Ignore:
Timestamp:
Feb 23, 2010, 8:33:56 AM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

weather-locations, seahorse, evolution, evolution-exchange, gnome-bluetooth, orca, at-spi, gtksourceview, evolution-data-server, gdm: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r1950 r1989  
    88"Project-Id-Version: orca master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-01-26 06:43+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 06:43+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-02-23 07:43+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2010-02-23 07:43+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818
    1919#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
    20 #: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2278
    21 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383
     20#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
     21#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2281 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2386
    2222msgid "Orca"
    2323msgstr "Orca"
     
    4545#. an associated key binding.
    4646#.
    47 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2389
     47#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2392
    4848msgid "Unbound"
    4949msgstr "Без клавишна комбинация"
     
    135135#. When pressing the button, the display scrolls to the left.
    136136#.
    137 #: ../src/orca/braille.py:97
     137#: ../src/orca/braille.py:117
    138138msgid "Line Left"
    139139msgstr "Ред наляво"
     
    143143#. When pressing the button, the display scrolls to the right.
    144144#.
    145 #: ../src/orca/braille.py:103
     145#: ../src/orca/braille.py:123
    146146msgid "Line Right"
    147147msgstr "Ред надясно"
     
    151151#. When pressing the button, the display scrolls up.
    152152#.
    153 #: ../src/orca/braille.py:109
     153#: ../src/orca/braille.py:129
    154154msgid "Line Up"
    155155msgstr "Ред нагоре"
     
    159159#. When pressing the button, the display scrolls down.
    160160#.
    161 #: ../src/orca/braille.py:115
     161#: ../src/orca/braille.py:135
    162162msgid "Line Down"
    163163msgstr "Ред надолу"
     
    167167#. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
    168168#.
    169 #: ../src/orca/braille.py:121
     169#: ../src/orca/braille.py:141
    170170msgid "Freeze"
    171171msgstr "Застиване"
     
    176176#. window.
    177177#.
    178 #: ../src/orca/braille.py:128
     178#: ../src/orca/braille.py:148
    179179msgid "Top Left"
    180180msgstr "Най-горе вляво"
     
    185185#. the window.
    186186#.
    187 #: ../src/orca/braille.py:135
     187#: ../src/orca/braille.py:155
    188188msgid "Bottom Right"
    189189msgstr "Най-долу вдясно"
     
    194194#. the cursor.
    195195#.
    196 #: ../src/orca/braille.py:142
     196#: ../src/orca/braille.py:162
    197197msgid "Cursor Position"
    198198msgstr "Позиция на курсора"
     
    203203#. contracted braille.
    204204#.
    205 #: ../src/orca/braille.py:149
     205#: ../src/orca/braille.py:169
    206206msgid "Six Dots"
    207207msgstr "Шест точки"
     
    213213#. interested in a particular character on the display.
    214214#.
    215 #: ../src/orca/braille.py:157
     215#: ../src/orca/braille.py:177
    216216msgid "Cursor Routing"
    217217msgstr "Позиция на курсора"
     
    224224#. text is erroneously called a "cut" operation.
    225225#.
    226 #: ../src/orca/braille.py:166
     226#: ../src/orca/braille.py:186
    227227msgid "Cut Begin"
    228228msgstr "Начало на копиране"
     
    235235#. text is erroneously called a "cut" operation.
    236236#.
    237 #: ../src/orca/braille.py:175
     237#: ../src/orca/braille.py:195
    238238msgid "Cut Line"
    239239msgstr "Копиране на ред"
     
