Ignore:
Timestamp:
Feb 15, 2011, 7:27:33 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

epiphany, libgdata: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/epiphany.master.bg.po

    r2252 r2260  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1515"product=epiphany\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2011-01-22 22:35+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2011-01-26 22:39+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2011-02-15 05:46+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2011-02-15 05:46+0200\n"
    1818"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     20"Language: bg\n"
    2021"MIME-Version: 1.0\n"
    2122"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2223"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    23 "Language: bg\n"
    2424"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2525
     
    319319#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
    320320msgid "Sans serif font:"
    321 msgstr "Шрифт „Sans serif“:"
     321msgstr "Безсерифен шрифт:"
    322322
    323323#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
    324324msgid "Serif font:"
    325 msgstr "Шрифт „Serif“: "
     325msgstr "Серифен шрифт:"
    326326
    327327#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
     
    499499msgstr "Остават"
    500500
    501 #: ../embed/ephy-embed.c:404 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
     501#: ../embed/ephy-embed.c:406 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
    502502#: ../src/window-commands.c:343
    503503msgid "Save"
    504504msgstr "Запазване"
    505505
    506 #: ../embed/ephy-embed.c:662
     506#: ../embed/ephy-embed.c:664
    507507msgctxt "file type"
    508508msgid "Unknown"
    509509msgstr "Неизвестен"
    510510
    511 #: ../embed/ephy-embed.c:678
     511#: ../embed/ephy-embed.c:680
    512512msgid "Download this potentially unsafe file?"
    513513msgstr "Да бъде ли изтеглен потенциално опасния файл?"
     
    515515#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
    516516#. * file name
    517 #: ../embed/ephy-embed.c:682
     517#: ../embed/ephy-embed.c:684
    518518#, c-format
    519519msgid ""
     
    528528"застраши личните ви данни. Вместо това, можете да го изтеглите."
    529529
    530 #: ../embed/ephy-embed.c:690
     530#: ../embed/ephy-embed.c:692
    531531msgid "Open this file?"
    532532msgstr "Отваряне на този файл?"
     
    534534#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
    535535#. * file name, third %s is the application used to open the file
    536 #: ../embed/ephy-embed.c:694
     536#: ../embed/ephy-embed.c:696
    537537#, c-format
    538538msgid ""
     
    545545"Можете да отворите „%s“ чрез „%s“ или можете да го запазите."
    546546
    547 #: ../embed/ephy-embed.c:699
     547#: ../embed/ephy-embed.c:701
    548548msgid "Download this file?"
    549549msgstr "Изтегляне на този файл?"
     
    551551#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
    552552#. * file name
    553 #: ../embed/ephy-embed.c:703
     553#: ../embed/ephy-embed.c:705
    554554#, c-format
    555555msgid ""
     
    563563"го изтеглите."
    564564
    565 #: ../embed/ephy-embed.c:894
     565#: ../embed/ephy-embed.c:923
    566566msgid "Web Inspector"
    567567msgstr "Уеб инспектор"
     
    572572"В момента Epiphany не може да бъде използван. Инициализирането е неуспешно."
    573573
    574 #: ../embed/ephy-embed-single.c:505
     574#: ../embed/ephy-embed-single.c:507
    575575msgid ""
    576576"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
     
    923923#. ms
    924924#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
    925 #: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3453
     925#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384
    926926msgid "Blank page"
    927927msgstr "Празна страница"
    928928
    929 #: ../embed/ephy-web-view.c:765
     929#: ../embed/ephy-web-view.c:784
    930930msgid "Not now"
    931931msgstr "Не сега"
    932932
    933 #: ../embed/ephy-web-view.c:770
     933#: ../embed/ephy-web-view.c:789
    934934msgid "Store password"
    935935msgstr "Запазване на паролата"
     
    939939#. * mail.google.com.
    940940#.
    941 #: ../embed/ephy-web-view.c:781
     941#: ../embed/ephy-web-view.c:800
    942942#, c-format
    943943msgid ""
     
