Changeset 2587 for gnome/gnome-3-4/glib.glib-2-32.bg.po
- Timestamp:
- Apr 28, 2012, 8:46:55 AM (14 years ago)
- File:
-
- 1 copied
-
gnome/gnome-3-4/glib.glib-2-32.bg.po (copied) (copied from gnome/master/glib.master.bg.po ) (16 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-4/glib.glib-2-32.bg.po
r2586 r2587 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: glib master\n"10 "Project-Id-Version: glib glib-2-32\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2012-04-2 4 07:28+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2012-04-2 4 07:28+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 07:55+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:55+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 21 22 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:4 27 ../gio/gbufferedinputstream.c:50822 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 23 23 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 24 24 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 25 25 #: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:753 26 #: ../gio/gpollableinputstream.c:207 ../gio/gpollableoutputstream.c:20827 26 #, c-format 28 27 msgid "Too large count value passed to %s" 29 28 msgstr "Подадена е прекалено голяма стойност на %s" 30 29 31 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:909 ../gio/gbufferedoutputstream.c:581 32 #: ../gio/gdataoutputstream.c:568 33 msgid "Seek not supported on base stream" 34 msgstr "Търсенето не се поддържа от основния поток" 35 36 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:955 37 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" 38 msgstr "GBufferedInputStream не може да се съкрати" 39 40 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:1000 ../gio/ginputstream.c:888 30 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:882 ../gio/ginputstream.c:888 41 31 #: ../gio/giostream.c:292 ../gio/goutputstream.c:1228 42 32 msgid "Stream is already closed" 43 33 msgstr "Потокът вече е затворен" 44 45 #: ../gio/gbufferedoutputstream.c:618 ../gio/gdataoutputstream.c:59846 msgid "Truncate not supported on base stream"47 msgstr "Основният поток не може да се съкращава"48 34 49 35 #: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1836 … … 273 259 "тази операционна система)" 274 260 275 #: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:670 6261 #: ../gio/gdbusaddress.c:1557 ../gio/gdbusconnection.c:6705 276 262 #, c-format 277 263 msgid "" … … 282 268 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE — непозната стойност „%s“" 283 269 284 #: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:671 5270 #: ../gio/gdbusaddress.c:1566 ../gio/gdbusconnection.c:6714 285 271 msgid "" 286 272 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " … … 295 281 msgstr "Непознат вид шина %d" 296 282 297 #: ../gio/gdbusauth.c:2 98283 #: ../gio/gdbusauth.c:287 298 284 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" 299 285 msgstr "Неочаквана липса на съдържание при опит за четене на ред" 300 286 301 #: ../gio/gdbusauth.c:3 42287 #: ../gio/gdbusauth.c:331 302 288 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" 303 289 msgstr "Неочаквана липса на съдържание при опит за (безопасно) четене на ред" 304 290 305 #: ../gio/gdbusauth.c:5 13291 #: ../gio/gdbusauth.c:502 306 292 #, c-format 307 293 msgid "" … … 311 297 "%s)" 312 298 313 #: ../gio/gdbusauth.c:11 74299 #: ../gio/gdbusauth.c:1158 314 300 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" 315 301 msgstr "Прекъсване чрез GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" … … 405 391 msgstr "Неподдържани флагове при създаване на изходяща връзка" 406 392 407 #: ../gio/gdbusconnection.c:401 6 ../gio/gdbusconnection.c:4332393 #: ../gio/gdbusconnection.c:4015 ../gio/gdbusconnection.c:4331 408 394 #, c-format 409 395 msgid "" … … 411 397 msgstr "Обектът в %s няма интерфейс „org.freedesktop.DBus.Properties“" 412 398 413 #: ../gio/gdbusconnection.c:408 7399 #: ../gio/gdbusconnection.c:4086 414 400 #, c-format 415 401 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'" … … 417 403 "Грешка при промяна на свойството „%s“: Очакван е вид „%s“, а е получен „%s“" 418 404 419 #: ../gio/gdbusconnection.c:418 2405 #: ../gio/gdbusconnection.c:4181 420 406 #, c-format 421 407 msgid "No such property `%s'" 422 408 msgstr "Липсва свойство „%s“" 423 409 424 #: ../gio/gdbusconnection.c:419 4410 #: ../gio/gdbusconnection.c:4193 425 411 #, c-format 426 412 msgid "Property `%s' is not readable" 427 413 msgstr "Свойството „%s“ не поддържа четене" 428 414 429 #: ../gio/gdbusconnection.c:420 5415 #: ../gio/gdbusconnection.c:4204 430 416 #, c-format 431 417 msgid "Property `%s' is not writable" 432 418 msgstr "Свойството „%s“ не поддържа запис" 433 419 434 #: ../gio/gdbusconnection.c:427 5 ../gio/gdbusconnection.c:6149420 #: ../gio/gdbusconnection.c:4274 ../gio/gdbusconnection.c:6148 435 421 #, c-format 436 422 msgid "No such interface `%s'" 437 423 msgstr "Липсва интерфейс „%s“" 438 424 439 #: ../gio/gdbusconnection.c:445 9425 #: ../gio/gdbusconnection.c:4458 440 426 msgid "No such interface" 441 427 msgstr "Липсва такъв интерфейс" 442 428 443 #: ../gio/gdbusconnection.c:467 7 ../gio/gdbusconnection.c:6655429 #: ../gio/gdbusconnection.c:4676 ../gio/gdbusconnection.c:6654 444 430 #, c-format 445 431 msgid "No such interface `%s' on object at path %s" 446 432 msgstr "Липсва интерфейс „%s“ към обекта в %s" 447 433 448 #: ../gio/gdbusconnection.c:473 2434 #: ../gio/gdbusconnection.c:4731 449 435 #, c-format 450 436 msgid "No such method `%s'" 451 437 msgstr "Липсва метод „%s“" 452 438 453 #: ../gio/gdbusconnection.c:476 3439 #: ../gio/gdbusconnection.c:4762 454 440 #, c-format 455 441 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" 456 442 msgstr "Видът на съобщението („%s“) не съвпада с очаквания („%s“)" 457 443 458 #: ../gio/gdbusconnection.c:498 3444 #: ../gio/gdbusconnection.c:4982 459 445 #, c-format 460 446 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" 461 447 msgstr "Вече е наличен обект за интерфейса %s в %s" 462 448 463 #: ../gio/gdbusconnection.c:518 1449 #: ../gio/gdbusconnection.c:5180 464 450 #, c-format 465 451 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" 466 452 msgstr "Методът „%s“ върна тип „%s“, а се очаква „%s“" 467 453 468 #: ../gio/gdbusconnection.c:62 60454 #: ../gio/gdbusconnection.c:6259 469 455 #, c-format 470 456 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" 471 457 msgstr "Не съществува метод „%s“ на интерфейса „%s“ със сигнатура „%s“" 472 458 473 #: ../gio/gdbusconnection.c:637 9459 #: ../gio/gdbusconnection.c:6378 474 460 #, c-format 475 461 msgid "A subtree is already exported for %s" … … 935 921 msgstr "Наблюдение на отдалечен обект." 936 922 937 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:57 8../gio/gwin32appinfo.c:221923 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:575 ../gio/gwin32appinfo.c:221 938 924 msgid "Unnamed" 939 925 msgstr "Без име" 940 926 941 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:9 91927 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:988 942 928 msgid "Desktop file didn't specify Exec field" 943 929 msgstr "Във файла .desktop липсва поле за изпълнение" 944 930 945 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:127 9931 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1276 946 932 msgid "Unable to find terminal required for application" 947 933 msgstr "Не може да се открие терминал за приложението" 948 934 949 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:156 6935 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1564 950 936 #, c-format 951 937 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" 952 938 msgstr "Не може да се създаде папката с потребителските настройки %s: %s" 953 939 954 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:15 70940 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1568 955 941 #, c-format 956 942 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" 957 943 msgstr "Не може да се създаде папката с настройките за MIME %s: %s" 958 944 959 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:18 10 ../gio/gdesktopappinfo.c:1834945 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1808 ../gio/gdesktopappinfo.c:1832 960 946 msgid "Application information lacks an identifier" 961 947 msgstr "В информацията за програма липсва идентификатор" 962 948 963 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:205 8949 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2056 964 950 #, c-format 965 951 msgid "Can't create user desktop file %s" 966 952 msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“" 967 953 968 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:217 4954 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:2172 969 955 #, c-format 970 956 msgid "Custom definition for %s" … … 1883 1869 msgstr "Грешка при изтриване на стар файл: %s" 1884 1870 1885 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:4 54 ../gio/gmemoryoutputstream.c:7061871 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:492 ../gio/gmemoryoutputstream.c:750 1886 1872 msgid "Invalid GSeekType supplied" 1887 1873 msgstr "Зададен е неправилен GSeekType" 1888 1874 1889 #: ../gio/gmemoryinputstream.c: 4641875 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:502 1890 1876 msgid "Invalid seek request" 1891 1877 msgstr "Неправилна заявка за търсене" 1892 1878 1893 #: ../gio/gmemoryinputstream.c: 4881879 #: ../gio/gmemoryinputstream.c:526 1894 1880 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" 1895 1881 msgstr "GMemoryInputStream не може да се съкрати" 