    243243#. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
    244244#.
    245 #: ../src/orca/braille.py:241
     245#: ../src/orca/braille.py:261
    246246msgid "Czech Grade 1"
    247247msgstr "чешки, ниво 1"
    248248
    249 #: ../src/orca/braille.py:242
     249#: ../src/orca/braille.py:262
    250250msgid "Spanish Grade 1"
    251251msgstr "испански, ниво 1"
    252252
    253 #: ../src/orca/braille.py:243
     253#: ../src/orca/braille.py:263
    254254msgid "Canada French Grade 2"
    255255msgstr "френски в Канада, ниво 1"
    256256
    257 #: ../src/orca/braille.py:244
     257#: ../src/orca/braille.py:264
    258258msgid "France French Grade 2"
    259259msgstr "френски във Франция, ниво 2"
    260260
    261 #: ../src/orca/braille.py:245
     261#: ../src/orca/braille.py:265
    262262msgid "Latvian Grade 1"
    263263msgstr "латвийски, ниво 1"
    264264
    265 #: ../src/orca/braille.py:246
     265#: ../src/orca/braille.py:266
    266266msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
    267267msgstr "холандски, ниво 1"
    268268
    269 #: ../src/orca/braille.py:247
     269#: ../src/orca/braille.py:267
    270270msgid "Norwegian Grade 0"
    271271msgstr "норвежки, ниво 0"
    272272
    273 #: ../src/orca/braille.py:248
     273#: ../src/orca/braille.py:268
    274274msgid "Norwegian Grade 1"
    275275msgstr "норвежки, ниво 1"
    276276
    277 #: ../src/orca/braille.py:249
     277#: ../src/orca/braille.py:269
    278278msgid "Norwegian Grade 2"
    279279msgstr "норвежки, ниво 2"
    280280
    281 #: ../src/orca/braille.py:250
     281#: ../src/orca/braille.py:270
    282282msgid "Norwegian Grade 3"
    283283msgstr "норвежки, ниво 3"
    284284
    285 #: ../src/orca/braille.py:251
     285#: ../src/orca/braille.py:271
    286286msgid "Polish Grade 1"
    287287msgstr "полски, ниво 1"
    288288
    289 #: ../src/orca/braille.py:252
     289#: ../src/orca/braille.py:272
    290290msgid "Portuguese Grade 1"
    291291msgstr "португалски, ниво 1"
    292292
    293 #: ../src/orca/braille.py:253
     293#: ../src/orca/braille.py:273
    294294msgid "Swedish Grade 1"
    295295msgstr "шведски, ниво 1"
    296296
    297 #: ../src/orca/braille.py:254
     297#: ../src/orca/braille.py:274
    298298msgid "Arabic Grade 1"
    299299msgstr "арабски, ниво 1"
    300300
    301 #: ../src/orca/braille.py:255
     301#: ../src/orca/braille.py:275
    302302msgid "Welsh Grade 1"
    303303msgstr "уелски, ниво 1"
    304304
    305 #: ../src/orca/braille.py:256
     305#: ../src/orca/braille.py:276
    306306msgid "Welsh Grade 2"
    307307msgstr "уелски, ниво 2"
    308308
    309 #: ../src/orca/braille.py:257
     309#: ../src/orca/braille.py:277
    310310msgid "German Grade 0"
    311311msgstr "немски, ниво 0"
    312312
    313 #: ../src/orca/braille.py:258
     313#: ../src/orca/braille.py:278
    314314msgid "German Grade 1"
    315315msgstr "немски, ниво 1"
    316316
    317 #: ../src/orca/braille.py:259
     317#: ../src/orca/braille.py:279
    318318msgid "German Grade 2"
    319319msgstr "немски, ниво 2"
    320320
    321 #: ../src/orca/braille.py:260
     321#: ../src/orca/braille.py:280
    322322msgid "U.K. English Grade 2"
    323323msgstr "английски във Великобритания, ниво 2"
    324324
    325 #: ../src/orca/braille.py:261
     325#: ../src/orca/braille.py:281
    326326msgid "U.K. English Grade 1"
    327327msgstr "английски във Великобритания, ниво 1"
    328328
    329 #: ../src/orca/braille.py:262
     329#: ../src/orca/braille.py:282
    330330msgid "U.S. English Grade 1"
    331331msgstr "английски в САЩ, ниво 1"
    332332
    333 #: ../src/orca/braille.py:263
     333#: ../src/orca/braille.py:283
    334334msgid "U.S. English Grade 2"
    335335msgstr "английски в САЩ, ниво 2"
    336336
    337 #: ../src/orca/braille.py:264
     337#: ../src/orca/braille.py:284
    338338msgid "Canada French Grade 1"
    339339msgstr "френски в Канада, ниво 1"
    340340
    341 #: ../src/orca/braille.py:265
     341#: ../src/orca/braille.py:285
    342342msgid "France French Grade 1"
    343343msgstr "френски във Франция, ниво 1"
    344344
    345 #: ../src/orca/braille.py:266
     345#: ../src/orca/braille.py:286
    346346msgid "Greek Grade 1"
    347347msgstr "гръцки, ниво 1"
    348348
    349 #: ../src/orca/braille.py:267
     349#: ../src/orca/braille.py:287
    350350msgid "Hindi Grade 1"
    351351msgstr "хинди, ниво 1"
    352352
    353 #: ../src/orca/braille.py:268
     353#: ../src/orca/braille.py:288
    354354msgid "Italian Grade 1"
    355355msgstr "италиански, ниво 1"
    356356
    357 #: ../src/orca/braille.py:269
     357#: ../src/orca/braille.py:289
    358358msgid "Belgium Dutch Grade 1"
    359359msgstr "белгийски, ниво 1"
     
