Ignore:
Timestamp:
Mar 27, 2011, 5:29:19 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

orca, gnome-utils, gnome-shell, mousetweaks, file-roller подадени в master; orca подаден в gnome-3-0

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-3-0/orca.gnome-3-0.bg.po

    r2289 r2290  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: orca master\n"
    11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    12 "product=orca&component=i18n\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2011-01-17 20:54+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 19:21+0200\n"
     10"Project-Id-Version: orca gnome-3-0\n"
     11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:24+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:24+0300\n"
    1514"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1615"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     16"Language: bg\n"
    1717"MIME-Version: 1.0\n"
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Language: bg\n"
    2120"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2221
     
    459458#.
    460459#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
    461 #: ../src/orca/script_utilities.py:2715 ../src/orca/script_utilities.py:2722
     460#: ../src/orca/script_utilities.py:2720 ../src/orca/script_utilities.py:2727
    462461msgid "space"
    463462msgstr "шпация"
     
    18111810#. string used in the *.po file for gail.
    18121811#.
    1813 #: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:440
    1814 #: ../src/orca/generator.py:697 ../src/orca/generator.py:739
    1815 #: ../src/orca/generator.py:785
     1812#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
     1813#: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
     1814#: ../src/orca/generator.py:784
    18161815#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
    18171816#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
     
    18871886#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
    18881887#.
    1889 #: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1714
     1888#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1714
    18901889msgid "Magnifier enabled."
    18911890msgstr "Лупата е включена."
     
    18951894#. and sizes.
    18961895#.
    1897 #: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1721
     1896#: ../src/orca/gsmag.py:793 ../src/orca/mag.py:1721
    18981897msgid "Magnifier disabled."
    18991898msgstr "Лупата е изключена."
     
    26992698#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
    27002699#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
    2701 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:632
     2700#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:640
    27022701msgid "Please enter y or n."
    27032702msgstr "Въведете y или n: "
     
    27992798msgstr "Да се стартира ли автоматично Orca при влизане? Натиснете y или n: "
    28002799
    2801 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
     2800#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
    28022801msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    28032802msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    28042803
    2805 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:597 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
     2804#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:604 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
    28062805msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    28072806msgstr ""
     
    28092808"настройки."
    28102809
    2811 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:607
     2810#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
    28122811msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
    28132812msgstr "Искате ли да излезете от сесията? Натиснете y или n: "
    28142813
    2815 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
     2814#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:621
    28162815msgid "Setup complete. Logging out now."
    28172816msgstr "Настройката завърши. В момента се излиза от сесията."
    28182817
    2819 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:634
     2818#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:642
    28202819msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
    28212820msgstr "Настройките завършиха. За да продължите, натиснете „Ентър“."
     
    29372936#.
    29382937#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
    2939 #| msgid ""
    2940 #| "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
    2941 #| "modify it under the terms of the GNU Library General\n"
    2942 #| "Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
    2943 #| "either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
    2944 #| "later version.\n"
    2945 #| "\n"
    2946 #| "Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
    2947 #| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
    2948 #| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
    2949 #| "the GNU Library General Public License for more details.\n"
    2950 #| "\n"
    2951 #| "You should have received a copy of the GNU Library General\n"
    2952 #| "Public License along with Orca; if not, write to the\n"
    2953 #| "Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
    2954 #| "Boston MA  02110-1301 USA."
    29552938msgid ""
    29562939"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
     
    29712954msgstr ""
    29722955"Тази програма (Orca) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
    2973 "променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е "
    2974 "публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2.1 на лиценза или (по "
    2975 "ваше решение) по-късна версия.\n"
     2956"променяте под условията на По-малкия общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), "
     2957"както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2.1 на лиценза "
     2958"или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
    29762959"\n"
    29772960"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
     
    33073290#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
    33083291#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
    3309 #| msgid "_None"
    33103292msgctxt "punctuation level"
    33113293msgid "_None"
    3312 msgstr "Ни_що"
     3294msgstr "Ни_кои"
    33133295
    33143296#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
     
    34113393msgstr ""
    34123394"Профилът <b>%s</b> вече съществува.\n"
    3413 "Обновяване на съществуващия профил с тези промени?"
     3395"Да се продължи ли обновяването на съществуващия профил с промените?"
    34143396
    34153397#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
    3416 #| msgid "<b>Braille Indicator</b>"
    34173398msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
    3418 msgstr "<b>Конфликт с профил</b>"
     3399msgstr "<b>Конфликт в профила на потребителя!</b>"
    34193400
    34203401#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
     
    34313412"Continue loading profile discarding previous changes?"
    34323413msgstr ""
    3433 "Ще променяте активния профил. Ако\n"
    3434 "току-що сте направили промени в настройките, те\n"
    3435 "ще бъдат приложени при зареждането на профила.\n"
     3414"Ще променяте активния профил. Акосте\n"
     3415"променяли настройките, те ще бъдат припокрити\n"
     3416"при зареждането на модула.\n"
    34363417"\n"
    3437 "Зареждане на профила и отхвърляне на промените?"
     3418"Да се зареди ли профила и да се припокрият ли\n"
     3419"настройките?"
    34383420
    34393421#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
    34403422msgid "<b>Load user profile info</b>"
    3441 msgstr "<b>Информация за профила</b>"
     3423msgstr "<b>Зареждане на профила на протребителя в</b>"
    34423424
    34433425#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
    34443426msgid "Load User Profile"
    3445 msgstr "Зареждане на потребителски профил"
     3427msgstr "Зареждане на профил на протребител"
    34463428
    34473429#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
     
    35763558#: ../src/orca/orca.py:456
    35773559msgid "Import a profile from a given orca profile file"
    3578 msgstr "Внасяне на профил от Orca профил"
     3560msgstr "Внасяне на профил от друг такъв на Orca"
    35793561
    35803562#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
     
    36233605#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
    36243606#.
    3625 #: ../src/orca/orca.py:670 ../src/orca/orca.py:2059
     3607#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
    36263608msgid "Goodbye."
    36273609msgstr "Довиждане."
     
    36363618#. mode.
    36373619#.
    3638 #: ../src/orca/orca.py:744
     3620#: ../src/orca/orca.py:749
    36393621msgid "Exiting learn mode."
    36403622msgstr "Излизане от режима на обучение."
     
