Ignore:
Timestamp:
Oct 2, 2011, 1:53:25 PM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell, network-manager-applet: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/network-manager-applet.master.bg.po

    r2318 r2353  
    1111"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:24+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:24+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-10-02 13:50+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2011-10-02 13:50+0300\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    150150
    151151#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:389
    152 #: ../src/applet-dialogs.c:405
     152#: ../src/applet-dialogs.c:430
    153153#, c-format
    154154msgid "Mobile Broadband (%s)"
     
    470470msgstr "Свързани сте към мрежа по WiMAX."
    471471
    472 #: ../src/applet-dialogs.c:56
     472#: ../src/applet-dialogs.c:57
    473473msgid "Error displaying connection information:"
    474474msgstr "Грешка при показване на информацията за връзката:"
    475475
    476 #: ../src/applet-dialogs.c:108
     476#: ../src/applet-dialogs.c:109
    477477#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
    478 #: ../src/wireless-dialog.c:950
     478#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:949
    479479#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:396
    480480msgid "LEAP"
    481481msgstr "LEAP"
    482482
    483 #: ../src/applet-dialogs.c:110
     483#: ../src/applet-dialogs.c:111
    484484msgid "Dynamic WEP"
    485485msgstr "Динамичен WEP"
    486486
    487 #: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
    488 #: ../src/applet-dialogs.c:223
     487#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:246
     488#: ../src/applet-dialogs.c:248
    489489msgid "WPA/WPA2"
    490490msgstr "WPA/WPA2"
    491491
    492 #: ../src/applet-dialogs.c:219
     492#: ../src/applet-dialogs.c:244
    493493msgid "WEP"
    494494msgstr "WEP"
    495495
    496 #: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
     496#: ../src/applet-dialogs.c:252 ../src/applet-dialogs.c:261
    497497#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
    498 #: ../src/wireless-dialog.c:907
     498#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:906
    499499msgctxt "Wifi/wired security"
    500500msgid "None"
    501501msgstr "Без"
    502502
    503 #: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
     503#: ../src/applet-dialogs.c:352 ../src/applet-dialogs.c:490
    504504#, c-format
    505505msgid "%u Mb/s"
    506506msgstr "%u Mb/s"
    507507
    508 #: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
     508#: ../src/applet-dialogs.c:354 ../src/applet-dialogs.c:492
    509509msgctxt "Speed"
    510510msgid "Unknown"
    511511msgstr "Неопределена"
    512512
    513 #: ../src/applet-dialogs.c:342
     513#: ../src/applet-dialogs.c:367
    514514#, c-format
    515515msgid "%d dB"
    516516msgstr "%d dB"
    517517
    518 #: ../src/applet-dialogs.c:344
     518#: ../src/applet-dialogs.c:369
    519519msgctxt "WiMAX CINR"
    520520msgid "unknown"
    521521msgstr "неизвестно"
    522522
    523 #: ../src/applet-dialogs.c:356
     523#: ../src/applet-dialogs.c:381
    524524msgctxt "WiMAX Base Station ID"
    525525msgid "unknown"
    526526msgstr "неопределена"
    527527
    528 #: ../src/applet-dialogs.c:391
     528#: ../src/applet-dialogs.c:416
    529529#, c-format
    530530msgid "Ethernet (%s)"
    531531msgstr "Ethernet (%s)"
    532532
    533 #: ../src/applet-dialogs.c:394
     533#: ../src/applet-dialogs.c:419
    534534#, c-format
    535535msgid "802.11 WiFi (%s)"
    536536msgstr "802.11 WiFi (%s)"
    537537
    538 #: ../src/applet-dialogs.c:401
     538#: ../src/applet-dialogs.c:426
    539539#, c-format
    540540msgid "GSM (%s)"
    541541msgstr "GSM (%s)"
    542542
    543 #: ../src/applet-dialogs.c:403
     543#: ../src/applet-dialogs.c:428
    544544#, c-format
    545545msgid "CDMA (%s)"
    546546msgstr "CDMA (%s)"
    547547
    548 #: ../src/applet-dialogs.c:407
     548#: ../src/applet-dialogs.c:432
    549549#, c-format
    550550msgid "WiMAX (%s)"
     