    14671467#: ../src/orca/default.py:197 ../src/orca/scripts/apps/acroread.py:114
    14681468#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:153
    1469 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:534
     1469#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:536
    14701470msgid "Speaks entire document."
    14711471msgstr "Произнасяне на целия документ."
     
    19051905#. this line.
    19061906#.
    1907 #: ../src/orca/default.py:682 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:548
     1907#: ../src/orca/default.py:682 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
    19081908msgid "Pans the braille display to the left."
    19091909msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран наляво."
     
    19181918#. this line.
    19191919#.
    1920 #: ../src/orca/default.py:697 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:563
     1920#: ../src/orca/default.py:697 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:565
    19211921msgid "Pans the braille display to the right."
    19221922msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран надясно."
     
    22712271#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:469
    22722272#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
    2273 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5852
     2273#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5882
    22742274#: ../src/orca/settings.py:1293 ../src/orca/speech_generator.py:473
    22752275#: ../src/orca/speech_generator.py:779
    2276 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3304
     2276#: ../src/orca/structural_navigation.py:3375
    22772277msgid "blank"
    22782278msgstr "нищо"
     
    27152715#. has keyboard focus.
    27162716#.
    2717 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:952
     2717#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:958
    27182718msgid "No focus"
    27192719msgstr "Няма фокус"
     
    27842784#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
    27852785#.
    2786 #: ../src/orca/gsmag.py:548 ../src/orca/mag.py:1684
     2786#: ../src/orca/gsmag.py:653 ../src/orca/mag.py:1684
    27872787msgid "Magnifier enabled."
    27882788msgstr "Лупата е включена."
     
    27922792#. and sizes.
    27932793#.
    2794 #: ../src/orca/gsmag.py:555 ../src/orca/mag.py:1691
     2794#: ../src/orca/gsmag.py:660 ../src/orca/mag.py:1691
    27952795msgid "Magnifier disabled."
    27962796msgstr "Лупата е изключена."
     
    31893189#. on the screen.
    31903190#.
    3191 #: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1849
    3192 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1875 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878
     3191#: ../src/orca/mag.py:1746 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1852
     3192#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1878 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1881
    31933193#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
    31943194msgid "Full Screen"
     
    32043204#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
    32053205#.
    3206 #: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1853
    3207 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1879 ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
     3206#: ../src/orca/mag.py:1755 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1856
     3207#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
    32083208msgid "Top Half"
    32093209msgstr "Горната половина"
     
    32113211#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
    32123212#.
    3213 #: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1857
    3214 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1880 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
     3213#: ../src/orca/mag.py:1759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1860
     3214#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1883 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    32153215msgid "Bottom Half"
    32163216msgstr "Долната половина"
     
