Ignore:
Timestamp:
Aug 23, 2010, 2:09:11 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bug-buddy, dasher, seahorse, seahorse-plugins, gtkhtml, gnome-applets, libgnomekbd, gvfs, ekiga, gnome-panel: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/seahorse-plugins.master.bg.po

    r1815 r2107  
    11# Bulgarian translation of seahorse-plugins po-file.
    2 # Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
    44# Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>, 2005.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2007, 2008.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2007, 2008, 2010.
    66#
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: seahorse-plugins trunk\n"
     9"Project-Id-Version: seahorse-plugins master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 09:05+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 09:04+0300\n"
    13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     11"POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:56+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:56+0300\n"
     13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     15"Language: bg\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
    1617"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1819"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1920
    20 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
     21#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
    2122msgid "Passphrase:"
    2223msgstr "Парола:"
    2324
    24 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
     25#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
    2526msgid "Please enter a passphrase to use."
    2627msgstr "Въведете парола."
     
    3435msgstr "Неизвестен или грешен ключ"
    3536
    36 #: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
     37#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
    3738#, c-format
    3839msgid "PGP Key: %s"
    3940msgstr "Ключ за PGP: %s"
    4041
    41 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
     42#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
    4243msgid ""
    4344"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
     
    4748"сигурна памет."
    4849
    49 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
    50 msgid "Cache _Preferences"
    51 msgstr "Настройки на _запомнянето"
    52 
    53 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
     50#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
    5451msgid "Cached Encryption Keys"
    5552msgstr "Запомнени ключове"
    5653
    57 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
    58 msgid "Change passphrase cache settings."
    59 msgstr "Настройка на запомнянето на пароли."
    60 
    61 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
    62 msgid "Clear passphrase cache"
    63 msgstr "Забравяне на запомнените пароли"
    64 
    65 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
    66 msgid "_Clear Cache"
    67 msgstr "_Забравяне"
    68 
    69 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
     54#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
    7055msgid "_Show Window"
    7156msgstr "_Показване на прозореца"
     
    10792msgstr "Агент за ключовете за шифриране (Seahorse)"
    10893
    109 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
     94#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
    11095msgid "no command specified to execute"
    11196msgstr "не е указана команда за изпълнение"
    11297
    113 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
     98#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
    11499msgid "Authorize Passphrase Access"
    115100msgstr "Упълномощаване на достъпа до паролите"
    116101
    117 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
     102#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
    118103msgid "The passphrase is cached in memory."
    119104msgstr "Паролата е запомнена."
    120105
    121 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
     106#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
    122107msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
    123108msgstr "Искане на потвърждение при използване на запомнена парола"
    124109
    125 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
     110#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
    126111msgid "_Authorize"
    127112msgstr "_Упълномощаване"
    128113
    129114#. Make the uid column
    130 #: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
     115#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
    131116msgid "Key Name"
    132117msgstr "Име на ключа"
     
    143128#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
    144129msgid ""
    145 "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
    146 "resulting text in a window."
    147 msgstr ""
    148 "След дешифриране или проверка започнати от аплета, резултатът от операцията "
    149 "да се покаже в прозорец."
     130"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
     131"text in a window."
     132msgstr ""
     133"След проверка чрез аплета, резултатът от операцията да се покаже в прозорец."
    150134
    151135#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
     136msgid ""
     137"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
     138"text in a window."
     139msgstr ""
     140"След дешифриране чрез аплета, резултатът от операцията да се покаже в "
     141"прозорец."
     142
     143#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
    152144msgid ""
    153145"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
    154146"the resulting text in a window."
    155147msgstr ""
    156 "След шифриране или подписване започнати от аплета, резултатът от операцията "
    157 "да се покаже в прозорец."
    158 
    159 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
     148"След шифриране или подписване чрез аплета, резултатът от операцията да се "
     149"покаже в прозорец."
     150
     151#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
    160152msgid "Display cache reminder in the notification area"
    161153msgstr ""
    162154"Показване на напомняне за запомнянето на паролите в областта за уведомяване"
    163155
    164 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
     156#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
    165157msgid "Display clipboard after decrypting"
    166158msgstr "Показване на буфера за обмен след дешифриране"
    167159
    168 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
     160#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
    169161msgid "Display clipboard after encrypting"
    170162msgstr "Показване на буфера за обмен след шифриране"
    171163
    172 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
     164#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
     165msgid "Display clipboard after verifying"
     166msgstr "Показване на буфера за обмен след проверка"
     167
     168#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
    173169msgid "Expire passwords in the cache"
    174170msgstr "Принуждаване на запомнените пароли да изтекат"
    175171
    176 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
     172#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
    177173msgid "ID of the default key"
    178174msgstr "Идентификатор на стандартния ключ"
    179175
    180 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
     176#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
    181177msgid ""
    182178"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
     