    36483630#. braille upon exiting this mode.
    36493631#.
    3650 #: ../src/orca/orca.py:768
     3632#: ../src/orca/orca.py:773
    36513633msgid "Exiting list shortcuts mode."
    36523634msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
     
    36573639#. key (e.g., Caps Lock)
    36583640#.
    3659 #: ../src/orca/orca.py:1015
     3641#: ../src/orca/orca.py:1029
    36603642#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
    3661 #: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
     3643#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
    36623644msgid "off"
    36633645msgstr "изключен"
     
    36683650#. key (e.g., Caps Lock)
    36693651#.
    3670 #: ../src/orca/orca.py:1019
     3652#: ../src/orca/orca.py:1033
    36713653#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
    3672 #: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
     3654#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
    36733655msgid "on"
    36743656msgstr "включен"
     
    36773659#. that speech synthesis has been turned back on.
    36783660#.
    3679 #: ../src/orca/orca.py:1377
     3661#: ../src/orca/orca.py:1391
    36803662msgid "Speech enabled."
    36813663msgstr "Гласът е включен."
     
    36843666#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
    36853667#.
    3686 #: ../src/orca/orca.py:1382
     3668#: ../src/orca/orca.py:1396
    36873669msgid "Speech disabled."
    36883670msgstr "Гласът е изключен."
     
    36923674#. know when the preferences has been reloaded.
    36933675#.
    3694 #: ../src/orca/orca.py:1512
     3676#: ../src/orca/orca.py:1525
    36953677msgid "Orca user settings reloaded."
    36963678msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
     
    37003682#. well as how to exit the list when finished.
    37013683#.
    3702 #: ../src/orca/orca.py:1690
     3684#: ../src/orca/orca.py:1703
    37033685msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    37043686msgstr ""
     
    37103692#. number of shortcuts found.
    37113693#.
    3712 #: ../src/orca/orca.py:1704
     3694#: ../src/orca/orca.py:1717
    37133695#, python-format
    37143696msgid "%d Orca default shortcut found."
     
    37213703#. number of shortcuts found for the named application.
    37223704#.
    3723 #: ../src/orca/orca.py:1726
     3705#: ../src/orca/orca.py:1739
    37243706#, python-format
    37253707msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
     
    37333715#. shortcuts, but none could be found for that application.
    37343716#.
    3735 #: ../src/orca/orca.py:1744
     3717#: ../src/orca/orca.py:1757
    37363718#, python-format
    37373719msgid "No Orca shortcuts for %s found."
     
    37563738#. inform the user when this is taking place.
    37573739#.
    3758 #: ../src/orca/orca.py:1762 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6083
     3740#: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6093
    37593741#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
    37603742msgid "Wrapping to bottom."
     
    37793761#. user when this is taking place.
    37803762#.
    3781 #: ../src/orca/orca.py:1783 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
     3763#: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6161
    37823764#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
    37833765msgid "Wrapping to top."
     
    37923774#. mode.
    37933775#.
    3794 #: ../src/orca/orca.py:1802 ../src/orca/scripts/default.py:1629
     3776#: ../src/orca/orca.py:1815 ../src/orca/scripts/default.py:1630
    37953777msgid ""
    37963778"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
     
    38003782"клавиши за текущото приложение. Натиснете клавиша „Escape“ за изход."
    38013783
    3802 #: ../src/orca/orca.py:1852
     3784#: ../src/orca/orca.py:1865
    38033785msgid "keypad "
    38043786msgstr "цифрова клавиатура"
     
    38083790#. using a mouse.
    38093791#.
    3810 #: ../src/orca/orca.py:1859
     3792#: ../src/orca/orca.py:1872
    38113793msgid "double click"
    38123794msgstr "двойно натискане"
     
    38163798#. using a mouse.
    38173799#.
    3818 #: ../src/orca/orca.py:1865
     3800#: ../src/orca/orca.py:1878
    38193801msgid "triple click"
    38203802msgstr "тройно натискане"
     
    38243806#. import failed for some reason.
    38253807#.
    3826 #: ../src/orca/orca.py:2192
     3808#: ../src/orca/orca.py:2205
    38273809msgid "Unable to import profile."
    3828 msgstr "Неуспешно внасяне на профила."
     3810msgstr "Неуспешно внасяне на профил."
    38293811
    38303812#. Translators: This message is what is presented to the user
    38313813#. when he/she successfully imports a settings profile.
    38323814#.
    3833 #: ../src/orca/orca.py:2198
     3815#: ../src/orca/orca.py:2211
    38343816msgid "Profile import success."
    3835 msgstr "Внасянето е успешно."
     3817msgstr "Профилът е внесен успешно."
    38363818
    38373819#. Translators: This message is what is presented to the user
     
    38393821#. import failed due to a bad key.
    38403822#.
    3841 #: ../src/orca/orca.py:2204
     3823#: ../src/orca/orca.py:2217
    38423824#, python-format
    38433825msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
    38443826msgstr "Неуспешно внасяне поради неразпознат ключ: %s"
    38453827
    3846 #: ../src/orca/orca.py:2273
     3828#: ../src/orca/orca.py:2286
    38473829msgid "Welcome to Orca."
    38483830msgstr "Добре дошли в Orca."
     
    39083890
    39093891#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
    3910 #| msgid "<b>Brightness</b>"
    39113892msgid "<b>Profiles</b>"
    39123893msgstr "<b>Профили</b>"
     
    39493930#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    39503931msgid "Active _Profile:"
    3951 msgstr "Активен про_фил:"
     3932msgstr "_Активен профил:"
    39523933
    39533934#. Translators: long braille for the rolename of a application.
     
    42964277
    42974278#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
    4298 #| msgid "Start from:"
    42994279msgid "Start-up Profile:"
    43004280msgstr "Начален профил:"
     
    44184398#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
    44194399#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
    4420 #| msgid "_None"
    44214400msgctxt "braille dots"
    44224401msgid "_None"
     
    51065085#. text is a hypertext link.
    51075086#.
    5108 #: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2415
    5109 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
    5110 #: ../src/orca/scripts/default.py:2031 ../src/orca/speech_generator.py:972
     5087#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2420
     5088#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1150
     5089#: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:972
    51115090msgid "link"
    51125091msgstr "връзка"
     
    59095888#. is the spoken word for the character.
    59105889#.
    5911 #: ../src/orca/script_utilities.py:2339
     5890#: ../src/orca/script_utilities.py:2344
    59125891#, python-format
    59135892msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
     
    59215900#. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
    59225901#.
    5923 #: ../src/orca/script_utilities.py:2529
     5902#: ../src/orca/script_utilities.py:2534
    59245903#, python-format
    59255904msgid " superscript %s"
     
    59315910#. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
    59325911#.
    5933 #: ../src/orca/script_utilities.py:2539
     5912#: ../src/orca/script_utilities.py:2544
    59345913#, python-format
    59355914msgid " subscript %s"
     
    59755954#.
    59765955#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
    5977 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
    5978 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
     5956#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:736
     5957#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
    59795958#, python-format
    59805959msgid "table with %d row"
     
    59865965#.
    59875966#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
    5988 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:740
    5989 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
     5967#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:741
     5968#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
    59905969#, python-format
    59915970msgid "%d column"
     
    59975976#.
    59985977#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
    5999 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:729
     5978#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
    60005979msgid "leaving table."
    60015980msgstr "изход от таблица."
     
