Changeset 2316 for gnome/master/gtkhtml.master.bg.po
- Timestamp:
- Aug 10, 2011, 11:36:18 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gtkhtml.master.bg.po (modified) (6 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gtkhtml.master.bg.po
r2107 r2316 12 12 "Project-Id-Version: gtkhtml master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 201 0-08-23 14:02+0300\n"15 "PO-Revision-Date: 201 0-08-23 14:02+0300\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n" 15 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 36 36 msgstr "вземане на фокуса" 37 37 38 #: ../a11y/object.c:25 738 #: ../a11y/object.c:253 39 39 msgid "Panel containing HTML" 40 40 msgstr "Прозорец, съдържащ HTML" 41 41 42 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:7 942 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75 43 43 msgid "black" 44 44 msgstr "черно" 45 45 46 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 8046 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76 47 47 msgid "light brown" 48 48 msgstr "светло кафяво" 49 49 50 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 8150 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77 51 51 msgid "brown gold" 52 52 msgstr "златно кафяво" 53 53 54 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 8254 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78 55 55 msgid "dark green #2" 56 56 msgstr "тъмно зелено #2" 57 57 58 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 8358 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79 59 59 msgid "navy" 60 60 msgstr "морско синьо" 61 61 62 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:8 462 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80 63 63 msgid "dark blue" 64 64 msgstr "тъмно синьо" 65 65 66 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:8 566 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81 67 67 msgid "purple #2" 68 68 msgstr "пурпурно #2" 69 69 70 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:8 670 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82 71 71 msgid "very dark gray" 72 72 msgstr "много тъмно сиво" 73 73 74 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:8 874 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84 75 75 msgid "dark red" 76 76 msgstr "тъмно червено" 77 77 78 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:8 978 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85 79 79 msgid "red-orange" 80 80 msgstr "червено-оранжево" 81 81 82 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 9082 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86 83 83 msgid "gold" 84 84 msgstr "златно" 85 85 86 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 9186 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87 87 87 msgid "dark green" 88 88 msgstr "тъмно зелено" 89 89 90 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 9290 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88 91 91 msgid "dull blue" 92 92 msgstr "матово синьо" 93 93 94 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 9394 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89 95 95 msgid "blue" 96 96 msgstr "синьо" 97 97 98 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 498 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90 99 99 msgid "dull purple" 100 100 msgstr "матово виолетово" 101 101 102 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 5102 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91 103 103 msgid "dark grey" 104 104 msgstr "тъмно сиво" 105 105 106 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 7106 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93 107 107 msgid "red" 108 108 msgstr "червено" 109 109 110 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 8110 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94 111 111 msgid "orange" 112 112 msgstr "оранжево" 113 113 114 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 9114 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95 115 115 msgid "lime" 116 116 msgstr "лимонено" 117 117 118 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 100118 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96 119 119 msgid "dull green" 120 120 msgstr "матово зелено" 121 121 122 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 101122 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97 123 123 msgid "dull blue #2" 124 124 msgstr "матово синьо #2" 125 125 126 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 102126 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98 127 127 msgid "sky blue #2" 128 128 msgstr "небесно синьо #2" 129 129 130 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c: 103130 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99 131 131 msgid "purple" 132 132 msgstr "виолетово" 133 133 134 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:10 4134 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100 135 135 msgid "gray" 136 136 msgstr "сиво" 137 137 138 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:10 6138 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102 139 139 msgid "magenta" 140 140 msgstr "магента" 141 141 142 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:10 7142 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103 143 143 msgid "bright orange" 144 144 msgstr "ярко оранжево" 145 145 146 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:10 8146 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104 147 147 msgid "yellow" 148 148 msgstr "жълто" 149 149 150 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:10 9150 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105 151 151 msgid "green" 152 152 msgstr "зелено" 153 153 154 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 10154 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106 155 155 msgid "cyan" 156 156 msgstr "синьозелено" 157 157 158 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 11158 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107 159 159 msgid "bright blue" 160 160 msgstr "ярко синьо" 161 161 162 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 12162 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108 163 163 msgid "red purple" 164 164 msgstr "червено виолетово" 165 165 166 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 13166 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109 167 167 msgid "light grey" 168 168 msgstr "светло зелено" 169 169 170 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:11 5170 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111 