    186182"„internal“ се използва вътрешното запомняне."
    187183
    188 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
     184#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
    189185msgid ""
    190186"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
     
    194190"рамките на ASCII"
    195191
    196 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
     192#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
    197193msgid ""
    198194"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
     
    202198"получатели на шифрирани съобщения."
    203199
    204 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
     200#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
    205201msgid "Last key used to sign a message."
    206202msgstr "Последен ключ използван за подписването на съобщение"
    207203
    208 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
     204#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
    209205msgid "PGP Key servers"
    210206msgstr "Сървъри с ключове на PGP"
    211207
    212 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
     208#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
    213209msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
    214210msgstr "Предупреждаване преди използване на запомнени пароли за GPG"
    215211
    216 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
     212#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
    217213msgid ""
    218214"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
     
    222218"т.н.….) в иконата на аплета в панела."
    223219
    224 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
     220#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
    225221msgid ""
    226222"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
     
    230226"уведомяване в панела."
    231227
    232 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
     228#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
    233229msgid ""
    234230"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
     
    238234"преди да дава паролите, които е запомнила."
    239235
    240 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
     236#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
    241237msgid "Show clipboard state in panel"
    242238msgstr "Показването на състоянието на буфера за обмен в панела"
    243239
    244 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
     240#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
    245241msgid ""
    246242"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
     
    251247"колоната обръщате подредбата."
    252248
    253 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
     249#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
    254250msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
    255251msgstr "Идентификаторът на последния таен ключ, чрез който е подписвано."
    256252
    257 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
     253#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
    258254msgid "The column to sort the recipients by"
    259255msgstr "Колоната, по която да се подредят получателите"
    260256
    261 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
     257#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
    262258msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
    263259msgstr "Време (в минути) за запомняне на паролите за GPG"
    264260
    265 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
     261#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
    266262msgid ""
    267263"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
     
    271267"agent."
    272268
    273 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
     269#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
    274270msgid ""
    275271"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
     
    279275"Настройката „use-agent“ в gpg.conf взаимодейства с тази настройка."
    280276
    281 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
     277#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
    282278msgid ""
    283279"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
    284280msgstr "Указване на стандартния ключ за някои действия, най-вече подписване."
    285281
    286 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
     282#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
    287283msgid ""
    288284"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
     
    292288"известно време."
    293289
    294 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
     290#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
    295291msgid "Where to store cached passwords."
    296292msgstr "Къде да се съхраняват запомнените паролите за GPG"
    297293
    298 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
     294#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
    299295msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
    300296msgstr "Дали запомнянето на паролите за GPG е включено"
    301297
    302 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
     298#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
    303299msgid "Whether to always encrypt to default key"
    304300msgstr "Дали винаги да се шифрира със стандартния ключ"
    305301
    306 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
     302#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
    307303msgid "Whether to use ASCII Armor"
    308304msgstr "Дали да се ползва само ASCII"
    309305
    310 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
     306#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
    311307msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
    312308msgstr "<b>Избрали сте множество файлове или папки</b>"
    313309
    314 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
     310#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
    315311msgid ""
    316312"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
     