    61506129#.
    61516130#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
    6152 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1269
     6131#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1270
    61536132#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
    61546133#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
    61556134#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    6156 #: ../src/orca/scripts/default.py:2130 ../src/orca/scripts/default.py:2138
    6157 #: ../src/orca/scripts/default.py:2259 ../src/orca/scripts/default.py:2267
    6158 #: ../src/orca/scripts/default.py:2403 ../src/orca/scripts/default.py:4492
    6159 #: ../src/orca/scripts/default.py:4502
    6160 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5359
     6135#: ../src/orca/scripts/default.py:2131 ../src/orca/scripts/default.py:2139
     6136#: ../src/orca/scripts/default.py:2260 ../src/orca/scripts/default.py:2268
     6137#: ../src/orca/scripts/default.py:2404 ../src/orca/scripts/default.py:4495
     6138#: ../src/orca/scripts/default.py:4505
     6139#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5369
    61616140#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
    61626141#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
    6163 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
     6142#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
    61646143msgid "blank"
    61656144msgstr "нищо"
     
    62336212#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
    62346213#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
    6235 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:173
    6236 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:321
    6237 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:552
     6214#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:175
     6215#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:323
     6216#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:555
    62386217#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
    62396218msgid "Check Spelling"
     
    63616340#.
    63626341#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
    6363 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1759
     6342#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1760
    63646343msgid "Loading.  Please wait."
    63656344msgstr "Зареждане, изчакайте."
     
    63696348#.
    63706349#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
    6371 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
     6350#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1773
    63726351msgid "Finished loading."
    63736352msgstr "Зареждането свърши."
     
    64966475#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
    64976476#.
    6498 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:811
     6477#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:812
    64996478msgid "empty"
    65006479msgstr "празен"
     
    65036482#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    65046483#.
    6505 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:891
     6484#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:892
    65066485#, python-format
    65076486msgid "Dynamic column header set for row %d"
     
    65116490#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    65126491#.
    6513 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:913
     6492#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:914
    65146493msgid "Dynamic column header cleared."
    65156494msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    65186497#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    65196498#.
    6520 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:965
     6499#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:966
    65216500#, python-format
    65226501msgid "Dynamic row header set for column %s"
     
    65266505#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    65276506#.
    6528 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:988
     6507#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:989
    65296508msgid "Dynamic row header cleared."
    65306509msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    65366515#. we're forced to do so in this case.
    65376516#.
    6538 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1173
     6517#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1174
    65396518msgid "Welcome to StarOffice"
    65406519msgstr "Добре дошли в StarOffice"
     
    65476526#. sometimes it is necessary and we apologize.
    65486527#.
    6549 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1221
     6528#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1222
    65506529msgid "Available fields"
    65516530msgstr "Налични полета"
    65526531
    6553 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1383
     6532#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1384
    65546533msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
    65556534msgstr ""
    65566535"Забележете, че трябва да натиснете многократно бутона за придвижване надолу."
    65576536
    6558 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1399
     6537#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1400
    65596538msgid "License Agreement Accept button now has focus."
    65606539msgstr "Бутонът за приемането на лицензното споразумение е на фокус."
     
    65666545#. forced to in this case.
    65676546#.
    6568 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1428
     6547#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1429
    65696548msgid "First name"
    65706549msgstr "Лично име"
     
    65746553#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
    65756554#.
    6576 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1503
     6555#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1504
    65776556msgid "Move to cell"
    65786557msgstr "Отиване към клетка"
     
    65826561#. presentation.
    65836562#.
    6584 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1695
     6563#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1696
    65856564#, python-format
    65866565msgid "slide %(position)d of %(count)d"
     
    65906569#. the last row of a table in a document was just deleted.
    65916570#.
    6592 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1878
     6571#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1879
    65936572msgid "Last row deleted."
    65946573msgstr "Изтриване на последния ред."
     
    65976576#. a row in a table was just deleted.
    65986577#.
    6599 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1882
     6578#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
    66006579msgid "Row deleted."
    66016580msgstr "Изтриване на ред."
     
    66066585#. from within the last cell of the table.
    66076586#.
    6608 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1889
     6587#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1890
    66096588msgid "Row inserted at the end of the table."
    66106589msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    66136592#. a row in a table was just inserted.
    66146593#.
    6615 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1893
     6594#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1894
    66166595msgid "Row inserted."
    66176596msgstr "Вмъкване на ред."
     
    66246603#. case.
    66256604#.
    6626 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1929
     6605#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1930
    66276606msgid "Presentation Wizard"
    66286607msgstr "Помощник за презентации"
     
    66336612#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    66346613#.
    6635 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2063
     6614#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2064
    66366615msgid "has formula"
    66376616msgstr "съдържа формула"
     
    66396618#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    66406619#.
    6641 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2086
     6620#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2087
    66426621#, python-format
    66436622msgid "Cell %s"
     
    66596638#.
    66606639#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
    6661 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
     6640#: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
    66626641#, python-format
    66636642msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
     
    66666645#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
    66676646#.
    6668 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:590
    6669 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
     6647#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:593
     6648#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:610
    66706649#, python-format
    66716650msgid "%s panel"
     
    75337512#. interception of it.
    75347513#.
    7535 #: ../src/orca/scripts/default.py:1562
     7514#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
    75367515msgid "Bypass mode enabled."
    75377516msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     
    75457524#. This text here is what is spoken to the user.
    75467525#.
    7547 #: ../src/orca/scripts/default.py:1585
     7526#: ../src/orca/scripts/default.py:1586
    75487527msgid ""
    75497528"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     
    75627541#. display.
    75637542#.
    7564 #: ../src/orca/scripts/default.py:1597
     7543#: ../src/orca/scripts/default.py:1598
    75657544msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    75667545msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
     
    75717550#. mode has been entered.
    75727551#.
    7573 #: ../src/orca/scripts/default.py:1619
     7552#: ../src/orca/scripts/default.py:1620
    75747553msgid "List shortcuts mode."
    75757554msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
     
    75907569#. reason Orca cannot identify/find the current location.
    75917570#.
    7592 #: ../src/orca/scripts/default.py:1916 ../src/orca/scripts/default.py:2059
    7593 #: ../src/orca/scripts/default.py:2079
     7571#: ../src/orca/scripts/default.py:1917 ../src/orca/scripts/default.py:2060
     7572#: ../src/orca/scripts/default.py:2080
    75947573msgid "Could not find current location."
    75957574msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     
    76007579#. Orca cannot identify/find the current location.
    76017580#.
    7602 #: ../src/orca/scripts/default.py:1922 ../src/orca/scripts/default.py:2085
     7581#: ../src/orca/scripts/default.py:1923 ../src/orca/scripts/default.py:2086
    76037582msgctxt "location"
    76047583msgid "Not found"
     