171 171 msgid "pink" 172 172 msgstr "розово" 173 173 174 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:11 6174 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112 175 175 msgid "light orange" 176 176 msgstr "светло оранжево" 177 177 178 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:11 7178 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113 179 179 msgid "light yellow" 180 180 msgstr "светло жълто" 181 181 182 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:11 8182 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114 183 183 msgid "light green" 184 184 msgstr "светло зелено" 185 185 186 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:11 9186 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115 187 187 msgid "light cyan" 188 188 msgstr "светло синьо зелено" 189 189 190 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 20190 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116 191 191 msgid "light blue" 192 192 msgstr "светло синьо" 193 193 194 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 21194 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117 195 195 msgid "light purple" 196 196 msgstr "светло виолетово" 197 197 198 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1 22198 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118 199 199 msgid "white" 200 200 msgstr "бяло" 201 201 202 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:27 7202 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273 203 203 msgid "Choose Custom Color" 204 204 msgstr "Избор на цвят" 205 205 206 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:7 45207 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:22 8206 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755 207 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224 208 208 msgid "Default" 209 209 msgstr "Стандартен" 210 210 211 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 68211 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979 212 212 msgid "custom" 213 213 msgstr "потребителски" 214 214 215 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:9 76215 #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987 216 216 msgid "Custom Color..." 217 217 msgstr "Цвят избран от потребителя…" … … 322 322 msgstr "Ма_ймунка" 323 323 324 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 90324 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175 325 325 msgid "Failed to insert HTML file." 326 326 msgstr "Неуспешно вмъкване на файл с HTML" 327 327 328 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2 27328 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212 329 329 msgid "Failed to insert text file." 330 330 msgstr "Неуспешно вмъкване на текстов файл" 331 331 332 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615 332 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512 333 msgid "No match found" 334 msgstr "Не е открито съвпадение" 335 336 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605 333 337 msgid "Insert HTML File" 334 338 msgstr "Вмъкване на файл с HTML" 335 339 336 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:6 35337 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 49340 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628 341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562 338 342 msgid "Insert Image" 339 343 msgstr "Вмъкване на изображение" 340 344 341 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:6 84345 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697 342 346 msgid "Insert Text File" 343 347 msgstr "Вмъкване на текстов файл" 344 348 345 349 #. Replace Button 346 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:11 84347 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:5 20350 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197 351 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516 348 352 msgid "_Replace" 349 353 msgstr "_Заместване" 350 354 351 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 191355 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204 352 356 msgid "Replace _All" 353 357 msgstr "Заместване на _всички" 354 358 355 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 05359 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218 356 360 msgid "_Next" 357 361 msgstr "_Следващ" 358 362 359 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 12363 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225 360 364 msgid "_Copy" 361 365 msgstr "_Копиране" 362 366 363 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 19367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232 364 368 msgid "Cu_t" 365 369 msgstr "Из_рязване" 366 370 367 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 33371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246 368 372 msgid "Find A_gain" 369 373 msgstr "_Повторно търсене" 370 374 371 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 47375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260 372 376 msgid "_Increase Indent" 373 377 msgstr "_Увеличаване на отстъпа" 374 378 375 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 49379 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262 376 380 msgid "Increase Indent" 377 381 msgstr "Увеличаване на отстъпа" 378 382 379 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 54383 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267 380 384 msgid "_HTML File..." 381 385 msgstr "_Файл с HTML…" 382 386 383 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 61387 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274 384 388 msgid "Te_xt File..." 385 389 msgstr "Те_кстови файл…" 386 390 387 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 68391 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281 388 392 msgid "_Paste" 389 393 msgstr "_Поставяне" 390 394 391 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 75395 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288 392 396 msgid "Paste _Quotation" 393 397 msgstr "Поставяне на _цитат" 394 398 395 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:12 82399 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295 396 400 msgid "_Redo" 397 401 msgstr "_Повтаряне" 398 402 399 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 289403 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302 400 404 msgid "Select _All" 401 405 msgstr "Избиране на _всичко" 402 406 403 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 296407 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309 404 408 msgid "_Find..." 405 409 msgstr "_Намиране…" 406 410 407 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 03411 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316 408 412 msgid "Re_place..." 