    319315"Понеже файловете са отдалечени, всеки от тях ще бъде шифриран поотделно."
    320316
    321 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
     317#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
    322318msgid "Encrypt Multiple Files"
    323319msgstr "Шифриране на множество файлове"
    324320
    325 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
     321#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
    326322msgid "Encrypt each file separately"
    327323msgstr "Шифриране на всеки файл поотделно"
    328324
    329 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
     325#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
    330326msgid "Encrypt packed together in a package"
    331327msgstr "Шифриране на файловете в пакет"
    332328
    333 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
     329#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
    334330msgid "Package Name:"
    335331msgstr "Име на пакета:"
    336332
    337 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
     333#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
    338334msgid "Packaging:"
    339335msgstr "Пакетиране:"
    340336
    341 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
     337#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
    342338msgid "encrypted-package"
    343339msgstr "шифриран-пакет"
     
    366362
    367363#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
    368 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
     364#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
    369365#, c-format
    370366msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
    371367msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/>, <b>ключът е изтекъл</b></i> на %s."
    372368
    373 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
     369#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
    374370msgid "Invalid Signature"
    375371msgstr "Грешен подпис"
    376372
    377 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
     373#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
    378374#, c-format
    379375msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
    380376msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/>, <b> подписът е изтекъл</b></i> на %s."
    381377
    382 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
     378#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
    383379msgid "Expired Signature"
    384380msgstr "Изтекъл подпис"
    385381
    386 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
     382#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
    387383#, c-format
    388384msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
    389385msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/> <b>анулиран</b></i> на %s."
    390386
    391 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
     387#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
    392388msgid "Revoked Signature"
    393389msgstr "Анулиран подпис"
    394390
    395391#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
    396 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
     392#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
    397393#, c-format
    398394msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
    399395msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/> на %s."
    400396
    401 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
     397#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
    402398msgid "Good Signature"
    403399msgstr "Добър подпис"
    404400
    405 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
     401#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
    406402msgid "Signing key not in keyring."
    407403msgstr "Ключът за подпис не е в ключодържателя"
    408404
    409 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
     405#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
    410406msgid "Unknown Signature"
    411407msgstr "Непознат подпис"
    412408
    413 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
     409#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
    414410msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
    415411msgstr "Неправилен или подправен подпис. Подписаните данни са били променени."
    416412
    417 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
     413#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
    418414msgid "Bad Signature"
    419415msgstr "Неправилен подпис"
    420416
    421 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
     417#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
    422418msgid "Couldn't verify signature."
    423419msgstr "Подписът не може да бъде проверен"
    424420
    425 #: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
     421#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
    426422msgid "Notification Messages"
    427423msgstr "Съобщения за уведомяване"
    428424
    429 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:174
     425#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
    430426msgid "Passphrase"
    431427msgstr "Парола"
    432428
    433 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:177
     429#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
    434430msgid "Password:"
    435431msgstr "Парола:"
    436432
    437 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
     433#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
    438434msgid "Confirm:"
    439435msgstr "Потвърждаване:"
    440436
    441 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:324
     437#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
    442438#, c-format
    443439msgid "Wrong passphrase."
    444440msgstr "Неправилна парола."
    445441
    446 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:328
     442#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
    447443#, c-format
    448444msgid "Enter new passphrase for '%s'"
    449445msgstr "Въведете нова парола за „%s“"
    450446
    451 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:330
     447#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
    452448#, c-format
    453449msgid "Enter passphrase for '%s'"
    454450msgstr "Въведете парола за „%s“"
    455451
    456 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:333
     452#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
    457453msgid "Enter new passphrase"
    458454msgstr "Въведете нова парола"
    459455
    460 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:335
     456#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
    461457msgid "Enter passphrase"
    462458msgstr "Въведете парола"
    463459
    464 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
     460#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
    465461msgid "None. Prompt for a key."
    466462msgstr "Няма: да се запитва за ключ."
    467463
    468 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
     464#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
    469465msgid "<b>Default Key</b>"
    470466msgstr "<b>Стандартен ключ</b>"
    471467
    472 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
     468#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
    473469msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
    474470msgstr "<b>Запомняне на паролите за PGP</b>"
    475471
    476 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
     472#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
    477473msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
    478474msgstr "<i>В момента не работи програма за запомняне на пароли за PGP.</i>"
    479475
    480 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
     476#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
    481477msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
    482478msgstr ""
     
