Ignore:
Timestamp:
Mar 26, 2011, 7:40:42 PM (15 years ago)
Author:
bfaf
Message:

Преведох ги до колкото можах

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r2239 r2289  
    22# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the orca package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
    5 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
     5# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010, 2011.
     6# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
    67#
    78msgid ""
    89msgstr ""
    910"Project-Id-Version: orca master\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2011-01-15 08:11+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 07:52+0200\n"
    13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
     11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
     12"product=orca&component=i18n\n"
     13"POT-Creation-Date: 2011-01-17 20:54+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2011-03-26 19:21+0200\n"
     15"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1416"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    15 "Language: bg\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
    1718"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     20"Language: bg\n"
    1921"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2022
    2123#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
    2224#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
    23 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2555 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2660
     25#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2554 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
    2426#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
    2527msgid "Orca"
     
    4042msgstr "Екранен четец и лупа"
    4143
    42 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
     44#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
    4345#, python-format
    4446msgid "Orca Preferences for %s"
     
    4850#. an associated key binding.
    4951#.
    50 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2666
     52#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665
    5153msgid "Unbound"
    5254msgstr "Без клавишна комбинация"
     
    16851687msgstr "дясна стрелка без тяло"
    16861688
    1687 #. Translators: this command will move the mouse pointer
    1688 #. to the current item without clicking on it.
    1689 #.
    1690 #: ../src/orca/default.py:154
    1691 msgid "Routes the pointer to the current item."
    1692 msgstr "Позициониране на курсора към текущия елемент."
    1693 
    1694 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1695 #. allows the blind user to explore the text in a
    1696 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1697 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1698 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1699 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1700 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1701 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
    1702 #. a left mouse button click on the current item.
    1703 #.
    1704 #: ../src/orca/default.py:169
    1705 msgid "Performs left click on current flat review item."
    1706 msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския изглед."
    1707 
    1708 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1709 #. allows the blind user to explore the text in a
    1710 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1711 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1712 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1713 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1714 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1715 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
    1716 #. a right mouse button click on the current item.
    1717 #.
    1718 #: ../src/orca/default.py:184
    1719 msgid "Performs right click on current flat review item."
    1720 msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския изглед."
    1721 
    1722 #. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
    1723 #. user to press a key and have the entire document in
    1724 #. a window be automatically spoken to the user.  If
    1725 #. the user presses any key during a SayAll operation,
    1726 #. the speech will be interrupted and the cursor will
    1727 #. be positioned at the point where the speech was
    1728 #. interrupted.
    1729 #.
    1730 #: ../src/orca/default.py:197 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
    1731 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
    1732 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:549
    1733 msgid "Speaks entire document."
    1734 msgstr "Произнасяне на целия документ."
    1735 
    1736 #. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
    1737 #. a user to press a key and then have information
    1738 #. about their current context spoken and brailled to
    1739 #. them.  For example, the information may include the
    1740 #. name of the current pushbutton with focus as well as
    1741 #. its mnemonic.
    1742 #.
    1743 #: ../src/orca/default.py:209
    1744 msgid "Performs the basic where am I operation."
    1745 msgstr "Извършване на основната операция „Къде съм?“."
    1746 
    1747 #. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
    1748 #. a user to press a key and then have information
    1749 #. about their current context spoken and brailled to
    1750 #. them.  For example, the information may include the
    1751 #. name of the current pushbutton with focus as well as
    1752 #. its mnemonic.
    1753 #.
    1754 #: ../src/orca/default.py:221
    1755 msgid "Performs the detailed where am I operation."
    1756 msgstr "Извършване на разширената операция „Къде съм?“."
    1757 
    1758 #. Translators: This command will cause the window's
    1759 #. title to be spoken.
    1760 #.
    1761 #: ../src/orca/default.py:234
    1762 msgid "Speaks the title bar."
    1763 msgstr "Произнасяне на лентата за заглавието."
    1764 
    1765 #. Translators: This command will cause the window's
    1766 #. status bar contents to be spoken.
    1767 #.
    1768 #: ../src/orca/default.py:247
    1769 msgid "Speaks the status bar."
    1770 msgstr "Произнасяне на лентата за състоянието."
    1771 
    1772 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
    1773 #. search for text in a window and then move focus to
    1774 #. that text.  For example, they may want to find the
    1775 #. "OK" button.
    1776 #.
    1777 #: ../src/orca/default.py:257
    1778 msgid "Opens the Orca Find dialog."
    1779 msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
    1780 
    1781 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
    1782 #. search for text in a window and then move focus to
    1783 #. that text.  For example, they may want to find the
    1784 #. "OK" button.  This string is used for finding the
    1785 #. next occurence of a string.
    1786 #.
    1787 #: ../src/orca/default.py:268
    1788 msgid "Searches for the next instance of a string."
    1789 msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
    1790 
    1791 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
    1792 #. search for text in a window and then move focus to
    1793 #. that text.  For example, they may want to find the
    1794 #. "OK" button.  This string is used for finding the
    1795 #. previous occurence of a string.
    1796 #.
    1797 #: ../src/orca/default.py:279
    1798 msgid "Searches for the previous instance of a string."
    1799 msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
    1800 
    1801 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    1802 #. will not normally see. It describes a debug routine that
    1803 #. paints rectangles around the interesting (e.g., text)
    1804 #. zones in the active window for the application that
    1805 #. currently has focus.
    1806 #.
    1807 #: ../src/orca/default.py:290
    1808 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
    1809 msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
    1810 
    1811 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1812 #. allows the blind user to explore the text in a
    1813 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1814 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1815 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1816 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1817 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1818 #. {line,word,character}.
    1819 #.
    1820 #: ../src/orca/default.py:304
    1821 msgid "Enters and exits flat review mode."
    1822 msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък изглед."
    1823 
    1824 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1825 #. allows the blind user to explore the text in a
    1826 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1827 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1828 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1829 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1830 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1831 #. {line,word,character}.
    1832 #.
    1833 #: ../src/orca/default.py:318
    1834 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    1835 msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на предишния ред."
    1836 
    1837 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1838 #. allows the blind user to explore the text in a
    1839 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1840 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1841 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1842 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1843 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1844 #. {line,word,character}.  The home position is the
    1845 #. beginning of the content in the window.
    1846 #.
    1847 #: ../src/orca/default.py:333
    1848 msgid "Moves flat review to the home position."
    1849 msgstr "Преместване на плоския изглед в началото."
    1850 
    1851 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1852 #. allows the blind user to explore the text in a
    1853 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1854 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1855 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1856 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1857 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1858 #. {line,word,character}.  This particular command will
    1859 #. cause Orca to speak the current line.
    1860 #.
    1861 #: ../src/orca/default.py:348
    1862 msgid "Speaks the current flat review line."
    1863 msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския изглед."
    1864 
    1865 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1866 #. allows the blind user to explore the text in a
    1867 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1868 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1869 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1870 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1871 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1872 #. {line,word,character}. This particular command will
    1873 #. cause Orca to spell the current line.
    1874 #.
    1875 #: ../src/orca/default.py:363
    1876 msgid "Spells the current flat review line."
    1877 msgstr "Произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
    1878 
    1879 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1880 #. allows the blind user to explore the text in a
    1881 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1882 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1883 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1884 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1885 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1886 #. {line,word,character}. This particular command will
    1887 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
    1888 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    1889 #.
    1890 #: ../src/orca/default.py:379
    1891 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
    1892 msgstr "Фонетично произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
    1893 
    1894 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1895 #. allows the blind user to explore the text in a
    1896 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1897 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1898 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1899 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1900 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1901 #. {line,word,character}.
    1902 #.
    1903 #: ../src/orca/default.py:393
    1904 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    1905 msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на следващия ред."
    1906 
    1907 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1908 #. allows the blind user to explore the text in a
    1909 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1910 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1911 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1912 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1913 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1914 #. {line,word,character}.  The end position is the last
    1915 #. bit of information in the window.
    1916 #.
    1917 #: ../src/orca/default.py:408
    1918 msgid "Moves flat review to the end position."
    1919 msgstr "Преместване на плоския изглед в края."
    1920 
    1921 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1922 #. allows the blind user to explore the text in a
    1923 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1924 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1925 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1926 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1927 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1928 #. {line,word,character}.  Previous will go backwards
    1929 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
    1930 #. wrap across lines if necessary).
    1931 #.
    1932 #: ../src/orca/default.py:424
    1933 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    1934 msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния елемент или дума."
    1935 
    1936 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1937 #. allows the blind user to explore the text in a
    1938 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1939 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1940 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1941 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1942 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1943 #. {line,word,character}.  Above in this case means
    1944 #. geographically above, as if you drew a vertical line
    1945 #. in the window.
    1946 #.
    1947 #: ../src/orca/default.py:440
    1948 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    1949 msgstr "Преместване на плоския изглед към думата над текущата."
    1950 
    1951 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1952 #. allows the blind user to explore the text in a
    1953 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1954 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1955 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1956 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1957 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1958 #. {line,word,character}.  This command will speak the
    1959 #. current word or item.
    1960 #.
    1961 #: ../src/orca/default.py:455
    1962 msgid "Speaks the current flat review item or word."
    1963 msgstr "Произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
    1964 
    1965 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1966 #. allows the blind user to explore the text in a
    1967 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1968 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1969 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1970 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1971 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1972 #. {line,word,character}.  This command will spell out
    1973 #. the current word or item letter by letter.
    1974 #.
    1975 #: ../src/orca/default.py:470
    1976 msgid "Spells the current flat review item or word."
    1977 msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
    1978 
    1979 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1980 #. allows the blind user to explore the text in a
    1981 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1982 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1983 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1984 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    1985 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    1986 #. {line,word,character}.  This command will spell out
    1987 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
    1988 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    1989 #.
    1990 #: ../src/orca/default.py:486
    1991 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
    1992 msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
    1993 
    1994 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    1995 #. allows the blind user to explore the text in a
    1996 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    1997 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    1998 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    1999 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2000 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2001 #. {line,word,character}.  The flat review object is
    2002 #. typically something like a pushbutton, a label, or
    2003 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
    2004 #. speak the text associated with the object.
    2005 #.
    2006 #: ../src/orca/default.py:503
    2007 msgid "Speaks the current flat review object."
    2008 msgstr "Произнасяне на текущия обект в плоския изглед."
    2009 
    2010 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2011 #. allows the blind user to explore the text in a
    2012 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2013 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2014 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2015 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2016 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2017 #. {line,word,character}.  Next will go forwards
    2018 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
    2019 #. wrap across lines if necessary).
    2020 #.
    2021 #: ../src/orca/default.py:519
    2022 msgid "Moves flat review to the next item or word."
    2023 msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия елемент или дума."
    2024 
    2025 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2026 #. allows the blind user to explore the text in a
    2027 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2028 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2029 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2030 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2031 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2032 #. {line,word,character}.  Below in this case means
    2033 #. geographically below, as if you drew a vertical line
    2034 #. downward on the screen.
    2035 #.
    2036 #: ../src/orca/default.py:535
    2037 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    2038 msgstr "Преместване на плоския изглед към думата под текущата."
    2039 
    2040 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2041 #. allows the blind user to explore the text in a
    2042 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2043 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2044 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2045 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2046 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2047 #. {line,word,character}.  Previous will go backwards
    2048 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
    2049 #. wrap across lines if necessary).
    2050 #.
    2051 #: ../src/orca/default.py:551
    2052 msgid "Moves flat review to the previous character."
    2053 msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния знак."
    2054 
    2055 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2056 #. allows the blind user to explore the text in a
    2057 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2058 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2059 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2060 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2061 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2062 #. {line,word,character}.
    2063 #.
    2064 #: ../src/orca/default.py:565
    2065 msgid "Moves flat review to the end of the line."
    2066 msgstr "Преместване на плоския изглед към края на реда."
    2067 
    2068 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2069 #. allows the blind user to explore the text in a
    2070 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2071 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2072 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2073 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2074 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2075 #. {line,word,character}.  Previous will go backwards
    2076 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
    2077 #. wrap across lines if necessary).  The 'speaks' in
    2078 #. this case will be the spoken language form of the
    2079 #. character currently being reviewed.
    2080 #.
    2081 #: ../src/orca/default.py:583
    2082 msgid "Speaks the current flat review character."
    2083 msgstr "Произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
    2084 
    2085 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2086 #. allows the blind user to explore the text in a
    2087 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2088 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2089 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2090 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2091 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2092 #. {line,word,character}.  Previous will go backwards
    2093 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
    2094 #. wrap across lines if necessary).  This command will
    2095 #. cause Orca to speak a phonetic representation of the
    2096 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
    2097 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    2098 #.
    2099 #: ../src/orca/default.py:602
    2100 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
    2101 msgstr "Фонетично произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
    2102 
    2103 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2104 #. allows the blind user to explore the text in a
    2105 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2106 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2107 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2108 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2109 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2110 #. {line,word,character}.  Previous will go backwards
    2111 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
    2112 #. wrap across lines if necessary).  This command will
    2113 #. cause Orca to speak information about the current character
    2114 #. Like its unicode value and other relevant information
    2115 #.
    2116 #: ../src/orca/default.py:620
    2117 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
    2118 msgstr "Произнасяне на стойността по Уникод на текущия знак в плоския изглед."
    2119 
    2120 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2121 #. allows the blind user to explore the text in a
    2122 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2123 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2124 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2125 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2126 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2127 #. {line,word,character}.  Next will go forwards
    2128 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
    2129 #. wrap across lines if necessary).
    2130 #.
    2131 #: ../src/orca/default.py:637
    2132 msgid "Moves flat review to the next character."
    2133 msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия знак."
    2134 
    2135 #. Translators: when users are navigating a table, they
    2136 #. sometimes want the entire row of a table read, or
    2137 #. they just want the current cell to be presented to them.
    2138 #.
    2139 #: ../src/orca/default.py:646
    2140 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    2141 msgstr "Превключване дали да се произнася само текущата клетка или целия ред."
    2142 
    2143 #. Translators: the attributes being presented are the
    2144 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
    2145 #. font size, etc.
    2146 #.
    2147 #: ../src/orca/default.py:656
    2148 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    2149 msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия текстов знак."
    2150 
    2151 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    2152 #. will not normally see. It describes a debug routine
    2153 #. that outputs useful information on the current script
    2154 #. via speech and braille. This information will be
    2155 #. helpful to script writers.
    2156 #.
    2157 #: ../src/orca/default.py:668
    2158 msgid "Reports information on current script."
    2159 msgstr "Предоставяне на информация за текущия скрипт."
    2160 
    2161 #. Translators: a refreshable braille display is an
    2162 #. external hardware device that presents braille
    2163 #. character to the user.  There are a limited number
    2164 #. of cells on the display (typically 40 cells).  Orca
    2165 #. provides the feature to build up a longer logical
    2166 #. line and allow the user to press buttons on the
    2167 #. braille display so they can pan left and right over
    2168 #. this line.
    2169 #.
    2170 #: ../src/orca/default.py:682 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:563
    2171 msgid "Pans the braille display to the left."
    2172 msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран наляво."
    2173 
    2174 #. Translators: a refreshable braille display is an
    2175 #. external hardware device that presents braille
    2176 #. character to the user.  There are a limited number
    2177 #. of cells on the display (typically 40 cells).  Orca
    2178 #. provides the feature to build up a longer logical
    2179 #. line and allow the user to press buttons on the
    2180 #. braille display so they can pan left and right over
    2181 #. this line.
    2182 #.
    2183 #: ../src/orca/default.py:697 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:578
    2184 msgid "Pans the braille display to the right."
    2185 msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран надясно."
    2186 
    2187 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2188 #. allows the blind user to explore the text in a
    2189 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2190 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2191 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2192 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2193 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2194 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
    2195 #. left of the window currently being reviewed.
    2196 #.
    2197 #: ../src/orca/default.py:713
    2198 msgid "Moves flat review to the bottom left."
    2199 msgstr "Преместване на плоския изглед надолу и наляво."
    2200 
    2201 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2202 #. allows the blind user to explore the text in a
    2203 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2204 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2205 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2206 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2207 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2208 #. {line,word,character}.  Flat review is modal, and
    2209 #. the user can be exploring the window without changing
    2210 #. which object in the window which has focus.  The
    2211 #. feature used here will return the flat review to the
    2212 #. object with focus.
    2213 #.
    2214 #: ../src/orca/default.py:731
    2215 msgid "Returns to object with keyboard focus."
    2216 msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
    2217 
    2218 #. Translators: braille can be displayed in many ways.
    2219 #. Contracted braille provides a more efficient means
    2220 #. to represent text, especially long documents.  The
    2221 #. feature used here is an option to toggle between
    2222 #. contracted and uncontracted.
    2223 #.
    2224 #: ../src/orca/default.py:742
    2225 msgid "Turns contracted braille on and off."
    2226 msgstr "Превключване на съкратен брайл."
    2227 
    2228 #. Translators: hardware braille displays often have
    2229 #. buttons near each braille cell.  These are called
    2230 #. cursor routing keys and are a way for a user to
    2231 #. tell the machine they are interested in a particular
    2232 #. character on the display.
    2233 #.
    2234 #: ../src/orca/default.py:753
    2235 msgid "Processes a cursor routing key."
    2236 msgstr "Обработка на клавиш за позиция."
    2237 
    2238 #. Translators: this is used to indicate the start point
    2239 #. of a text selection.
    2240 #.
    2241 #: ../src/orca/default.py:761
    2242 msgid "Marks the beginning of a text selection."
    2243 msgstr "Отбелязване на начало на избран текст."
    2244 
    2245 #. Translators: this is used to indicate the end point
    2246 #. of a text selection.
    2247 #.
    2248 #: ../src/orca/default.py:769
    2249 msgid "Marks the end of a text selection."
    2250 msgstr "Отбелязване на край на избран текст."
    2251 
    2252 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
    2253 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
    2254 #. the effects of that key would be.  The effects might
    2255 #. be what Orca would do if it had a handler for the
    2256 #. particular key combination, or they might just be to
    2257 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    2258 #.
    2259 #: ../src/orca/default.py:781
    2260 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    2261 msgstr ""
    2262 "Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
    2263 
    2264 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that will allow
    2265 #. the user to list a group of keyboard shortcuts. The Orca
    2266 #. default shortcuts can be listed by pressing 1, and Orca
    2267 #. shortcuts for the application under focus can be listed by
    2268 #. pressing 2. User can press Up/ Down to navigate and hear
    2269 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
    2270 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
    2271 #.
    2272 #: ../src/orca/default.py:794
    2273 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
    2274 msgstr ""
    2275 "Режим на списък с бързи клавиши. За излизане от него натиснете клавиша "
    2276 "„Escape“."
    2277 
    2278 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
    2279 #. synthesis engine will generate speech.
    2280 #.
    2281 #: ../src/orca/default.py:804
    2282 msgid "Decreases the speech rate."
    2283 msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
    2284 
    2285 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
    2286 #. synthesis engine will generate speech.
    2287 #.
    2288 #: ../src/orca/default.py:812
    2289 msgid "Increases the speech rate."
    2290 msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
    2291 
    2292 #. Translators: the speech pitch is how high or low in
    2293 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
    2294 #. generate speech.
    2295 #.
    2296 #: ../src/orca/default.py:821
    2297 msgid "Decreases the speech pitch."
    2298 msgstr "Намаляване на височината на гласа."
    2299 
    2300 #. Translators: the speech pitch is how high or low in
    2301 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
    2302 #. generate speech.
    2303 #.
    2304 #: ../src/orca/default.py:830
    2305 msgid "Increases the speech pitch."
    2306 msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    2307 
    2308 #: ../src/orca/default.py:835
    2309 msgid "Quits Orca"
    2310 msgstr "Спиране на Orca"
    2311 
    2312 #. Translators: the preferences configuration dialog is
    2313 #. the dialog that allows users to set their preferences
    2314 #. for Orca.
    2315 #.
    2316 #: ../src/orca/default.py:844
    2317 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    2318 msgstr "Показване на диалога с настройките."
    2319 
    2320 #. Translators: the application preferences configuration
    2321 #. dialog is the dialog that allows users to set their
    2322 #. preferences for a specific application within Orca.
    2323 #.
    2324 #: ../src/orca/default.py:853
    2325 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
    2326 msgstr "Показване на диалога с настройките на програмата."
    2327 
    2328 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
    2329 #. on or off.  We call it 'silencing'.
    2330 #.
    2331 #: ../src/orca/default.py:861
    2332 msgid "Toggles the silencing of speech."
    2333 msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
    2334 
    2335 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
    2336 #. the speaking of indentation and justification.
    2337 #.
    2338 #: ../src/orca/default.py:870
    2339 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
    2340 msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването"
    2341 
    2342 #. Translators: Orca allows users to cycle through
    2343 #. punctuation levels.
    2344 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
    2345 #.
    2346 #: ../src/orca/default.py:879
    2347 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
    2348 msgstr "Към следващата степен при произнасяне на пунктуацията."
    2349 
    2350 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2351 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2352 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2353 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2354 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2355 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2356 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2357 #. is pressed.
    2358 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2359 #. multiple types of echo.
    2360 #. The following string refers to a command that allows the
    2361 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
    2362 #.
    2363 #: ../src/orca/default.py:897
    2364 msgid "Cycles to the next key echo level."
    2365 msgstr "Към следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
    2366 
    2367 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    2368 #. will not normally see. It describes a debug routine
    2369 #. that prints a list of all known applications currently
    2370 #. running on the desktop, to stdout.
    2371 #.
    2372 #: ../src/orca/default.py:907
    2373 msgid ""
    2374 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
    2375 "is running."
    2376 msgstr ""
    2377 "Отпечатване на списък с всички познати приложения в конзолата, в която "
    2378 "работи Orca."
    2379 
    2380 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    2381 #. will not normally see. It describes a debug routine
    2382 #. that allows the user to adjust the level of debug
    2383 #. information that Orca generates at run time.
    2384 #.
    2385 #: ../src/orca/default.py:918
    2386 msgid "Cycles the debug level at run time."
    2387 msgstr "Към следващото ниво на съобщенията по време на работа."
    2388 
    2389 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    2390 #. will not normally see. It describes a debug routine
    2391 #. that will take the component in the currently running
    2392 #. application that has focus, and print debug information
    2393 #. to the console giving its component ancestry (i.e. all
    2394 #. the components that are its descendants in the component
    2395 #. tree).
    2396 #.
    2397 #: ../src/orca/default.py:931
    2398 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
    2399 msgstr ""
    2400 "Отпечатване на информация за изчистване на грешки за родителите на обекта, "
    2401 "който е на фокус."
    2402 
    2403 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    2404 #. will not normally see. It describes a debug routine
    2405 #. that will take the currently running application, and
    2406 #. print debug information to the console giving its
    2407 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
    2408 #. their descendants in the component tree).
    2409 #.
    2410 #: ../src/orca/default.py:944
    2411 msgid "Prints debug information about the application with focus."
    2412 msgstr ""