409 413 msgstr "_Заместване…" 410 414 411 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 10415 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323 412 416 msgid "Check _Spelling..." 413 417 msgstr "Проверка на _правописа…" 414 418 415 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 17419 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330 416 420 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80 417 421 msgid "_Test URL..." 418 422 msgstr "_Тестване на адрес…" 419 423 420 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 24424 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337 421 425 msgid "_Undo" 422 426 msgstr "_Отказ" 423 427 424 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 31428 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344 425 429 msgid "_Decrease Indent" 426 430 msgstr "_Намаляване на отстъпа" 427 431 428 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 33432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346 429 433 msgid "Decrease Indent" 430 434 msgstr "Намаляване на отстъпа" 431 435 432 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 38436 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351 433 437 msgid "_Wrap Lines" 434 438 msgstr "_Пренасяне на редове" 435 439 436 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 47440 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360 437 441 msgid "_Edit" 438 442 msgstr "_Редактиране" 439 443 440 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 54441 #: ../components/editor/main.c:32 7444 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367 445 #: ../components/editor/main.c:326 442 446 msgid "_File" 443 447 msgstr "_Файл" 444 448 445 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 61449 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374 446 450 msgid "For_mat" 447 451 msgstr "Фор_матиране" 448 452 449 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 68453 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381 450 454 msgid "_Paragraph Style" 451 455 msgstr "Стил на _абзаца…" 452 456 453 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 75457 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388 454 458 msgid "_Insert" 455 459 msgstr "_Вмъкване" 456 460 457 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:13 82461 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395 458 462 msgid "_Alignment" 459 463 msgstr "_Подравняване" 460 464 461 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 389465 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402 462 466 msgid "Current _Languages" 463 467 msgstr "Текущи _езици" 464 468 465 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 396466 #: ../components/editor/main.c:35 8469 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409 470 #: ../components/editor/main.c:357 467 471 msgid "_View" 468 472 msgstr "_Изглед" 469 473 470 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 06474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419 471 475 msgid "_Center" 472 476 msgstr "_Центрирано" 473 477 474 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 08478 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421 475 479 msgid "Center Alignment" 476 480 msgstr "Центриране" 477 481 478 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 13482 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426 479 483 msgid "_Left" 480 484 msgstr "_Ляво" 481 485 482 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 15486 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428 483 487 msgid "Left Alignment" 484 488 msgstr "Ляво подравняване" 485 489 486 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 20490 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433 487 491 msgid "_Right" 488 492 msgstr "_Дясно" 489 493 490 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 22494 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435 491 495 msgid "Right Alignment" 492 496 msgstr "Дясно подравняване" 493 497 494 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 30498 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443 495 499 msgid "_HTML" 496 500 msgstr "_HTML" 497 501 498 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 32502 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445 499 503 msgid "HTML editing mode" 500 504 msgstr "Режим за редактиране на HTML" 501 505 502 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 37506 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450 503 507 msgid "Plain _Text" 504 508 msgstr "_Обикновен текст" 505 509 506 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 39510 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452 507 511 msgid "Plain text editing mode" 508 512 msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст" 509 513 510 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 47514 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460 511 515 msgid "_Normal" 512 516 msgstr "_Нормален" 513 517 514 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 54518 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467 515 519 msgid "Header _1" 516 520 msgstr "Заглавие _1" 517 521 518 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 61522 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474 519 523 msgid "Header _2" 520 524 msgstr "Заглавие _2" 521 525 522 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 68526 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481 523 527 msgid "Header _3" 524 528 msgstr "Заглавие _3" 525 529 526 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 75530 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488 527 531 msgid "Header _4" 528 532 msgstr "Заглавие _4" 529 533 530 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:14 82534 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495 531 535 msgid "Header _5" 532 536 msgstr "Заглавие _5" 533 537 534 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 489538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502 535 539 msgid "Header _6" 536 540 msgstr "Заглавие _6" 537 541 538 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 496542 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509 539 543 msgid "A_ddress" 540 544 msgstr "А_дрес" 541 545 542 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 