    484480"ключ</i>"
    485481
    486 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
     482#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
    487483msgid "As_k me before using a cached passphrase"
    488484msgstr "_Питане преди използване на запомнена парола"
    489485
    490 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
     486#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
    491487msgid "Encryption"
    492488msgstr "Шифриране"
    493489
    494 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
     490#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
     491#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
     492msgid "Encryption and Keyrings"
     493msgstr "Шифриране и ключодържатели"
     494
     495#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
    495496msgid "PGP Passphrases"
    496497msgstr "Пароли на PGP"
    497498
    498 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
    499 msgid "Password and Encryption Settings"
    500 msgstr "Настройки на паролите и шифрирането"
    501 
    502 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
     499#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
    503500msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
    504501msgstr ""
    505502"Показване на _икона в областта за уведомяване, когато има пароли в паметта"
    506503
    507 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
     504#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
    508505msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
    509506msgstr "При _шифриране, аз също да съм получател."
    510507
    511 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
     508#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
    512509msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
    513510msgstr "Паролите _винаги да се помнят при влизане в системата"
    514511
    515 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
     512#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
    516513msgid "_Default key:"
    517514msgstr "_Стандартен ключ:"
    518515
    519 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
     516#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
    520517msgid "_Never remember passphrases"
    521518msgstr "Паролите _никога да не се помнят"
    522519
    523 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
     520#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
    524521msgid "_Remember passphrases for"
    525522msgstr "_Запомняне на пароли за"
    526523
    527 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
     524#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
    528525msgid "minutes"
    529526msgstr "минути"
    530527
    531 #: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
     528#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
    532529msgid "Progress Title"
    533530msgstr "Заглавие на напредъка"
    534531
    535 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:168
     532#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
    536533msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
    537534msgstr "Неуспешно дешифриране. Вероятно не притежавате ключа за дешифриране."
    538535
    539 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:218
     536#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
    540537msgid "%Y-%m-%d"
    541538msgstr "%d.%m.%Y г."
    542539
    543 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:637
     540#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
    544541msgid "Couldn't run file-roller"
    545542msgstr "Неуспех при изпълнението на file-roller"
    546543
    547 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
     544#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
    548545#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
    549546msgid "Couldn't package files"
    550547msgstr "Файловете не могат да бъдат пакетирани"
    551548
    552 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:643
     549#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
    553550msgid "The file-roller process did not complete successfully"
    554551msgstr "Процесът на file-roller завърши неуспешно"
     
    556553#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
    557554#. cases that extension is associated with text/plain
    558 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
     555#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
    559556msgid "All key files"
    560557msgstr "Всички файлове с ключове"
    561558
    562 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:710 ../libseahorse/seahorse-util.c:750
     559#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
    563560msgid "All files"
    564561msgstr "Всички файлове"
    565562
    566 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:743
     563#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
    567564msgid "Archive files"
    568565msgstr "Всички архиви"
    569566
    570 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:772
     567#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
    571568msgid ""
    572569"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
     
    578575"Искате ли да го замените?"
    579576
    580 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:775
     577#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
    581578msgid "_Replace"
    582579msgstr "_Замяна"
    583580
    584 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
     581#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:349
    585582#, c-format
    586583msgid "Could not display help: %s"
     
    613610msgstr "_Настройки"
    614611
    615 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
    616 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:711
     612#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
     613#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
    617614#, c-format
    618615msgid "Could not display URL: %s"
    619616msgstr "Адресът не може да бъде показан: %s"
    620617
    621 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
     618#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
    622619msgid "seahorse-applet"
    623620msgstr "аплет-seahorse"
    624621
    625 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
    626 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
     622#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
     623#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
    627624msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
    628625msgstr ""
     
    630627"на буфера за обмен."
    631628
    632 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
     629#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
    633630msgid "translator-credits"
    634631msgstr ""
     