    32183218#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
    32193219#.
    3220 #: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1861
    3221 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1881 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
     3220#: ../src/orca/mag.py:1763 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1864
     3221#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1884 ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
    32223222msgid "Left Half"
    32233223msgstr "Лявата половина"
     
    32253225#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
    32263226#.
    3227 #: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1865
    3228 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
     3227#: ../src/orca/mag.py:1767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1868
     3228#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1885 ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    32293229msgid "Right Half"
    32303230msgstr "Дясната половина"
     
    32333233#. to use for magnification.
    32343234#.
    3235 #: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1870
    3236 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1883 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
     3235#: ../src/orca/mag.py:1772 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1873
     3236#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1886 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
    32373237msgid "Custom"
    32383238msgstr "Избрана от потребителя"
     
    32623262#.
    32633263#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
    3264 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4488 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4499
    3265 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4522
     3264#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4491 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4502
     3265#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4504 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4525
    32663266msgid "Bilinear"
    32673267msgstr "билинейно"
     
    32733273#.
    32743274#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
    3275 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4772
    3276 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4843
     3275#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4775
     3276#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4846
    32773277msgid "Desaturate blue"
    32783278msgstr "Премахване на синия компонент"
     
    32843284#.
    32853285#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
    3286 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4737 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4835
     3286#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4740 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4838
    32873287msgid "Desaturate green"
    32883288msgstr "Премахване на зеления компонент"
     
    32943294#.
    32953295#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
    3296 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4729 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771
    3297 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4827
     3296#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4732 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4774
     3297#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4830
    32983298msgid "Desaturate red"
    32993299msgstr "Премахване на червения компонент"
     
    33093309#.
    33103310#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
    3311 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4774
    3312 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4859
     3311#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4777
     3312#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4862
    33133313msgid "Negative hue shift"
    33143314msgstr "Отрицателна промяна на нюанса"
     
    33233323#.
    33243324#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
    3325 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:89 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
    3326 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4494
    3327 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4524
    3328 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
    3329 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
     3325#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:92 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1929
     3326#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1949 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4497
     3327#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4504 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4527
     3328#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
     3329#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4798
    33303330#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
    33313331msgid "None"
     
    33383338#.
    33393339#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
    3340 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4773
    3341 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4851
     3340#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4776
     3341#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4854
    33423342msgid "Positive hue shift"
    33433343msgstr "Положителна промяна на нюанса"
     
    33573357#.
    33583358#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
    3359 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4721 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
    3360 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4819
     3359#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4773
     3360#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4822
    33613361msgid "Saturate blue"
    33623362msgstr "Насищане на синия компонент"
     
    33683368#.
    33693369#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
    3370 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
    3371 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4811
     3370#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4716 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4772
     3371#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4814
    33723372msgid "Saturate green"
    33733373msgstr "Насищане на зеления компонент"
     
    33793379#.
    33803380#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
    3381 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
    3382 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4803
     3381#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4708 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771
     3382#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4806
    33833383msgid "Saturate red"
    33843384msgstr "Насищане на червения компонент"
     
    36223622msgstr "Да се стартира ли автоматично Orca при влизане? Натиснете y или n: "
    36233623
    3624 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:477
     3624#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:480
    36253625msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
    36263626msgstr "Току що бе включена поддръжката на достъпност в GNOME."
    36273627
    3628 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:479
     3628#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:591 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:482
    36293629msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
    36303630msgstr ""
     
    37953795#. the object of interest in the center of the magnified window.
    37963796#.
    3797 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:83 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
    3798 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
     3797#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:86 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1929
     3798#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1949 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
    37993799msgid "Centered"
    38003800msgstr "центрирано"
     
    38083808#. of the magnified region.
    38093809#.
    3810 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:99 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
     3810#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1929
    38113811#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
    38123812msgid "Proportional"
     
    38183818#. region just enough to display the object of interest.
    38193819#.
    3820 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:106 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1926
    3821 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1946 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
     3820#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:109 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1929
     3821#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1949 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    38223822msgid "Push"
    38233823msgstr "с избутване"
     