    552552
    553553#. --- General ---
    554 #: ../src/applet-dialogs.c:413
     554#: ../src/applet-dialogs.c:438 ../src/applet-dialogs.c:797
    555555msgid "General"
    556556msgstr "Общи"
    557557
    558 #: ../src/applet-dialogs.c:417
     558#: ../src/applet-dialogs.c:442
    559559msgid "Interface:"
    560560msgstr "Интерфейс:"
    561561
    562 #: ../src/applet-dialogs.c:433
     562#: ../src/applet-dialogs.c:458
    563563msgid "Hardware Address:"
    564564msgstr "Хардуерен адрес:"
    565565
    566566#. Driver
    567 #: ../src/applet-dialogs.c:441
     567#: ../src/applet-dialogs.c:466
    568568msgid "Driver:"
    569569msgstr "Драйвер:"
    570570
    571 #: ../src/applet-dialogs.c:470
     571#: ../src/applet-dialogs.c:495
    572572msgid "Speed:"
    573573msgstr "Скорост:"
    574574
    575 #: ../src/applet-dialogs.c:480
     575#: ../src/applet-dialogs.c:505
    576576msgid "Security:"
    577577msgstr "Защита:"
    578578
    579 #: ../src/applet-dialogs.c:493
     579#: ../src/applet-dialogs.c:518
    580580msgid "CINR:"
    581581msgstr "CINR:"
    582582
    583 #: ../src/applet-dialogs.c:506
     583#: ../src/applet-dialogs.c:531
    584584msgid "BSID:"
    585585msgstr "BSID:"
    586586
    587587#. --- IPv4 ---
    588 #: ../src/applet-dialogs.c:523
     588#: ../src/applet-dialogs.c:548
    589589msgid "IPv4"
    590590msgstr "IPv4"
    591591
    592592#. Address
    593 #: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
     593#: ../src/applet-dialogs.c:559 ../src/applet-dialogs.c:666
    594594msgid "IP Address:"
    595595msgstr "IP адрес:"
    596596
    597 #: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
     597#: ../src/applet-dialogs.c:561 ../src/applet-dialogs.c:577
    598598msgctxt "Address"
    599599msgid "Unknown"
    600600msgstr "Неопределен"
    601601
    602 #: ../src/applet-dialogs.c:550
     602#: ../src/applet-dialogs.c:575
    603603msgid "Broadcast Address:"
    604604msgstr "Адрес за разпръскване:"
    605605
    606606#. Prefix
    607 #: ../src/applet-dialogs.c:559
     607#: ../src/applet-dialogs.c:584
    608608msgid "Subnet Mask:"
    609609msgstr "Маска на подмрежата:"
    610610
    611 #: ../src/applet-dialogs.c:561
     611#: ../src/applet-dialogs.c:586
    612612msgctxt "Subnet Mask"
    613613msgid "Unknown"
    614614msgstr "Неопределена"
    615615
    616 #: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
     616#: ../src/applet-dialogs.c:594 ../src/applet-dialogs.c:681
    617617msgid "Default Route:"
    618618msgstr "Маршрут по подразбиране:"
    619619
    620 #: ../src/applet-dialogs.c:581
     620#: ../src/applet-dialogs.c:606
    621621msgid "Primary DNS:"
    622622msgstr "Основен сървър за DNS:"
    623623
    624 #: ../src/applet-dialogs.c:590
     624#: ../src/applet-dialogs.c:615
    625625msgid "Secondary DNS:"
    626626msgstr "Втори сървър за DNS:"
    627627
    628 #: ../src/applet-dialogs.c:600
     628#: ../src/applet-dialogs.c:625
    629629msgid "Ternary DNS:"
    630630msgstr "Трети сървър за DNS:"
    631631
    632632#. --- IPv6 ---
    633 #: ../src/applet-dialogs.c:615
     633#: ../src/applet-dialogs.c:640
    634634msgid "IPv6"
    635635msgstr "IPv6"
    636636
    637 #: ../src/applet-dialogs.c:624
     637#: ../src/applet-dialogs.c:649
    638638msgid "Ignored"
    639639msgstr "Игнорирана"
    640640
     641#: ../src/applet-dialogs.c:802
     642msgid "VPN Type:"
     643msgstr "Вид ВЧМ:"
     644
     645#: ../src/applet-dialogs.c:809
     646msgid "VPN Gateway:"
     647msgstr "Шлюз за ВЧМ:"
     648
     649#: ../src/applet-dialogs.c:815
     650msgid "VPN Username:"
     651msgstr "Потребител за ВЧМ:"
     652
     653#: ../src/applet-dialogs.c:821
     654msgid "VPN Banner:"
     655msgstr "Известие за ВЧМ:"
     656
     657#: ../src/applet-dialogs.c:827
     658msgid "Base Connection:"
     659msgstr "Основна връзка:"
     660
     661#: ../src/applet-dialogs.c:829
     662msgid "Unknown"
     663msgstr "Неопределена"
     664
    641665#. Shouldn't really happen but ...
    642 #: ../src/applet-dialogs.c:732
     666#: ../src/applet-dialogs.c:892
    643667msgid "No valid active connections found!"
    644668msgstr "Не са намерени активни връзки!"
    645669
    646 #: ../src/applet-dialogs.c:785
     670#: ../src/applet-dialogs.c:945
    647671msgid ""
    648672"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
     