    640637"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    641638
    642 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
     639#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
    643640msgid "Seahorse Project Homepage"
    644641msgstr "Страница на проекта Seahorse"
    645642
    646643#. Get the recipient list
    647 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:381
    648 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:257
    649 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:335
     644#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
     645#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
     646#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
    650647msgid "Choose Recipient Keys"
    651648msgstr "Избор на ключовете на получателите"
    652649
    653 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:400
     650#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
    654651msgid "Encrypted Text"
    655652msgstr "Шифриран текст"
    656653
    657 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:402
     654#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
    658655msgid "Encryption Failed"
    659656msgstr "Неуспешно шифриране"
    660657
    661 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:403
     658#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
    662659msgid "The clipboard could not be encrypted."
    663660msgstr "Буферът за обмен не можа да бъде шифриран."
    664661
    665 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:440
    666 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:307
    667 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:627
     662#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
     663#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
     664#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
    668665msgid "Choose Key to Sign with"
    669666msgstr "Избор на ключ, с който да се подписва"
    670667
    671 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:460
     668#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
    672669msgid "Signed Text"
    673670msgstr "Подписан текст"
    674671
    675 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:462
     672#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
     673#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
    676674msgid "Signing Failed"
    677675msgstr "Неуспешно подписване"
    678676
    679 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:463
     677#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
     678#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
    680679msgid "The clipboard could not be Signed."
    681680msgstr "Буферът за обмен не беше подписан."
    682681
    683 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:506
    684 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:351
    685 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:443
     682#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
     683#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
     684#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
    686685msgid "Import Failed"
    687686msgstr "Неуспешно внасяне"
    688687
    689 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:507
    690 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:352
    691 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:444
     688#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
     689#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
     690#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
    692691msgid "Keys were found but not imported."
    693692msgstr "Бяха открити ключове, но не бяха внесени."
    694693
    695 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:543
    696 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:390
     694#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
     695msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
     696msgstr "В буфера за обмен не беше открито съобщение или ключ за PGP"
     697
     698#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
     699msgid "No PGP data found."
     700msgstr "Не са открити данни за PGP."
     701
     702#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
     703#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
     704msgid "Decrypted Text"
     705msgstr "Дешифриран текст"
     706
     707#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
     708msgid "_Encrypt Clipboard"
     709msgstr "_Шифриране на буфера за обмен"
     710
     711#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
     712msgid "_Sign Clipboard"
     713msgstr "_Подписване на буфера за обмен"
     714
     715#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
     716msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
     717msgstr "_Дешифриране/проверка на буфера за обмен"
     718
     719#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
     720msgid "_Import Keys from Clipboard"
     721msgstr "_Внасяне на ключове от буфера за обмен"
     722
     723#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
     724#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
     725msgid "Encryption Applet"
     726msgstr "Аплет за шифрирането"
     727
     728#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
     729msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
     730msgstr "<b>Показването на съдържанието на буфера за обмен след:</b>"
     731
     732#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
     733msgid "Clipboard Encryption Preferences"
     734msgstr "Настройки на шифрирането на буфера за обмен"
     735
     736#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
     737msgid "_Decrypting the clipboard"
     738msgstr "_Дешифриране на буфера за обмен"
     739
     740#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
     741msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
     742msgstr "_Шифриране или подписване на буфера за обмен"
     743
     744#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
     745msgid "_Show clipboard state in panel"
     746msgstr "_Показване на състоянието на буфера за обмен в панела"
     747
     748#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
     749msgid "_Verifying the clipboard"
     750msgstr "_Проверка на буфера за обмен"
     751