    38303830#. keyboard command.
    38313831#.
    3832 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:231
     3832#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:234
    38333833msgid "Function"
    38343834msgstr "Функция"
     
    38383838#. the user can press to invoke Orca commands.
    38393839#.
    3840 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:309
     3840#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:312
    38413841msgid "Key Binding"
    38423842msgstr "Функция на клавиша"
     
    38493849#. column.
    38503850#.
    3851 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:388
     3851#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:391
    38523852msgid "Alternate"
    38533853msgstr "Алтернатива"
     
    38573857#. from the default key binding.
    38583858#.
    3859 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
     3859#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:411
    38603860msgid "Modified"
    38613861msgstr "С модификатор"
     
    38653865#. messages.
    38663866#.
    3867 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:727
     3867#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:730
    38683868msgctxt "VoiceType"
    38693869msgid "Default"
     
    38733873#. presenting one or more characters which is in uppercase.
    38743874#.
    3875 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:731
     3875#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:734
    38763876msgctxt "VoiceType"
    38773877msgid "Uppercase"
     
    38823882#. hyperlink.
    38833883#.
    3884 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:736
     3884#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:739
    38853885msgctxt "VoiceType"
    38863886msgid "Hyperlink"
     
    38923892#. as bold, underline, family-name, etc.
    38933893#.
    3894 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1168
     3894#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1171
    38953895msgid "Attribute Name"
    38963896msgstr "Име на атрибут"
     
    39033903#. presses Orca_Modifier+F.
    39043904#.
    3905 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1183
     3905#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1186
    39063906msgid "Speak"
    39073907msgstr "Произнасяне"
     
    39143914#. the refreshable braille display.
    39153915#.
    3916 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1201
     3916#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1204
    39173917msgid "Mark in braille"
    39183918msgstr "Отбелязване при брайл"
     
    39333933#. "Present" here is being used as a verb.
    39343934#.
    3935 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1227
     3935#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1230
    39363936msgid "Present Unless"
    39373937msgstr "Произнасяне, освен ако"
     
    39443944#. that it looks.
    39453945#.
    3946 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1341
     3946#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1344
    39473947msgid "Actual String"
    39483948msgstr "Срещнат низ"
     
    39553955#. (spoken) string would be "megahertz".
    39563956#.
    3957 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1358
     3957#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1361
    39583958msgid "Replacement String"
    39593959msgstr "Низ за замяна"
     
    39683968#.
    39693969#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    3970 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
     3970#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1547 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
    39713971msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    39723972msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    39763976#. line.
    39773977#.
    3978 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1556 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048
     3978#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3051
    39793979#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
    39803980msgid "Line"
     
    39853985#. sentence.
    39863986#.
    3987 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1556 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3054
     3987#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1559 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3057
    39883988#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
    39893989msgid "Sentence"
     
    39953995#. and window they happen to be in.
    39963996#.
    3997 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1576 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3013
     3997#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1579 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3016
    39983998msgctxt "ProgressBar"
    39993999msgid "All"
     
    40064006#. in the current window).
    40074007#.
    4008 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1583
     4008#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1586
    40094009msgctxt "ProgressBar"
    40104010msgid "Application"
     
    40164016#. bar is in the active window.
    40174017#.
    4018 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1589 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3021
     4018#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1592 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3024
    40194019msgctxt "ProgressBar"
    40204020msgid "Window"
     
    40254025#.
    40264026#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    4027 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1696 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
     4027#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1699 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    40284028msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    40294029msgstr "Произнасяне на _непечатимите знаци"
     
    40364036#.
    40374037#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    4038 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1704 ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
     4038#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1707 ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    40394039msgid "Enable echo by cha_racter"
    40404040msgstr "Произнасяне по _знаци"
     
    40444044#. using a mouse.
    40454045#.
    4046 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2216
     4046#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2219
    40474047msgid "(double click)"
    40484048msgstr "(двойно натискане)"
     
    40524052#. using a mouse.
    40534053#.
    4054 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2222
     4054#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
    40554055msgid "(triple click)"
    40564056msgstr "(тройно натискане)"
     