    946946
    947947#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
    948 #: ../embed/ephy-web-view.c:1829
     948#: ../embed/ephy-web-view.c:1777
    949949msgid "Deny"
    950950msgstr "Забраняване"
    951951
    952952#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
    953 #: ../embed/ephy-web-view.c:1835
     953#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
    954954msgid "Allow"
    955955msgstr "Разрешаване"
    956956
    957957#. Label
    958 #: ../embed/ephy-web-view.c:1841
     958#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
    959959#, c-format
    960960msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
    961961msgstr "Страницата на адрес <b>%s</b> иска да знае местоположението ви."
    962962
    963 #: ../embed/ephy-web-view.c:2074
     963#: ../embed/ephy-web-view.c:2022
    964964msgid "None specified"
    965965msgstr "Не беше върнато съобщение за грешка"
    966966
    967 #: ../embed/ephy-web-view.c:2083 ../embed/ephy-web-view.c:2095
     967#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043
    968968#, c-format
    969969msgid "Oops! Error loading %s"
    970970msgstr "Грешка при зареждане на %s"
    971971
    972 #: ../embed/ephy-web-view.c:2085
     972#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
    973973msgid "Oops! It was impossible to load this website"
    974974msgstr "Неуспех при повторно зареждане на тази уеб страница"
    975975
    976 #: ../embed/ephy-web-view.c:2086
     976#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
    977977#, c-format
    978978msgid ""
     
    988988"правилно."
    989989
    990 #: ../embed/ephy-web-view.c:2089
     990#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
    991991msgid "Try again"
    992992msgstr "Опитайте отново"
    993993
    994 #: ../embed/ephy-web-view.c:2097
     994#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
    995995msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
    996996msgstr ""
    997997"Възможно е тази уеб страница да е причинила неочакваното спиране на Epiphany"
    998998
    999 #: ../embed/ephy-web-view.c:2098
     999#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
    10001000#, c-format
    10011001msgid ""
     
    10081008"този проблем на разработчиците на <strong>%s</strong>."
    10091009
    1010 #: ../embed/ephy-web-view.c:2101
     1010#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
    10111011msgid "Load again anyway"
    10121012msgstr "Зареждане отново, въпреки това"
    10131013
    1014 #: ../embed/ephy-web-view.c:2399
     1014#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
    10151015#, c-format
    10161016msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
     
    10181018
    10191019#. translators: %s here is the address of the web page
    1020 #: ../embed/ephy-web-view.c:2694
     1020#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
    10211021#, c-format
    10221022msgid "Loading “%s”…"
    10231023msgstr "Зареждане на „%s“…"
    10241024
    1025 #: ../embed/ephy-web-view.c:2696
     1025#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
    10261026msgid "Loading…"
    10271027msgstr "Зареждане…"
     
    10331033#. * when saving html files.
    10341034#.
    1035 #: ../embed/ephy-web-view.c:3657
     1035#: ../embed/ephy-web-view.c:3588
    10361036#, c-format
    10371037msgid "%s Files"
     
    11081108#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
    11091109#. * please remove.
    1110 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:943
     1110#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:947
    11111111#, c-format
    11121112msgid "Show “_%s”"
    11131113msgstr "Показване на „_%s“"
    11141114
    1115 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
     1115#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415
    11161116msgid "_Move on Toolbar"
    11171117msgstr "Преместване по _лентата с инструменти"
    11181118
    1119 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
     1119#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416
    11201120msgid "Move the selected item on the toolbar"
    11211121msgstr "Преместване на избрания обект върху лентата с инструменти"
    11221122
    1123 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1413
     1123#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1417
    11241124msgid "_Remove from Toolbar"
    11251125msgstr "_Премахване от лентата с инструменти"
    11261126
    1127 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1414
     1127#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1418
    11281128msgid "Remove the selected item from the toolbar"
    11291129msgstr "Премахване на избрания обект от лентата с инструменти"
    11301130
    1131 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415
     1131#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1419
    11321132msgid "_Delete Toolbar"
    11331133msgstr "_Премахване на лентата с инструменти"
    11341134
    1135 #: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416
     1135#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1420
    11361136msgid "Remove the selected toolbar"
    11371137msgstr "Премахване на избраната лента с инструменти"
    11381138
    1139 #: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
     1139#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
    11401140msgid "Separator"
    11411141msgstr "Разделител"
     
    30163016msgid "_Enable"
    30173017msgstr "_Включване"
    3018 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.