    654678"и още много сътрудници и преводачи"
    655679
    656 #: ../src/applet-dialogs.c:788
     680#: ../src/applet-dialogs.c:948
    657681msgid ""
    658682"Notification area applet for managing your network devices and connections."
     
    661685"връзки."
    662686
    663 #: ../src/applet-dialogs.c:790
     687#: ../src/applet-dialogs.c:950
    664688msgid "NetworkManager Website"
    665689msgstr "Уеб сайт на NetworkManager"
    666690
    667 #: ../src/applet-dialogs.c:805
     691#: ../src/applet-dialogs.c:965
    668692msgid "Missing resources"
    669693msgstr "Липсващи ресурси"
    670694
    671 #: ../src/applet-dialogs.c:830
     695#: ../src/applet-dialogs.c:990
    672696msgid "Mobile broadband network password"
    673697msgstr "Парола за мобилна връзка"
    674698
    675 #: ../src/applet-dialogs.c:839
     699#: ../src/applet-dialogs.c:999
    676700#, c-format
    677701msgid "A password is required to connect to '%s'."
    678702msgstr "За свързване към „%s“ се изисква парола."
    679703
    680 #: ../src/applet-dialogs.c:858
     704#: ../src/applet-dialogs.c:1018
    681705msgid "Password:"
    682706msgstr "Парола:"
     
    9791003msgstr "Информация за връзката"
    9801004
    981 #: ../src/wifi.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
    982 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
    983 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
    984 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
    985 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
    986 msgid " "
    987 msgstr " "
    988 
    989 #: ../src/wifi.ui.h:2
    990 msgid "Co_nnection:"
    991 msgstr "Вр_ъзка:"
    992 
    993 #: ../src/wifi.ui.h:3
    994 msgid "Wireless _adapter:"
    995 msgstr "Безжична _карта:"
    996 
    997 #: ../src/wifi.ui.h:4 ../src/wired-8021x.ui.h:2
    998 msgid "_Network name:"
    999 msgstr "_Име на мрежа:"
    1000 
    1001 #: ../src/wifi.ui.h:5
    1002 msgid "_Wireless security:"
    1003 msgstr "_Защита на безжична мрежа:"
    1004 
    10051005#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
    10061006msgid "Wired 802.1X authentication"
    10071007msgstr "Жична идентификация 802.1Х"
     1008
     1009#: ../src/wired-8021x.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
     1010msgid "_Network name:"
     1011msgstr "_Име на мрежа:"
    10081012
    10091013#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
     
    13521356
    13531357#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
    1354 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
    1355 msgid ""
    1356 "This option locks this connection to the network device specified by its "
    1357 "permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
    1358 msgstr ""
    1359 "Тази настройка прави възможно използването на връзката само съвместно с "
    1360 "мрежовото устройство с указания тук постоянен хардуерен адрес. Пример: "
    1361 "00:11:22:33:44:55"
    1362 
    1363 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
    13641358msgid "Twisted Pair (TP)"
    13651359msgstr "Усукана двойка (TP)"
    13661360
     1361#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
     1362#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
     1363msgid "_Cloned MAC address:"
     1364msgstr "_Подменен хардуерен адрес:"
     1365
    13671366#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
    13681367#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
    1369 msgid "_Cloned MAC address:"
    1370 msgstr "_Подменен хардуерен адрес:"
    1371 
    1372 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
    1373 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
    13741368msgid "_Device MAC address:"
    13751369msgstr "_Постоянен хардуерен адрес:"
    13761370
    1377 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
     1371#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
    13781372msgid "_Port:"
    13791373msgstr "_Порт:"
    13801374
    1381 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
     1375#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
    13821376msgid "_Speed:"
    13831377msgstr "_Скорост:"
    13841378
    1385 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
    1386 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
     1379#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
     1380#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
    13871381msgid "bytes"
    13881382msgstr "байта"
     