03546 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516 543 547 msgid "_Preformatted" 544 548 msgstr "_Предварително форматиран" 545 549 546 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 10550 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523 547 551 msgid "_Bulleted List" 548 552 msgstr "_Точков списък" 549 553 550 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 17554 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530 551 555 msgid "_Roman Numeral List" 552 556 msgstr "Списък с _римски числа" 553 557 554 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 24558 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537 555 559 msgid "Numbered _List" 556 560 msgstr "Номериран _списък" 557 561 558 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 31562 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544 559 563 msgid "_Alphabetical List" 560 564 msgstr "_Азбучен списък" 561 565 562 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 47563 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 84566 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560 567 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597 564 568 msgid "_Image..." 565 569 msgstr "_Изображение…" 566 570 567 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 54568 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 591571 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567 572 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604 569 573 msgid "_Link..." 570 574 msgstr "_Връзка…" 571 575 572 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 56576 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569 573 577 msgid "Insert Link" 574 578 msgstr "Вмъкване на връзка" 575 579 576 580 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text 577 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 62578 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 06581 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575 582 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619 579 583 msgid "_Rule..." 580 584 msgstr "_Линия…" 581 585 582 586 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text 583 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 65587 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578 584 588 msgid "Insert Rule" 585 589 msgstr "Вмъкване на линия" 586 590 587 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 70588 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 13591 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583 592 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626 589 593 msgid "_Table..." 590 594 msgstr "_Таблица…" 591 595 592 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 72596 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585 593 597 msgid "Insert Table" 594 598 msgstr "Вмъкване на таблица" 595 599 596 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:15 77600 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590 597 601 msgid "_Cell..." 598 602 msgstr "_Клетка…" 599 603 600 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 598604 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611 601 605 msgid "Pa_ge..." 602 606 msgstr "_Страница…" 603 607 604 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 22608 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635 605 609 msgid "Font _Size" 606 610 msgstr "Размер на _шрифта" 607 611 608 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 29612 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642 609 613 msgid "_Font Style" 610 614 msgstr "Стил на _шрифта" 611 615 612 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 39616 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652 613 617 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61 614 618 msgid "_Bold" 615 619 msgstr "_Получер" 616 620 617 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 41621 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654 618 622 msgid "Bold" 619 623 msgstr "Получер" 620 624 621 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 47625 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660 622 626 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68 623 627 msgid "_Italic" 624 628 msgstr "_Курсив" 625 629 626 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 49630 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662 627 631 msgid "Italic" 628 632 msgstr "Курсив" 629 633 630 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 55634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668 631 635 msgid "_Plain Text" 632 636 msgstr "_Обикновен текст" 633 637 634 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 57638 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670 635 639 msgid "Plain Text" 636 640 msgstr "Обикновен текст" 637 641 638 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 63642 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676 639 643 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77 640 644 msgid "_Strikethrough" 641 645 msgstr "_Зачертано" 642 646 643 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 65647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678 644 648 msgid "Strikethrough" 645 649 msgstr "Зачертано" 646 650 647 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 71651 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684 648 652 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83 649 653 msgid "_Underline" 650 654 msgstr "_Подчертаване" 651 655 652 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 73656 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686 653 657 msgid "Underline" 654 658 msgstr "Подчертано" 655 659 656 660 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 657 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:16 83661 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696 658 662 msgid "-2" 659 663 msgstr "-2" 660 664 661 665 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 662 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 691666 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704 663 667 msgid "-1" 664 668 msgstr "-1" 665 669 666 670 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 667 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 699671 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712 668 672 msgid "+0" 669 673 msgstr "+0" 670 674 671 675 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 672 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 07676 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720 673 677 msgid "+1" 674 678 msgstr "+1" 675 679 676 680 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 677 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 15681 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728 678 682 msgid "+2" 679 683 msgstr "+2" 680 684 681 685 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 682 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 23686 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736 683 687 msgid "+3" 684 688 msgstr "+3" 685 689 686 690 #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. 