    40614061#. take when the user presses these buttons.
    40624062#.
    4063 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2326 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
     4063#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2329 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2427
    40644064msgid "Braille Bindings"
    40654065msgstr "Брайлови функции на клавишите"
     
    40704070#. corner will be used to 'underline' text of interest.
    40714071#.
    4072 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2899
    4073 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2939 ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
     4072#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2861 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902
     4073#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2942 ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    40744074msgid "Dot _7"
    40754075msgstr "_7-ма точка"
     
    40794079#. will be used to 'underline' text of interest.
    40804080#.
    4081 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2865 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2906
    4082 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2946 ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
     4081#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2868 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909
     4082#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2949 ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    40834083msgid "Dot _8"
    40844084msgstr "_8-ма точка"
     
    40884088#. used to 'underline' text of interest.
    40894089#.
    4090 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2913
    4091 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     4090#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2875 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2916
     4091#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2956 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
    40924092msgid "Dots 7 an_d 8"
    40934093msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    40964096#. symbols will be spoken as a user reads a document.
    40974097#.
    4098 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2976 ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
     4098#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2979 ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
    40994099msgid "_None"
    41004100msgstr "Ня_ма"
     
    41054105#. (such as #, @, $) will.
    41064106#.
    4107 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2984 ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
     4107#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2987 ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
    41084108msgid "So_me"
    41094109msgstr "Н_якои"
     
    41134113#. document.
    41144114#.
    4115 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
     4115#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
    41164116msgid "M_ost"
    41174117msgstr "Пов_ечето"
     
    41214121#. focus.
    41224122#.
    4123 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3074 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3205
     4123#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3077 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3208
    41244124#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
    41254125msgid "Brie_f"
     
    41304130#. they just want the current cell to be presented to them.
    41314131#.
    4132 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3098
     4132#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3101
    41334133msgid "Speak current _cell"
    41344134msgstr "Произнасяне на тек_ущата клетка"
     
    41384138#. key bindings.
    41394139#.
    4140 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3852
     4140#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3855
    41414141msgid "enter new key"
    41424142msgstr "въведете нов клавиш"
     
    41464146#. their input.
    41474147#.
    4148 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3881
     4148#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3884
    41494149msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    41504150msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Ентър“."
     
    41544154#. entered has already been bound to another command.
    41554155#.
    4156 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3905
     4156#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3908
    41574157#, python-format
    41584158msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    41634163#. based upon their input.
    41644164#.
    4165 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3912
     4165#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3915
    41664166#, python-format
    41674167msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
     
    41724172#. creating a new key binding.
    41734173#.
    4174 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3951
     4174#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3954
    41754175#, python-format
    41764176msgid "The new key is: %s"
     
    41814181#. associated with a command has been deleted.
    41824182#.
    4183 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3959
     4183#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3962
    41844184msgid "The keybinding has been removed."
    41854185msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    41884188#. or laptop).
    41894189#.
    4190 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4037 ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
     4190#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4040 ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
    41914191msgid "_Desktop"
    41924192msgstr "Ра_ботен плот"
     
    41944194#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
    41954195#.
    4196 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
     4196#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5099
    41974197msgid "Starting Orca Preferences."
    41984198msgstr "Стартиране на настройките на Orca."
     
    66406640#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:394
    66416641#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:477
    6642 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:152
    6643 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:303
    6644 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:529
     6642#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:163
     6643#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:314
     6644#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:540
    66456645#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:88
    66466646msgid "Check Spelling"
     
    67756775#.
    67766776#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:221
    6777 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1938
     6777#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1962
    67786778msgid "Loading.  Please wait."
    67796779msgstr "Зареждане, изчакайте."
     
    67836783#.
    67846784#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:229
    6785 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1951
     6785#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1975
    67866786msgid "Finished loading."
    67876787msgstr "Зареждането свърши."
     