    14201414msgstr "Mb/s"
    14211415
    1422 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
     1416#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
    14231417msgid ""
    14241418"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
     
    14291423"00:11:22:33:44:55"
    14301424
    1431 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
     1425#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
    14321426msgid "Transmission po_wer:"
    14331427msgstr "Сила на предава_не:"
    14341428
    1435 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
     1429#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
    14361430msgid "_BSSID:"
    14371431msgstr "_BSSID:"
    14381432
    1439 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
     1433#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
    14401434msgid "_Rate:"
    14411435msgstr "_Скорост:"
    14421436
    1443 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
     1437#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
    14441438msgid "_SSID:"
    14451439msgstr "_SSID:"
    14461440
    1447 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
     1441#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
    14481442msgid "mW"
    14491443msgstr "mW"
     
    15071501msgid "_PAP"
    15081502msgstr "_PAP"
     1503
     1504#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
     1505#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
     1506#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
     1507#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
     1508#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
     1509msgid " "
     1510msgstr " "
    15091511
    15101512#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
     
    17511753msgstr "Връзка към ВЧМ %d"
    17521754
    1753 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:240
     1755#: ../src/connection-editor/page-wired.c:88
     1756#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:93
     1757msgid ""
     1758"This option locks this connection to the network device specified by its "
     1759"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
     1760msgstr ""
     1761"Тази настройка прави възможно използването на връзката само съвместно с "
     1762"мрежовото устройство с указания тук постоянен хардуерен адрес. Пример: "
     1763"00:11:22:33:44:55"
     1764
     1765#: ../src/connection-editor/page-wired.c:267
    17541766#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
    17551767#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1466
     
    17571769msgstr "Жична мрежа"
    17581770
    1759 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:242
     1771#: ../src/connection-editor/page-wired.c:269
    17601772msgid "Could not load wired user interface."
    17611773msgstr "Потребителският интерфейс за жична мрежа не може да се зареди."
    17621774
    1763 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:417
     1775#: ../src/connection-editor/page-wired.c:444
    17641776#, c-format
    17651777msgid "Wired connection %d"
     
    17791791msgstr "Използване на защита на 802.1X за тази връзка"
    17801792
    1781 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:148
    1782 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:152
    1783 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:173
     1793#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
     1794#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:170
     1795#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:191
    17841796#, c-format
    17851797msgid "default"
    17861798msgstr "стандартно"
    17871799
    1788 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:177
     1800#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:195
    17891801#, c-format
    17901802msgid "%u (%u MHz)"
    17911803msgstr "%u (%u MHz)"
    17921804
    1793 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:425
     1805#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:452
    17941806#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
    17951807#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1470
     
    17971809msgstr "Безжична мрежа"
    17981810
    1799 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:427
     1811#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:454
    18001812msgid "Could not load WiFi user interface."
    18011813msgstr "Потребителският интерфейс за безжична мрежа не може да се зареди."
    18021814
    1803 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:631
     1815#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:658
    18041816#, c-format
    18051817msgid "Wireless connection %d"
     
    18071819
    18081820#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
    1809 #: ../src/wireless-dialog.c:924
     1821#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:923
    18101822msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
    18111823msgstr "40/128 битов ключ за WEP (шестнайсетичен или ASCII)"
    18121824
    18131825#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
    1814 #: ../src/wireless-dialog.c:933
     1826#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:932
    18151827msgid "WEP 128-bit Passphrase"
    18161828msgstr "128 битова парола за WEP"
    18171829
    18181830#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
    1819 #: ../src/wireless-dialog.c:963
     1831#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:962
    18201832msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
    18211833msgstr "Динамичен WEP (802.1x)"
    18221834
    18231835#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
    1824 #: ../src/wireless-dialog.c:977
     1836#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:976
    18251837msgid "WPA & WPA2 Personal"
    18261838msgstr "Частна WPA & WPA2 "
    18271839
    18281840#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
    1829 #: ../src/wireless-dialog.c:991
     1841#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:990
    18301842msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
    18311843msgstr "Корпоративна WPA & WPA2"
     