    76087587#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    76097588#.
    7610 #: ../src/orca/scripts/default.py:2143 ../src/orca/scripts/default.py:2408
     7589#: ../src/orca/scripts/default.py:2144 ../src/orca/scripts/default.py:2409
    76117590msgid "white space"
    76127591msgstr "празно място"
     
    76227601#. they have left the flat review feature.
    76237602#.
    7624 #: ../src/orca/scripts/default.py:2595
     7603#: ../src/orca/scripts/default.py:2596
    76257604msgid "Leaving flat review."
    76267605msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
     
    76367615#. they have entered the flat review feature.
    76377616#.
    7638 #: ../src/orca/scripts/default.py:2611
     7617#: ../src/orca/scripts/default.py:2612
    76397618msgid "Entering flat review."
    76407619msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
     
    76437622#. indentation and justification will be spoken.
    76447623#.
    7645 #: ../src/orca/scripts/default.py:2629
     7624#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
    76467625msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    76477626msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     
    76517630#. indentation and justification information.
    76527631#.
    7653 #: ../src/orca/scripts/default.py:2634
     7632#: ../src/orca/scripts/default.py:2635
    76547633msgctxt "indentation and justification"
    76557634msgid "Enabled"
     
    76597638#. indentation and justification will not be spoken.
    76607639#.
    7661 #: ../src/orca/scripts/default.py:2639
     7640#: ../src/orca/scripts/default.py:2640
    76627641msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    76637642msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     
    76677646#. indentation and justification information.
    76687647#.
    7669 #: ../src/orca/scripts/default.py:2644
     7648#: ../src/orca/scripts/default.py:2645
    76707649msgctxt "indentation and justification"
    76717650msgid "Disabled"
     
    76777656#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76787657#.
    7679 #: ../src/orca/scripts/default.py:2661
     7658#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
    76807659msgid "Punctuation level set to some."
    76817660msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
     
    76867665#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76877666#.
    7688 #: ../src/orca/scripts/default.py:2667
     7667#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
    76897668msgctxt "spoken punctuation"
    76907669msgid "Some"
     
    76967675#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    76977676#.
    7698 #: ../src/orca/scripts/default.py:2675
     7677#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
    76997678msgid "Punctuation level set to most."
    77007679msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
     
    77057684#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77067685#.
    7707 #: ../src/orca/scripts/default.py:2681
     7686#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
    77087687msgctxt "spoken punctuation"
    77097688msgid "Most"
     
    77157694#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77167695#.
    7717 #: ../src/orca/scripts/default.py:2689
     7696#: ../src/orca/scripts/default.py:2690
    77187697msgid "Punctuation level set to all."
    77197698msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     
    77247703#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77257704#.
    7726 #: ../src/orca/scripts/default.py:2695
     7705#: ../src/orca/scripts/default.py:2696
    77277706msgctxt "spoken punctuation"
    77287707msgid "All"
     
    77347713#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77357714#.
    7736 #: ../src/orca/scripts/default.py:2704
     7715#: ../src/orca/scripts/default.py:2705
    77377716msgid "Punctuation level set to none."
    77387717msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
     
    77437722#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    77447723#.
    7745 #: ../src/orca/scripts/default.py:2710
     7724#: ../src/orca/scripts/default.py:2711
    77467725msgctxt "spoken punctuation"
    77477726msgid "None"
     
    77607739#. levels quickly via a command.
    77617740#.
    7762 #: ../src/orca/scripts/default.py:2739
     7741#: ../src/orca/scripts/default.py:2740
    77637742msgid "Key echo set to key."
    77647743msgstr "Произнасяне по клавиши."
     
    77787757#. cycling amongst the various echo options.
    77797758#.
    7780 #: ../src/orca/scripts/default.py:2754
     7759#: ../src/orca/scripts/default.py:2755
    77817760msgctxt "key echo"
    77827761msgid "key"
     
    77957774#. levels quickly via a command.
    77967775#.
    7797 #: ../src/orca/scripts/default.py:2772
     7776#: ../src/orca/scripts/default.py:2773
    77987777msgid "Key echo set to word."
    77997778msgstr "Произнасяне по цели думи."
     
    78137792#. cycling amongst the various echo options.
    78147793#.
    7815 #: ../src/orca/scripts/default.py:2787
     7794#: ../src/orca/scripts/default.py:2788
    78167795msgctxt "key echo"
    78177796msgid "word"
     
    78307809#. levels quickly via a command.
    78317810#.
    7832 #: ../src/orca/scripts/default.py:2805
     7811#: ../src/orca/scripts/default.py:2806
    78337812msgid "Key echo set to sentence."
    78347813msgstr "Произнасяне по цели изречения."
     
    78487827#. cycling amongst the various echo options.
    78497828#.
    7850 #: ../src/orca/scripts/default.py:2820
     7829#: ../src/orca/scripts/default.py:2821
    78517830msgctxt "key echo"
    78527831msgid "sentence"
     
    78657844#. levels quickly via a command.
    78667845#.
    7867 #: ../src/orca/scripts/default.py:2838
     7846#: ../src/orca/scripts/default.py:2839
    78687847msgid "Key echo set to key and word."
    78697848msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
     
    78837862#. cycling amongst the various echo options.
    78847863#.
    7885 #: ../src/orca/scripts/default.py:2853
     7864#: ../src/orca/scripts/default.py:2854
    78867865msgctxt "key echo"
    78877866msgid "key and word"
     
    79007879#. levels quickly via a command.
    79017880#.
    7902 #: ../src/orca/scripts/default.py:2871
     7881#: ../src/orca/scripts/default.py:2872
    79037882msgid "Key echo set to word and sentence."
    79047883msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
     
    79187897#. cycling amongst the various echo options.
    79197898#.
    7920 #: ../src/orca/scripts/default.py:2886
     7899#: ../src/orca/scripts/default.py:2887
    79217900msgctxt "key echo"
    79227901msgid "word and sentence"
     
    79357914#. levels quickly via a command.
    79367915#.
    7937 #: ../src/orca/scripts/default.py:2904
     7916#: ../src/orca/scripts/default.py:2905
    79387917msgid "Key echo set to None."
    79397918msgstr "Без произнасяне при писане."
     