    2413 "Отпечатване на информация за изчистване на грешки за приложението, което е "
    2414 "на фокус."
    2415 
    2416 #. Translators: this is a debug message that Orca users
    2417 #. will not normally see. It describes a debug routine
    2418 #. that will print Orca memory usage information.
    2419 #.
    2420 #: ../src/orca/default.py:953
    2421 msgid "Prints memory usage information."
    2422 msgstr "Отпечатване на информация за използваната памет."
    2423 
    2424 #. Translators: this command announces information regarding
    2425 #. the relationship of the given bookmark to the current
    2426 #. position
    2427 #.
    2428 #: ../src/orca/default.py:962
    2429 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
    2430 msgstr "Отбелязване на това положение спрямо текущото."
    2431 
    2432 #. Translators: this command moves the current position to the
    2433 #. location stored at the bookmark.
    2434 #.
    2435 #: ../src/orca/default.py:970
    2436 msgid "Go to bookmark."
    2437 msgstr "Отиване до отметка."
    2438 
    2439 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
    2440 #. object location to the given input key command.
    2441 #.
    2442 #: ../src/orca/default.py:978
    2443 msgid "Add bookmark."
    2444 msgstr "Добавяне на отметка."
    2445 
    2446 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
    2447 #. current application to disk.
    2448 #.
    2449 #: ../src/orca/default.py:986
    2450 msgid "Save bookmarks."
    2451 msgstr "Запазване на отметките."
    2452 
    2453 #. Translators: this event handler cycles through the registered
    2454 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
    2455 #.
    2456 #: ../src/orca/default.py:994
    2457 msgid "Go to next bookmark location."
    2458 msgstr "Към адреса на следващата отметка."
    2459 
    2460 #. Translators: this event handler cycles through the
    2461 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
    2462 #. bookmark location.
    2463 #.
    2464 #: ../src/orca/default.py:1003
    2465 msgid "Go to previous bookmark location."
    2466 msgstr "Към адреса на предишната отметка."
    2467 
    2468 #. Translators: "color enhancements" are changes users can
    2469 #. make to the appearance of the screen to make things easier
    2470 #. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
    2471 #. This command toggles these enhancements on/off.
    2472 #.
    2473 #: ../src/orca/default.py:1013
    2474 msgid "Toggles color enhancements."
    2475 msgstr "Превключване на промените в цветовете."
    2476 
    2477 #. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
    2478 #. make to the appearance of the mouse pointer to make it
    2479 #. easier to see, such as increasing its size, changing its
    2480 #. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
    2481 #. toggles these enhancements on/off.
    2482 #.
    2483 #: ../src/orca/default.py:1024
    2484 msgid "Toggles mouse enhancements."
    2485 msgstr "Превключване на промените на мишката."
    2486 
    2487 #. Translators: this command increases the magnification
    2488 #. level.
    2489 #.
    2490 #: ../src/orca/default.py:1032
    2491 msgid "Increases the magnification level."
    2492 msgstr "Усилване на увеличението на лупата."
    2493 
    2494 #. Translators: this command decreases the magnification
    2495 #. level.
    2496 #.
    2497 #: ../src/orca/default.py:1040
    2498 msgid "Decreases the magnification level."
    2499 msgstr "Намаляване на увеличението на лупата."
    2500 
    2501 #. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
    2502 #. on or off. This command not only toggles magnification,
    2503 #. but also all of the color and pointer customizations
    2504 #. made through the magnifier.
    2505 #.
    2506 #: ../src/orca/default.py:1050
    2507 msgid "Toggles the magnifier."
    2508 msgstr "Превключване на лупата."
    2509 
    2510 #. Translators: the user can choose between several different
    2511 #. types of magnification, including full screen and split
    2512 #. screen.  The "position" here refers to location of the
    2513 #. magnifier.
    2514 #.
    2515 #: ../src/orca/default.py:1060
    2516 msgid "Cycles to the next magnifier position."
    2517 msgstr "Към следващата степен на увеличение."
    2518 
    2519 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
    2520 #. be spoken. This toggles the feature.
    2521 #.
    2522 #: ../src/orca/default.py:1068
    2523 msgid "Toggle mouse review mode."
    2524 msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
    2525 
    2526 #. Translators: Orca can present the current time to the
    2527 #. user when the user presses
    2528 #. a shortcut key.
    2529 #.
    2530 #: ../src/orca/default.py:1077
    2531 msgid "Present current time."
    2532 msgstr "Произнасяне на часа."
    2533 
    2534 #. Translators: Orca can present the current date to the
    2535 #. user when the user presses
    2536 #. a shortcut key.
    2537 #.
    2538 #: ../src/orca/default.py:1086
    2539 msgid "Present current date."
    2540 msgstr "Произнасяне на датата."
    2541 
    2542 #. Translators: Orca normally intercepts all keyboard
    2543 #. commands and only passes them along to the current
    2544 #. application when they are not Orca commands.  This
    2545 #. command causes the next command issued to be passed
    2546 #. along to the current application, bypassing Orca's
    2547 #. interception of it.
    2548 #.
    2549 #: ../src/orca/default.py:1098
    2550 msgid "Passes the next command on to the current application."
    2551 msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
    2552 
    2553 #. Translators: Orca normally intercepts all keyboard
    2554 #. commands and only passes them along to the current
    2555 #. application when they are not Orca commands.  This
    2556 #. command causes the next command issued to be passed
    2557 #. along to the current application, bypassing Orca's
    2558 #. interception of it.
    2559 #.
    2560 #: ../src/orca/default.py:1557
    2561 msgid "Bypass mode enabled."
    2562 msgstr "Режимът на пропускане е включен."
    2563 
    2564 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
    2565 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
    2566 #. the effects of that key would be.  The effects might
    2567 #. be what Orca would do if it had a handler for the
    2568 #. particular key combination, or they might just be to
    2569 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    2570 #. This text here is what is spoken to the user.
    2571 #.
    2572 #: ../src/orca/default.py:1580
    2573 msgid ""
    2574 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
    2575 "mode, press the escape key."
    2576 msgstr ""
    2577 "Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете "
    2578 "функцията му. За да излезете от режима, натиснете клавиша „Искейп“."
    2579 
    2580 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
    2581 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
    2582 #. the effects of that key would be.  The effects might
    2583 #. be what Orca would do if it had a handler for the
    2584 #. particular key combination, or they might just be to
    2585 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
    2586 #. This text here is what is to be presented on the braille
    2587 #. display.
    2588 #.
    2589 #: ../src/orca/default.py:1592
    2590 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    2591 msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
    2592 
    2593 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
    2594 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
    2595 #. message that is presented to the user as confirmation that this
    2596 #. mode has been entered.
    2597 #.
    2598 #: ../src/orca/default.py:1614
    2599 msgid "List shortcuts mode."
    2600 msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
    2601 
    2602 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
    2603 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
    2604 #. presents the commands/shortcuts available for all applications.
    2605 #. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
    2606 #. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
    2607 #. The following message is presented to the user upon entering this
    2608 #. mode.
    2609 #.
    2610 #: ../src/orca/default.py:1624 ../src/orca/orca.py:1894
    2611 msgid ""
    2612 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
    2613 "current application. Press escape to exit."
    2614 msgstr ""
    2615 "Натиснете 1 за стандартните бързи клавиши на Orca. Натиснете 2 за бързи "
    2616 "клавиши за текущото приложение. Натиснете клавиша „Escape“ за изход."
    2617 
    2618 #. Translators: Orca has a command that allows the user to
    2619 #. move the mouse pointer to the current object. This is a
    2620 #. detailed message which will be presented if for some
    2621 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
    2622 #.
    2623 #. Translators: Orca has a command that allows the user
    2624 #. to move the mouse pointer to the current object. If
    2625 #. for some reason Orca cannot identify the current
    2626 #. location, it will speak this message.
    2627 #.
    2628 #. Translators: Orca has a command that allows the user to
    2629 #. move the mouse pointer to the current object. This is a
    2630 #. detailed message which will be presented if for some
    2631 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
    2632 #.
    2633 #: ../src/orca/default.py:1911 ../src/orca/default.py:2054
    2634 #: ../src/orca/default.py:2074
    2635 msgid "Could not find current location."
    2636 msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
    2637 
    2638 #. Translators: Orca has a command that allows the user to
    2639 #. move the mouse pointer to the current object. This is a
    2640 #. brief message which will be presented if for some reason
    2641 #. Orca cannot identify/find the current location.
    2642 #.
    2643 #: ../src/orca/default.py:1917 ../src/orca/default.py:2080
    2644 msgctxt "location"
    2645 msgid "Not found"
    2646 msgstr "Не е открито"
    2647 
    2648 #. Translators: this indicates that this piece of
    2649 #. text is a hypertext link.
    2650 #.
    2651 #. Translators: spoken words for the rolename of a link.
    2652 #.
    2653 #. Translators: this indicates that this piece of
    2654 #. text is a hypertext link.
    2655 #.
    2656 #: ../src/orca/default.py:2026 ../src/orca/rolenames.py:600
    2657 #: ../src/orca/script_utilities.py:2415
    2658 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1145
    2659 #: ../src/orca/speech_generator.py:972
    2660 msgid "link"
    2661 msgstr "връзка"
    2662 
    2663 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
    2664 #. user has navigated to an empty line.
    2665 #.
    2666 #. Translators: this indicates an empty (blank) spread
    2667 #. sheet cell.
    2668 #.
    2669 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
    2670 #. user has navigated to an empty line.
    2671 #.
    2672 #. #######################################################################
    2673 #. #
    2674 #. Strings for speech and braille                                       #
    2675 #. #
    2676 #. #######################################################################
    2677 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
    2678 #. user has navigated to an empty line.
    2679 #.
    2680 #: ../src/orca/default.py:2125 ../src/orca/default.py:2133
    2681 #: ../src/orca/default.py:2254 ../src/orca/default.py:2262
    2682 #: ../src/orca/default.py:2398 ../src/orca/default.py:4488
    2683 #: ../src/orca/default.py:4498
    2684 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
    2685 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1265
    2686 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
    2687 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
    2688 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    2689 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5360
    2690 #: ../src/orca/settings.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:683
    2691 #: ../src/orca/speech_generator.py:1036
    2692 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
    2693 msgid "blank"
    2694 msgstr "нищо"
    2695 
    2696 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
    2697 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    2698 #.
    2699 #: ../src/orca/default.py:2138 ../src/orca/default.py:2403
    2700 msgid "white space"
    2701 msgstr "празно място"
    2702 
    2703 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2704 #. allows the blind user to explore the text in a
    2705 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2706 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2707 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2708 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2709 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2710 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
    2711 #. they have left the flat review feature.
    2712 #.
    2713 #: ../src/orca/default.py:2590
    2714 msgid "Leaving flat review."
    2715 msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
    2716 
    2717 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
    2718 #. allows the blind user to explore the text in a
    2719 #. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
    2720 #. the text from all objects in a window (e.g.,
    2721 #. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
    2722 #. sequence of lines.  The flat review feature allows
    2723 #. the user to explore this text by the {previous,next}
    2724 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
    2725 #. they have entered the flat review feature.
    2726 #.
    2727 #: ../src/orca/default.py:2606
    2728 msgid "Entering flat review."
    2729 msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
    2730 
    2731 #. Translators: This is a detailed message indicating that
    2732 #. indentation and justification will be spoken.
    2733 #.
    2734 #: ../src/orca/default.py:2624
    2735 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    2736 msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
    2737 
    2738 #. Translators: This is a brief message that will be presented
    2739 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
    2740 #. indentation and justification information.
    2741 #.
    2742 #: ../src/orca/default.py:2629
    2743 msgctxt "indentation and justification"
    2744 msgid "Enabled"
    2745 msgstr "Включване"
    2746 
    2747 #. Translators: This is a detailed message indicating that
    2748 #. indentation and justification will not be spoken.
    2749 #.
    2750 #: ../src/orca/default.py:2634
    2751 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    2752 msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
    2753 
    2754 #. Translators: This is a brief message that will be presented
    2755 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
    2756 #. indentation and justification information.
    2757 #.
    2758 #: ../src/orca/default.py:2639
    2759 msgctxt "indentation and justification"
    2760 msgid "Disabled"
    2761 msgstr "Изключване"
    2762 
    2763 #. Translators: This detailed message will be presented as the
    2764 #. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2765 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2766 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2767 #.
    2768 #: ../src/orca/default.py:2656
    2769 msgid "Punctuation level set to some."
    2770 msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
    2771 
    2772 #. Translators: This brief message will be presented as the user
    2773 #. cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2774 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2775 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2776 #.
    2777 #: ../src/orca/default.py:2662
    2778 msgctxt "spoken punctuation"
    2779 msgid "Some"
    2780 msgstr "Някои"
    2781 
    2782 #. Translators: This detailed message will be presented as the
    2783 #. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2784 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2785 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2786 #.
    2787 #: ../src/orca/default.py:2670
    2788 msgid "Punctuation level set to most."
    2789 msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
    2790 
    2791 #. Translators: This brief message will be presented as the user
    2792 #. cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2793 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2794 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2795 #.
    2796 #: ../src/orca/default.py:2676
    2797 msgctxt "spoken punctuation"
    2798 msgid "Most"
    2799 msgstr "Повечето"
    2800 
    2801 #. Translators: This detailed message will be presented as the
    2802 #. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2803 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2804 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2805 #.
    2806 #: ../src/orca/default.py:2684
    2807 msgid "Punctuation level set to all."
    2808 msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
    2809 
    2810 #. Translators: This brief message will be presented as the user
    2811 #. cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2812 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2813 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2814 #.
    2815 #: ../src/orca/default.py:2690
    2816 msgctxt "spoken punctuation"
    2817 msgid "All"
    2818 msgstr "Всички"
    2819 
    2820 #. Translators: This detailed message will be presented as the
    2821 #. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2822 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2823 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2824 #.
    2825 #: ../src/orca/default.py:2699
    2826 msgid "Punctuation level set to none."
    2827 msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
    2828 
    2829 #. Translators: This brief message will be presented as the user
    2830 #. cycles through the different levels of spoken punctuation.
    2831 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
    2832 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
    2833 #.
    2834 #: ../src/orca/default.py:2705
    2835 msgctxt "spoken punctuation"
    2836 msgid "None"
    2837 msgstr "Никои"
    2838 
    2839 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2840 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2841 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2842 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2843 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2844 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2845 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2846 #. is pressed.
    2847 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2848 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2849 #. levels quickly via a command.
    2850 #.
    2851 #: ../src/orca/default.py:2734
    2852 msgid "Key echo set to key."
    2853 msgstr "Произнасяне по клавиши."
    2854 
    2855 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2856 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2857 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2858 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2859 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2860 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2861 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2862 #. is pressed.
    2863 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2864 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2865 #. levels quickly via a command. The following string is a
    2866 #. brief message which will be presented to the user who is
    2867 #. cycling amongst the various echo options.
    2868 #.
    2869 #: ../src/orca/default.py:2749
    2870 msgctxt "key echo"
    2871 msgid "key"
    2872 msgstr "по клавиши"
    2873 
    2874 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2875 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2876 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2877 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2878 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2879 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2880 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2881 #. is pressed.
    2882 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2883 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2884 #. levels quickly via a command.
    2885 #.
    2886 #: ../src/orca/default.py:2767
    2887 msgid "Key echo set to word."
    2888 msgstr "Произнасяне по цели думи."
    2889 
    2890 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2891 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2892 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2893 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2894 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2895 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2896 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2897 #. is pressed.
    2898 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2899 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2900 #. levels quickly via a command. The following string is a
    2901 #. brief message which will be presented to the user who is
    2902 #. cycling amongst the various echo options.
    2903 #.
    2904 #: ../src/orca/default.py:2782
    2905 msgctxt "key echo"
    2906 msgid "word"
    2907 msgstr "по думи"
    2908 
    2909 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2910 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2911 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2912 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2913 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2914 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2915 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2916 #. is pressed.
    2917 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2918 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2919 #. levels quickly via a command.
    2920 #.
    2921 #: ../src/orca/default.py:2800
    2922 msgid "Key echo set to sentence."
    2923 msgstr "Произнасяне по цели изречения."
    2924 
    2925 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2926 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2927 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2928 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2929 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2930 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2931 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2932 #. is pressed.
    2933 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2934 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2935 #. levels quickly via a command. The following string is a
    2936 #. brief message which will be presented to the user who is
    2937 #. cycling amongst the various echo options.
    2938 #.
    2939 #: ../src/orca/default.py:2815
    2940 msgctxt "key echo"
    2941 msgid "sentence"
    2942 msgstr "по изречения"
    2943 
    2944 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2945 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2946 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2947 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2948 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2949 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2950 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2951 #. is pressed.
    2952 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2953 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2954 #. levels quickly via a command.
    2955 #.
    2956 #: ../src/orca/default.py:2833
    2957 msgid "Key echo set to key and word."
    2958 msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
    2959 
    2960 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2961 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2962 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2963 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2964 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2965 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2966 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2967 #. is pressed.
    2968 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2969 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2970 #. levels quickly via a command. The following string is a
    2971 #. brief message which will be presented to the user who is
    2972 #. cycling amongst the various echo options.
    2973 #.
    2974 #: ../src/orca/default.py:2848
    2975 msgctxt "key echo"
    2976 msgid "key and word"
    2977 msgstr "по клавиши и думи"
    2978 
    2979 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2980 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2981 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2982 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2983 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    2984 #. "world" spoken when the period is pressed.
    2985 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    2986 #. is pressed.
    2987 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    2988 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    2989 #. levels quickly via a command.
    2990 #.
    2991 #: ../src/orca/default.py:2866
    2992 msgid "Key echo set to word and sentence."
    2993 msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
    2994 
    2995 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    2996 #. the user to configure what is spoken in response to a
    2997 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    2998 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    2999 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    3000 #. "world" spoken when the period is pressed.
    3001 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    3002 #. is pressed.
    3003 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    3004 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    3005 #. levels quickly via a command. The following string is a
    3006 #. brief message which will be presented to the user who is
    3007 #. cycling amongst the various echo options.
    3008 #.
    3009 #: ../src/orca/default.py:2881
    3010 msgctxt "key echo"
    3011 msgid "word and sentence"
    3012 msgstr "по думи и изречения"
    3013 
    3014 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    3015 #. the user to configure what is spoken in response to a
    3016 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    3017 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    3018 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    3019 #. "world" spoken when the period is pressed.
    3020 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    3021 #. is pressed.
    3022 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    3023 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    3024 #. levels quickly via a command.
    3025 #.
    3026 #: ../src/orca/default.py:2899
    3027 msgid "Key echo set to None."
    3028 msgstr "Без произнасяне при писане."
    3029 
    3030 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
    3031 #. the user to configure what is spoken in response to a
    3032 #. key press. Given a user who typed "Hello world.":
    3033 #. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
    3034 #. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
    3035 #. "world" spoken when the period is pressed.
    3036 #. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
    3037 #. is pressed.
    3038 #. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
    3039 #. multiple types of echo and can cycle through the various
    3040 #. levels quickly via a command. The following string is a
    3041 #. brief message which will be presented to the user who is
    3042 #. cycling amongst the various echo options.
    3043 #.
    3044 #: ../src/orca/default.py:2914
    3045 msgctxt "key echo"
    3046 msgid "None"
    3047 msgstr "Никакво"
    3048 
    3049 #. Translators: when users are navigating a table, they
    3050 #. sometimes want the entire row of a table read, or
    3051 #. they just want the current cell to be presented to them.
    3052 #.
    3053 #: ../src/orca/default.py:2934
    3054 msgid "Speak row"
    3055 msgstr "Прочитане на ред"
    3056 
    3057 #. Translators: when users are navigating a table, they
    3058 #. sometimes want the entire row of a table read, or
    3059 #. they just want the current cell to be presented to them.
    3060 #.
    3061 #: ../src/orca/default.py:2940
    3062 msgid "Speak cell"
    3063 msgstr "Прочитане на клетка"
    3064 
    3065 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3066 #. a document, Orca lets them know this.
    3067 #.
    3068 #. Translators: this object is now selected.
    3069 #. Let the user know this.
    3070 #.
    3071 #.
    3072 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3073 #. a document, Orca lets them know this.
    3074 #.
    3075 #: ../src/orca/default.py:3193 ../src/orca/default.py:3326
    3076 #: ../src/orca/default.py:5331 ../src/orca/speech_generator.py:1132
    3077 #: ../src/orca/speech_generator.py:1161
    3078 msgctxt "text"
    3079 msgid "selected"
    3080 msgstr "избрано"
    3081 
    3082 #. Translators: this object is now unselected.
    3083 #. Let the user know this.
    3084 #.
    3085 #.
    3086 #. Translators: when the user unselects
    3087 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
    3088 #. them know this.
    3089 #.
    3090 #: ../src/orca/default.py:3332 ../src/orca/default.py:5337
    3091 msgctxt "text"
    3092 msgid "unselected"
    3093 msgstr "неизбрано"
    3094 
    3095 #. Translators: this is to inform the user of the presence
    3096 #. of the red squiggly line which indicates that a given
    3097 #. word is not spelled correctly.
    3098 #.
    3099 #: ../src/orca/default.py:3424 ../src/orca/default.py:5392
    3100 msgid "misspelled"
    3101 msgstr "правопис"
    3102 
    3103 #. Translators: this is an index value
    3104 #. so that we can tell which progress bar
    3105 #. we are referring to.
    3106 #.
    3107 #: ../src/orca/default.py:4335
    3108 #, python-format
    3109 msgid "Progress bar %d."
    3110 msgstr "Лента за прогреса %d."
    3111 
    3112 #. Translators: bold as in the font sense.
    3113 #.
    3114 #: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/speech_generator.py:952
    3115 msgid "bold"
    3116 msgstr "получерно"
    3117 
    3118 #. Translators: these represent the number of pixels
    3119 #. for the left or right margins in a document.  We
    3120 #. are hesitant to interpret the values -- they are
    3121 #. given to us in some unknown form by the
    3122 #. application, so we leave things in plural form
    3123 #. here.
    3124 #.
    3125 #: ../src/orca/default.py:4388 ../src/orca/default.py:4400
    3126 #, python-format
    3127 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
    3128 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
    3129 msgstr[0] "%(key)s %(value)s пиксел"
    3130 msgstr[1] "%(key)s %(value)s пиксела"
    3131 
    3132 #. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
    3133 #. search for text in a window and then move focus to
    3134 #. that text.  For example, they may want to find the
    3135 #. "OK" button.  This message lets them know a string
    3136 #. they were searching for was not found.
    3137 #.
    3138 #: ../src/orca/default.py:4779
    3139 msgid "string not found"
    3140 msgstr "низът не е открит"
    3141 
    3142 #. Translators: Orca will provide more compelling output of
    3143 #. the spell checking dialog in some applications.  The first
    3144 #. thing it does is let them know what the misspelled word
    3145 #. is.
    3146 #.
    3147 #: ../src/orca/default.py:4851
    3148 #, python-format
    3149 msgid "Misspelled word: %s"
    3150 msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    3151 
    3152 #: ../src/orca/default.py:4859
    3153 #, python-format
    3154 msgid "Context is %s"
    3155 msgstr "Контекстът е %s"
    3156 
    3157 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3158 #. a document, Orca will speak information about what they
    3159 #. have selected.
    3160 #.
    3161 #: ../src/orca/default.py:5130
    3162 msgid "paragraph selected down from cursor position"
    3163 msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
    3164 
    3165 #: ../src/orca/default.py:5131
    3166 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    3167 msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
    3168 
    3169 #: ../src/orca/default.py:5132
    3170 msgid "paragraph selected up from cursor position"
    3171 msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
    3172 
    3173 #: ../src/orca/default.py:5133
    3174 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    3175 msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
    3176 
    3177 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3178 #. a document, Orca will speak information about what they
    3179 #. have selected.
    3180 #.
    3181 #: ../src/orca/default.py:5187
    3182 msgid "line selected to end from previous cursor position"
    3183 msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
    3184 
    3185 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3186 #. a document, Orca will speak information about what they
    3187 #. have selected.
    3188 #.
    3189 #: ../src/orca/default.py:5195
    3190 msgid "line selected from start to previous cursor position"
    3191 msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
    3192 
    3193 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3194 #. a document, Orca will speak information about what they
    3195 #. have selected.
    3196 #.
    3197 #: ../src/orca/default.py:5204
    3198 msgid "page selected from cursor position"
    3199 msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
    3200 
    3201 #. Translators: when the user unselects text in a document,
    3202 #. Orca will speak information about what they have unselected.
    3203 #.
    3204 #: ../src/orca/default.py:5209
    3205 msgid "page unselected from cursor position"
    3206 msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
    3207 
    3208 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3209 #. a document, Orca will speak information about what they
    3210 #. have selected.
    3211 #.
    3212 #: ../src/orca/default.py:5218
    3213 msgid "page selected to cursor position"
    3214 msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
    3215 
    3216 #. Translators: when the user unselects text in a document,
    3217 #. Orca will speak information about what they have unselected.
    3218 #.
    3219 #: ../src/orca/default.py:5223
    3220 msgid "page unselected to cursor position"
    3221 msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
    3222 
    3223 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3224 #. a document, Orca will speak information about what they
    3225 #. have selected.
    3226 #.
    3227 #: ../src/orca/default.py:5248
    3228 msgid "document selected to cursor position"
    3229 msgstr "документът е избран до положението на курсора"
    3230 
    3231 #. Translators: when the user unselects text in a document,
    3232 #. Orca will speak information about what they have unselected.
    3233 #.
    3234 #: ../src/orca/default.py:5253
    3235 msgid "document unselected to cursor position"
    3236 msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
    3237 
    3238 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
    3239 #. a document, Orca will speak information about what they
    3240 #. have selected.
    3241 #.
    3242 #: ../src/orca/default.py:5262
    3243 msgid "document selected from cursor position"
    3244 msgstr "документът е избран след положението на курсора"
    3245 
    3246 #. Translators: when the user unselects text in a document,
    3247 #. Orca will speak information about what they have unselected.
    3248 #.
    3249 #: ../src/orca/default.py:5267
    3250 msgid "document unselected from cursor position"
    3251 msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
    3252 
    3253 #. Translators: this means the user has selected
    3254 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    3255 #.
    3256 #: ../src/orca/default.py:5284
    3257 msgid "entire document selected"
    3258 msgstr "избран е целият документ"
    3259 
    3260 #. Translators: this is information about a unicode character
    3261 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
    3262 #. of this character in hex.
    3263 #.
    3264 #: ../src/orca/default.py:5824
    3265 #, python-format
    3266 msgid "Unicode %s"
    3267 msgstr "Уникод — %s"
    3268 
    32691689#. Translators: this refers to the speech synthesis services
    32701690#. provided by the separate emacspeak utility available at
     