    21042116"Грешка: %s."
    21052117
    2106 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
     2118#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
    21072119msgid "Select file to import"
    21082120msgstr "Избор на файл за внасяне"
    21092121
    2110 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
     2122#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
    21112123#, c-format
    21122124msgid "A file named \"%s\" already exists."
    21132125msgstr "Вече съществува файл с името „%s“."
    21142126
    2115 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
     2127#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:315
    21162128msgid "_Replace"
    21172129msgstr "_Замяна"
    21182130
    2119 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
     2131#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:317
    21202132#, c-format
    21212133msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
    21222134msgstr "Искате ли да замените %s с връзката към ВЧМ, която запазвате?"
    21232135
    2124 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
     2136#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:353
    21252137msgid "Cannot export VPN connection"
    21262138msgstr "Връзка по ВЧМ не може да бъде изнесена"
    21272139
    2128 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
     2140#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:355
    21292141#, c-format
    21302142msgid ""
     
    21372149"Грешка: %s."
    21382150
    2139 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
     2151#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:390
    21402152msgid "Export VPN connection..."
    21412153msgstr "Изнасяне на връзка към ВЧМ…"
     
    22312243msgstr "Достъп до Интернет през мобилния ви телефон (DUN)"
    22322244
    2233 #: ../src/main.c:73
    2234 msgid "Usage:"
    2235 msgstr "Употреба:"
    2236 
    2237 #: ../src/main.c:75
    2238 msgid ""
    2239 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
    2240 "NetworkManager)."
    2241 msgstr ""
    2242 "Тази програма е компонент на NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
    2243 "NetworkManager)."
    2244 
    2245 #: ../src/main.c:76
    2246 msgid ""
    2247 "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
    2248 "GNOME desktop environment."
    2249 msgstr ""
    2250 "Не е предназначена за работа през конзолата, а се изпълнява в графичната "
    2251 "среда GNOME."
    2252 
    2253 #: ../src/mb-menu-item.c:57
    2254 msgid "EVDO"
    2255 msgstr "EVDO"
    2256 
    2257 #: ../src/mb-menu-item.c:61
    2258 msgid "GPRS"
    2259 msgstr "GPRS"
    2260 
    2261 #: ../src/mb-menu-item.c:63
    2262 msgid "EDGE"
    2263 msgstr "EDGE"
    2264 
    2265 #: ../src/mb-menu-item.c:65
    2266 msgid "UMTS"
    2267 msgstr "UMTS"
    2268 
    2269 #: ../src/mb-menu-item.c:67
    2270 msgid "HSDPA"
    2271 msgstr "HSDPA"
    2272 
    2273 #: ../src/mb-menu-item.c:69
    2274 msgid "HSUPA"
    2275 msgstr "HSUPA"
    2276 
    2277 #: ../src/mb-menu-item.c:71
    2278 msgid "HSPA"
    2279 msgstr "HSPA"
    2280 
    2281 #: ../src/mb-menu-item.c:73
    2282 msgid "WiMAX"
    2283 msgstr "WiMAX"
    2284 
    2285 #: ../src/mb-menu-item.c:109
    2286 msgid "not enabled"
    2287 msgstr "не е включено"
    2288 
    2289 #: ../src/mb-menu-item.c:115
    2290 msgid "not registered"
    2291 msgstr "не е регистрирана"
    2292 
    2293 #: ../src/mb-menu-item.c:133
    2294 #, c-format
    2295 msgid "Home network (%s)"
    2296 msgstr "Домашна мрежа (%s)"
    2297 
    2298 #: ../src/mb-menu-item.c:135
    2299 #, c-format
    2300 msgid "Home network"
    2301 msgstr "Домашна мрежа"
    2302 
    2303 #: ../src/mb-menu-item.c:143
    2304 msgid "searching"
    2305 msgstr "търсене"
    2306 
    2307 #: ../src/mb-menu-item.c:146
    2308 msgid "registration denied"
    2309 msgstr "регистрацията е отхвърлена"
    2310 
    2311 #: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
    2312 #, c-format
    2313 msgid "%s (%s roaming)"
    2314 msgstr "%s (роуминг към %s)"
    2315 
    2316 #: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
    2317 #, c-format
    2318 msgid "%s (roaming)"
    2319 msgstr "%s (роуминг)"
    2320 
    2321 #: ../src/mb-menu-item.c:162
    2322 #, c-format
    2323 msgid "Roaming network (%s)"
    2324 msgstr "Мрежа с роуминг (%s)"
    2325 
    2326 #: ../src/mb-menu-item.c:164
    2327 #, c-format
    2328 msgid "Roaming network"
    2329 msgstr "Мрежа с роуминг"
    2330 
    2331 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:198
     2245#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
    23322246msgid ""
    23332247"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
     