    79537932#. cycling amongst the various echo options.
    79547933#.
    7955 #: ../src/orca/scripts/default.py:2919
     7934#: ../src/orca/scripts/default.py:2920
    79567935msgctxt "key echo"
    79577936msgid "None"
     
    79627941#. they just want the current cell to be presented to them.
    79637942#.
    7964 #: ../src/orca/scripts/default.py:2939
     7943#: ../src/orca/scripts/default.py:2940
    79657944msgid "Speak row"
    79667945msgstr "Прочитане на ред"
     
    79707949#. they just want the current cell to be presented to them.
    79717950#.
    7972 #: ../src/orca/scripts/default.py:2945
     7951#: ../src/orca/scripts/default.py:2946
    79737952msgid "Speak cell"
    79747953msgstr "Прочитане на клетка"
     
    79847963#. a document, Orca lets them know this.
    79857964#.
    7986 #: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3331
    7987 #: ../src/orca/scripts/default.py:5315 ../src/orca/speech_generator.py:1132
     7965#: ../src/orca/scripts/default.py:3199 ../src/orca/scripts/default.py:3332
     7966#: ../src/orca/scripts/default.py:5318 ../src/orca/speech_generator.py:1132
    79887967#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
    79897968msgctxt "text"
     
    79997978#. them know this.
    80007979#.
    8001 #: ../src/orca/scripts/default.py:3337 ../src/orca/scripts/default.py:5321
     7980#: ../src/orca/scripts/default.py:3338 ../src/orca/scripts/default.py:5324
    80027981msgctxt "text"
    80037982msgid "unselected"
     
    80087987#. word is not spelled correctly.
    80097988#.
    8010 #: ../src/orca/scripts/default.py:3429 ../src/orca/scripts/default.py:5376
     7989#: ../src/orca/scripts/default.py:3430 ../src/orca/scripts/default.py:5379
    80117990msgid "misspelled"
    80127991msgstr "правопис"
     
    80167995#. we are referring to.
    80177996#.
    8018 #: ../src/orca/scripts/default.py:4339
     7997#: ../src/orca/scripts/default.py:4340
    80197998#, python-format
    80207999msgid "Progress bar %d."
     
    80238002#. Translators: bold as in the font sense.
    80248003#.
    8025 #: ../src/orca/scripts/default.py:4375 ../src/orca/speech_generator.py:952
     8004#: ../src/orca/scripts/default.py:4376 ../src/orca/speech_generator.py:952
    80268005msgid "bold"
    80278006msgstr "получерно"
     
    80348013#. here.
    80358014#.
    8036 #: ../src/orca/scripts/default.py:4392 ../src/orca/scripts/default.py:4404
     8015#: ../src/orca/scripts/default.py:4393 ../src/orca/scripts/default.py:4405
    80378016#, python-format
    80388017msgid "%(key)s %(value)s pixel"
     
    80478026#. they were searching for was not found.
    80488027#.
    8049 #: ../src/orca/scripts/default.py:4783
     8028#: ../src/orca/scripts/default.py:4786
    80508029msgid "string not found"
    80518030msgstr "низът не е открит"
     
    80568035#. is.
    80578036#.
    8058 #: ../src/orca/scripts/default.py:4855
     8037#: ../src/orca/scripts/default.py:4858
    80598038#, python-format
    80608039msgid "Misspelled word: %s"
    80618040msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    80628041
    8063 #: ../src/orca/scripts/default.py:4863
     8042#: ../src/orca/scripts/default.py:4866
    80648043#, python-format
    80658044msgid "Context is %s"
     
    80708049#. have selected.
    80718050#.
    8072 #: ../src/orca/scripts/default.py:5114
     8051#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
    80738052msgid "paragraph selected down from cursor position"
    80748053msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
    80758054
    8076 #: ../src/orca/scripts/default.py:5115
     8055#: ../src/orca/scripts/default.py:5118
    80778056msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    80788057msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
    80798058
    8080 #: ../src/orca/scripts/default.py:5116
     8059#: ../src/orca/scripts/default.py:5119
    80818060msgid "paragraph selected up from cursor position"
    80828061msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
    80838062
    8084 #: ../src/orca/scripts/default.py:5117
     8063#: ../src/orca/scripts/default.py:5120
    80858064msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    80868065msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     
    80908069#. have selected.
    80918070#.
    8092 #: ../src/orca/scripts/default.py:5171
     8071#: ../src/orca/scripts/default.py:5174
    80938072msgid "line selected to end from previous cursor position"
    80948073msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
     
    80988077#. have selected.
    80998078#.
    8100 #: ../src/orca/scripts/default.py:5179
     8079#: ../src/orca/scripts/default.py:5182
    81018080msgid "line selected from start to previous cursor position"
    81028081msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     
    81068085#. have selected.
    81078086#.
    8108 #: ../src/orca/scripts/default.py:5188
     8087#: ../src/orca/scripts/default.py:5191
    81098088msgid "page selected from cursor position"
    81108089msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    81138092#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81148093#.
    8115 #: ../src/orca/scripts/default.py:5193
     8094#: ../src/orca/scripts/default.py:5196
    81168095msgid "page unselected from cursor position"
    81178096msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     
    81218100#. have selected.
    81228101#.
    8123 #: ../src/orca/scripts/default.py:5202
     8102#: ../src/orca/scripts/default.py:5205
    81248103msgid "page selected to cursor position"
    81258104msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    81288107#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81298108#.
    8130 #: ../src/orca/scripts/default.py:5207
     8109#: ../src/orca/scripts/default.py:5210
    81318110msgid "page unselected to cursor position"
    81328111msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     
    81368115#. have selected.
    81378116#.
    8138 #: ../src/orca/scripts/default.py:5232
     8117#: ../src/orca/scripts/default.py:5235
    81398118msgid "document selected to cursor position"
    81408119msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    81438122#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81448123#.
    8145 #: ../src/orca/scripts/default.py:5237
     8124#: ../src/orca/scripts/default.py:5240
    81468125msgid "document unselected to cursor position"
    81478126msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     
    81518130#. have selected.
    81528131#.
    8153 #: ../src/orca/scripts/default.py:5246
     8132#: ../src/orca/scripts/default.py:5249
    81548133msgid "document selected from cursor position"
    81558134msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     
    81588137#. Orca will speak information about what they have unselected.
    81598138#.
    8160 #: ../src/orca/scripts/default.py:5251
     8139#: ../src/orca/scripts/default.py:5254
    81618140msgid "document unselected from cursor position"
    81628141msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     
    81658144#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    81668145#.
    8167 #: ../src/orca/scripts/default.py:5268
     8146#: ../src/orca/scripts/default.py:5271
    81688147msgid "entire document selected"
    81698148msgstr "избран е целият документ"
     
    81738152#. of this character in hex.
    81748153#.
    8175 #: ../src/orca/scripts/default.py:5808
     8154#: ../src/orca/scripts/default.py:5811
    81768155#, python-format
    81778156msgid "Unicode %s"
     
    84328411#. have selected.
    84338412#.
    8434 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
     8413#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
    84358414msgid "line selected down from cursor position"
    84368415msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    84378416
    8438 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
     8417#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
    84398418msgid "line unselected down from cursor position"
    84408419msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
    84418420
    8442 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
     8421#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
    84438422msgid "line selected up from cursor position"
    84448423msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    84458424
    8446 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
     8425#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1432
    84478426msgid "line unselected up from cursor position"
    84488427msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    84538432#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    84548433#.
    8455 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1474
     8434#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1475
    84568435msgid "New item has been added"
    84578436msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    84608439#. or some other content.
    84618440#.
    8462 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1765
     8441#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1766
    84638442#, python-format
    84648443msgid "Finished loading %s."
     