    32741694msgid "Emacspeak Speech Services"
    32751695msgstr "услуги за глас на Emacs"
     1696
     1697#. Translators: this is intended to be a short phrase to
     1698#. speak and braille to tell the user that no component
     1699#. has keyboard focus.
     1700#.
     1701#: ../src/orca/event_manager.py:261
     1702msgid "No focus"
     1703msgstr "Няма фокус"
    32761704
    32771705#. Translators: the Orca "Find" dialog
     
    33031731#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    33041732#.
    3305 #: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1408
     1733#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1213
    33061734msgid "partially checked"
    33071735msgstr "частично избрана"
     
    33091737#. Translators: this represents the state of a checkbox.
    33101738#.
    3311 #: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1407
     1739#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1212
    33121740msgid "checked"
    33131741msgstr "избрана"
     
    33181746#. to be spoken to the user.
    33191747#.
    3320 #: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1406
     1748#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1211
    33211749msgid "not checked"
    33221750msgstr "неизбрана"
     
    33241752#. Translators: the state of a toggle button.
    33251753#.
    3326 #: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1419
     1754#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1224
    33271755msgid "pressed"
    33281756msgstr "натиснат"
     
    33331761#. meant to be spoken to the user.
    33341762#.
    3335 #: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1419
     1763#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1224
    33361764msgid "not pressed"
    33371765msgstr "ненатиснат"
     
    33401768#. selected or not.
    33411769#.
    3342 #: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1414
     1770#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1219
    33431771msgctxt "radiobutton"
    33441772msgid "selected"
     
    33511779#. meant to be spoken to the user.
    33521780#.
    3353 #: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1413
     1781#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1218
    33541782msgctxt "radiobutton"
    33551783msgid "not selected"
     
    33931821msgstr "превключване"
    33941822
    3395 #. Translators: this is intended to be a short phrase to
    3396 #. speak and braille to tell the user that no component
    3397 #. has keyboard focus.
    3398 #.
    3399 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:1016
    3400 msgid "No focus"
    3401 msgstr "Няма фокус"
    3402 
    34031823#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
    34041824msgid "GNOME Speech Services"
     
    38612281#. on the screen.
    38622282#.
    3863 #: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2036
    3864 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2062 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065
     2283#: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
     2284#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
    38652285#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    38662286msgid "Full Screen"
     
    38762296#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
    38772297#.
    3878 #: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2040
    3879 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
     2298#: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
     2299#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
    38802300msgid "Top Half"
    38812301msgstr "Горната половина"
     
    38832303#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
    38842304#.
    3885 #: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2044
    3886 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
     2305#: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
     2306#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
    38872307msgid "Bottom Half"
    38882308msgstr "Долната половина"
     
    38902310#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
    38912311#.
    3892 #: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2048
    3893 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
     2312#: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
     2313#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
    38942314msgid "Left Half"
    38952315msgstr "Лявата половина"
     
    38972317#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
    38982318#.
    3899 #: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2052
    3900 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
     2319#: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
     2320#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
    39012321msgid "Right Half"
    39022322msgstr "Дясната половина"
     
    39052325#. to use for magnification.
    39062326#.
    3907 #: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2057
    3908 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
     2327#: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
     2328#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
    39092329msgid "Custom"
    39102330msgstr "Избрана от потребителя"
     
    40192439#.
    40202440#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
    4021 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
    4022 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4793
     2441#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
     2442#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
    40232443msgid "Bilinear"
    40242444msgstr "билинейно"
     
    40302450#.
    40312451#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
    4032 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5015 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
    4033 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5113
     2452#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
     2453#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
    40342454msgid "Desaturate blue"
    40352455msgstr "Премахване на синия компонент"
     
    40412461#.
    40422462#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
    4043 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5007 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5105
     2463#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
    40442464msgid "Desaturate green"
    40452465msgstr "Премахване на зеления компонент"
     
    40512471#.
    40522472#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
    4053 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4999 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
    4054 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5097
     2473#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
     2474#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
    40552475msgid "Desaturate red"
    40562476msgstr "Премахване на червения компонент"
     
    40662486#.
    40672487#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
    4068 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5031 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5044
    4069 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5129
     2488#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
     2489#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5128
    40702490msgid "Negative hue shift"
    40712491msgstr "Отрицателна промяна на нюанса"
     
    40802500#.
    40812501#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
    4082 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:112 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
    4083 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2133 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
    4084 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
    4085 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5034
    4086 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5065
     2502#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:111 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
     2503#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
     2504#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
     2505#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
     2506#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5036 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
    40872507#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
    40882508msgid "None"
     
    40952515#.
    40962516#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
    4097 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5023 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
    4098 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5121
     2517#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
     2518#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
    40992519msgid "Positive hue shift"
    41002520msgstr "Положителна промяна на нюанса"
     
    41142534#.
    41152535#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
    4116 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4991 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
    4117 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5089
     2536#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
     2537#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
    41182538msgid "Saturate blue"
    41192539msgstr "Насищане на синия компонент"
     
    41252545#.
    41262546#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
    4127 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4983 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
    4128 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5081
     2547#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
     2548#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
    41292549msgid "Saturate green"
    41302550msgstr "Насищане на зеления компонент"
     
    41362556#.
    41372557#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
    4138 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4975 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
    4139 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5073
     2558#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037
     2559#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
    41402560msgid "Saturate red"
    41412561msgstr "Насищане на червения компонент"
     
    43792799msgstr "Да се стартира ли автоматично Orca при влизане? Натиснете y или n: "
    43802800
    4381 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:523
     2801#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
    43822802msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    43832803msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    43842804
    4385 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:597 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:525
     2805#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:597 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
    43862806msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    43872807msgstr ""
     
    44232843#. to do so in this case.
    44242844#.
    4425 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:320
    4426 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:322
     2845#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
     2846#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
    44272847#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
    44282848msgid "Find"
     
    45172937#.
    45182938#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
     2939#| msgid ""
     2940#| "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
     2941#| "modify it under the terms of the GNU Library General\n"
     2942#| "Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
     2943#| "either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
     2944#| "later version.\n"
     2945#| "\n"
     2946#| "Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
     2947#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
     2948#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
     2949#| "the GNU Library General Public License for more details.\n"
     2950#| "\n"
     2951#| "You should have received a copy of the GNU Library General\n"
     2952#| "Public License along with Orca; if not, write to the\n"
     2953#| "Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
     2954#| "Boston MA  02110-1301 USA."
    45192955msgid ""
    45202956"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
     
    45352971msgstr ""
    45362972"Тази програма (Orca) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
    4537 "променяте под условията на По-малкия общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), "
    4538 "както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2.1 на лиценза "
    4539 "или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
     2973"променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е "
     2974"публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2.1 на лиценза или (по "
     2975"ваше решение) по-късна версия.\n"
    45402976"\n"
    45412977"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
     
    45522988#. the object of interest in the center of the magnified window.
    45532989#.
    4554 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
    4555 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2133 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     2990#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:105 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
     2991#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
    45562992msgid "Centered"
    45572993msgstr "центрирано"
     
    45653001#. of the magnified region.
    45663002#.
    4567 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:122 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
     3003#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
    45683004#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    45693005msgid "Proportional"
     
    45753011#. region just enough to display the object of interest.
    45763012#.
    4577 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:129 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
    4578 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2133 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
     3013#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
     3014#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
    45793015msgid "Push"
    45803016msgstr "с избутване"
     
    45873023#. keyboard command.
    45883024#.
    4589 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:274
     3025#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
    45903026msgid "Function"
    45913027msgstr "Функция"
     
    45953031#. the user can press to invoke Orca commands.
    45963032#.
    4597 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:352
     3033#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
    45983034msgid "Key Binding"
    45993035msgstr "Функция на клавиша"
     
    46063042#. column.
    46073043#.
    4608 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:431
     3044#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
    46093045msgid "Alternate"
    46103046msgstr "Алтернатива"
     
    46143050#. from the default key binding.
    46153051#.
    4616 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:451
     3052#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
    46173053msgid "Modified"
    46183054msgstr "С модификатор"
     
    46223058#. messages.
    46233059#.
    4624 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:792
     3060#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
    46253061msgctxt "VoiceType"
    46263062msgid "Default"
     
    46303066#. presenting one or more characters which is in uppercase.
    46313067#.
    4632 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:796
     3068#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
    46333069msgctxt "VoiceType"
    46343070msgid "Uppercase"
     
    46393075#. hyperlink.
    46403076#.
    4641 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:801
     3077#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
    46423078msgctxt "VoiceType"
    46433079msgid "Hyperlink"
     
    46533089#. selected. And so on.
    46543090#.
    4655 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:811
     3091#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
    46563092msgctxt "VoiceType"
    46573093msgid "System"
     
    46633099#. as bold, underline, family-name, etc.
    46643100#.
    4665 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1259
     3101#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
    46663102msgid "Attribute Name"
    46673103msgstr "Име на атрибут"
     
    46743110#. presses Orca_Modifier+F.
    46753111#.
    4676 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1274
     3112#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
    46773113msgid "Speak"
    46783114msgstr "Произнасяне"
     
    46853121#. the refreshable braille display.
    46863122#.
    4687 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1292
     3123#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
    46883124msgid "Mark in braille"
    46893125msgstr "Отбелязване при брайл"
     
    47043140#. "Present" here is being used as a verb.
    47053141#.
    4706 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1318
     3142#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
    47073143msgid "Present Unless"
    47083144msgstr "Произнасяне, освен ако"
     
    47153151#. that it looks.
    47163152#.
    4717 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1441
     3153#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
    47183154msgid "Actual String"
    47193155msgstr "Срещнат низ"
     
    47263162#. (spoken) string would be "megahertz".
    47273163#.
    4728 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1458
     3164#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
    47293165msgid "Replacement String"
    47303166msgstr "Низ за замяна"
     
    47393175#.
    47403176#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    4741 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1651 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
     3177#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
    47423178msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    47433179msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    47473183#. line.
    47483184#.
    4749 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1663 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3155
     3185#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3154
    47503186#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
    47513187msgid "Line"
     
    47563192#. sentence.
    47573193#.
    4758 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1663 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3161
     3194#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3160
    47593195#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
    47603196msgid "Sentence"
     
    47673203#.
    47683204#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    4769 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1762 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3120
     3205#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3119
    47703206#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    47713207msgctxt "ProgressBar"
     
    47793215#. in the current window).
    47803216#.
    4781 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1769
     3217#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
    47823218msgctxt "ProgressBar"
    47833219msgid "Application"
     
    47893225#. bar is in the active window.
    47903226#.
    4791 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1775 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3128
     3227#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3127
    47923228msgctxt "ProgressBar"
    47933229msgid "Window"
     
    47983234#.
    47993235#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    4800 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1883 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     3236#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
    48013237msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    48023238msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    48093245#.
    48103246#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    4811 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1891 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
     3247#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
    48123248msgid "Enable echo by cha_racter"
    48133249msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    48173253#. using a mouse.
    48183254#.
    4819 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2493
     3255#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
    48203256msgid "(double click)"
    48213257msgstr "(двойно натискане)"
     
    48253261#. using a mouse.
    48263262#.
    4827 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2499
     3263#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2498
    48283264msgid "(triple click)"
    48293265msgstr "(тройно натискане)"
     
    48343270#. take when the user presses these buttons.
    48353271#.
    4836 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2603 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2698
     3272#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697
    48373273msgid "Braille Bindings"
    48383274msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    48433279#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    48443280#.
    4845 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2954 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2995
    4846 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
     3281#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
     3282#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3034 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
    48473283msgid "Dot _7"
    48483284msgstr "_7-ма точка"
     
    48523288#. will be used to 'underline' text of interest.
    48533289#.
    4854 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2961 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3002
    4855 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3042 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
     3290#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3001
     3291#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3041 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
    48563292msgid "Dot _8"
    48573293msgstr "_8-ма точка"
     
    48613297#. used to 'underline' text of interest.
    48623298#.
    4863 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2968 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3009
    4864 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3049 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
     3299#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
     3300#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
    48653301msgid "Dots 7 an_d 8"
    48663302msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    48703306#.
    48713307#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
    4872 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3072 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
     3308#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
     3309#| msgid "_None"
    48733310msgctxt "punctuation level"
    48743311msgid "_None"
    4875 msgstr "Ня_ма"
     3312msgstr "Ни_що"
    48763313
    48773314#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation
     
    48803317#. (such as #, @, $) will.
    48813318#.
    4882 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3080 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
     3319#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3079 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
    48833320msgid "So_me"
    48843321msgstr "Н_якои"
     
    48883325#. document.
    48893326#.
    4890 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3087 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     3327#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3086 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    48913328msgid "M_ost"
    48923329msgstr "Пов_ечето"
     
    48963333#. focus.
    48973334#.
    4898 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3247 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3351
     3335#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3246 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3350
    48993336#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
    49003337msgid "Brie_f"
     
    49063343#.
    49073344#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
    4908 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3271 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
     3345#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3270 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
    49093346msgid "Speak _cell"
    49103347msgstr "Произнасяне на _клетка"
     
    49143351#. key bindings.
    49153352#.
    4916 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4009
     3353#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4008
    49173354msgid "enter new key"
    49183355msgstr "въведете нов клавиш"
    49193356
    4920 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4039
     3357#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4038
    49213358msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    49223359msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“."
     
