     301#: ../src/logview-window.c:464
    296302msgid "Wrapped"
    297303msgstr "Пренесени редове"
    298304
    299 #: ../src/logview-window.c:486
     305#: ../src/logview-window.c:479
    300306msgid "Not found"
    301307msgstr "Не са намерени съвпадения"
    302308
    303 #: ../src/logview-window.c:765
    304 msgid "A system log viewer for GNOME."
    305 msgstr "Програма на GNOME за преглед на системните дневници."
    306 
    307 #: ../src/logview-window.c:814
     309#: ../src/logview-window.c:777
    308310msgid "_File"
    309311msgstr "_Файл"
    310312
    311 #: ../src/logview-window.c:815
     313#: ../src/logview-window.c:778
    312314msgid "_Edit"
    313315msgstr "_Редактиране"
    314316
    315 #: ../src/logview-window.c:816
     317#: ../src/logview-window.c:779
    316318msgid "_View"
    317319msgstr "_Изглед"
    318320
    319 #: ../src/logview-window.c:817
     321#: ../src/logview-window.c:780
    320322msgid "_Filters"
    321323msgstr "_Филтри"
    322324
    323 #: ../src/logview-window.c:818
     325#: ../src/logview-window.c:781
    324326msgid "_Help"
    325327msgstr "Помо_щ"
    326328
    327 #: ../src/logview-window.c:820
     329#: ../src/logview-window.c:783
    328330msgid "_Open..."
    329331msgstr "_Отваряне…"
    330332
    331 #: ../src/logview-window.c:820
     333#: ../src/logview-window.c:783
    332334msgid "Open a log from file"
    333 msgstr "Отваряне на дневник"
    334 
    335 #: ../src/logview-window.c:822
     335msgstr "Отваряне на журнал"
     336
     337#: ../src/logview-window.c:785
    336338msgid "_Close"
    337339msgstr "_Затваряне"
    338340
    339 #: ../src/logview-window.c:822
     341#: ../src/logview-window.c:785
    340342msgid "Close this log"
    341343msgstr "Затваряне на този диалогов прозорец"
    342344
    343 #: ../src/logview-window.c:824
    344 msgid "_Quit"
    345 msgstr "_Спиране на програмата"
    346 
    347 #: ../src/logview-window.c:824
    348 msgid "Quit the log viewer"
    349 msgstr "Спиране на програмата за преглед на дневници"
    350 
    351 #: ../src/logview-window.c:827
     345#: ../src/logview-window.c:788
    352346msgid "_Copy"
    353347msgstr "_Копиране"
    354348
    355 #: ../src/logview-window.c:827
     349#: ../src/logview-window.c:788
    356350msgid "Copy the selection"
    357351msgstr "Копиране на избраното"
    358352
    359 #: ../src/logview-window.c:829
     353#: ../src/logview-window.c:790
    360354msgid "Select _All"
    361355msgstr "_Избор на всичко"
    362356
    363 #: ../src/logview-window.c:829
     357#: ../src/logview-window.c:790
    364358msgid "Select the entire log"
    365 msgstr "Избор на целия дневник"
    366 
    367 #: ../src/logview-window.c:831
     359msgstr "Избор на целия журнал"
     360
     361#: ../src/logview-window.c:792
    368362msgid "_Find..."
    369363msgstr "_Търсене…"
    370364
    371 #: ../src/logview-window.c:831
     365#: ../src/logview-window.c:792
    372366msgid "Find a word or phrase in the log"
    373 msgstr "Търсене на дума или фраза в дневника"
    374 
    375 #: ../src/logview-window.c:834
     367msgstr "Търсене на дума или фраза в журнала"
     368
     369#: ../src/logview-window.c:795
    376370msgid "Bigger text size"
    377371msgstr "По-голям размер на текста"
    378372
    379 #: ../src/logview-window.c:836
     373#: ../src/logview-window.c:797
    380374msgid "Smaller text size"
    381375msgstr "По-малък размер на текста"
    382376
    383 #: ../src/logview-window.c:838
     377#: ../src/logview-window.c:799
    384378msgid "Normal text size"
    385379msgstr "Нормален размер на текста"
    386380
    387 #: ../src/logview-window.c:841
     381#: ../src/logview-window.c:802
    388382msgid "Manage Filters"
    389383msgstr "Управление на филтри"
    390384
    391 #: ../src/logview-window.c:841
     385#: ../src/logview-window.c:802
    392386msgid "Manage filters"
    393387msgstr "Управление на филтри"
    394388
    395 #: ../src/logview-window.c:844
    396 msgid "_Contents"
    397 msgstr "_Ръководство"
    398 
    399 #: ../src/logview-window.c:844
    400 msgid "Open the help contents for the log viewer"
    401 msgstr "Отваряне на съдържанието на помощта за разглеждането на дневници"
    402 
    403 #: ../src/logview-window.c:846
    404 msgid "_About"
    405 msgstr "_Относно"
    406 
    407 #: ../src/logview-window.c:846
    408 msgid "Show the about dialog for the log viewer"
    409 msgstr ""
    410 "Показване на диалоговия прозорец относно програмата за преглед на системните "
    411 "дневници"
    412 
    413 #: ../src/logview-window.c:851
     389#: ../src/logview-window.c:807
    414390msgid "_Statusbar"
    415391msgstr "Лента за _състоянието"
    416392
    417 #: ../src/logview-window.c:851
     393#: ../src/logview-window.c:807
    418394msgid "Show Status Bar"
    419395msgstr "Показване на лентата за състоянието"
    420396
    421 #: ../src/logview-window.c:853
     397#: ../src/logview-window.c:809
    422398msgid "Side _Pane"
    423399msgstr "Странична _лента"
    424400
    425 #: ../src/logview-window.c:853
     401#: ../src/logview-window.c:809
    426402msgid "Show Side Pane"
    427403msgstr "Показване на страничната лента"
    428404
    429 #: ../src/logview-window.c:855
     405#: ../src/logview-window.c:811
    430406msgid "Show matches only"
    431407msgstr "Показване само на съвпадащите редове"
    432408
    433 #: ../src/logview-window.c:855
     409#: ../src/logview-window.c:811
    434410msgid "Only show lines that match one of the given filters"
    435411msgstr "Да се показват само редовете, които съвпадат с един от дадените филтри"
    436412
    437 #: ../src/logview-window.c:857
     413#: ../src/logview-window.c:813
    438414msgid "_Auto Scroll"
    439415msgstr "_Автоматично придвижване"
    440416
    441 #: ../src/logview-window.c:857
     417#: ../src/logview-window.c:813
    442418msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
    443419msgstr "Автоматично придвижване при появата на нов ред"
    444420
    445 #: ../src/logview-window.c:971
     421#: ../src/logview-window.c:927
    446422#, c-format
    447423msgid "Can't read from \"%s\""
    448424msgstr "Не може да се чете от „%s“"
    449425
    450 #: ../src/logview-window.c:1393
     426#: ../src/logview-window.c:1324
    451427msgid "Version: "
    452428msgstr "Версия: "
    453429
    454 #: ../src/logview-window.c:1500
     430#: ../src/logview-window.c:1421
    455431msgid "Could not open the following files:"
    456432msgstr "Следните файлове не могат да бъдат отворени:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.