    23352249
    23362250#. Device
    2337 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:205
     2251#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
    23382252msgid "Your Device:"
    23392253msgstr "Устройството ви:"
    23402254
    23412255#. Provider
    2342 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:216
     2256#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216
    23432257msgid "Your Provider:"
    23442258msgstr "Доставчикът ви:"
    23452259
    23462260#. Plan and APN
    2347 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:227
     2261#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227
    23482262msgid "Your Plan:"
    23492263msgstr "Планът ви:"
    23502264
    2351 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:252
     2265#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252
    23522266msgid ""
    23532267"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
     
    23622276"изберете „Мрежови връзки“ от менюто „Система“ → „Предпочитания“."
    23632277
    2364 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:264
     2278#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
    23652279msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
    23662280msgstr "Потвърждение на настройки на мобилна връзка"
    23672281
    2368 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:325
     2282#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325
    23692283msgid "Unlisted"
    23702284msgstr "Не е в списъка"
    23712285
    2372 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
     2286#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480
    23732287msgid "_Select your plan:"
    23742288msgstr "_Изберете вашия план"
    23752289
    2376 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:504
     2290#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504
    23772291msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
    23782292msgstr "_Име на точка за достъп за избрания план (APN):"
    23792293
    2380 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:528
     2294#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528
    23812295msgid ""
    23822296"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
     
    23912305"точката за достъп (APN)."
    23922306
    2393 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
     2307#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
    23942308msgid "Choose your Billing Plan"
    23952309msgstr "Избор на вашия план за плащане"
    23962310
    2397 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:583
     2311#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583
    23982312msgid "My plan is not listed..."
    23992313msgstr "Планът не е в списъка…"
    24002314
    2401 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:740
     2315#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740
    24022316msgid "Select your provider from a _list:"
    24032317msgstr "Изберете вашия доставчик от _списък:"
    24042318
    2405 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:753
     2319#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753
    24062320msgid "Provider"
    24072321msgstr "Доставчик"
    24082322
    2409 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
     2323#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
    24102324msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
    24112325msgstr "Доставчикът не е в списъка, ще го въведа _ръчно:"
    24122326
    2413 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:789
     2327#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789
    24142328msgid "Provider:"
    24152329msgstr "Доставчик:"
    24162330
    2417 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:813
     2331#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813
    24182332msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
    24192333msgstr ""
    24202334"Доставчикът използва технология чрез GSM (като GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
    24212335
    2422 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:819
     2336#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819
    24232337msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
    24242338msgstr "Доставчикът използва технология чрез CDMA (като 1xRTT, EVDO)"
    24252339
    2426 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:830
     2340#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:830
    24272341msgid "Choose your Provider"
    24282342msgstr "Изберете вашия доставчик"
    24292343
    2430 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1080
     2344#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1080
    24312345msgid "Country or Region List:"
    24322346msgstr "Списък с държави или региони:"
    24332347
    2434 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1092
     2348#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1092
    24352349msgid "Country or region"
    24362350msgstr "Държава или регион"
    24372351
    2438 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1099
     2352#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1099
    24392353msgid "My country is not listed"
    24402354msgstr "Моята държава не е в списъка"
    24412355
    2442 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1145
     2356#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1145
    24432357msgid "Choose your Provider's Country or Region"
    24442358msgstr "Изберете държавата на вашия доставчик"
    24452359
    2446 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1199
     2360#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1199
    24472361msgid "Installed GSM device"
    24482362msgstr "Инсталирано устройство за GSM"
    24492363
    2450 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1202
     2364#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1202
    24512365msgid "Installed CDMA device"
    24522366msgstr "Инсталирано устройство за CDMA"
    24532367
    2454 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1374
     2368#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1374
    24552369msgid ""
    24562370"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
     