    49263363#. entered has already been bound to another command.
    49273364#.
    4928 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4064
     3365#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4063
    49293366#, python-format
    49303367msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    49353372#. based upon their input.
    49363373#.
    4937 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4070
     3374#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4069
    49383375#, python-format
    49393376msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
     
    49443381#. creating a new key binding.
    49453382#.
    4946 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4109
     3383#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4108
    49473384#, python-format
    49483385msgid "The new key is: %s"
     
    49533390#. associated with a command has been deleted.
    49543391#.
    4955 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4117
     3392#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4116
    49563393msgid "The keybinding has been removed."
    49573394msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    49603397#. or laptop).
    49613398#.
    4962 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4170 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
     3399#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4169 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
    49633400msgid "_Desktop"
    49643401msgstr "Ра_ботен плот"
     
    49673404#. to give that info to the user and give him the chance
    49683405#. to continue, or not saving the profile
    4969 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4564
     3406#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4563
    49703407#, python-format
    49713408msgid ""
     
    49743411msgstr ""
    49753412"Профилът <b>%s</b> вече съществува.\n"
    4976 "Да се продължи ли обновяването на съществуващия профил с новите настройки?"
    4977 
    4978 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4573
     3413"Обновяване на съществуващия профил с тези промени?"
     3414
     3415#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
     3416#| msgid "<b>Braille Indicator</b>"
    49793417msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
    4980 msgstr "<b>Конфликт в профила на потребителя!</b>"
    4981 
    4982 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4575
     3418msgstr "<b>Конфликт с профил</b>"
     3419
     3420#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
    49833421msgid "Save Profile As Conflict"
    4984 msgstr "Запазване на профила като конфликт"
     3422msgstr "Запазване като конфликтен профил"
    49853423
    49863424#. First of all, we give a chance of cancel profile change
    4987 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4592
     3425#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
    49883426msgid ""
    49893427"You are about to change the active profile. If you\n"
     
    49933431"Continue loading profile discarding previous changes?"
    49943432msgstr ""
    4995 "На път сте да смените активния профил. Ако сте\n"
    4996 "променяли настройките, те ще бъдат припокрити\n"
    4997 "при зареждането на модула.\n"
     3433"Ще променяте активния профил. Ако\n"
     3434"току-що сте направили промени в настройките, те\n"
     3435"ще бъдат приложени при зареждането на профила.\n"
    49983436"\n"
    4999 "Да се зареди ли профила и да се припокрият ли\n"
    5000 "настройките?"
    5001 
    5002 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4602
     3437"Зареждане на профила и отхвърляне на промените?"
     3438
     3439#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
    50033440msgid "<b>Load user profile info</b>"
    5004 msgstr "<b>Зареждане на профила на протребителя в</b>"
    5005 
    5006 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4604
     3441msgstr "<b>Информация за профила</b>"
     3442
     3443#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
    50073444msgid "Load User Profile"
    5008 msgstr "Зареждане на профил на протребител"
     3445msgstr "Зареждане на потребителски профил"
    50093446
    50103447#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    50113448#.
    5012 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5366
     3449#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5365
    50133450msgid "Starting Orca Preferences."
    50143451msgstr "Стартиране на настройките на Orca."
     
    51393576#: ../src/orca/orca.py:456
    51403577msgid "Import a profile from a given orca profile file"
    5141 msgstr "Внасяне на профил от файл в подобен формат"
     3578msgstr "Внасяне на профил от Orca профил"
    51423579
    51433580#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
     
    51863623#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
    51873624#.
    5188 #: ../src/orca/orca.py:753 ../src/orca/orca.py:2162
     3625#: ../src/orca/orca.py:670 ../src/orca/orca.py:2059
    51893626msgid "Goodbye."
    51903627msgstr "Довиждане."
     
    51993636#. mode.
    52003637#.
    5201 #: ../src/orca/orca.py:827
     3638#: ../src/orca/orca.py:744
    52023639msgid "Exiting learn mode."
    52033640msgstr "Излизане от режима на обучение."
     
    52113648#. braille upon exiting this mode.
    52123649#.
    5213 #: ../src/orca/orca.py:851
     3650#: ../src/orca/orca.py:768
    52143651msgid "Exiting list shortcuts mode."
    52153652msgstr "Излизане от списъка с бързи клавиши."
     
    52203657#. key (e.g., Caps Lock)
    52213658#.
    5222 #: ../src/orca/orca.py:1103
     3659#: ../src/orca/orca.py:1015
    52233660#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
    52243661#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
     
    52313668#. key (e.g., Caps Lock)
    52323669#.
    5233 #: ../src/orca/orca.py:1107
     3670#: ../src/orca/orca.py:1019
    52343671#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
    52353672#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
     
    52403677#. that speech synthesis has been turned back on.
    52413678#.
    5242 #: ../src/orca/orca.py:1467
     3679#: ../src/orca/orca.py:1377
    52433680msgid "Speech enabled."
    52443681msgstr "Гласът е включен."
     
    52473684#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
    52483685#.
    5249 #: ../src/orca/orca.py:1472
     3686#: ../src/orca/orca.py:1382
    52503687msgid "Speech disabled."
    52513688msgstr "Гласът е изключен."
     
    52553692#. know when the preferences has been reloaded.
    52563693#.
    5257 #: ../src/orca/orca.py:1604
     3694#: ../src/orca/orca.py:1512
    52583695msgid "Orca user settings reloaded."
    52593696msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
     
    52633700#. well as how to exit the list when finished.
    52643701#.
    5265 #: ../src/orca/orca.py:1782
     3702#: ../src/orca/orca.py:1690
    52663703msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    52673704msgstr ""
     
    52733710#. number of shortcuts found.
    52743711#.
    5275 #: ../src/orca/orca.py:1796
     3712#: ../src/orca/orca.py:1704
    52763713#, python-format
    52773714msgid "%d Orca default shortcut found."
     
    52843721#. number of shortcuts found for the named application.
    52853722#.
    5286 #: ../src/orca/orca.py:1818
     3723#: ../src/orca/orca.py:1726
    52873724#, python-format
    52883725msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
     
    52963733#. shortcuts, but none could be found for that application.
    52973734#.
    5298 #: ../src/orca/orca.py:1836
     3735#: ../src/orca/orca.py:1744
    52993736#, python-format
    53003737msgid "No Orca shortcuts for %s found."
     
    53193756#. inform the user when this is taking place.
    53203757#.
    5321 #: ../src/orca/orca.py:1854 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6085
     3758#: ../src/orca/orca.py:1762 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6083
    53223759#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
    53233760msgid "Wrapping to bottom."
     
    53423779#. user when this is taking place.
    53433780#.
    5344 #: ../src/orca/orca.py:1875 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6153
     3781#: ../src/orca/orca.py:1783 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
    53453782#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
    53463783msgid "Wrapping to top."
    53473784msgstr "След края — от началото."
    53483785
    5349 #: ../src/orca/orca.py:1946
     3786#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
     3787#. navigate through a list of the bound commands in Orca. Pressing 1
     3788#. presents the commands/shortcuts available for all applications.
     3789#. These are the "default" commands/shortcuts. Pressing 2 presents
     3790#. commands/shortcuts Orca provides for the application with focus.
     3791#. The following message is presented to the user upon entering this
     3792#. mode.
     3793#.
     3794#: ../src/orca/orca.py:1802 ../src/orca/scripts/default.py:1629
     3795msgid ""
     3796"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
     3797"current application. Press escape to exit."
     3798msgstr ""
     3799"Натиснете 1 за стандартните бързи клавиши на Orca. Натиснете 2 за бързи "
     3800"клавиши за текущото приложение. Натиснете клавиша „Escape“ за изход."
     3801
     3802#: ../src/orca/orca.py:1852
    53503803msgid "keypad "
    53513804msgstr "цифрова клавиатура"
     
    53553808#. using a mouse.
    53563809#.
    5357 #: ../src/orca/orca.py:1953
     3810#: ../src/orca/orca.py:1859
    53583811msgid "double click"
    53593812msgstr "двойно натискане"
     
    53633816#. using a mouse.
    53643817#.
    5365 #: ../src/orca/orca.py:1959
     3818#: ../src/orca/orca.py:1865
    53663819msgid "triple click"
    53673820msgstr "тройно натискане"
     
    53713824#. import failed for some reason.
    53723825#.
    5373 #: ../src/orca/orca.py:2284
     3826#: ../src/orca/orca.py:2192
    53743827msgid "Unable to import profile."
    5375 msgstr "Внасянето на профила е невъзможно."
     3828msgstr "Неуспешно внасяне на профила."
    53763829
    53773830#. Translators: This message is what is presented to the user
    53783831#. when he/she successfully imports a settings profile.
    53793832#.
    5380 #: ../src/orca/orca.py:2290
     3833#: ../src/orca/orca.py:2198
    53813834msgid "Profile import success."
    5382 msgstr "Профилът е внесен успешно."
     3835msgstr "Внасянето е успешно."
    53833836
    53843837#. Translators: This message is what is presented to the user
     
    53863839#. import failed due to a bad key.
    53873840#.
    5388 #: ../src/orca/orca.py:2296
     3841#: ../src/orca/orca.py:2204
    53893842#, python-format
    53903843msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
    53913844msgstr "Неуспешно внасяне поради неразпознат ключ: %s"
    53923845
    5393 #: ../src/orca/orca.py:2365
     3846#: ../src/orca/orca.py:2273
    53943847msgid "Welcome to Orca."
    53953848msgstr "Добре дошли в Orca."
     
    54113864#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:1
    54123865msgid "Save Profile As"
    5413 msgstr "Запазване на профила като"
     3866msgstr "Запазване като"
    54143867
    54153868#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:2
     
    54553908
    54563909#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
     3910#| msgid "<b>Brightness</b>"
    54573911msgid "<b>Profiles</b>"
    54583912msgstr "<b>Профили</b>"
     
    54953949#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    54963950msgid "Active _Profile:"
    5497 msgstr "_Активен профил:"
     3951msgstr "Активен про_фил:"
    54983952
    54993953#. Translators: long braille for the rolename of a application.
     
    58424296
    58434297#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
     4298#| msgid "Start from:"
    58444299msgid "Start-up Profile:"
    5845 msgstr "Профил при стартиране:"
     4300msgstr "Начален профил:"
    58464301
    58474302#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
     
    59144369#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
    59154370msgid "_Load"
    5916 msgstr "_Внасяне"
     4371msgstr "_Зареждане"
    59174372
    59184373#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
     
    59634418#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
    59644419#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
     4420#| msgid "_None"
    59654421msgctxt "braille dots"
    59664422msgid "_None"
     
    66455101msgstr "Връзка"
    66465102
     5103#. Translators: spoken words for the rolename of a link.
     5104#.
     5105#. Translators: this indicates that this piece of
     5106#. text is a hypertext link.
     5107#.
     5108#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2415
     5109#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
     5110#: ../src/orca/scripts/default.py:2031 ../src/orca/speech_generator.py:972
     5111msgid "link"
     5112msgstr "връзка"
     5113
    66475114#. Translators: short braille for the rolename of a list.
    66485115#.
     
    74905957msgstr "документ"
    74915958
     5959#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the
     5960#. user to press a key and have the entire document in
     5961#. a window be automatically spoken to the user.  If
     5962#. the user presses any key during a SayAll operation,
     5963#. the speech will be interrupted and the cursor will
     5964#. be positioned at the point where the speech was
     5965#. interrupted.
     5966#.
     5967#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
     5968#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
     5969#: ../src/orca/scripts/default.py:197
     5970#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
     5971msgid "Speaks entire document."
     5972msgstr "Произнасяне на целия документ."
     5973
    74925974#. Translators: this represents the number of rows in a table.
    74935975#.
    74945976#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
    7495 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:731
     5977#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
    74965978#: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
    74975979#, python-format
     
    75045986#.
    75055987#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
    7506 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:736
     5988#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:740
    75075989#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
    75085990#, python-format
     
    75155997#.
    75165998#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
    7517 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:725
     5999#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:729
    75186000msgid "leaving table."
    75196001msgstr "изход от таблица."
     
    76506132msgstr "Бутон за папки"
    76516133
     6134#. Translators: "blank" is a short word to mean the
     6135#. user has navigated to an empty line.
     6136#.
     6137#. Translators: this indicates an empty (blank) spread
     6138#. sheet cell.
     6139#.
     6140#. Translators: "blank" is a short word to mean the
     6141#. user has navigated to an empty line.
     6142#.
     6143#. #######################################################################
     6144#. #
     6145#. Strings for speech and braille                                       #
     6146#. #
     6147#. #######################################################################
     6148#. Translators: "blank" is a short word to mean the
     6149#. user has navigated to an empty line.
     6150#.
     6151#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
     6152#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1269
     6153#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
     6154#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
     6155#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
     6156#: ../src/orca/scripts/default.py:2130 ../src/orca/scripts/default.py:2138
     6157#: ../src/orca/scripts/default.py:2259 ../src/orca/scripts/default.py:2267
     6158#: ../src/orca/scripts/default.py:2403 ../src/orca/scripts/default.py:4492
     6159#: ../src/orca/scripts/default.py:4502
     6160#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5359
     6161#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
     6162#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
     6163#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
     6164msgid "blank"
     6165msgstr "нищо"
     6166
    76526167#. Translators: this in reference to an e-mail message
    76536168#. status of having been read or unread.
     
    76786193#. in this case.
    76796194#.
    7680 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:229
     6195#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:228
    76816196msgid "Change to:"
    76826197msgstr "Промяна на:"
    76836198
    7684 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:230
     6199#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:229
    76856200msgid "Misspelled word:"
    76866201msgstr "Грешно изписана дума:"
     
    76946209#. forced to do so in this case.
    76956210#.
    7696 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:264
     6211#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:263
    76976212msgid "Completed spell checking"
    76986213msgstr "Проверката на правописа завърши"
    76996214
    7700 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:265
     6215#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:264
    77016216msgid "Spell checking is complete."
    77026217msgstr "Проверката на правописа завърши."
    77036218
    7704 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:267
     6219#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:266
    77056220msgid "Press Tab and Return to terminate."
    77066221msgstr "Натиснете табулатора или клавиша „Ентър“ за край."
     
    77166231#. off stuff like this, but we're forced to do so in this case.
    77176232#.
    7718 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:393
    7719 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:470
     6233#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
     6234#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
    77206235#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:173
    7721 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:322
    7722 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:553
     6236#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:321
     6237#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:552
    77236238#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
    77246239msgid "Check Spelling"
     
    77306245#. case.
    77316246#.
    7732 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:499
     6247#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:498
    77336248msgid "Phrase not found"
    77346249msgstr "Фразата не е открита"
     
    77376252#. finding something.
    77386253#.
    7739 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:563
     6254#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:562
    77406255msgid "Phrase found."
    77416256msgstr "Фразата е открита."
     
    78906405#. (i.e., the place where enter formulas)
    78916406#.
    7892 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:230
     6407#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
    78936408msgid "Presents the contents of the input line."
    78946409msgstr "Произнасяне на съдържанието на реда за въвеждане."
     
    78976412#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    78986413#.
    7899 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:238
     6414#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
    79006415msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
    79016416msgstr ""
     
    79066421#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    79076422#.
    7908 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:247
     6423#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
    79096424msgid "Clears the dynamic column headers."
    79106425msgstr "Изчистване на динамичната антетка-ред."
     
    79136428#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    79146429#.
    7915 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:255
     6430#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
    79166431msgid ""
    79176432"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
     
    79236438#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    79246439#.
    7925 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:264
     6440#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
    79266441msgid "Clears the dynamic row headers"
    79276442msgstr "Изчистване на динамичната антетка-колона."
     
    79336448#. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
    79346449#.
    7935 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:313
     6450#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
    79366451msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
    79376452msgstr "Произнасяне на координатите на клетката в електронната таблица"
     
    79406455#. should speak table cell coordinates in document content.
    79416456#.
    7942 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:340
    7943 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
     6457#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
     6458#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:786
    79446459msgid "Speak _cell coordinates"
    79456460msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     
    79496464#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
    79506465#.
    7951 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:353
    7952 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
     6466#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:357
     6467#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:799
    79536468msgid "Speak _multiple cell spans"
    79546469msgstr "Произнасяне на _обхвата на слетите клетки"
     
    79576472#. the header of a table cell in document content.
    79586473#.
    7959 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:365
    7960 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:807
     6474#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
     6475#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
    79616476msgid "Announce cell _header"
    79626477msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     
    79656480#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
    79666481#.
    7967 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:377
    7968 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:819
     6482#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:381
     6483#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
    79696484msgid "Skip _blank cells"
    79706485msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     
    79736488#. for specifying how to navigate tables in document content.
    79746489#.
    7975 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:389
    7976 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:831
     6490#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
     6491#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:835
    79776492msgid "Table Navigation"
    79786493msgstr "Навигация на таблица"
     
    79816496#. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
    79826497#.
    7983 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:807
     6498#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:811
    79846499msgid "empty"
    79856500msgstr "празен"
     
    79886503#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    79896504#.
    7990 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:887
     6505#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:891
    79916506#, python-format
    79926507msgid "Dynamic column header set for row %d"
     
    79966511#. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
    79976512#.
    7998 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:909
     6513#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:913
    79996514msgid "Dynamic column header cleared."
    80006515msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    80036518#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    80046519#.
    8005 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:961
     6520#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:965
    80066521#, python-format
    80076522msgid "Dynamic row header set for column %s"
     
    80116526#. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
    80126527#.
    8013 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:984
     6528#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:988
    80146529msgid "Dynamic row header cleared."
    80156530msgstr "Динамичната антетка е изчистена."
     