687 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 31691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744 688 692 msgid "+4" 689 693 msgstr "+4" 690 694 691 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 50695 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763 692 696 msgid "Cell Contents" 693 697 msgstr "Съдържание на клетката" 694 698 695 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 57699 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770 696 700 msgid "Column" 697 701 msgstr "Колона" 698 702 699 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 64703 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777 700 704 msgid "Row" 701 705 msgstr "Ред" 702 706 703 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 71704 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 56707 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784 708 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869 705 709 msgid "Table" 706 710 msgstr "Таблица" 707 711 708 712 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table 709 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:17 81713 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794 710 714 msgid "Table Delete" 711 715 msgstr "Изтриване на таблица" 712 716 713 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 788717 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801 714 718 msgid "Input Methods" 715 719 msgstr "Методи за вход" 716 720 717 721 #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table 718 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 796722 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809 719 723 msgid "Table Insert" 720 724 msgstr "Вмъкване на таблица" 721 725 722 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 03726 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816 723 727 msgid "Properties" 724 728 msgstr "Настройки" 725 729 726 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 21730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834 727 731 msgid "Column After" 728 732 msgstr "Колона след" 729 733 730 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 28734 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841 731 735 msgid "Column Before" 732 736 msgstr "Колона преди" 733 737 734 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 35738 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848 735 739 msgid "Insert _Link" 736 740 msgstr "_Вмъкване на връзка" 737 741 738 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 42742 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855 739 743 msgid "Row Above" 740 744 msgstr "Ред отгоре" 741 745 742 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 49746 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862 743 747 msgid "Row Below" 744 748 msgstr "Ред отдолу" 745 749 746 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 63750 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876 747 751 msgid "Cell..." 748 752 msgstr "Клетка…" 749 753 750 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 70754 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883 751 755 msgid "Image..." 752 756 msgstr "Изображение…" 753 757 754 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 77758 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890 755 759 msgid "Link..." 756 760 msgstr "Връзка…" 757 761 758 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:18 84762 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897 759 763 msgid "Page..." 760 764 msgstr "Страница…" 761 765 762 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 891766 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904 763 767 msgid "Paragraph..." 764 768 msgstr "Абзац…" 765 769 766 770 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text 767 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1 899771 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912 768 772 msgid "Rule..." 769 773 msgstr "Линия…" 770 774 771 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 06775 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919 772 776 msgid "Table..." 773 777 msgstr "Таблица…" 774 778 775 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 13779 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926 776 780 msgid "Text..." 777 781 msgstr "Текст…" 778 782 779 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 20783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933 780 784 msgid "Remove Link" 781 785 msgstr "Премахване на връзка" 782 786 783 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 37787 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950 784 788 msgid "Add Word to Dictionary" 785 789 msgstr "Добавяне на дума в речник" 786 790 787 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 44791 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957 788 792 msgid "Ignore Misspelled Word" 789 793 msgstr "Игнориране на грешната дума" 790 794 791 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 51795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964 792 796 msgid "Add Word To" 793 797 msgstr "Добавяне на дума в" 794 798 795 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:19 60799 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973 796 800 msgid "More Suggestions" 797 801 msgstr "Още предложения" … … 799 803 #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name, 800 804 #. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu. 801 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:20 61805 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074 802 806 #, c-format 803 807 msgid "%s Dictionary" 804 808 msgstr "Речника „%s“" 805 809 806 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:21 29810 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142 807 811 msgid "_Emoticon" 808 812 msgstr "Емоти_кон" 809 813 810 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:21 30814 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143 811 815 msgid "Insert Emoticon" 812 816 msgstr "Вмъкване на емотикон" 813 817 814 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2 191818 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204 815 819 msgid "_Find" 816 820 msgstr "_Търсене" 817 821 818 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2 194822 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207 819 823 msgid "Re_place" 820 824 msgstr "_Заместване" 821 825 822 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2 197826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210 823 827 msgid "_Image" 824 828 msgstr "_Изображение" 825 829 826 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:22 00830 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213 827 831 msgid "_Link" 828 832 msgstr "_Връзка" 829 833 830 834 #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text 831 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:22 04835 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217 832 836 msgid "_Rule" 833 837 msgstr "_Линия" 834 838 835 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:22 07839 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220 836 840 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79 837 841 msgid "_Table" 838 842 msgstr "_Таблица" 839 843 840 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:27 3844 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277 841 845 msgid "Paragraph Style" 842 846 msgstr "Стил на абзаца" 843 847 844 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:2 87848 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291 845 849 msgid "Editing Mode" 846 850 msgstr "Режим на редактиране" 847 851 848 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c: 299852 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303 849 853 msgid "Font Color" 850 854 msgstr "Цвят на шрифта" 851 855 852 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:3 09856 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313 853 857 msgid "Font Size" 854 858 msgstr "Размер на шрифта" 855 859 856 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:3 36860 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340 857 861 msgid "Automatic" 858 862 msgstr "Автоматично" 859 863 860 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:5 89864 #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563 861 865 msgid "Could not open the link." 862 866 msgstr "Връзката не може да бъде отворена." 863 867 864 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:89 7868 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898 865 869 msgid "Changed property" 866 870 msgstr "Указване на промяна" 867 871 868 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:89 8872 #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:899 869 873 msgid "Whether editor changed" 870 874 msgstr "Дали редакторът е променен" … … 1204 1208 msgstr "пиксела" 1205 1209 1206 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:11 71210 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113 1207 1211 #, c-format 1208 1212 msgid "Suggestions for \"%s\"" 1209 1213 msgstr "Предложения за „%s“" 1210 1214 1211 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:44 71215 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443 1212 1216 msgid "Spell Checker" 1213 1217 msgstr "Проверка на правописа" 1214 1218 1215 1219 #. Replace All Button 1216 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:53 41220 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530 1217 1221 msgid "R_eplace All" 1218 1222 msgstr "Заместване на _всички" 1219 1223 1220 1224 #. Ignore Button 1221 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:54 81225 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544 1222 1226 msgid "_Ignore" 1223 1227 msgstr "_Игнориране" 1224 1228 1225 1229 #. Skip Button 1226 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:5 621230 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558 1227 1231 msgid "_Skip" 1228 1232 msgstr "_Пропускане" 1229 1233 1230 1234 #. Back Button 1231 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:57 51235 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571 1232 1236 msgid "_Back" 1233 1237 msgstr "_Назад" 1234 1238 1235 1239 #. Dictionary Label 1236 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:58 81240 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584 1237 1241 msgid "Dictionary" 1238 1242 msgstr "Речник" 1239 1243 1240 1244 #. Add Word Button 1241 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:61 71245 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613 1242 1246 msgid "_Add Word" 1243 1247 msgstr "_Добавяне на дума" … … 1274 1278 msgstr "Неозаглавен документ" 1275 1279 1276 #: ../components/editor/main.c:27 11280 #: ../components/editor/main.c:270 1277 1281 msgid "HTML Output" 1278 1282 msgstr "Изход на HTML" 1279 1283 1280 #: ../components/editor/main.c:27 81284 #: ../components/editor/main.c:277 1281 1285 msgid "HTML Source" 1282 1286 msgstr "Източник на HTML" 1283 1287 1284 #: ../components/editor/main.c:28 51288 #: ../components/editor/main.c:284 1285 1289 msgid "Plain Source" 1286 1290 msgstr "Обикновен текст" 1287 1291 1288 #: ../components/editor/main.c:29 21292 #: ../components/editor/main.c:291 1289 1293 msgid "_Print..." 1290 1294 msgstr "Пе_чат…" 1291 1295 1292 #: ../components/editor/main.c:29 91296 #: ../components/editor/main.c:298 1293 1297 msgid "Print Pre_view" 1294 1298 msgstr "_Преглед преди печат" 1295 1299 1296 #: ../components/editor/main.c:30 61300 #: ../components/editor/main.c:305 1297 1301 msgid "_Quit" 1298 1302 msgstr "_Изход" 1299 1303 1300 #: ../components/editor/main.c:31 31304 #: ../components/editor/main.c:312 1301 1305 msgid "_Save" 1302 1306 msgstr "_Запазване" 1303 1307 1304 #: ../components/editor/main.c:3 201308 #: ../components/editor/main.c:319 1305 1309 msgid "Save _As..." 1306 1310 msgstr "Запазване _като…" 1307 1311 1308 #: ../components/editor/main.c:33 71312 #: ../components/editor/main.c:336 1309 1313 msgid "HTML _Output" 1310 1314 msgstr "Из_ход на HTML" 1311 1315 1312 #: ../components/editor/main.c:34 41316 #: ../components/editor/main.c:343 1313 1317 msgid "_HTML Source" 1314 1318 msgstr "_Източник на HTML" 1315 1319 1316 #: ../components/editor/main.c:35 11320 #: ../components/editor/main.c:350 1317 1321 msgid "_Plain Source" 1318 1322 msgstr "_Обикновен текст"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)