    24602374"мрежа."
    24612375
    2462 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1379
     2376#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1379
    24632377msgid "You will need the following information:"
    24642378msgstr "Ще ви е нужна следната информация:"
    24652379
    2466 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1394
     2380#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1394
    24672381msgid "Your broadband provider's name"
    24682382msgstr "Името на вашия доставчик"
    24692383
    2470 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1400
     2384#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1400
    24712385msgid "Your broadband billing plan name"
    24722386msgstr "Името на вашия план за плащане"
    24732387
    2474 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1406
     2388#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1406
    24752389msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
    24762390msgstr "Име на точка за достъп на вашия план за плащане — APN (в някои случаи)"
    24772391
    2478 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1433
     2392#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1433
    24792393msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
    24802394msgstr "Създаване на връзка за _това устройство:"
    24812395
    2482 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1448
     2396#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1448
    24832397msgid "Any device"
    24842398msgstr "Което и да е устройство"
    24852399
    2486 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1461
     2400#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1461
    24872401msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
    24882402msgstr "Настройване на мобилна връзка"
    24892403
    2490 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:1625
     2404#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1625
    24912405msgid "New Mobile Broadband Connection"
    24922406msgstr "Нова мобилна връзка"
    24932407
    2494 #: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
    2495 msgid "United Kingdom"
    2496 msgstr "Обединено кралство"
    2497 
    2498 #: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
     2408#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:457
     2409msgid "New..."
     2410msgstr "Нова…"
     2411
     2412#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1077
     2413msgid "C_reate"
     2414msgstr "_Създаване"
     2415
     2416#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1161
     2417#, c-format
     2418msgid ""
     2419"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
     2420"'%s'."
     2421msgstr ""
     2422"За достъп до безжичната мрежа „%s“ са необходими пароли или криптирани "
     2423"ключове."
     2424
     2425#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1163
     2426msgid "Wireless Network Authentication Required"
     2427msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
     2428
     2429#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1165
     2430msgid "Authentication required by wireless network"
     2431msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
     2432
     2433#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1170
     2434msgid "Create New Wireless Network"
     2435msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
     2436
     2437#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
     2438msgid "New wireless network"
     2439msgstr "Нова безжична мрежа"
     2440
     2441#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1173
     2442msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
     2443msgstr "Въведете име на безжичната мрежа, която искате да създадете."
     2444
     2445#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1175
     2446msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
     2447msgstr "Свързване към скрита безжична мрежа"
     2448
     2449#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
     2450msgid "Hidden wireless network"
     2451msgstr "Скрита безжична мрежа"
     2452
     2453#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1178
     2454msgid ""
     2455"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
     2456"to connect to."
     2457msgstr ""
     2458"Въведете име и данни за сигурност на скритата безжична мрежа, към която "
     2459"искате да се свържете."
     2460
     2461#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
     2462msgid "Co_nnection:"
     2463msgstr "Вр_ъзка:"
     2464
     2465#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
     2466msgid "Wireless _adapter:"
     2467msgstr "Безжична _карта:"
     2468
     2469#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
     2470msgid "_Wireless security:"
     2471msgstr "_Защита на безжична мрежа:"
     2472
     2473#: ../src/main.c:73
     2474msgid "Usage:"
     2475msgstr "Употреба:"
     2476
     2477#: ../src/main.c:75
     2478msgid ""
     2479"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
     2480"NetworkManager)."
     2481msgstr ""
     2482"Тази програма е компонент на NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
     2483"NetworkManager)."
     2484
     2485#: ../src/main.c:76
     2486msgid ""
     2487"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
     2488"GNOME desktop environment."
     2489msgstr ""
     2490"Не е предназначена за работа през конзолата, а се изпълнява в графичната "
     2491"среда GNOME."
     2492
     2493#: ../src/mb-menu-item.c:57
     2494msgid "EVDO"
     2495msgstr "EVDO"
     2496
     2497#: ../src/mb-menu-item.c:61
     2498msgid "GPRS"
     2499msgstr "GPRS"
     2500
     2501#: ../src/mb-menu-item.c:63
     2502msgid "EDGE"
     2503msgstr "EDGE"
     2504
     2505#: ../src/mb-menu-item.c:65
     2506msgid "UMTS"
     2507msgstr "UMTS"
     2508
     2509#: ../src/mb-menu-item.c:67
     2510msgid "HSDPA"
     2511msgstr "HSDPA"
     2512
     2513#: ../src/mb-menu-item.c:69
     2514msgid "HSUPA"
     2515msgstr "HSUPA"
     2516
     2517#: ../src/mb-menu-item.c:71
     2518msgid "HSPA"
     2519msgstr "HSPA"
     2520
     2521#: ../src/mb-menu-item.c:73
     2522msgid "WiMAX"
     2523msgstr "WiMAX"
     2524
     2525#: ../src/mb-menu-item.c:109
     2526msgid "not enabled"
     2527msgstr "не е включено"
     2528
     2529#: ../src/mb-menu-item.c:115
     2530msgid "not registered"
     2531msgstr "не е регистрирана"
     2532
     2533#: ../src/mb-menu-item.c:133
     2534#, c-format
     2535msgid "Home network (%s)"
     2536msgstr "Домашна мрежа (%s)"
     2537
     2538#: ../src/mb-menu-item.c:135
     2539#, c-format
     2540msgid "Home network"
     2541msgstr "Домашна мрежа"
     2542
     2543#: ../src/mb-menu-item.c:143
     2544msgid "searching"
     2545msgstr "търсене"
     2546
     2547#: ../src/mb-menu-item.c:146
     2548msgid "registration denied"
     2549msgstr "регистрацията е отхвърлена"
     2550
     2551#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
     2552#, c-format
     2553msgid "%s (%s roaming)"
     2554msgstr "%s (роуминг към %s)"
     2555
     2556#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
     2557#, c-format
     2558msgid "%s (roaming)"
     2559msgstr "%s (роуминг)"
     2560
     2561#: ../src/mb-menu-item.c:162
     2562#, c-format
     2563msgid "Roaming network (%s)"
     2564msgstr "Мрежа с роуминг (%s)"
     2565
     2566#: ../src/mb-menu-item.c:164
     2567#, c-format
     2568msgid "Roaming network"
     2569msgstr "Мрежа с роуминг"
     2570
     2571#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531
    24992572msgid "Default"
    25002573msgstr "По подразбиране"
     