    80216536#. we're forced to do so in this case.
    80226537#.
    8023 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1169
     6538#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1173
    80246539msgid "Welcome to StarOffice"
    80256540msgstr "Добре дошли в StarOffice"
     
    80326547#. sometimes it is necessary and we apologize.
    80336548#.
    8034 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1217
     6549#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1221
    80356550msgid "Available fields"
    80366551msgstr "Налични полета"
    80376552
    8038 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1379
     6553#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1383
    80396554msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
    80406555msgstr ""
    80416556"Забележете, че трябва да натиснете многократно бутона за придвижване надолу."
    80426557
    8043 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1395
     6558#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1399
    80446559msgid "License Agreement Accept button now has focus."
    80456560msgstr "Бутонът за приемането на лицензното споразумение е на фокус."
     
    80516566#. forced to in this case.
    80526567#.
    8053 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1424
     6568#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1428
    80546569msgid "First name"
    80556570msgstr "Лично име"
     
    80596574#. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
    80606575#.
    8061 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1499
     6576#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1503
    80626577msgid "Move to cell"
    80636578msgstr "Отиване към клетка"
     
    80676582#. presentation.
    80686583#.
    8069 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1691
     6584#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1695
    80706585#, python-format
    80716586msgid "slide %(position)d of %(count)d"
     
    80756590#. the last row of a table in a document was just deleted.
    80766591#.
    8077 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1874
     6592#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1878
    80786593msgid "Last row deleted."
    80796594msgstr "Изтриване на последния ред."
     
    80826597#. a row in a table was just deleted.
    80836598#.
    8084 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1878
     6599#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1882
    80856600msgid "Row deleted."
    80866601msgstr "Изтриване на ред."
     
    80916606#. from within the last cell of the table.
    80926607#.
    8093 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1885
     6608#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1889
    80946609msgid "Row inserted at the end of the table."
    80956610msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    80986613#. a row in a table was just inserted.
    80996614#.
    8100 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1889
     6615#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1893
    81016616msgid "Row inserted."
    81026617msgstr "Вмъкване на ред."
     
    81096624#. case.
    81106625#.
    8111 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1925
     6626#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1929
    81126627msgid "Presentation Wizard"
    81136628msgstr "Помощник за презентации"
     
    81186633#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    81196634#.
    8120 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2060
     6635#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2063
    81216636msgid "has formula"
    81226637msgstr "съдържа формула"
     
    81246639#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    81256640#.
    8126 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2083
     6641#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2086
    81276642#, python-format
    81286643msgid "Cell %s"
     
