Changeset 2264 for gnome/master/network-manager-vpnc.master.bg.po
- Timestamp:
- Feb 17, 2011, 7:24:40 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 moved
-
gnome/master/network-manager-vpnc.master.bg.po (moved) (moved from gnome/extras/network-manager-vpnc.master.bg.po ) (4 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/network-manager-vpnc.master.bg.po
r2262 r2264 10 10 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 201 0-03-11 22:01+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 201 0-03-11 09:08+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 06:42+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2011-02-17 06:42+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 "Language: bg\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 27 28 msgstr "_Парола:" 28 29 29 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:2 3930 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245 30 31 msgid "Sh_ow passwords" 31 32 msgstr "_Показване на паролите" 32 33 33 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c: 29934 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:305 34 35 msgid "_Remember passwords for this session" 35 36 msgstr "_Запомняне на паролата за тази сесия" 36 37 37 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:30 038 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:306 38 39 msgid "_Save passwords in keyring" 39 40 msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателя" 40 41 41 #: ../auth-dialog/main.c:1 7042 #: ../auth-dialog/main.c:112 42 43 #, c-format 43 44 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." 44 45 msgstr "Трябва да се идентифицирате, за да ползвате ВЧМ „%s“." 45 46 46 #: ../auth-dialog/main.c:1 7147 #: ../auth-dialog/main.c:113 47 48 msgid "Authenticate VPN" 48 49 msgstr "Идентифициране пред ВЧМ" 49 50 50 #: ../auth-dialog/main.c:1 7551 #: ../auth-dialog/main.c:117 51 52 msgid "_Group Password:" 52 53 msgstr "_Парола на групата:" … … 72 73 "Netscreen и Sonicwall." 73 74 74 #: ../properties/nm-vpnc.c:3 3975 #: ../properties/nm-vpnc.c:351 75 76 msgid "Saved" 76 77 msgstr "Запазени" 77 78 78 #: ../properties/nm-vpnc.c:3 4679 #: ../properties/nm-vpnc.c:358 79 80 msgid "Always Ask" 80 81 msgstr "Питане всеки път" 81 82 82 #: ../properties/nm-vpnc.c:3 5383 #: ../properties/nm-vpnc.c:365 83 84 msgid "Not Required" 84 85 msgstr "Не е необходимо" 85 86 86 #: ../properties/nm-vpnc.c:4 1287 #: ../properties/nm-vpnc.c:425 87 88 msgid "Secure (default)" 88 89 msgstr "Сигурна (стандартно)" 89 90 90 #: ../properties/nm-vpnc.c:4 1591 #: ../properties/nm-vpnc.c:428 91 92 msgid "Weak (use with caution)" 92 93 msgstr "Несигурна (ползвайте с внимание)" 93 94 94 #: ../properties/nm-vpnc.c:4 2395 #: ../properties/nm-vpnc.c:436 95 96 msgid "None (completely insecure)" 96 97 msgstr "Никаква (напълно несигурно)" 97 98 98 #: ../properties/nm-vpnc.c:4 7199 #: ../properties/nm-vpnc.c:484 99 100 msgid "NAT-T when available (default)" 100 101 msgstr "NAT-T — когато е наличен (стандартно)" 101 102 102 #: ../properties/nm-vpnc.c:4 78103 #: ../properties/nm-vpnc.c:491 103 104 msgid "NAT-T always" 104 105 msgstr "NAT-T — винаги" 105 106 106 #: ../properties/nm-vpnc.c:4 85107 #: ../properties/nm-vpnc.c:498 107 108 msgid "Cisco UDP" 108 109 msgstr "Cisco UDP" 109 110 110 #: ../properties/nm-vpnc.c: 492111 #: ../properties/nm-vpnc.c:505 111 112 msgid "Disabled" 112 113 msgstr "Изключено" 113 114 114 #: ../properties/nm-vpnc.c:1138 115 #: ../properties/nm-vpnc.c:525 116 msgid "DH Group 1" 117 msgstr "Група 1 (768 bit)" 118 119 #: ../properties/nm-vpnc.c:532 120 msgid "DH Group 2 (default)" 121 msgstr "Група 2 (1024 bit) — стандартно" 122 123 #: ../properties/nm-vpnc.c:539 124 msgid "DH Group 5" 125 msgstr "Група 5 (1536 bit)" 126 127 #: ../properties/nm-vpnc.c:1230 115 128 msgid "TCP tunneling not supported" 116 129 msgstr "Не се поддържа тунелиране по TCP" 117 130 118 #: ../properties/nm-vpnc.c:1 140131 #: ../properties/nm-vpnc.c:1232 119 132 #, c-format 120 133 msgid "" … … 131 144 "според очакванията." 132 145 133 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:1146 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1 134 147 msgid " " 135 148 msgstr " " 136 149 137 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:2150 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2 138 151 msgid "<b>General</b>" 139 152 msgstr "<b>Общи</b>" 140 153 141 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:3154 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3 142 155 msgid "<b>Optional</b>" 143 156 msgstr "<b>Допълнителни</b>" 144 157 145 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:4158 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4 146 159 msgid "Disable Dead Peer Detection" 147 160 msgstr "Изключване на откриването на забилите съседи" 148 161 149 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:5162 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5 150 163 msgid "Domain:" 151 164 msgstr "Домейн:" 152 165 153 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:6166 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6 154 167 msgid "Encryption method:" 155 168 msgstr "Метод на шифриране:" 156 169 157 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:7170 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7 158 171 msgid "G_roup name:" 159 172 msgstr "Име на _групата:" 160 173 161 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:8174 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8 162 175 msgid "Gro_up password:" 163 176 msgstr "_Парола на групата:" 164 177 165 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 178 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9 179 msgid "IKE DH Group:" 180 msgstr "Размяна на ключове по Дифи-Хелман:" 181 182 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10 166 183 msgid "NAT traversal:" 167 184 msgstr "Преминаване на NAT:" 168 185 169 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:10186 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11 170 187 msgid "Show passwords" 171 188 msgstr "Показване на паролите" 172 189 173 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:11190 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12 174 191 msgid "User name:" 175 192 msgstr "Потребителско име:" 176 193 177 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:12194 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13 178 195 msgid "_Gateway:" 179 196 msgstr "_Шлюз:" 180 197 181 #: ../properties/nm-vpnc-dialog. glade.h:13198 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14 182 199 msgid "_User password:" 183 200 msgstr "_Парола:" 184 185 #~ msgid "NAT-T"186 #~ msgstr "NAT-T"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)