    25072580"Аплетът NetworkManager не можа да открие някои задължителни ресурси (файлът ."
    25082581"ui не е намерен)."
    2509 
    2510 #: ../src/wireless-dialog.c:458
    2511 msgid "New..."
    2512 msgstr "Нова…"
    2513 
    2514 #: ../src/wireless-dialog.c:1078
    2515 msgid "C_reate"
    2516 msgstr "_Създаване"
    2517 
    2518 #: ../src/wireless-dialog.c:1162
    2519 #, c-format
    2520 msgid ""
    2521 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
    2522 "'%s'."
    2523 msgstr ""
    2524 "За достъп до безжичната мрежа „%s“ са необходими пароли или криптирани "
    2525 "ключове."
    2526 
    2527 #: ../src/wireless-dialog.c:1164
    2528 msgid "Wireless Network Authentication Required"
    2529 msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
    2530 
    2531 #: ../src/wireless-dialog.c:1166
    2532 msgid "Authentication required by wireless network"
    2533 msgstr "Изисква се идентификация за безжична мрежа"
    2534 
    2535 #: ../src/wireless-dialog.c:1171
    2536 msgid "Create New Wireless Network"
    2537 msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
    2538 
    2539 #: ../src/wireless-dialog.c:1173
    2540 msgid "New wireless network"
    2541 msgstr "Нова безжична мрежа"
    2542 
    2543 #: ../src/wireless-dialog.c:1174
    2544 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
    2545 msgstr "Въведете име на безжичната мрежа, която искате да създадете."
    2546 
    2547 #: ../src/wireless-dialog.c:1176
    2548 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
    2549 msgstr "Свързване към скрита безжична мрежа"
    2550 
    2551 #: ../src/wireless-dialog.c:1178
    2552 msgid "Hidden wireless network"
    2553 msgstr "Скрита безжична мрежа"
    2554 
    2555 #: ../src/wireless-dialog.c:1179
    2556 msgid ""
    2557 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
    2558 "to connect to."
    2559 msgstr ""
    2560 "Въведете име и данни за сигурност на скритата безжична мрежа, към която "
    2561 "искате да се свържете."
    25622582
    25632583#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.