     752#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
    697753msgid "Decrypting Failed"
    698754msgstr "Неуспешно дешифриране"
    699755
    700 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:544
    701 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:391
     756#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
    702757msgid "Text may be malformed."
    703758msgstr "Текстът може да е неправилен."
    704759
    705 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:600
    706 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
    707 msgstr "В буфера за обмен не беше открито съобщение или ключ за PGP"
    708 
    709 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:601
    710 msgid "No PGP data found."
    711 msgstr "Не са открити данни за PGP."
    712 
    713 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
    714 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:638
    715 msgid "Decrypted Text"
    716 msgstr "Дешифриран текст"
    717 
    718 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:779
    719 msgid "_Encrypt Clipboard"
    720 msgstr "_Шифриране на буфера за обмен"
    721 
    722 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:786
    723 msgid "_Sign Clipboard"
    724 msgstr "_Подписване на буфера за обмен"
    725 
    726 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:793
    727 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
    728 msgstr "_Дешифриране/проверка на буфера за обмен"
    729 
    730 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:799
    731 msgid "_Import Keys from Clipboard"
    732 msgstr "_Внасяне на ключове от буфера за обмен"
    733 
    734 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
    735 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
    736 msgid "Encryption Applet"
    737 msgstr "Аплет за шифрирането"
    738 
    739 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
    740 msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
    741 msgstr "<b>Показването на съдържанието на буфера за обмен след:</b>"
    742 
    743 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
    744 msgid "Clipboard Encryption Preferences"
    745 msgstr "Настройки на шифрирането на буфера за обмен"
    746 
    747 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
    748 msgid "_Decrypting the clipboard"
    749 msgstr "_Дешифриране на буфера за обмен"
    750 
    751 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
    752 msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
    753 msgstr "_Шифриране или подписване на буфера за обмен"
    754 
    755 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
    756 msgid "_Show clipboard state in panel"
    757 msgstr "_Показване на състоянието на буфера за обмен в панела"
    758 
    759 #: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
    760 msgid "_Verifying the clipboard"
    761 msgstr "_Проверка на буфера за обмен"
    762 
    763 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:640
     760#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
    764761msgid "_Encrypt"
    765762msgstr "_Шифриране…"
    766763
    767 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:647
     764#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
    768765msgid "_Sign"
    769766msgstr "_Подписване"
    770767
    771 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:654
     768#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
    772769msgid "_Decrypt/Verify"
    773770msgstr "_Дешифриране/проверка"
    774771
    775 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:661
     772#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
    776773msgid "_Import Key"
    777774msgstr "_Внасяне на ключ"
    778775
    779 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:265
     776#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
    780777msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
    781778msgstr "Неуспех при свързването към програмата „seahorse-daemon“"
    782779
    783 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:357
     780#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
    784781msgid "Encrypted text"
    785782msgstr "Шифриран текст"
    786783
    787 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
     784#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
    788785msgid "Couldn't encrypt text"
    789786msgstr "Текстът не може да бъде шифрирани"
    790787
    791 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:390
     788#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
    792789msgid "Couldn't import keys"
    793790msgstr "Ключовете не могат да бъдат внесени"
    794791
    795 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:399
     792#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
    796793msgid "Keys found but not imported"
    797794msgstr "Открити, но невнесени ключове"
    798795
    799 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:438
     796#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
    800797msgid "Couldn't decrypt text"
    801798msgstr "Текстът не може да бъде дешифриран"
    802799
    803 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:475
     800#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
    804801msgid "Couldn't verify text"
    805802msgstr "Текстът не може да бъде проверен"
    806803
    807 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:523
     804#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
    808805msgid "No encrypted or signed text is selected."
    809806msgstr "Няма избран шифриран или подписан текст."
    810807
    811 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:553
     808#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
    812809msgid "Decrypted text"
    813810msgstr "Дешифриран текст"
    814811
    815 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:560
     812#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
    816813msgid "Verified text"
    817814msgstr "Проверен текст"
    818815
    819 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:595
    820 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:469
     816#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
     817#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
    821818#, c-format
    822819msgid "Imported %d key"
     