    81516666#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
    81526667#.
    8153 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:591
    8154 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:608
     6668#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:590
     6669#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
    81556670#, python-format
    81566671msgid "%s panel"
    81576672msgstr "%s панел"
     6673
     6674#. Translators: this command will move the mouse pointer
     6675#. to the current item without clicking on it.
     6676#.
     6677#: ../src/orca/scripts/default.py:154
     6678msgid "Routes the pointer to the current item."
     6679msgstr "Позициониране на курсора към текущия елемент."
     6680
     6681#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6682#. allows the blind user to explore the text in a
     6683#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6684#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6685#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6686#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6687#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6688#. {line,word,character}.  A left click means to generate
     6689#. a left mouse button click on the current item.
     6690#.
     6691#: ../src/orca/scripts/default.py:169
     6692msgid "Performs left click on current flat review item."
     6693msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския изглед."
     6694
     6695#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6696#. allows the blind user to explore the text in a
     6697#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6698#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6699#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6700#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6701#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6702#. {line,word,character}.  A right click means to generate
     6703#. a right mouse button click on the current item.
     6704#.
     6705#: ../src/orca/scripts/default.py:184
     6706msgid "Performs right click on current flat review item."
     6707msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския изглед."
     6708
     6709#. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
     6710#. a user to press a key and then have information
     6711#. about their current context spoken and brailled to
     6712#. them.  For example, the information may include the
     6713#. name of the current pushbutton with focus as well as
     6714#. its mnemonic.
     6715#.
     6716#: ../src/orca/scripts/default.py:209
     6717msgid "Performs the basic where am I operation."
     6718msgstr "Извършване на основната операция „Къде съм?“."
     6719
     6720#. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
     6721#. a user to press a key and then have information
     6722#. about their current context spoken and brailled to
     6723#. them.  For example, the information may include the
     6724#. name of the current pushbutton with focus as well as
     6725#. its mnemonic.
     6726#.
     6727#: ../src/orca/scripts/default.py:221
     6728msgid "Performs the detailed where am I operation."
     6729msgstr "Извършване на разширената операция „Къде съм?“."
     6730
     6731#. Translators: This command will cause the window's
     6732#. title to be spoken.
     6733#.
     6734#: ../src/orca/scripts/default.py:234
     6735msgid "Speaks the title bar."
     6736msgstr "Произнасяне на лентата за заглавието."
     6737
     6738#. Translators: This command will cause the window's
     6739#. status bar contents to be spoken.
     6740#.
     6741#: ../src/orca/scripts/default.py:247
     6742msgid "Speaks the status bar."
     6743msgstr "Произнасяне на лентата за състоянието."
     6744
     6745#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     6746#. search for text in a window and then move focus to
     6747#. that text.  For example, they may want to find the
     6748#. "OK" button.
     6749#.
     6750#: ../src/orca/scripts/default.py:257
     6751msgid "Opens the Orca Find dialog."
     6752msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
     6753
     6754#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     6755#. search for text in a window and then move focus to
     6756#. that text.  For example, they may want to find the
     6757#. "OK" button.  This string is used for finding the
     6758#. next occurence of a string.
     6759#.
     6760#: ../src/orca/scripts/default.py:268
     6761msgid "Searches for the next instance of a string."
     6762msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
     6763
     6764#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     6765#. search for text in a window and then move focus to
     6766#. that text.  For example, they may want to find the
     6767#. "OK" button.  This string is used for finding the
     6768#. previous occurence of a string.
     6769#.
     6770#: ../src/orca/scripts/default.py:279
     6771msgid "Searches for the previous instance of a string."
     6772msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
     6773
     6774#. Translators: this is a debug message that Orca users
     6775#. will not normally see. It describes a debug routine that
     6776#. paints rectangles around the interesting (e.g., text)
     6777#. zones in the active window for the application that
     6778#. currently has focus.
     6779#.
     6780#: ../src/orca/scripts/default.py:290
     6781msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
     6782msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
     6783
     6784#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6785#. allows the blind user to explore the text in a
     6786#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6787#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6788#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6789#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6790#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6791#. {line,word,character}.
     6792#.
     6793#: ../src/orca/scripts/default.py:304
     6794msgid "Enters and exits flat review mode."
     6795msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък изглед."
     6796
     6797#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6798#. allows the blind user to explore the text in a
     6799#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6800#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6801#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6802#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6803#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6804#. {line,word,character}.
     6805#.
     6806#: ../src/orca/scripts/default.py:318
     6807msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
     6808msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на предишния ред."
     6809
     6810#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6811#. allows the blind user to explore the text in a
     6812#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6813#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6814#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6815#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6816#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6817#. {line,word,character}.  The home position is the
     6818#. beginning of the content in the window.
     6819#.
     6820#: ../src/orca/scripts/default.py:333
     6821msgid "Moves flat review to the home position."
     6822msgstr "Преместване на плоския изглед в началото."
     6823
     6824#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6825#. allows the blind user to explore the text in a
     6826#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6827#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6828#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6829#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6830#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6831#. {line,word,character}.  This particular command will
     6832#. cause Orca to speak the current line.
     6833#.
     6834#: ../src/orca/scripts/default.py:348
     6835msgid "Speaks the current flat review line."
     6836msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския изглед."
     6837
     6838#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6839#. allows the blind user to explore the text in a
     6840#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6841#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6842#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6843#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6844#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6845#. {line,word,character}. This particular command will
     6846#. cause Orca to spell the current line.
     6847#.
     6848#: ../src/orca/scripts/default.py:363
     6849msgid "Spells the current flat review line."
     6850msgstr "Произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     6851
     6852#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6853#. allows the blind user to explore the text in a
     6854#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6855#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6856#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6857#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6858#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6859#. {line,word,character}. This particular command will
     6860#. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
     6861#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
     6862#.
     6863#: ../src/orca/scripts/default.py:379
     6864msgid "Phonetically spells the current flat review line."
     6865msgstr "Фонетично произнасяне по букви на текущия ред в плоския изглед."
     6866
     6867#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6868#. allows the blind user to explore the text in a
     6869#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6870#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6871#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6872#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6873#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6874#. {line,word,character}.
     6875#.
     6876#: ../src/orca/scripts/default.py:393
     6877msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
     6878msgstr "Преместване на плоския изглед в началото на следващия ред."
     6879
     6880#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6881#. allows the blind user to explore the text in a
     6882#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6883#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6884#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6885#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6886#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6887#. {line,word,character}.  The end position is the last
     6888#. bit of information in the window.
     6889#.
     6890#: ../src/orca/scripts/default.py:408
     6891msgid "Moves flat review to the end position."
     6892msgstr "Преместване на плоския изглед в края."
     6893
     6894#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6895#. allows the blind user to explore the text in a
     6896#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6897#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6898#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6899#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6900#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6901#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     6902#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     6903#. wrap across lines if necessary).
     6904#.
     6905#: ../src/orca/scripts/default.py:424
     6906msgid "Moves flat review to the previous item or word."
     6907msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния елемент или дума."
     6908
     6909#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6910#. allows the blind user to explore the text in a
     6911#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6912#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6913#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6914#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6915#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6916#. {line,word,character}.  Above in this case means
     6917#. geographically above, as if you drew a vertical line
     6918#. in the window.
     6919#.
     6920#: ../src/orca/scripts/default.py:440
     6921msgid "Moves flat review to the word above the current word."
     6922msgstr "Преместване на плоския изглед към думата над текущата."
     6923
     6924#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6925#. allows the blind user to explore the text in a
     6926#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6927#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6928#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6929#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6930#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6931#. {line,word,character}.  This command will speak the
     6932#. current word or item.
     6933#.
     6934#: ../src/orca/scripts/default.py:455
     6935msgid "Speaks the current flat review item or word."
     6936msgstr "Произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     6937
     6938#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6939#. allows the blind user to explore the text in a
     6940#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6941#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6942#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6943#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6944#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6945#. {line,word,character}.  This command will spell out
     6946#. the current word or item letter by letter.
     6947#.
     6948#: ../src/orca/scripts/default.py:470
     6949msgid "Spells the current flat review item or word."
     6950msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     6951
     6952#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6953#. allows the blind user to explore the text in a
     6954#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6955#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6956#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6957#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6958#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6959#. {line,word,character}.  This command will spell out
     6960#. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
     6961#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
     6962#.
     6963#: ../src/orca/scripts/default.py:486
     6964msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
     6965msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в плоския изглед."
     6966
     6967#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6968#. allows the blind user to explore the text in a
     6969#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6970#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6971#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6972#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6973#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6974#. {line,word,character}.  The flat review object is
     6975#. typically something like a pushbutton, a label, or
     6976#. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
     6977#. speak the text associated with the object.
     6978#.
     6979#: ../src/orca/scripts/default.py:503
     6980msgid "Speaks the current flat review object."
     6981msgstr "Произнасяне на текущия обект в плоския изглед."
     6982
     6983#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6984#. allows the blind user to explore the text in a
     6985#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     6986#. the text from all objects in a window (e.g.,
     6987#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     6988#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     6989#. the user to explore this text by the {previous,next}
     6990#. {line,word,character}.  Next will go forwards
     6991#. in the window until you reach the end (i.e., it will
     6992#. wrap across lines if necessary).
     6993#.
     6994#: ../src/orca/scripts/default.py:519
     6995msgid "Moves flat review to the next item or word."
     6996msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия елемент или дума."
     6997
     6998#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     6999#. allows the blind user to explore the text in a
     7000#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7001#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7002#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7003#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7004#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7005#. {line,word,character}.  Below in this case means
     7006#. geographically below, as if you drew a vertical line
     7007#. downward on the screen.
     7008#.
     7009#: ../src/orca/scripts/default.py:535
     7010msgid "Moves flat review to the word below the current word."
     7011msgstr "Преместване на плоския изглед към думата под текущата."
     7012
     7013#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7014#. allows the blind user to explore the text in a
     7015#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7016#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7017#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7018#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7019#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7020#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     7021#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     7022#. wrap across lines if necessary).
     7023#.
     7024#: ../src/orca/scripts/default.py:551
     7025msgid "Moves flat review to the previous character."
     7026msgstr "Преместване на плоския изглед към предишния знак."
     7027
     7028#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7029#. allows the blind user to explore the text in a
     7030#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7031#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7032#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7033#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7034#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7035#. {line,word,character}.
     7036#.
     7037#: ../src/orca/scripts/default.py:565
     7038msgid "Moves flat review to the end of the line."
     7039msgstr "Преместване на плоския изглед към края на реда."
     7040
     7041#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7042#. allows the blind user to explore the text in a
     7043#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7044#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7045#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7046#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7047#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7048#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     7049#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     7050#. wrap across lines if necessary).  The 'speaks' in
     7051#. this case will be the spoken language form of the
     7052#. character currently being reviewed.
     7053#.
     7054#: ../src/orca/scripts/default.py:583
     7055msgid "Speaks the current flat review character."
     7056msgstr "Произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     7057
     7058#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7059#. allows the blind user to explore the text in a
     7060#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7061#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7062#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7063#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7064#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7065#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     7066#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     7067#. wrap across lines if necessary).  This command will
     7068#. cause Orca to speak a phonetic representation of the
     7069#. character currently being reviewed, saying "Alpha"
     7070#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
     7071#.
     7072#: ../src/orca/scripts/default.py:602
     7073msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
     7074msgstr "Фонетично произнасяне на текущия знак в плоския изглед."
     7075
     7076#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7077#. allows the blind user to explore the text in a
     7078#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7079#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7080#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7081#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7082#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7083#. {line,word,character}.  Previous will go backwards
     7084#. in the window until you reach the top (i.e., it will
     7085#. wrap across lines if necessary).  This command will
     7086#. cause Orca to speak information about the current character
     7087#. Like its unicode value and other relevant information
     7088#.
     7089#: ../src/orca/scripts/default.py:620
     7090msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
     7091msgstr "Произнасяне на стойността по Уникод на текущия знак в плоския изглед."
     7092
     7093#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7094#. allows the blind user to explore the text in a
     7095#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7096#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7097#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7098#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7099#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7100#. {line,word,character}.  Next will go forwards
     7101#. in the window until you reach the end (i.e., it will
     7102#. wrap across lines if necessary).
     7103#.
     7104#: ../src/orca/scripts/default.py:637
     7105msgid "Moves flat review to the next character."
     7106msgstr "Преместване на плоския изглед към следващия знак."
     7107
     7108#. Translators: when users are navigating a table, they
     7109#. sometimes want the entire row of a table read, or
     7110#. they just want the current cell to be presented to them.
     7111#.
     7112#: ../src/orca/scripts/default.py:646
     7113msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
     7114msgstr "Превключване дали да се произнася само текущата клетка или целия ред."
     7115
     7116#. Translators: the attributes being presented are the
     7117#. text attributes, such as bold, italic, font name,
     7118#. font size, etc.
     7119#.
     7120#: ../src/orca/scripts/default.py:656
     7121msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
     7122msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия текстов знак."
     7123
     7124#. Translators: this is a debug message that Orca users
     7125#. will not normally see. It describes a debug routine
     7126#. that outputs useful information on the current script
     7127#. via speech and braille. This information will be
     7128#. helpful to script writers.
     7129#.
     7130#: ../src/orca/scripts/default.py:668
     7131msgid "Reports information on current script."
     7132msgstr "Предоставяне на информация за текущия скрипт."
     7133
     7134#. Translators: a refreshable braille display is an
     7135#. external hardware device that presents braille
     7136#. character to the user.  There are a limited number
     7137#. of cells on the display (typically 40 cells).  Orca
     7138#. provides the feature to build up a longer logical
     7139#. line and allow the user to press buttons on the
     7140#. braille display so they can pan left and right over
     7141#. this line.
     7142#.
     7143#: ../src/orca/scripts/default.py:682
     7144#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
     7145msgid "Pans the braille display to the left."
     7146msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран наляво."
     7147
     7148#. Translators: a refreshable braille display is an
     7149#. external hardware device that presents braille
     7150#. character to the user.  There are a limited number
     7151#. of cells on the display (typically 40 cells).  Orca
     7152#. provides the feature to build up a longer logical
     7153#. line and allow the user to press buttons on the
     7154#. braille display so they can pan left and right over
     7155#. this line.
     7156#.
     7157#: ../src/orca/scripts/default.py:697
     7158#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
     7159msgid "Pans the braille display to the right."
     7160msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран надясно."
     7161
     7162#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7163#. allows the blind user to explore the text in a
     7164#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7165#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7166#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7167#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7168#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7169#. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
     7170#. left of the window currently being reviewed.
     7171#.
     7172#: ../src/orca/scripts/default.py:713
     7173msgid "Moves flat review to the bottom left."
     7174msgstr "Преместване на плоския изглед надолу и наляво."
     7175
     7176#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7177#. allows the blind user to explore the text in a
     7178#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7179#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7180#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7181#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7182#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7183#. {line,word,character}.  Flat review is modal, and
     7184#. the user can be exploring the window without changing
     7185#. which object in the window which has focus.  The
     7186#. feature used here will return the flat review to the
     7187#. object with focus.
     7188#.
     7189#: ../src/orca/scripts/default.py:731
     7190msgid "Returns to object with keyboard focus."
     7191msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
     7192
     7193#. Translators: braille can be displayed in many ways.
     7194#. Contracted braille provides a more efficient means
     7195#. to represent text, especially long documents.  The
     7196#. feature used here is an option to toggle between
     7197#. contracted and uncontracted.
     7198#.
     7199#: ../src/orca/scripts/default.py:742
     7200msgid "Turns contracted braille on and off."
     7201msgstr "Превключване на съкратен брайл."
     7202
     7203#. Translators: hardware braille displays often have
     7204#. buttons near each braille cell.  These are called
     7205#. cursor routing keys and are a way for a user to
     7206#. tell the machine they are interested in a particular
     7207#. character on the display.
     7208#.
     7209#: ../src/orca/scripts/default.py:753
     7210msgid "Processes a cursor routing key."
     7211msgstr "Обработка на клавиш за позиция."
     7212
     7213#. Translators: this is used to indicate the start point
     7214#. of a text selection.
     7215#.
     7216#: ../src/orca/scripts/default.py:761
     7217msgid "Marks the beginning of a text selection."
     7218msgstr "Отбелязване на начало на избран текст."
     7219
     7220#. Translators: this is used to indicate the end point
     7221#. of a text selection.
     7222#.
     7223#: ../src/orca/scripts/default.py:769
     7224msgid "Marks the end of a text selection."
     7225msgstr "Отбелязване на край на избран текст."
     7226
     7227#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     7228#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     7229#. the effects of that key would be.  The effects might
     7230#. be what Orca would do if it had a handler for the
     7231#. particular key combination, or they might just be to
     7232#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     7233#.
     7234#: ../src/orca/scripts/default.py:781
     7235msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
     7236msgstr ""
     7237"Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
     7238
     7239#. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that will allow
     7240#. the user to list a group of keyboard shortcuts. The Orca
     7241#. default shortcuts can be listed by pressing 1, and Orca
     7242#. shortcuts for the application under focus can be listed by
     7243#. pressing 2. User can press Up/ Down to navigate and hear
     7244#. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
     7245#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
     7246#.
     7247#: ../src/orca/scripts/default.py:794
     7248msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
     7249msgstr ""
     7250"Режим на списък с бързи клавиши. За излизане от него натиснете клавиша "
     7251"„Escape“."
     7252
     7253#. Translators: the speech rate is how fast the speech
     7254#. synthesis engine will generate speech.
     7255#.
     7256#: ../src/orca/scripts/default.py:804
     7257msgid "Decreases the speech rate."
     7258msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
     7259
     7260#. Translators: the speech rate is how fast the speech
     7261#. synthesis engine will generate speech.
     7262#.
     7263#: ../src/orca/scripts/default.py:812
     7264msgid "Increases the speech rate."
     7265msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
     7266
     7267#. Translators: the speech pitch is how high or low in
     7268#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
     7269#. generate speech.
     7270#.
     7271#: ../src/orca/scripts/default.py:821
     7272msgid "Decreases the speech pitch."
     7273msgstr "Намаляване на височината на гласа."
     7274
     7275#. Translators: the speech pitch is how high or low in
     7276#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
     7277#. generate speech.
     7278#.
     7279#: ../src/orca/scripts/default.py:830
     7280msgid "Increases the speech pitch."
     7281msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
     7282
     7283#: ../src/orca/scripts/default.py:835
     7284msgid "Quits Orca"
     7285msgstr "Спиране на Orca"
     7286
     7287#. Translators: the preferences configuration dialog is
     7288#. the dialog that allows users to set their preferences
     7289#. for Orca.
     7290#.
     7291#: ../src/orca/scripts/default.py:844
     7292msgid "Displays the preferences configuration dialog."
     7293msgstr "Показване на диалога с настройките."
     7294
     7295#. Translators: the application preferences configuration
     7296#. dialog is the dialog that allows users to set their
     7297#. preferences for a specific application within Orca.
     7298#.
     7299#: ../src/orca/scripts/default.py:853
     7300msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
     7301msgstr "Показване на диалога с настройките на програмата."
     7302
     7303#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
     7304#. on or off.  We call it 'silencing'.
     7305#.
     7306#: ../src/orca/scripts/default.py:861
     7307msgid "Toggles the silencing of speech."
     7308msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
     7309
     7310#. Translators: Orca allows the user to enable/disable
     7311#. the speaking of indentation and justification.
     7312#.
     7313#: ../src/orca/scripts/default.py:870
     7314msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
     7315msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването"
     7316
     7317#. Translators: Orca allows users to cycle through
     7318#. punctuation levels.
     7319#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
     7320#.
     7321#: ../src/orca/scripts/default.py:879
     7322msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
     7323msgstr "Към следващата степен при произнасяне на пунктуацията."
     7324
     7325#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7326#. the user to configure what is spoken in response to a
     7327#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7328#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7329#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7330#. "world" spoken when the period is pressed.
     7331#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7332#. is pressed.
     7333#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7334#. multiple types of echo.
     7335#. The following string refers to a command that allows the
     7336#. user to quickly choose which type of echo is being used.
     7337#.
     7338#: ../src/orca/scripts/default.py:897
     7339msgid "Cycles to the next key echo level."
     7340msgstr "Към следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
     7341
     7342#. Translators: this is a debug message that Orca users
     7343#. will not normally see. It describes a debug routine
     7344#. that prints a list of all known applications currently
     7345#. running on the desktop, to stdout.
     7346#.
     7347#: ../src/orca/scripts/default.py:907
     7348msgid ""
     7349"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
     7350"is running."
     7351msgstr ""
     7352"Отпечатване на списък с всички познати приложения в конзолата, в която "
     7353"работи Orca."
     7354
     7355#. Translators: this is a debug message that Orca users
     7356#. will not normally see. It describes a debug routine
     7357#. that allows the user to adjust the level of debug
     7358#. information that Orca generates at run time.
     7359#.
     7360#: ../src/orca/scripts/default.py:918
     7361msgid "Cycles the debug level at run time."
     7362msgstr "Към следващото ниво на съобщенията по време на работа."
     7363
     7364#. Translators: this is a debug message that Orca users
     7365#. will not normally see. It describes a debug routine
     7366#. that will take the component in the currently running
     7367#. application that has focus, and print debug information
     7368#. to the console giving its component ancestry (i.e. all
     7369#. the components that are its descendants in the component
     7370#. tree).
     7371#.
     7372#: ../src/orca/scripts/default.py:931
     7373msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
     7374msgstr ""
     7375"Отпечатване на информация за изчистване на грешки за родителите на обекта, "
     7376"който е на фокус."
     7377
     7378#. Translators: this is a debug message that Orca users
     7379#. will not normally see. It describes a debug routine
     7380#. that will take the currently running application, and
     7381#. print debug information to the console giving its
     7382#. component hierarchy (i.e. all the components and all
     7383#. their descendants in the component tree).
     7384#.
     7385#: ../src/orca/scripts/default.py:944
     7386msgid "Prints debug information about the application with focus."
     7387msgstr ""
     7388"Отпечатване на информация за изчистване на грешки за приложението, което е "
     7389"на фокус."
     7390
     7391#. Translators: this is a debug message that Orca users
     7392#. will not normally see. It describes a debug routine
     7393#. that will print Orca memory usage information.
     7394#.
     7395#: ../src/orca/scripts/default.py:953
     7396msgid "Prints memory usage information."
     7397msgstr "Отпечатване на информация за използваната памет."
     7398
     7399#. Translators: this command announces information regarding
     7400#. the relationship of the given bookmark to the current
     7401#. position
     7402#.
     7403#: ../src/orca/scripts/default.py:962
     7404msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
     7405msgstr "Отбелязване на това положение спрямо текущото."
     7406
     7407#. Translators: this command moves the current position to the
     7408#. location stored at the bookmark.
     7409#.
     7410#: ../src/orca/scripts/default.py:970
     7411msgid "Go to bookmark."
     7412msgstr "Отиване до отметка."
     7413
     7414#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
     7415#. object location to the given input key command.
     7416#.
     7417#: ../src/orca/scripts/default.py:978
     7418msgid "Add bookmark."
     7419msgstr "Добавяне на отметка."
     7420
     7421#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
     7422#. current application to disk.
     7423#.
     7424#: ../src/orca/scripts/default.py:986
     7425msgid "Save bookmarks."
     7426msgstr "Запазване на отметките."
     7427
     7428#. Translators: this event handler cycles through the registered
     7429#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
     7430#.
     7431#: ../src/orca/scripts/default.py:994
     7432msgid "Go to next bookmark location."
     7433msgstr "Към адреса на следващата отметка."
     7434
     7435#. Translators: this event handler cycles through the
     7436#. registered bookmarks and takes the user to the previous
     7437#. bookmark location.
     7438#.
     7439#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
     7440msgid "Go to previous bookmark location."
     7441msgstr "Към адреса на предишната отметка."
     7442
     7443#. Translators: "color enhancements" are changes users can
     7444#. make to the appearance of the screen to make things easier
     7445#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
     7446#. This command toggles these enhancements on/off.
     7447#.
     7448#: ../src/orca/scripts/default.py:1013
     7449msgid "Toggles color enhancements."
     7450msgstr "Превключване на промените в цветовете."
     7451
     7452#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
     7453#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
     7454#. easier to see, such as increasing its size, changing its
     7455#. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
     7456#. toggles these enhancements on/off.
     7457#.
     7458#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
     7459msgid "Toggles mouse enhancements."
     7460msgstr "Превключване на промените на мишката."
     7461
     7462#. Translators: this command increases the magnification
     7463#. level.
     7464#.
     7465#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
     7466msgid "Increases the magnification level."
     7467msgstr "Усилване на увеличението на лупата."
     7468
     7469#. Translators: this command decreases the magnification
     7470#. level.
     7471#.
     7472#: ../src/orca/scripts/default.py:1040
     7473msgid "Decreases the magnification level."
     7474msgstr "Намаляване на увеличението на лупата."
     7475
     7476#. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
     7477#. on or off. This command not only toggles magnification,
     7478#. but also all of the color and pointer customizations
     7479#. made through the magnifier.
     7480#.
     7481#: ../src/orca/scripts/default.py:1050
     7482msgid "Toggles the magnifier."
     7483msgstr "Превключване на лупата."
     7484
     7485#. Translators: the user can choose between several different
     7486#. types of magnification, including full screen and split
     7487#. screen.  The "position" here refers to location of the
     7488#. magnifier.
     7489#.
     7490#: ../src/orca/scripts/default.py:1060
     7491msgid "Cycles to the next magnifier position."
     7492msgstr "Към следващата степен на увеличение."
     7493
     7494#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
     7495#. be spoken. This toggles the feature.
     7496#.
     7497#: ../src/orca/scripts/default.py:1068
     7498msgid "Toggle mouse review mode."
     7499msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
     7500
     7501#. Translators: Orca can present the current time to the
     7502#. user when the user presses
     7503#. a shortcut key.
     7504#.
     7505#: ../src/orca/scripts/default.py:1077
     7506msgid "Present current time."
     7507msgstr "Произнасяне на часа."
     7508
     7509#. Translators: Orca can present the current date to the
     7510#. user when the user presses
     7511#. a shortcut key.
     7512#.
     7513#: ../src/orca/scripts/default.py:1086
     7514msgid "Present current date."
     7515msgstr "Произнасяне на датата."
     7516
     7517#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard
     7518#. commands and only passes them along to the current
     7519#. application when they are not Orca commands.  This
     7520#. command causes the next command issued to be passed
     7521#. along to the current application, bypassing Orca's
     7522#. interception of it.
     7523#.
     7524#: ../src/orca/scripts/default.py:1098
     7525msgid "Passes the next command on to the current application."
     7526msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
     7527
     7528#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard
     7529#. commands and only passes them along to the current
     7530#. application when they are not Orca commands.  This
     7531#. command causes the next command issued to be passed
     7532#. along to the current application, bypassing Orca's
     7533#. interception of it.
     7534#.
     7535#: ../src/orca/scripts/default.py:1562
     7536msgid "Bypass mode enabled."
     7537msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     7538
     7539#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     7540#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     7541#. the effects of that key would be.  The effects might
     7542#. be what Orca would do if it had a handler for the
     7543#. particular key combination, or they might just be to
     7544#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     7545#. This text here is what is spoken to the user.
     7546#.
     7547#: ../src/orca/scripts/default.py:1585
     7548msgid ""
     7549"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     7550"mode, press the escape key."
     7551msgstr ""
     7552"Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете "
     7553"функцията му. За да излезете от режима, натиснете клавиша „Искейп“."
     7554
     7555#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
     7556#. the user to type any key on the keyboard and hear what
     7557#. the effects of that key would be.  The effects might
     7558#. be what Orca would do if it had a handler for the
     7559#. particular key combination, or they might just be to
     7560#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
     7561#. This text here is what is to be presented on the braille
     7562#. display.
     7563#.
     7564#: ../src/orca/scripts/default.py:1597
     7565msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
     7566msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Искейп“."
     7567
     7568#. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
     7569#. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
     7570#. message that is presented to the user as confirmation that this
     7571#. mode has been entered.
     7572#.
     7573#: ../src/orca/scripts/default.py:1619
     7574msgid "List shortcuts mode."
     7575msgstr "Режим на изброяване на бързи клавиши."
     7576
     7577#. Translators: Orca has a command that allows the user to
     7578#. move the mouse pointer to the current object. This is a
     7579#. detailed message which will be presented if for some
     7580#. reason Orca cannot identify/find the current location.
     7581#.
     7582#. Translators: Orca has a command that allows the user
     7583#. to move the mouse pointer to the current object. If
     7584#. for some reason Orca cannot identify the current
     7585#. location, it will speak this message.
     7586#.
     7587#. Translators: Orca has a command that allows the user to
     7588#. move the mouse pointer to the current object. This is a
     7589#. detailed message which will be presented if for some
     7590#. reason Orca cannot identify/find the current location.
     7591#.
     7592#: ../src/orca/scripts/default.py:1916 ../src/orca/scripts/default.py:2059
     7593#: ../src/orca/scripts/default.py:2079
     7594msgid "Could not find current location."
     7595msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     7596
     7597#. Translators: Orca has a command that allows the user to
     7598#. move the mouse pointer to the current object. This is a
     7599#. brief message which will be presented if for some reason
     7600#. Orca cannot identify/find the current location.
     7601#.
     7602#: ../src/orca/scripts/default.py:1922 ../src/orca/scripts/default.py:2085
     7603msgctxt "location"
     7604msgid "Not found"
     7605msgstr "Не е открито"
     7606
     7607#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
     7608#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
     7609#.
     7610#: ../src/orca/scripts/default.py:2143 ../src/orca/scripts/default.py:2408
     7611msgid "white space"
     7612msgstr "празно място"
     7613
     7614#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7615#. allows the blind user to explore the text in a
     7616#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7617#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7618#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7619#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7620#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7621#. {line,word,character}.  This message lets the user know
     7622#. they have left the flat review feature.
     7623#.
     7624#: ../src/orca/scripts/default.py:2595
     7625msgid "Leaving flat review."
     7626msgstr "Излизане от режим на плосък изглед."
     7627
     7628#. Translators: the 'flat review' feature of Orca
     7629#. allows the blind user to explore the text in a
     7630#. window in a 2D fashion.  That is, Orca treats all
     7631#. the text from all objects in a window (e.g.,
     7632#. buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     7633#. sequence of lines.  The flat review feature allows
     7634#. the user to explore this text by the {previous,next}
     7635#. {line,word,character}.  This message lets the user know
     7636#. they have entered the flat review feature.
     7637#.
     7638#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
     7639msgid "Entering flat review."
     7640msgstr "Влизане в режим на плосък изглед."
     7641
     7642#. Translators: This is a detailed message indicating that
     7643#. indentation and justification will be spoken.
     7644#.
     7645#: ../src/orca/scripts/default.py:2629
     7646msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
     7647msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     7648
     7649#. Translators: This is a brief message that will be presented
     7650#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
     7651#. indentation and justification information.
     7652#.
     7653#: ../src/orca/scripts/default.py:2634
     7654msgctxt "indentation and justification"
     7655msgid "Enabled"
     7656msgstr "Включване"
     7657
     7658#. Translators: This is a detailed message indicating that
     7659#. indentation and justification will not be spoken.
     7660#.
     7661#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
     7662msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
     7663msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     7664
     7665#. Translators: This is a brief message that will be presented
     7666#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
     7667#. indentation and justification information.
     7668#.
     7669#: ../src/orca/scripts/default.py:2644
     7670msgctxt "indentation and justification"
     7671msgid "Disabled"
     7672msgstr "Изключване"
     7673
     7674#. Translators: This detailed message will be presented as the
     7675#. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7676#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7677#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7678#.
     7679#: ../src/orca/scripts/default.py:2661
     7680msgid "Punctuation level set to some."
     7681msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
     7682
     7683#. Translators: This brief message will be presented as the user
     7684#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7685#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7686#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7687#.
     7688#: ../src/orca/scripts/default.py:2667
     7689msgctxt "spoken punctuation"
     7690msgid "Some"
     7691msgstr "Някои"
     7692
     7693#. Translators: This detailed message will be presented as the
     7694#. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7695#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7696#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7697#.
     7698#: ../src/orca/scripts/default.py:2675
     7699msgid "Punctuation level set to most."
     7700msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
     7701
     7702#. Translators: This brief message will be presented as the user
     7703#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7704#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7705#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7706#.
     7707#: ../src/orca/scripts/default.py:2681
     7708msgctxt "spoken punctuation"
     7709msgid "Most"
     7710msgstr "Повечето"
     7711
     7712#. Translators: This detailed message will be presented as the
     7713#. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7714#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7715#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7716#.
     7717#: ../src/orca/scripts/default.py:2689
     7718msgid "Punctuation level set to all."
     7719msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     7720
     7721#. Translators: This brief message will be presented as the user
     7722#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7723#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7724#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7725#.
     7726#: ../src/orca/scripts/default.py:2695
     7727msgctxt "spoken punctuation"
     7728msgid "All"
     7729msgstr "Всички"
     7730
     7731#. Translators: This detailed message will be presented as the
     7732#. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7733#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7734#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7735#.
     7736#: ../src/orca/scripts/default.py:2704
     7737msgid "Punctuation level set to none."
     7738msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
     7739
     7740#. Translators: This brief message will be presented as the user
     7741#. cycles through the different levels of spoken punctuation.
     7742#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
     7743#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
     7744#.
     7745#: ../src/orca/scripts/default.py:2710
     7746msgctxt "spoken punctuation"
     7747msgid "None"
     7748msgstr "Никои"
     7749
     7750#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7751#. the user to configure what is spoken in response to a
     7752#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7753#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7754#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7755#. "world" spoken when the period is pressed.
     7756#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7757#. is pressed.
     7758#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7759#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7760#. levels quickly via a command.
     7761#.
     7762#: ../src/orca/scripts/default.py:2739
     7763msgid "Key echo set to key."
     7764msgstr "Произнасяне по клавиши."
     7765
     7766#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7767#. the user to configure what is spoken in response to a
     7768#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7769#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7770#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7771#. "world" spoken when the period is pressed.
     7772#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7773#. is pressed.
     7774#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7775#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7776#. levels quickly via a command. The following string is a
     7777#. brief message which will be presented to the user who is
     7778#. cycling amongst the various echo options.
     7779#.
     7780#: ../src/orca/scripts/default.py:2754
     7781msgctxt "key echo"
     7782msgid "key"
     7783msgstr "по клавиши"
     7784
     7785#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7786#. the user to configure what is spoken in response to a
     7787#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7788#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7789#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7790#. "world" spoken when the period is pressed.
     7791#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7792#. is pressed.
     7793#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7794#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7795#. levels quickly via a command.
     7796#.
     7797#: ../src/orca/scripts/default.py:2772
     7798msgid "Key echo set to word."
     7799msgstr "Произнасяне по цели думи."
     7800
     7801#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7802#. the user to configure what is spoken in response to a
     7803#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7804#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7805#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7806#. "world" spoken when the period is pressed.
     7807#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7808#. is pressed.
     7809#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7810#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7811#. levels quickly via a command. The following string is a
     7812#. brief message which will be presented to the user who is
     7813#. cycling amongst the various echo options.
     7814#.
     7815#: ../src/orca/scripts/default.py:2787
     7816msgctxt "key echo"
     7817msgid "word"
     7818msgstr "по думи"
     7819
     7820#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7821#. the user to configure what is spoken in response to a
     7822#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7823#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7824#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7825#. "world" spoken when the period is pressed.
     7826#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7827#. is pressed.
     7828#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7829#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7830#. levels quickly via a command.
     7831#.
     7832#: ../src/orca/scripts/default.py:2805
     7833msgid "Key echo set to sentence."
     7834msgstr "Произнасяне по цели изречения."
     7835
     7836#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7837#. the user to configure what is spoken in response to a
     7838#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7839#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7840#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7841#. "world" spoken when the period is pressed.
     7842#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7843#. is pressed.
     7844#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7845#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7846#. levels quickly via a command. The following string is a
     7847#. brief message which will be presented to the user who is
     7848#. cycling amongst the various echo options.
     7849#.
     7850#: ../src/orca/scripts/default.py:2820
     7851msgctxt "key echo"
     7852msgid "sentence"
     7853msgstr "по изречения"
     7854
     7855#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7856#. the user to configure what is spoken in response to a
     7857#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7858#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7859#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7860#. "world" spoken when the period is pressed.
     7861#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7862#. is pressed.
     7863#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7864#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7865#. levels quickly via a command.
     7866#.
     7867#: ../src/orca/scripts/default.py:2838
     7868msgid "Key echo set to key and word."
     7869msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
     7870
     7871#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7872#. the user to configure what is spoken in response to a
     7873#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7874#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7875#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7876#. "world" spoken when the period is pressed.
     7877#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7878#. is pressed.
     7879#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7880#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7881#. levels quickly via a command. The following string is a
     7882#. brief message which will be presented to the user who is
     7883#. cycling amongst the various echo options.
     7884#.
     7885#: ../src/orca/scripts/default.py:2853
     7886msgctxt "key echo"
     7887msgid "key and word"
     7888msgstr "по клавиши и думи"
     7889
     7890#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7891#. the user to configure what is spoken in response to a
     7892#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7893#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7894#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7895#. "world" spoken when the period is pressed.
     7896#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7897#. is pressed.
     7898#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7899#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7900#. levels quickly via a command.
     7901#.
     7902#: ../src/orca/scripts/default.py:2871
     7903msgid "Key echo set to word and sentence."
     7904msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
     7905
     7906#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7907#. the user to configure what is spoken in response to a
     7908#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7909#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7910#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7911#. "world" spoken when the period is pressed.
     7912#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7913#. is pressed.
     7914#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7915#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7916#. levels quickly via a command. The following string is a
     7917#. brief message which will be presented to the user who is
     7918#. cycling amongst the various echo options.
     7919#.
     7920#: ../src/orca/scripts/default.py:2886
     7921msgctxt "key echo"
     7922msgid "word and sentence"
     7923msgstr "по думи и изречения"
     7924
     7925#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7926#. the user to configure what is spoken in response to a
     7927#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7928#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7929#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7930#. "world" spoken when the period is pressed.
     7931#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7932#. is pressed.
     7933#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7934#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7935#. levels quickly via a command.
     7936#.
     7937#: ../src/orca/scripts/default.py:2904
     7938msgid "Key echo set to None."
     7939msgstr "Без произнасяне при писане."
     7940
     7941#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
     7942#. the user to configure what is spoken in response to a
     7943#. key press. Given a user who typed "Hello world.":
     7944#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period"
     7945#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed;
     7946#. "world" spoken when the period is pressed.
     7947#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period
     7948#. is pressed.
     7949#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or
     7950#. multiple types of echo and can cycle through the various
     7951#. levels quickly via a command. The following string is a
     7952#. brief message which will be presented to the user who is
     7953#. cycling amongst the various echo options.
     7954#.
     7955#: ../src/orca/scripts/default.py:2919
     7956msgctxt "key echo"
     7957msgid "None"
     7958msgstr "Никакво"
     7959
     7960#. Translators: when users are navigating a table, they
     7961#. sometimes want the entire row of a table read, or
     7962#. they just want the current cell to be presented to them.
     7963#.
     7964#: ../src/orca/scripts/default.py:2939
     7965msgid "Speak row"
     7966msgstr "Прочитане на ред"
     7967
     7968#. Translators: when users are navigating a table, they
     7969#. sometimes want the entire row of a table read, or
     7970#. they just want the current cell to be presented to them.
     7971#.
     7972#: ../src/orca/scripts/default.py:2945
     7973msgid "Speak cell"
     7974msgstr "Прочитане на клетка"
     7975
     7976#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     7977#. a document, Orca lets them know this.
     7978#.
     7979#. Translators: this object is now selected.
     7980#. Let the user know this.
     7981#.
     7982#.
     7983#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     7984#. a document, Orca lets them know this.
     7985#.
     7986#: ../src/orca/scripts/default.py:3198 ../src/orca/scripts/default.py:3331
     7987#: ../src/orca/scripts/default.py:5315 ../src/orca/speech_generator.py:1132
     7988#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
     7989msgctxt "text"
     7990msgid "selected"
     7991msgstr "избрано"
     7992
     7993#. Translators: this object is now unselected.
     7994#. Let the user know this.
     7995#.
     7996#.
     7997#. Translators: when the user unselects
     7998#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
     7999#. them know this.
     8000#.
     8001#: ../src/orca/scripts/default.py:3337 ../src/orca/scripts/default.py:5321
     8002msgctxt "text"
     8003msgid "unselected"
     8004msgstr "неизбрано"
     8005
     8006#. Translators: this is to inform the user of the presence
     8007#. of the red squiggly line which indicates that a given
     8008#. word is not spelled correctly.
     8009#.
     8010#: ../src/orca/scripts/default.py:3429 ../src/orca/scripts/default.py:5376
     8011msgid "misspelled"
     8012msgstr "правопис"
     8013
     8014#. Translators: this is an index value
     8015#. so that we can tell which progress bar
     8016#. we are referring to.
     8017#.
     8018#: ../src/orca/scripts/default.py:4339
     8019#, python-format
     8020msgid "Progress bar %d."
     8021msgstr "Лента за прогреса %d."
     8022
     8023#. Translators: bold as in the font sense.
     8024#.
     8025#: ../src/orca/scripts/default.py:4375 ../src/orca/speech_generator.py:952
     8026msgid "bold"
     8027msgstr "получерно"
     8028
     8029#. Translators: these represent the number of pixels
     8030#. for the left or right margins in a document.  We
     8031#. are hesitant to interpret the values -- they are
     8032#. given to us in some unknown form by the
     8033#. application, so we leave things in plural form
     8034#. here.
     8035#.
     8036#: ../src/orca/scripts/default.py:4392 ../src/orca/scripts/default.py:4404
     8037#, python-format
     8038msgid "%(key)s %(value)s pixel"
     8039msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
     8040msgstr[0] "%(key)s %(value)s пиксел"
     8041msgstr[1] "%(key)s %(value)s пиксела"
     8042
     8043#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to
     8044#. search for text in a window and then move focus to
     8045#. that text.  For example, they may want to find the
     8046#. "OK" button.  This message lets them know a string
     8047#. they were searching for was not found.
     8048#.
     8049#: ../src/orca/scripts/default.py:4783
     8050msgid "string not found"
     8051msgstr "низът не е открит"
     8052
     8053#. Translators: Orca will provide more compelling output of
     8054#. the spell checking dialog in some applications.  The first
     8055#. thing it does is let them know what the misspelled word
     8056#. is.
     8057#.
     8058#: ../src/orca/scripts/default.py:4855
     8059#, python-format
     8060msgid "Misspelled word: %s"
     8061msgstr "Грешно изписана дума: %s"
     8062
     8063#: ../src/orca/scripts/default.py:4863
     8064#, python-format
     8065msgid "Context is %s"
     8066msgstr "Контекстът е %s"
     8067
     8068#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8069#. a document, Orca will speak information about what they
     8070#. have selected.
     8071#.
     8072#: ../src/orca/scripts/default.py:5114
     8073msgid "paragraph selected down from cursor position"
     8074msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
     8075
     8076#: ../src/orca/scripts/default.py:5115
     8077msgid "paragraph unselected down from cursor position"
     8078msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
     8079
     8080#: ../src/orca/scripts/default.py:5116
     8081msgid "paragraph selected up from cursor position"
     8082msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
     8083
     8084#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
     8085msgid "paragraph unselected up from cursor position"
     8086msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     8087
     8088#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8089#. a document, Orca will speak information about what they
     8090#. have selected.
     8091#.
     8092#: ../src/orca/scripts/default.py:5171
     8093msgid "line selected to end from previous cursor position"
     8094msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
     8095
     8096#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8097#. a document, Orca will speak information about what they
     8098#. have selected.
     8099#.
     8100#: ../src/orca/scripts/default.py:5179
     8101msgid "line selected from start to previous cursor position"
     8102msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     8103
     8104#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8105#. a document, Orca will speak information about what they
     8106#. have selected.
     8107#.
     8108#: ../src/orca/scripts/default.py:5188
     8109msgid "page selected from cursor position"
     8110msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     8111
     8112#. Translators: when the user unselects text in a document,
     8113#. Orca will speak information about what they have unselected.
     8114#.
     8115#: ../src/orca/scripts/default.py:5193
     8116msgid "page unselected from cursor position"
     8117msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     8118
     8119#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8120#. a document, Orca will speak information about what they
     8121#. have selected.
     8122#.
     8123#: ../src/orca/scripts/default.py:5202
     8124msgid "page selected to cursor position"
     8125msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     8126
     8127#. Translators: when the user unselects text in a document,
     8128#. Orca will speak information about what they have unselected.
     8129#.
     8130#: ../src/orca/scripts/default.py:5207
     8131msgid "page unselected to cursor position"
     8132msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     8133
     8134#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8135#. a document, Orca will speak information about what they
     8136#. have selected.
     8137#.
     8138#: ../src/orca/scripts/default.py:5232
     8139msgid "document selected to cursor position"
     8140msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     8141
     8142#. Translators: when the user unselects text in a document,
     8143#. Orca will speak information about what they have unselected.
     8144#.
     8145#: ../src/orca/scripts/default.py:5237
     8146msgid "document unselected to cursor position"
     8147msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     8148
     8149#. Translators: when the user selects (highlights) text in
     8150#. a document, Orca will speak information about what they
     8151#. have selected.
     8152#.
     8153#: ../src/orca/scripts/default.py:5246
     8154msgid "document selected from cursor position"
     8155msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     8156
     8157#. Translators: when the user unselects text in a document,
     8158#. Orca will speak information about what they have unselected.
     8159#.
     8160#: ../src/orca/scripts/default.py:5251
     8161msgid "document unselected from cursor position"
     8162msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     8163
     8164#. Translators: this means the user has selected
     8165#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
     8166#.
     8167#: ../src/orca/scripts/default.py:5268
     8168msgid "entire document selected"
     8169msgstr "избран е целият документ"
     8170
     8171#. Translators: this is information about a unicode character
     8172#. reported to the user.  The value is the unicode number value
     8173#. of this character in hex.
     8174#.
     8175#: ../src/orca/scripts/default.py:5808
     8176#, python-format
     8177msgid "Unicode %s"
     8178msgstr "Уникод — %s"
    81588179
    81598180#. Translators: this announces that a bookmark has been entered
     