    84728451#. 'heading'.
    84738452#.
    8474 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
     8453#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
    84758454#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
    84768455#, python-format
     
    84848463#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    84858464#.
    8486 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5526
     8465#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5536
    84878466msgid "Mouse over object not found."
    84888467msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    84908469#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    84918470#.
    8492 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6010
     8471#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6020
    84938472msgid "open"
    84948473msgstr "отваряне"
     
    84978476#. support has been turned off.
    84988477#.
    8499 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6177
    8500 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
     8478#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
    85018479#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
     8480#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
    85028481#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
    85038482msgid "Live region support is off"
     
    85078486#. are being monitored.
    85088487#.
    8509 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
     8488#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
    85108489msgid "Live regions monitoring on"
    85118490msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    85128491
    8513 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6192
     8492#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
    85148493msgid "Live regions monitoring off"
    85158494msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    85228501#. Orca mode.
    85238502#.
    8524 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6227
     8503#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6237
    85258504msgid "Gecko is controlling the caret."
    85268505msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    85338512#. Orca mode.
    85348513#.
    8535 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6239
     8514#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6249
    85368515msgid "Orca is controlling the caret."
    85378516msgstr "Orca управлява курсора."
     
    85438522#.
    85448523#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
    8545 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
     8524#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
    85468525#, python-format
    85478526msgid "%(role)s level %(level)d"
     
    85518530#.
    85528531#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
    8553 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2956
     8532#: ../src/orca/structural_navigation.py:2940
    85548533#, python-format
    85558534msgid "List with %d item"
     
    86838662#. inside another list).
    86848663#.
    8685 #: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
     8664#: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
    86868665#, python-format
    86878666msgid "Nesting level %d"
     
    90539032#. one table cell occupies more than one row and/or column.
    90549033#.
    9055 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
     9034#: ../src/orca/structural_navigation.py:1315
    90569035msgid "Non-uniform"
    90579036msgstr "нееднородна"
     
    90619040#. or "spans" more than a single row and/or column.
    90629041#.
    9063 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
    9064 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
     9042#: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
     9043#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
    90659044#, python-format
    90669045msgid "Cell spans %d row"
     
    90719050#. Translators: this represents the number of columns in a table.
    90729051#.
    9073 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
     9052#: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
    90749053#, python-format
    90759054msgid " %d column"
     
    90829061#. or "spans" more than a single row and/or column.
    90839062#.
    9084 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
     9063#: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
    90859064#, python-format
    90869065msgid "Cell spans %d column"
     
    90929071#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    90939072#.
    9094 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1874
     9073#: ../src/orca/structural_navigation.py:1858
    90959074msgid "Goes to previous anchor."
    90969075msgstr "Към предишната котва."
     
    90999078#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    91009079#.
    9101 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1879
     9080#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
    91029081msgid "Goes to next anchor."
    91039082msgstr "Към следващата котва."
     
    91089087#. will be presented to the user if no more anchors can be found.
    91099088#.
    9110 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1936
     9089#: ../src/orca/structural_navigation.py:1920
    91119090msgid "No more anchors."
    91129091msgstr "Няма повече котви."
     
    91219100#. found.
    91229101#.
    9123 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1946
    9124 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2040
    9125 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2130
    9126 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2220
    9127 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2325
    9128 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2415
    9129 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2517
    9130 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2624
    9131 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2746
    9132 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2764
    9133 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2874
    9134 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2992
    9135 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
    9136 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
    9137 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3264
    9138 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3354
    9139 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
    9140 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
    9141 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3725
    9142 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3814
     9102#: ../src/orca/structural_navigation.py:1930
     9103#: ../src/orca/structural_navigation.py:2024
     9104#: ../src/orca/structural_navigation.py:2114
     9105#: ../src/orca/structural_navigation.py:2204
     9106#: ../src/orca/structural_navigation.py:2309
     9107#: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
     9108#: ../src/orca/structural_navigation.py:2501
     9109#: ../src/orca/structural_navigation.py:2608
     9110#: ../src/orca/structural_navigation.py:2730
     9111#: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
     9112#: ../src/orca/structural_navigation.py:2858
     9113#: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
     9114#: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
     9115#: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
     9116#: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
     9117#: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
     9118#: ../src/orca/structural_navigation.py:3419
     9119#: ../src/orca/structural_navigation.py:3509
     9120#: ../src/orca/structural_navigation.py:3709
     9121#: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
    91439122msgctxt "structural navigation"
    91449123msgid "Not found"
     
    91489127#. document.
    91499128#.
    9150 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1964
     9129#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
    91519130msgid "Goes to previous blockquote."
    91529131msgstr "Към предишния цитат в каре."
     
    91559134#. document.
    91569135#.
    9157 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1969
     9136#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
    91589137msgid "Goes to next blockquote."
    91599138msgstr "Към следващия цитат в каре."
     
    91649143#. blockquotes can be found.
    91659144#.
    9166 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2030
     9145#: ../src/orca/structural_navigation.py:2014
    91679146msgid "No more blockquotes."
    91689147msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    91719150#. within a document.
    91729151#.
    9173 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2058
     9152#: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
    91749153msgid "Goes to previous button."
    91759154msgstr "Към предишния бутон."
     
    91789157#. within a document.
    91799158#.
    9180 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2063
     9159#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
    91819160msgid "Goes to next button."
    91829161msgstr "Към следващия бутон."
     
    91879166#. no more push buttons can be found.
    91889167#.
    9189 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2120
     9168#: ../src/orca/structural_navigation.py:2104
    91909169msgid "No more buttons."
    91919170msgstr "Няма повече бутони."
     
    91949173#. within a document.
    91959174#.
    9196 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2148
     9175#: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
    91979176msgid "Goes to previous check box."
    91989177msgstr "Към предишната кутийка за отмятане."
     