    825822msgstr[1] "Внесени са %d ключа"
    826823
    827 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:649
     824#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
    828825msgid "Signed text"
    829826msgstr "Подписан текст"
    830827
    831 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
     828#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
    832829msgid "Couldn't sign text"
    833830msgstr "Текстът не може да бъде подписан"
     
    897894msgstr "За вътрешно ползване"
    898895
    899 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
     896#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
    900897msgid "Encryption Preferences"
    901898msgstr "Настройки на шифрирането"
     
    905902msgstr "Настройване на сървърите с ключове и др."
    906903
    907 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
    908 msgid "Encryption and Keyrings"
    909 msgstr "Шифриране и ключодържатели"
    910 
    911904#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
    912905msgid "Decrypt File"
     
    921914msgstr "Проверка на подпис"
    922915
    923 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:61
     916#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
    924917msgid "Import keys from the file"
    925918msgstr "Внасяне на ключове от файл"
    926919
    927 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:63
     920#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
    928921msgid "Encrypt file"
    929922msgstr "Шифриране на файл"
    930923
    931 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:65
     924#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
    932925msgid "Sign file with default key"
    933926msgstr "Подписване на файл със стандартния ключ"
    934927
    935 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:67
     928#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
    936929msgid "Encrypt and sign file with default key"
    937930msgstr "Шифриране и подписване със стандартния ключ"
    938931
    939 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:69
     932#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
    940933msgid "Decrypt encrypted file"
    941934msgstr "Дешифриране на файл"
    942935
    943 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:71
     936#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
    944937msgid "Verify signature file"
    945938msgstr "Проверка на файл с подписи"
    946939
    947 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:73
     940#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
    948941msgid "Read list of URIs on standard in"
    949942msgstr "Прочитане на списъка с адреси от стандартния вход"
    950943
    951 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:75
     944#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
    952945msgid "file..."
    953946msgstr "файл…"
    954947
    955 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:169
     948#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
    956949msgid "Choose Recipients"
    957950msgstr "Изберете получатели"
    958951
    959 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:231
    960 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:321
     952#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
     953#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
    961954msgid "Couldn't load keys"
    962955msgstr "Неуспех при зареждането а ключовете"
    963956
    964 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:249
     957#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
    965958#, c-format
    966959msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
    967960msgstr "Избор на файлово име за шифрирания вариант на „%s“"
    968961
    969 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:305
     962#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
    970963msgid "Choose Signer"
    971964msgstr "Избор на подписващ"
    972965
    973 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:340
     966#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
    974967#, c-format
    975968msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
    976969msgstr "Избор на файлово име за подписания вариант на „%s“"
    977970
    978 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:380
     971#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
    979972msgid "Import is complete"
    980973msgstr "Внасянето завърши"
    981974
    982 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:413
     975#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
    983976msgid "Importing keys ..."
    984977msgstr "Внасяне на ключове…"
    985978
    986 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:467
     979#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
    987980#, c-format
    988981msgid "Imported key"
     
    990983
    991984#. File to decrypt to
    992 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:491
     985#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
    993986#, c-format
    994987msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
    995988msgstr "Избор на файлово име за дешифриран вариант на „%s“"
    996989
    997 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:547
     990#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
    998991#, c-format
    999992msgid "Choose Original File for '%s'"
     
    1005998#. * dialogs at the user.
    1006999#.
    1007 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:619
     1000#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
    10081001#, c-format
    10091002msgid "No valid signatures found"
    10101003msgstr "Не са открити валидни подписи"
    10111004
    1012 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:668
     1005#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
    10131006msgid "File Encryption Tool"
    10141007msgstr "Инструмент за шифриране на файлове"
    10151008
    1016 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:687
     1009#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
    10171010msgid "Encrypting"
    10181011msgstr "Шифриране"
    10191012
    1020 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:688
     1013#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
    10211014#, c-format
    10221015msgid "Couldn't encrypt file: %s"
    10231016msgstr "Файлът „%s“ не може да се шифрира"
    10241017
    1025 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:696
     1018#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
    10261019msgid "Signing"
    10271020msgstr "Подписване"
    10281021
    1029 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:697
     1022#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
    10301023#, c-format
    10311024msgid "Couldn't sign file: %s"
    10321025msgstr "Файлът „%s“ не може да се подпише"
    10331026
    1034 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:702
     1027#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
    10351028msgid "Importing"
    10361029msgstr "Внасяне"
    10371030
    1038 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:703
     1031#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
    10391032#, c-format
    10401033msgid "Couldn't import keys from file: %s"
    10411034msgstr "Неуспех при внасяне на ключове от файла „%s“"
    10421035
    1043 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
     1036#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
    10441037msgid "Decrypting"
    10451038msgstr "Дешифриране"
    10461039
    1047 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:710
     1040#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
    10481041#, c-format
    10491042msgid "Couldn't decrypt file: %s"
    10501043msgstr "Файлът „%s“ не може да се дешифрира"
    10511044
    1052 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:715
     1045#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
    10531046msgid "Verifying"
    10541047msgstr "Проверка"
    10551048
    1056 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:716
     1049#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
    10571050#, c-format
    10581051msgid "Couldn't verify file: %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.