    81788199#. character at a time.
    81798200#.
    8180 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:396
     8201#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
    81818202msgid "Goes to next character."
    81828203msgstr "Към следващия знак."
     
    81858206#. character at a time.
    81868207#.
    8187 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:404
     8208#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
    81888209msgid "Goes to previous character."
    81898210msgstr "Към предишния знак."
     
    81928213#. word at a time.
    81938214#.
    8194 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:412
     8215#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
    81958216msgid "Goes to next word."
    81968217msgstr "Към следващата дума."
     
    81998220#. word at a time.
    82008221#.
    8201 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:420
     8222#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
    82028223msgid "Goes to previous word."
    82038224msgstr "Към предишната дума."
     
    82068227#. line at a time.
    82078228#.
    8208 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:428
     8229#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
    82098230msgid "Goes to next line."
    82108231msgstr "Към следващия ред."
     
    82138234#. line at a time.
    82148235#.
    8215 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:436
     8236#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
    82168237msgid "Goes to previous line."
    82178238msgstr "Към предишния ред."
     
    82208241#. beginning of an HTML document.
    82218242#.
    8222 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:444
     8243#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
    82238244msgid "Goes to the top of the file."
    82248245msgstr "Към началото на файл."
     
    82278248#. end of an HTML document.
    82288249#.
    8229 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:452
     8250#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
    82308251msgid "Goes to the bottom of the file."
    82318252msgstr "Към края на файл."
     
    82348255#. beginning of the line in an HTML document.
    82358256#.
    8236 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:460
     8257#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
    82378258msgid "Goes to the beginning of the line."
    82388259msgstr "Преместване в началото на реда."
     
    82418262#. end of the line in an HTML document.
    82428263#.
    8243 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:468
     8264#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
    82448265msgid "Goes to the end of the line."
    82458266msgstr "Преместване в края на реда."
     
    82488269#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
    82498270#.
    8250 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:476
     8271#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
    82518272msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    82528273msgstr "Показва възможностите за избор в текущото поле."
     
    82558276#. politeness setting
    82568277#.
    8257 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:484
     8278#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
    82588279msgid "Advance live region politeness setting."
    82598280msgstr "Увеличаване на учтивостта на живия район."
     
    82628283#. to 'off' politeness.
    82638284#.
    8264 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:492
     8285#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
    82658286msgid "Set default live region politeness level to off."
    82668287msgstr "Стандартното ниво на учтивост на живите райони да е изключена."
     
    82698290#. or not.
    82708291#.
    8271 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:500
     8292#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
    82728293msgid "Monitor live regions."
    82738294msgstr "Наблюдение на живите райони."
     
    82768297#. previous live messages.
    82778298#.
    8278 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:508
     8299#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
    82798300msgid "Review live region announcement."
    82808301msgstr "Преглеждане на обявяването на живите райони."
     
    82838304#. (regardless of type) in HTML
    82848305#.
    8285 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:516
     8306#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
    82868307msgid "Goes to the previous object."
    82878308msgstr "Към предишния обект."
     
    82908311#. (regardless of type) in HTML
    82918312#.
    8292 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:524
     8313#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
    82938314msgid "Goes to the next object."
    82948315msgstr "Към следващия обект."
     
    83018322#. Orca mode.
    83028323#.
    8303 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:536
     8324#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
    83048325msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
    83058326msgstr "Избор между навигация с курсора чрез Gecko и чрез Orca."
     
    83138334#. over and return the user to the object he/she was in.
    83148335#.
    8315 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:592
     8336#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
    83168337msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
    83178338msgstr "Фокуса към/от новопоявил се обект поради позициониране на мишката."
     
    83248345#. Orca mode.
    83258346#.
    8326 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:689
     8347#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
    83278348msgid "Use _Orca Caret Navigation"
    83288349msgstr "Използване на навигация с _курсор в Orca"
     
    83328353#. table, etc.
    83338354#.
    8334 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:702
     8355#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:706
    83358356msgid "Use Orca _Structural Navigation"
    83368357msgstr "Използване на навигация по _структура в Orca"
     
    83458366#. within Orca.
    83468367#.
    8347 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
     8368#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:723
    83488369msgid "_Grab focus on objects when navigating"
    83498370msgstr "При_хващане на фокуса върху обектите при навигация"
     
    83558376#. to decide the behavior they want.
    83568377#.
    8357 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
     8378#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:738
    83588379msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
    83598380msgstr "Поставяне на курсора в _началото на реда при вертикална навигация"
     
    83638384#. page from beginning to end.
    83648385#.
    8365 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:747
     8386#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
    83668387msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
    83678388msgstr "_При първото зареждане на страница, тя да се произнася"
     
    83718392#. positioning of caret, etc.).
    83728393#.
    8373 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:759
     8394#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:763
    83748395msgid "Page Navigation"
    83758396msgstr "Навигация на страница"
     
    83798400#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
    83808401#.
    8381 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:855
     8402#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:859
    83828403msgid "Speak results during _find"
    83838404msgstr "Произнасяне на резултатите при _намиране"
     
    83888409#. line which contained the last match.
    83898410#.
    8390 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:868
     8411#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:872
    83918412msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    83928413msgstr "При _откриване да се произнасят само променените редове"
     
    83968417#. the line that contains the results from the Find toolbar.
    83978418#.
    8398 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:885
     8419#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:889
    83998420msgid "Minimum length of matched text:"
    84008421msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    84038424#. for using Firefox's Find toolbar.
    84048425#.
    8405 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:910
     8426#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:914
    84068427msgid "Find Options"
    84078428msgstr "Настройки на търсенето"
     
    84118432#. have selected.
    84128433#.
    8413 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
     8434#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
    84148435msgid "line selected down from cursor position"
    84158436msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    84168437
    8417 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
     8438#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
    84188439msgid "line unselected down from cursor position"
    84198440msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
    84208441
    8421 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
     8442#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
    84228443msgid "line selected up from cursor position"
    84238444msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    84248445
    8425 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
     8446#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
    84268447msgid "line unselected up from cursor position"
    84278448msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    84328453#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    84338454#.
    8434 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1473
     8455#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1474
    84358456msgid "New item has been added"
    84368457msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    84518472#. 'heading'.
    84528473#.
    8453 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
     8474#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
    84548475#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
    84558476#, python-format
     
    84638484#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    84648485#.
    8465 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5528
     8486#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5526
    84668487msgid "Mouse over object not found."
    84678488msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    84698490#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    84708491#.
    8471 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6012
     8492#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6010
    84728493msgid "open"
    84738494msgstr "отваряне"
     
    84768497#. support has been turned off.
    84778498#.
    8478 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6179
    8479 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
    8480 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
     8499#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6177
     8500#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
     8501#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
    84818502#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
    84828503msgid "Live region support is off"
     
    84868507#. are being monitored.
    84878508#.
    8488 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
     8509#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
    84898510msgid "Live regions monitoring on"
    84908511msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    84918512
    8492 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6194
     8513#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6192
    84938514msgid "Live regions monitoring off"
    84948515msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    85018522#. Orca mode.
    85028523#.
    8503 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6229
     8524#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6227
    85048525msgid "Gecko is controlling the caret."
    85058526msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    85128533#. Orca mode.
    85138534#.
    8514 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6241
     8535#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6239
    85158536msgid "Orca is controlling the caret."
    85168537msgstr "Orca управлява курсора."
     
    85998620msgstr[1] "%d процента от документа са прочетени"
    86008621
    8601 #. Translators: the regular expression here represents a string to
    8602 #. match in the localized application name as seen by at-poke.  For
    8603 #. most cases, the application name is the name of the binary used to
    8604 #. start the application, but this is an unreliable assumption.  The
    8605 #. only reliable way to do the translation is by running the
    8606 #. application and then viewing its name in the main window of at-poke.
    8607 #. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
    8608 #. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
    8609 #.
    8610 #: ../src/orca/settings.py:1121
    8611 msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    8612 msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    8613 
    8614 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
    8615 #. OpenOffice and StarOffice.
    8616 #.
    8617 #: ../src/orca/settings.py:1126
    8618 msgid "soffice.bin"
    8619 msgstr "soffice.bin"
    8620 
    8621 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
    8622 #. OpenOffice and StarOffice.
    8623 #.
    8624 #: ../src/orca/settings.py:1131
    8625 msgid "soffice"
    8626 msgstr "soffice"
    8627 
    8628 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for the
    8629 #. Evolution mail application.
    8630 #.
    8631 #: ../src/orca/settings.py:1136
    8632 msgid "[Ee]volution"
    8633 msgstr "[Ee]volution"
    8634 
    8635 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for a
    8636 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
    8637 #. for itself at the drop of a hat.
    8638 #.
    8639 #: ../src/orca/settings.py:1142
    8640 msgid "Deer Park"
    8641 msgstr "Deer Park"
    8642 
    8643 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for a
    8644 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
    8645 #. for itself at the drop of a hat.
    8646 #.
    8647 #: ../src/orca/settings.py:1148
    8648 msgid "Bon Echo"
    8649 msgstr "Bon Echo"
    8650 
    8651 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for a
    8652 #. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
    8653 #. for itself at the drop of a hat.
    8654 #.
    8655 #: ../src/orca/settings.py:1154
    8656 msgid "Minefield"
    8657 msgstr "Minefield"
    8658 
    8659 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
    8660 #. the Thunderbird e-mail application.
    8661 #.
    8662 #: ../src/orca/settings.py:1185
    8663 msgid "Mail/News"
    8664 msgstr "Mail/News"
    8665 
    8666 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
    8667 #. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
    8668 #.
    8669 #: ../src/orca/settings.py:1198
    8670 msgid "bug-buddy"
    8671 msgstr "bug-buddy"
    8672 
    8673 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
    8674 #. the underlying terminal support in gnome-terminal.
    8675 #.
    8676 #: ../src/orca/settings.py:1203
    8677 msgid "vte"
    8678 msgstr "vte"
    8679 
    8680 #. Translators: see the regular expression note above.  This is for
    8681 #. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
    8682 #.
    8683 #: ../src/orca/settings.py:1208
    8684 msgid "gaim"
    8685 msgstr "gaim"
    8686 
    86878622#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages)
    86888623#. can have STATE_REQUIRED set on them to inform the user that this
     
    86918626#. present.
    86928627#.
    8693 #: ../src/orca/settings.py:1391 ../src/orca/settings.py:1468
     8628#: ../src/orca/settings.py:1196 ../src/orca/settings.py:1273
    86948629msgid "required"
    86958630msgstr "задължително"
     
    86988633#. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
    86998634#.
    8700 #: ../src/orca/settings.py:1396
     8635#: ../src/orca/settings.py:1201
    87018636msgctxt "text"
    87028637msgid "read only"
     
    87068641#. been set insensitive (or grayed out).
    87078642#.
    8708 #: ../src/orca/settings.py:1401 ../src/orca/settings.py:1479
     8643#: ../src/orca/settings.py:1206 ../src/orca/settings.py:1284
    87098644msgid "grayed"
    87108645msgstr "посивено"
     
    87148649#. children are not showing.
    87158650#.
    8716 #: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/settings.py:1491
     8651#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
    87178652msgid "collapsed"
    87188653msgstr "свито"
    87198654
    8720 #: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/settings.py:1491
     8655#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
    87218656msgid "expanded"
    87228657msgstr "разгърнато"
     
    87258660#. in which more than one item can be selected at a time.
    87268661#.
    8727 #: ../src/orca/settings.py:1430
     8662#: ../src/orca/settings.py:1235
    87288663msgid "multi-select"
    87298664msgstr "множествен избор"
     
    87338668#. spoken.
    87348669#.
    8735 #: ../src/orca/settings.py:1436
     8670#: ../src/orca/settings.py:1241
    87368671#, python-format
    87378672msgid "tree level %d"
     
    87488683#. inside another list).
    87498684#.
    8750 #: ../src/orca/settings.py:1443 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
     8685#: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
    87518686#, python-format
    87528687msgid "Nesting level %d"
     
    87578692#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
    87588693#.
    8759 #: ../src/orca/settings.py:1449
     8694#: ../src/orca/settings.py:1254
    87608695#, python-format
    87618696msgid "on %(index)d of %(total)d"
     
    87668701#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
    87678702#.
    8768 #: ../src/orca/settings.py:1455
     8703#: ../src/orca/settings.py:1260
    87698704#, python-format
    87708705msgid "%(index)d of %(total)d"
     
    87758710#. to be presented on the braille display.
    87768711#.
    8777 #: ../src/orca/settings.py:1474
     8712#: ../src/orca/settings.py:1279
    87788713msgctxt "text"
    87798714msgid "rdonly"
     
    87848719#. be presented on a braille display.
    87858720#.
    8786 #: ../src/orca/settings.py:1497
     8721#: ../src/orca/settings.py:1302
    87878722#, python-format
    87888723msgid "TREE LEVEL %d"
     
    87958730#. the braille display.
    87968731#.
    8797 #: ../src/orca/settings.py:1505
     8732#: ../src/orca/settings.py:1310
    87988733#, python-format
    87998734msgid "LEVEL %d"
     
    88058740#. user may wish to be presented with.
    88068741#.
    8807 #: ../src/orca/settings.py:1538
     8742#: ../src/orca/settings.py:1343
    88088743msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
    88098744msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди."
     