    92019180#. within a document.
    92029181#.
    9203 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2153
     9182#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
    92049183msgid "Goes to next check box."
    92059184msgstr "Към следващата кутийка за отмятане."
     
    92109189#. no more checkboxes can be found.
    92119190#.
    9212 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2210
     9191#: ../src/orca/structural_navigation.py:2194
    92139192msgid "No more check boxes."
    92149193msgstr "Няма повече кутийки за отмятане."
     
    92189197#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    92199198#.
    9220 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2239
     9199#: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
    92219200msgid "Goes to previous large object."
    92229201msgstr "Към предишния голям обект."
     
    92269205#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    92279206#.
    9228 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2245
     9207#: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
    92299208msgid "Goes to next large object."
    92309209msgstr "Към следващия голям обект."
     
    92379216#. can be found.
    92389217#.
    9239 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2315
     9218#: ../src/orca/structural_navigation.py:2299
    92409219msgid "No more large objects."
    92419220msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    92449223#. within a document.
    92459224#.
    9246 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2343
     9225#: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
    92479226msgid "Goes to previous combo box."
    92489227msgstr "Към предишната падаща кутия."
     
    92519230#. within a document.
    92529231#.
    9253 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2348
     9232#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
    92549233msgid "Goes to next combo box."
    92559234msgstr "Към следващата падаща кутия."
     
    92609239#. no more checkboxes can be found.
    92619240#.
    9262 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2405
     9241#: ../src/orca/structural_navigation.py:2389
    92639242msgid "No more combo boxes."
    92649243msgstr "Няма повече падащи кутии."
     
    92679246#. within a document.
    92689247#.
    9269 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2433
     9248#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
    92709249msgid "Goes to previous entry."
    92719250msgstr "Към предишния елемент."
     
    92749253#. in a form.
    92759254#.
    9276 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2438
     9255#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
    92779256msgid "Goes to next entry."
    92789257msgstr "Към следващия елемент."
     
    92839262#. no more text entries can be found.
    92849263#.
    9285 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2507
     9264#: ../src/orca/structural_navigation.py:2491
    92869265msgid "No more entries."
    92879266msgstr "Няма повече елементи."
     
    92909269#. a document.
    92919270#.
    9292 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2535
     9271#: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
    92939272msgid "Goes to previous form field."
    92949273msgstr "Към предишното поле във формуляр."
     
    92979276#. a document.
    92989277#.
    9299 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2542
     9278#: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
    93009279msgid "Goes to next form field."
    93019280msgstr "Към следващото поле във формуляр."
     
    93069285#. field can be found.
    93079286#.
    9308 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2614
     9287#: ../src/orca/structural_navigation.py:2598
    93099288msgid "No more form fields."
    93109289msgstr "Няма повече полета във формуляра."
     
    93139292#. (e.g. <h1>)
    93149293#.
    9315 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
     9294#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
    93169295msgid "Goes to previous heading."
    93179296msgstr "Към предишното заглавие."
     
    93209299#. (e.g., <h1>)
    93219300#.
    9322 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2647
     9301#: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
    93239302msgid "Goes to next heading."
    93249303msgstr "Към следващото заглавие."
     
    93279306#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    93289307#.
    9329 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2657
     9308#: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
    93309309#, python-format
    93319310msgid "Goes to previous heading at level %d."
     
    93359314#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    93369315#.
    9337 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2664
     9316#: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
    93389317#, python-format
    93399318msgid "Goes to next heading at level %d."
     
    93459324#. headings found.
    93469325#.
    9347 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2736
     9326#: ../src/orca/structural_navigation.py:2720
    93489327msgid "No more headings."
    93499328msgstr "Няма повече заглавия."
     
    93549333#. present if there are no more headings found at the desired level.
    93559334#.
    9356 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2754
     9335#: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
    93579336#, python-format
    93589337msgid "No more headings at level %d."
     
    93649343#. of webpage like banners, main context, search etc.
    93659344#.
    9366 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2784
     9345#: ../src/orca/structural_navigation.py:2768
    93679346msgid "Goes to previous landmark."
    93689347msgstr "Към предишния ориентир."
     
    93739352#. of webpage like banners, main context, search etc.
    93749353#.
    9375 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2791
     9354#: ../src/orca/structural_navigation.py:2775
    93769355msgid "Goes to next landmark."
    93779356msgstr "Към следващия ориентир."
     
    93839362#. is an indication that one was not found.
    93849363#.
    9385 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2864
     9364#: ../src/orca/structural_navigation.py:2848
    93869365msgid "No landmark found."
    93879366msgstr "Не са открити ориентири."
     
    93909369#. lists in a document.
    93919370#.
    9392 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2892
     9371#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
    93939372msgid "Goes to previous list."
    93949373msgstr "Към предишния списък."
     
    93979376#. lists in a document.
    93989377#.
    9399 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2897
     9378#: ../src/orca/structural_navigation.py:2881
    94009379msgid "Goes to next list."
    94019380msgstr "Към следващия списък."
     
    94069385#. are no more lists found.
    94079386#.
    9408 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2982
     9387#: ../src/orca/structural_navigation.py:2966
    94099388msgid "No more lists."
    94109389msgstr "Няма повече списъци."
     
    94139392#. items in a document.
    94149393#.
    9415 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3010
     9394#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
    94169395msgid "Goes to previous list item."
    94179396msgstr "Към предишния елемент от списъка."
     
    94209399#. items in a document.
    94219400#.
    9422 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3015
     9401#: ../src/orca/structural_navigation.py:2999
    94239402msgid "Goes to next list item."
    94249403msgstr "Към следващия елемент от списъка."
     
    94299408#. which Orca will present if there are no more list items found.
    94309409#.
    9431 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3078
     9410#: ../src/orca/structural_navigation.py:3062
    94329411msgid "No more list items."
    94339412msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    94359414#. Translators: this is for navigating between live regions
    94369415#.
    9437 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3105
     9416#: ../src/orca/structural_navigation.py:3089
    94389417msgid "Goes to previous live region."
    94399418msgstr "Към предишния жив район."
     
    94419420#. Translators: this is for navigating between live regions
    94429421#.
    9443 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3109
     9422#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
    94449423msgid "Goes to next live region."
    94459424msgstr "Към следващия жив район."
     
    94489427#. which made an announcement.
    94499428#.
    9450 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3114
     9429#: ../src/orca/structural_navigation.py:3098
    94519430msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
    94529431msgstr "Към последния жив район, изпратил уведомление."
     
    94569435#. that are updated without having to refresh the entire page.
    94579436#.
    9458 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3163
     9437#: ../src/orca/structural_navigation.py:3147
    94599438msgid "No more live regions."
    94609439msgstr "Няма повече живи райони."
     