1896 1882 1897 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c: 5021883 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 1898 1884 msgid "Memory output stream not resizable" 1899 1885 msgstr "Изходящият поток в паметта не може да бъде преоразмерен" 1900 1886 1901 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:51 81887 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 1902 1888 msgid "Failed to resize memory output stream" 1903 1889 msgstr "Неуспешно преоразмеряване на изходящия поток в паметта" 1904 1890 1905 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:60 61891 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 1906 1892 msgid "" 1907 1893 "Amount of memory required to process the write is larger than available " … … 1911 1897 "наличното адресно пространство." 1912 1898 1913 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:7 161899 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760 1914 1900 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" 1915 1901 msgstr "Заявеното търсене е преди началото на потока" 1916 1902 1917 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:7 251903 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769 1918 1904 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" 1919 1905 msgstr "Заявеното търсене е след края на потока" … … 2005 1991 msgstr "Изходният поток вече е затворен" 2006 1992 2007 #: ../gio/gresolver.c: 9401993 #: ../gio/gresolver.c:764 2008 1994 #, c-format 2009 1995 msgid "Error resolving '%s': %s" 2010 1996 msgstr "Грешка при откриване по адрес на „%s“: %s" 2011 1997 2012 #: ../gio/gresolver.c: 9901998 #: ../gio/gresolver.c:814 2013 1999 #, c-format 2014 2000 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" 2015 2001 msgstr "Грешка при обратно откриване по адрес на „%s“: %s" 2016 2002 2017 #: ../gio/gresolver.c: 1149 ../gio/gresolver.c:13232018 #, c-format 2019 msgid "No DNS record of the requested typefor '%s'"2020 msgstr "Няма запис в DNS от указания вид за „%s“"2021 2022 #: ../gio/gresolver.c: 1154 ../gio/gresolver.c:13282003 #: ../gio/gresolver.c:849 ../gio/gresolver.c:928 2004 #, c-format 2005 msgid "No service record for '%s'" 2006 msgstr "Няма запис за услугата „%s“" 2007 2008 #: ../gio/gresolver.c:854 ../gio/gresolver.c:933 2023 2009 #, c-format 2024 2010 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" 2025 2011 msgstr "Временно е невъзможно „%s“ да бъде открит по адрес" 2026 2012 2027 #: ../gio/gresolver.c: 1159 ../gio/gresolver.c:13332013 #: ../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938 2028 2014 #, c-format 2029 2015 msgid "Error resolving '%s'" … … 2765 2751 msgstr "Грешка при забраняване на SO_PASSCRED: %s" 2766 2752 2767 #: ../gio/gunixinputstream.c:382 ../gio/gunixinputstream.c:403 2753 #: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413 2754 #: ../gio/gunixinputstream.c:493 2768 2755 #, c-format 2769 2756 msgid "Error reading from file descriptor: %s" 2770 2757 msgstr "Грешка при четене от файловия дескриптор: %s" 2771 2758 2772 #: ../gio/gunixinputstream.c:4 38 ../gio/gunixinputstream.c:5102773 #: ../gio/gunixoutputstream.c:4 22 ../gio/gunixoutputstream.c:4632759 #: ../gio/gunixinputstream.c:448 ../gio/gunixinputstream.c:643 2760 #: ../gio/gunixoutputstream.c:434 ../gio/gunixoutputstream.c:598 2774 2761 #, c-format 2775 2762 msgid "Error closing file descriptor: %s" … … 2780 2767 msgstr "Коренова папка на файловата система" 2781 2768 2782 #: ../gio/gunixoutputstream.c:366 ../gio/gunixoutputstream.c:387 2769 #: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399 2770 #: ../gio/gunixoutputstream.c:479 2783 2771 #, c-format 2784 2772 msgid "Error writing to file descriptor: %s" … … 2853 2841 msgid "Invalid compressed data" 2854 2842 msgstr "Неправилни, компресирани данни" 2855 2856 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:182857 msgid "Address to listen on"2858 msgstr "Адрес, на който да се слуша"2859 2860 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:192861 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"2862 msgstr "Стойността няма значение, просто осигурява съвместимост с GTestDbus"2863 2864 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:202865 msgid "Print address"2866 msgstr "Извеждане на адреса"2867 2868 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:212869 msgid "Print address in shell mode"2870 msgstr "Извеждане на адреса в режим за обвивката"2871 2872 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:302873 msgid "Run a dbus service"2874 msgstr "Стартиране на сесийна шина dbus"2875 2876 #: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:442877 #, c-format2878 msgid "Wrong args\n"2879 msgstr "Неправилни аргументи\n"2880 2843 2881 2844 #: ../glib/gbookmarkfile.c:760
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)