    88148749#. user may wish to be presented with.
    88158750#.
    8816 #: ../src/orca/settings.py:1545
     8751#: ../src/orca/settings.py:1350
    88178752msgid "%H hours and %M minutes."
    88188753msgstr "%H часа и %M минути"
     
    98049739msgstr "грешка"
    98059740
     9741#. Translators: this attribute specifies there is something "wrong" with
     9742#. the text, such as it being a misspelled word. See:
     9743#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs
     9744#.
    98069745#. Translators: this attribute specifies whether the text is invisible.
    98079746#. It will be a "true" or "false" value.
     
    98099748#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98109749#.
    9811 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:140
     9750#: ../src/orca/text_attribute_names.py:144
    98129751msgctxt "textattr"
    98139752msgid "invisible"
     
    98199758#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98209759#.
    9821 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:147
     9760#: ../src/orca/text_attribute_names.py:151
    98229761msgctxt "textattr"
    98239762msgid "justification"
     
    98299768#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98309769#.
    9831 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:154
     9770#: ../src/orca/text_attribute_names.py:158
    98329771msgctxt "textattr"
    98339772msgid "language"
     
    98389777#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98399778#.
    9840 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:160
     9779#: ../src/orca/text_attribute_names.py:164
    98419780msgctxt "textattr"
    98429781msgid "left margin"
     
    98489787#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    98499788#.
    9850 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:167
     9789#: ../src/orca/text_attribute_names.py:171
    98519790msgctxt "textattr"
    98529791msgid "line height"
     
    98619800#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    98629801#.
    9863 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:177
     9802#: ../src/orca/text_attribute_names.py:181
    98649803msgctxt "textattr"
    98659804msgid "paragraph style"
     
    98719810#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98729811#.
    9873 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:184
     9812#: ../src/orca/text_attribute_names.py:188
    98749813msgctxt "textattr"
    98759814msgid "pixels above lines"
     
    98819820#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98829821#.
    9883 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:191
     9822#: ../src/orca/text_attribute_names.py:195
    98849823msgctxt "textattr"
    98859824msgid "pixels below lines"
     
    98929831#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    98939832#.
    9894 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:199
     9833#: ../src/orca/text_attribute_names.py:203
    98959834msgctxt "textattr"
    98969835msgid "pixels inside wrap"
     
    99019840#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99029841#.
    9903 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:205
     9842#: ../src/orca/text_attribute_names.py:209
    99049843msgctxt "textattr"
    99059844msgid "right margin"
     
    99119850#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99129851#.
    9913 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:212
     9852#: ../src/orca/text_attribute_names.py:216
    99149853msgctxt "textattr"
    99159854msgid "rise"
     
    99219860#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99229861#.
    9923 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:219
     9862#: ../src/orca/text_attribute_names.py:223
    99249863msgctxt "textattr"
    99259864msgid "scale"
     
    99309869#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99319870#.
    9932 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:225
     9871#: ../src/orca/text_attribute_names.py:229
    99339872msgctxt "textattr"
    99349873msgid "size"
     
    99429881#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99439882#.
    9944 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:234
     9883#: ../src/orca/text_attribute_names.py:238
    99459884msgctxt "textattr"
    99469885msgid "stretch"
     
    99539892#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99549893#.
    9955 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:242
     9894#: ../src/orca/text_attribute_names.py:246
    99569895msgctxt "textattr"
    99579896msgid "strike through"
     
    99639902#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    99649903#.
    9965 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:249
     9904#: ../src/orca/text_attribute_names.py:253
    99669905msgctxt "textattr"
    99679906msgid "style"
     
    99739912#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    99749913#.
    9975 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:256
     9914#: ../src/orca/text_attribute_names.py:260
    99769915msgctxt "textattr"
    99779916msgid "text decoration"
     
    99859924#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    99869925#.
    9987 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:265
     9926#: ../src/orca/text_attribute_names.py:269
    99889927msgctxt "textattr"
    99899928msgid "text rotation"
     
    99959934#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    99969935#.
    9997 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:272
     9936#: ../src/orca/text_attribute_names.py:276
    99989937msgctxt "textattr"
    99999938msgid "text shadow"
     
    100059944#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    100069945#.
    10007 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:279
     9946#: ../src/orca/text_attribute_names.py:283
    100089947msgctxt "textattr"
    100099948msgid "underline"
     
    100159954#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    100169955#.
    10017 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:286
     9956#: ../src/orca/text_attribute_names.py:290
    100189957msgctxt "textattr"
    100199958msgid "variant"
     
    100259964#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    100269965#.
    10027 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:293
     9966#: ../src/orca/text_attribute_names.py:297
    100289967msgctxt "textattr"
    100299968msgid "vertical align"
     
    100359974#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/fonts.html#propdef-font-weight
    100369975#.
    10037 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:300
     9976#: ../src/orca/text_attribute_names.py:304
    100389977msgctxt "textattr"
    100399978msgid "weight"
     
    100459984#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    100469985#.
    10047 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:307
     9986#: ../src/orca/text_attribute_names.py:311
    100489987msgctxt "textattr"
    100499988msgid "wrap mode"
     
    100579996#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    100589997#.
    10059 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:316
     9998#: ../src/orca/text_attribute_names.py:320
    100609999msgctxt "textattr"
    1006110000msgid "writing mode"
     
    1007410013#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1007510014#.
    10076 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:332
     10015#: ../src/orca/text_attribute_names.py:336
    1007710016msgctxt "textattr"
    1007810017msgid "true"
     
    1008510024#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1008610025#.
    10087 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:340
     10026#: ../src/orca/text_attribute_names.py:344
    1008810027msgctxt "textattr"
    1008910028msgid "false"
     
    1009710036#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1009810037#.
    10099 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:349
     10038#: ../src/orca/text_attribute_names.py:353
    1010010039msgctxt "textattr"
    1010110040msgid "none"
     
    1010710046#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1010810047#.
    10109 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:356
     10048#: ../src/orca/text_attribute_names.py:360
    1011010049msgctxt "textattr"
    1011110050msgid "engrave"
     
    1011710056#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1011810057#.
    10119 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:363
     10058#: ../src/orca/text_attribute_names.py:367
    1012010059msgctxt "textattr"
    1012110060msgid "emboss"
     
    1012710066#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1012810067#.
    10129 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:370
     10068#: ../src/orca/text_attribute_names.py:374
    1013010069msgctxt "textattr"
    1013110070msgid "outline"
     
    1013710076#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1013810077#.
    10139 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:377
     10078#: ../src/orca/text_attribute_names.py:381
    1014010079msgctxt "textattr"
    1014110080msgid "overline"
     
    1014710086#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1014810087#.
    10149 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:384
     10088#: ../src/orca/text_attribute_names.py:388
    1015010089msgctxt "textattr"
    1015110090msgid "line through"
     
    1015710096#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1015810097#.
    10159 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:391
     10098#: ../src/orca/text_attribute_names.py:395
    1016010099msgctxt "textattr"
    1016110100msgid "blink"
     
    1016710106#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1016810107#.
    10169 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:398
     10108#: ../src/orca/text_attribute_names.py:402
    1017010109msgctxt "textattr"
    1017110110msgid "black"
     
    1017710116#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1017810117#.
    10179 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:405
     10118#: ../src/orca/text_attribute_names.py:409
    1018010119msgctxt "textattr"
    1018110120msgid "single"
     
    1018710126#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1018810127#.
    10189 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:412
     10128#: ../src/orca/text_attribute_names.py:416
    1019010129msgctxt "textattr"
    1019110130msgid "double"
     
    1019710136#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1019810137#.
    10199 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:419
     10138#: ../src/orca/text_attribute_names.py:423
    1020010139msgctxt "textattr"
    1020110140msgid "low"
     
    1020710146#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1020810147#.
    10209 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:426
     10148#: ../src/orca/text_attribute_names.py:430
    1021010149msgctxt "textattr"
    1021110150msgid "char"
     
    1021710156#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1021810157#.
    10219 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:433
     10158#: ../src/orca/text_attribute_names.py:437
    1022010159msgctxt "textattr"
    1022110160msgid "word"
     
    1023010169#. http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkTextTag.html#GtkWrapMode
    1023110170#.
    10232 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:443
     10171#: ../src/orca/text_attribute_names.py:447
    1023310172msgctxt "textattr"
    1023410173msgid "word char"
     
    1024010179#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1024110180#.
    10242 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:450
     10181#: ../src/orca/text_attribute_names.py:454
    1024310182msgctxt "textattr"
    1024410183msgid "ltr"
     
    1025010189#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1025110190#.
    10252 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:457
     10191#: ../src/orca/text_attribute_names.py:461
    1025310192msgctxt "textattr"
    1025410193msgid "rtl"
     
    1026010199#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1026110200#.
    10262 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:464
     10201#: ../src/orca/text_attribute_names.py:468
    1026310202msgctxt "textattr"
    1026410203msgid "left"
     
    1027010209#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1027110210#.
    10272 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:471
     10211#: ../src/orca/text_attribute_names.py:475
    1027310212msgctxt "textattr"
    1027410213msgid "right"
     
    1028010219#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1028110220#.
    10282 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:478
     10221#: ../src/orca/text_attribute_names.py:482
    1028310222msgctxt "textattr"
    1028410223msgid "center"
     
    1028910228#. be explicitly set, they report a justification of "start".
    1029010229#.
    10291 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:484
     10230#: ../src/orca/text_attribute_names.py:488
    1029210231msgctxt "textattr"
    1029310232msgid "no justification"
     
    1029910238#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1030010239#.
    10301 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:491
     10240#: ../src/orca/text_attribute_names.py:495
    1030210241msgctxt "textattr"
    1030310242msgid "fill"
     
    1030910248#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1031010249#.
    10311 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:498
     10250#: ../src/orca/text_attribute_names.py:502
    1031210251msgctxt "textattr"
    1031310252msgid "ultra condensed"
     
    1031910258#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1032010259#.
    10321 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:505
     10260#: ../src/orca/text_attribute_names.py:509
    1032210261msgctxt "textattr"
    1032310262msgid "extra condensed"
     
    1032910268#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1033010269#.
    10331 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:512
     10270#: ../src/orca/text_attribute_names.py:516
    1033210271msgctxt "textattr"
    1033310272msgid "condensed"
     
    1033910278#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1034010279#.
    10341 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:519
     10280#: ../src/orca/text_attribute_names.py:523
    1034210281msgctxt "textattr"
    1034310282msgid "semi condensed"
     
    1034910288#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1035010289#.
    10351 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:526
     10290#: ../src/orca/text_attribute_names.py:530
    1035210291msgctxt "textattr"
    1035310292msgid "normal"
     
    1035910298#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1036010299#.
    10361 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:533
     10300#: ../src/orca/text_attribute_names.py:537
    1036210301msgctxt "textattr"
    1036310302msgid "semi expanded"
     
    1036910308#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1037010309#.
    10371 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:540
     10310#: ../src/orca/text_attribute_names.py:544
    1037210311msgctxt "textattr"
    1037310312msgid "expanded"
     
    1037910318#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1038010319#.
    10381 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:547
     10320#: ../src/orca/text_attribute_names.py:551
    1038210321msgctxt "textattr"
    1038310322msgid "extra expanded"
     
    1038910328#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1039010329#.
    10391 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:554
     10330#: ../src/orca/text_attribute_names.py:558
    1039210331msgctxt "textattr"
    1039310332msgid "ultra expanded"
     
    1039910338#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1040010339#.
    10401 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:561
     10340#: ../src/orca/text_attribute_names.py:565
    1040210341msgctxt "textattr"
    1040310342msgid "small caps"
     
    1040910348#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1041010349#.
    10411 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:568
     10350#: ../src/orca/text_attribute_names.py:572
    1041210351msgctxt "textattr"
    1041310352msgid "oblique"
     
    1041910358#. http://library.gnome.org/devel/atk/1.22/AtkText.html#AtkTextAttribute
    1042010359#.
    10421 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:575
     10360#: ../src/orca/text_attribute_names.py:579
    1042210361msgctxt "textattr"
    1042310362msgid "italic"
     
    1042910368#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1043010369#.
    10431 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:582
     10370#: ../src/orca/text_attribute_names.py:586
    1043210371msgctxt "textattr"
    1043310372msgid "Default"
     
    1043910378#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1044010379#.
    10441 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:589
     10380#: ../src/orca/text_attribute_names.py:593
    1044210381msgctxt "textattr"
    1044310382msgid "Text body"
     
    1044910388#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1045010389#.
    10451 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:596
     10390#: ../src/orca/text_attribute_names.py:600
    1045210391msgctxt "textattr"
    1045310392msgid "Heading"
     
    1046010399#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
    1046110400#.
    10462 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:604
     10401#: ../src/orca/text_attribute_names.py:608
    1046310402msgctxt "textattr"
    1046410403msgid "baseline"
     
    1047010409#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1047110410#.
    10472 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:611
     10411#: ../src/orca/text_attribute_names.py:615
    1047310412msgctxt "textattr"
    1047410413msgid "sub"
     
    1048010419#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1048110420#.
    10482 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:618
     10421#: ../src/orca/text_attribute_names.py:622
    1048310422msgctxt "textattr"
    1048410423msgid "super"
     
    1049010429#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1049110430#.
    10492 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:625
     10431#: ../src/orca/text_attribute_names.py:629
    1049310432msgctxt "textattr"
    1049410433msgid "top"
     
    1050010439#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1050110440#.
    10502 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:632
     10441#: ../src/orca/text_attribute_names.py:636
    1050310442msgctxt "textattr"
    1050410443msgid "text-top"
     
    1051010449#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1051110450#.
    10512 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:639
     10451#: ../src/orca/text_attribute_names.py:643
    1051310452msgctxt "textattr"
    1051410453msgid "middle"
     
    1052010459#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1052110460#.
    10522 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:646
     10461#: ../src/orca/text_attribute_names.py:650
    1052310462msgctxt "textattr"
    1052410463msgid "bottom"
     
    1053010469#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align
    1053110470#.
    10532 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:653
     10471#: ../src/orca/text_attribute_names.py:657
    1053310472msgctxt "textattr"
    1053410473msgid "text-bottom"
     
    1054110480#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1054210481#.
    10543 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:661
     10482#: ../src/orca/text_attribute_names.py:665
    1054410483msgctxt "textattr"
    1054510484msgid "inherit"
     
    1055110490#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1055210491#.
    10553 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:668
     10492#: ../src/orca/text_attribute_names.py:672
    1055410493msgctxt "textattr"
    1055510494msgid "lr-tb"
     
    1056110500#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1056210501#.
    10563 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:675
     10502#: ../src/orca/text_attribute_names.py:679
    1056410503msgctxt "textattr"
    1056510504msgid "rl-tb"
     
    1057110510#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1057210511#.
    10573 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:682
     10512#: ../src/orca/text_attribute_names.py:686
    1057410513msgctxt "textattr"
    1057510514msgid "tb-rl"
     
    1058110520#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1058210521#.
    10583 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:689
     10522#: ../src/orca/text_attribute_names.py:693
    1058410523msgctxt "textattr"
    1058510524msgid "tb-lr"
     
    1059110530#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1059210531#.
    10593 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:696
     10532#: ../src/orca/text_attribute_names.py:700
    1059410533msgctxt "textattr"
    1059510534msgid "bt-rl"
     
    1060110540#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1060210541#.
    10603 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:703
     10542#: ../src/orca/text_attribute_names.py:707
    1060410543msgctxt "textattr"
    1060510544msgid "bt-lr"
     
    1061110550#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1061210551#.
    10613 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:710
     10552#: ../src/orca/text_attribute_names.py:714
    1061410553msgctxt "textattr"
    1061510554msgid "lr"
     
    1062110560#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1062210561#.
    10623 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:717
     10562#: ../src/orca/text_attribute_names.py:721
    1062410563msgctxt "textattr"
    1062510564msgid "rl"
     
    1063110570#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection
    1063210571#.
    10633 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:724
     10572#: ../src/orca/text_attribute_names.py:728
    1063410573msgctxt "textattr"
    1063510574msgid "tb"
     
    1063910578#. text attributes: "strikethrough." It refers to the line style.
    1064010579#.
    10641 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:729
     10580#: ../src/orca/text_attribute_names.py:733
    1064210581msgctxt "textattr"
    1064310582msgid "solid"
     
    1064910588#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs
    1065010589#.
    10651 #: ../src/orca/text_attribute_names.py:736
     10590#. Translators: This is the text-spelling attribute. See:
     10591#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes
     10592#.
     10593#: ../src/orca/text_attribute_names.py:740
     10594#: ../src/orca/text_attribute_names.py:745
    1065210595msgctxt "textattr"
    1065310596msgid "spelling"
     
    1076110704"За намаляване използвайте наляво, за увеличаване — надясно, за минимума — "
    1076210705"начало, за максимума — край."
     10706
     10707#~ msgid "Open TTS"
     10708#~ msgstr "Open TTS"
     10709
     10710#~ msgid ""
     10711#~ "WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
     10712#~ "an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
     10713#~ "suspend the desktop until Orca is killed."
     10714#~ msgstr ""
     10715#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: временното спиране на Orca, напр. чрез натискането на\n"
     10716#~ "Control-Z, от обвивка с поддръжка на AT-SPI (какъвто е gnome-terminal),\n"
     10717#~ "може и да спре работната страна до убиването на Orca."
     10718
     10719#~ msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
     10720#~ msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
     10721
     10722#~ msgid "soffice.bin"
     10723#~ msgstr "soffice.bin"
     10724
     10725#~ msgid "soffice"
     10726#~ msgstr "soffice"
     10727
     10728#~ msgid "[Ee]volution"
     10729#~ msgstr "[Ee]volution"
     10730
     10731#~ msgid "Deer Park"
     10732#~ msgstr "Deer Park"
     10733
     10734#~ msgid "Bon Echo"
     10735#~ msgstr "Bon Echo"
     10736
     10737#~ msgid "Minefield"
     10738#~ msgstr "Minefield"
     10739
     10740#~ msgid "Mail/News"
     10741#~ msgstr "Mail/News"
     10742
     10743#~ msgid "bug-buddy"
     10744#~ msgstr "bug-buddy"
     10745
     10746#~ msgid "vte"
     10747#~ msgstr "vte"
     10748
     10749#~ msgid "gaim"
     10750#~ msgstr "gaim"
     10751
     10752#~ msgid "All"
     10753#~ msgstr "Всички"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.