    94629441#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    94639442#.
    9464 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3190
     9443#: ../src/orca/structural_navigation.py:3174
    94659444msgid "Goes to previous paragraph."
    94669445msgstr "Към предишния абзац."
     
    94689447#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    94699448#.
    9470 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3194
     9449#: ../src/orca/structural_navigation.py:3178
    94719450msgid "Goes to next paragraph."
    94729451msgstr "Към следващия абзац."
     
    94769455#. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
    94779456#.
    9478 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3254
     9457#: ../src/orca/structural_navigation.py:3238
    94799458msgid "No more paragraphs."
    94809459msgstr "Няма повече абзаци."
     
    94839462#. form within a document.
    94849463#.
    9485 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3282
     9464#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
    94869465msgid "Goes to previous radio button."
    94879466msgstr "Към предишния радио бутон."
     
    94909469#. form within a document.
    94919470#.
    9492 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3287
     9471#: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
    94939472msgid "Goes to next radio button."
    94949473msgstr "Към следващия радио бутон."
     
    94999478#. radio buttons found.
    95009479#.
    9501 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3344
     9480#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
    95029481msgid "No more radio buttons."
    95039482msgstr "Няма повече радио бутони."
     
    95069485#. <hr> tag, in a document.
    95079486#.
    9508 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3372
     9487#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
    95099488msgid "Goes to previous separator."
    95109489msgstr "Към предишния знак."
     
    95139492#. <hr> tag, in a document.
    95149493#.
    9515 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3377
     9494#: ../src/orca/structural_navigation.py:3361
    95169495msgid "Goes to next separator."
    95179496msgstr "Към следващия знак."
     
    95229501#. found.
    95239502#.
    9524 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3425
     9503#: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
    95259504msgid "No more separators."
    95269505msgstr "Няма повече разделители."
     
    95289507#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    95299508#.
    9530 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3452
     9509#: ../src/orca/structural_navigation.py:3436
    95319510msgid "Goes to previous table."
    95329511msgstr "Към предишната таблица."
     
    95349513#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    95359514#.
    9536 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3456
     9515#: ../src/orca/structural_navigation.py:3440
    95379516msgid "Goes to next table."
    95389517msgstr "Към следващата таблица."
     
    95429521#. Orca will present if there are no more tables found.
    95439522#.
    9544 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3515
     9523#: ../src/orca/structural_navigation.py:3499
    95459524msgid "No more tables."
    95469525msgstr "Няма повече таблици."
     
    95489527#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    95499528#.
    9550 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
     9529#: ../src/orca/structural_navigation.py:3526
    95519530msgid "Goes left one cell."
    95529531msgstr "Една клетка наляво."
     
    95549533#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    95559534#.
    9556 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
     9535#: ../src/orca/structural_navigation.py:3530
    95579536msgid "Goes right one cell."
    95589537msgstr "Една клетка надясно."
     
    95609539#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    95619540#.
    9562 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3550
     9541#: ../src/orca/structural_navigation.py:3534
    95639542msgid "Goes up one cell."
    95649543msgstr "Една клетка нагоре."
     
    95669545#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    95679546#.
    9568 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3554
     9547#: ../src/orca/structural_navigation.py:3538
    95699548msgid "Goes down one cell."
    95709549msgstr "Една клетка надолу.."
     
    95729551#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    95739552#.
    9574 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3558
     9553#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
    95759554msgid "Goes to the first cell in a table."
    95769555msgstr "Към първата клетка в таблица."
     
    95789557#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    95799558#.
    9580 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3562
     9559#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
    95819560msgid "Goes to the last cell in a table."
    95829561msgstr "Към последната клетка в таблица."
     
    95859564#. document.
    95869565#.
    9587 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3647
     9566#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
    95889567msgid "Goes to previous unvisited link."
    95899568msgstr "Към предишната непосетена връзка."
     
    95929571#. document.
    95939572#.
    9594 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3652
     9573#: ../src/orca/structural_navigation.py:3636
    95959574msgid "Goes to next unvisited link."
    95969575msgstr "Към следващата непосетена връзка."
     
    96019580#. unvisited links found.
    96029581#.
    9603 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3715
     9582#: ../src/orca/structural_navigation.py:3699
    96049583msgid "No more unvisited links."
    96059584msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    96089587#. document.
    96099588#.
    9610 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3743
     9589#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
    96119590msgid "Goes to previous visited link."
    96129591msgstr "Към предишната посетена връзка."
     
    96159594#. document.
    96169595#.
    9617 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3748
     9596#: ../src/orca/structural_navigation.py:3732
    96189597msgid "Goes to next visited link."
    96199598msgstr "Към следващата посетена връзка."
     
    96249603#. links found.
    96259604#.
    9626 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3804
     9605#: ../src/orca/structural_navigation.py:3788
    96279606msgid "No more visited links."
    96289607msgstr "Няма повече посетени връзки."
     
    1070410683"За намаляване използвайте наляво, за увеличаване — надясно, за минимума — "
    1070510684"начало, за максимума — край."
    10706 
    10707 #~ msgid "Open TTS"
    10708 #~ msgstr "Open TTS"
    10709 
    10710 #~ msgid ""
    10711 #~ "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
    10712 #~ "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
    10713 #~ "suspend the desktop until Orca is killed."
    10714 #~ msgstr ""
    10715 #~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: временното спиране на Orca, напр. чрез натискането на\n"
    10716 #~ "Control-Z, от обвивка с поддръжка на AT-SPI (какъвто е gnome-terminal),\n"
    10717 #~ "може и да спре работната страна до убиването на Orca."
    10718 
    10719 #~ msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    10720 #~ msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    10721 
    10722 #~ msgid "soffice.bin"
    10723 #~ msgstr "soffice.bin"
    10724 
    10725 #~ msgid "soffice"
    10726 #~ msgstr "soffice"
    10727 
    10728 #~ msgid "[Ee]volution"
    10729 #~ msgstr "[Ee]volution"
    10730 
    10731 #~ msgid "Deer Park"
    10732 #~ msgstr "Deer Park"
    10733 
    10734 #~ msgid "Bon Echo"
    10735 #~ msgstr "Bon Echo"
    10736 
    10737 #~ msgid "Minefield"
    10738 #~ msgstr "Minefield"
    10739 
    10740 #~ msgid "Mail/News"
    10741 #~ msgstr "Mail/News"
    10742 
    10743 #~ msgid "bug-buddy"
    10744 #~ msgstr "bug-buddy"
    10745 
    10746 #~ msgid "vte"
    10747 #~ msgstr "vte"
    10748 
    10749 #~ msgid "gaim"
    10750 #~ msgstr "gaim"
    10751 
    10752 #~ msgid "All"
    10753 #~ msgstr "Всички"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.