    69686968#.
    69696969#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
    6970 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:900
     6970#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:919
    69716971msgid "Speak _cell coordinates"
    69726972msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     
    69776977#.
    69786978#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:379
    6979 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:912
     6979#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:931
    69806980msgid "Speak _multiple cell spans"
    69816981msgstr "Произнасяне на _обхвата на слетите клетки"
     
    69856985#.
    69866986#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:390
    6987 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:923
     6987#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:942
    69886988msgid "Announce cell _header"
    69896989msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     
    69936993#.
    69946994#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:401
    6995 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:934
     6995#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:953
    69966996msgid "Skip _blank cells"
    69976997msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     
    70017001#.
    70027002#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:412
    7003 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:945
     7003#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:964
    70047004msgid "Table Navigation"
    70057005msgstr "Навигация на таблица"
     
    71327132#.
    71337133#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
    7134 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3311
     7134#: ../src/orca/structural_navigation.py:3382
    71357135#, python-format
    71367136msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
     
    71397139#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
    71407140#.
    7141 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:567
    7142 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:584
     7141#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:578
     7142#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:595
    71437143#, python-format
    71447144msgid "%s panel"
     
    71667166#. character at a time.
    71677167#.
    7168 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:381
     7168#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:383
    71697169msgid "Goes to next character."
    71707170msgstr "Към следващия знак."
     
    71737173#. character at a time.
    71747174#.
    7175 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:389
     7175#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:391
    71767176msgid "Goes to previous character."
    71777177msgstr "Към предишния знак."
     
    71807180#. word at a time.
    71817181#.
    7182 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
     7182#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
    71837183msgid "Goes to next word."
    71847184msgstr "Към следващата дума."
     
    71877187#. word at a time.
    71887188#.
    7189 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
     7189#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
    71907190msgid "Goes to previous word."
    71917191msgstr "Към предишната дума."
     
    71947194#. line at a time.
    71957195#.
    7196 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
     7196#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
    71977197msgid "Goes to next line."
    71987198msgstr "Към следващия ред."
     
    72017201#. line at a time.
    72027202#.
    7203 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
     7203#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
    72047204msgid "Goes to previous line."
    72057205msgstr "Към предишния ред."
     
    72087208#. beginning of an HTML document.
    72097209#.
    7210 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
     7210#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
    72117211msgid "Goes to the top of the file."
    72127212msgstr "Към началото на файл."
     
    72157215#. end of an HTML document.
    72167216#.
    7217 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
     7217#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
    72187218msgid "Goes to the bottom of the file."
    72197219msgstr "Към края на файл."
     
    72227222#. beginning of the line in an HTML document.
    72237223#.
    7224 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
     7224#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
    72257225msgid "Goes to the beginning of the line."
    72267226msgstr "Преместване в началото на реда."
     
    72297229#. end of the line in an HTML document.
    72307230#.
    7231 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
     7231#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
    72327232msgid "Goes to the end of the line."
    72337233msgstr "Преместване в края на реда."
     
    72367236#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
    72377237#.
    7238 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
     7238#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
    72397239msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    72407240msgstr "Показва възможностите за избор в текущото поле."
     
    72437243#. politeness setting
    72447244#.
    7245 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
     7245#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
    72467246msgid "Advance live region politeness setting."
    72477247msgstr "Увеличаване на учтивостта на живия район."
     
    72507250#. to 'off' politeness.
    72517251#.
    7252 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
     7252#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
    72537253msgid "Set default live region politeness level to off."
    72547254msgstr "Стандартното ниво на учтивост на живите райони да е изключена."
     
    72577257#. or not.
    72587258#.
    7259 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
     7259#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
    72607260msgid "Monitor live regions."
    72617261msgstr "Наблюдение на живите райони."
     
    72647264#. previous live messages.
    72657265#.
    7266 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
     7266#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
    72677267msgid "Review live region announcement."
    72687268msgstr "Преглеждане на обявяването на живите райони."
     
    72717271#. (regardless of type) in HTML
    72727272#.
    7273 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
     7273#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
    72747274msgid "Goes to the previous object."
    72757275msgstr "Към предишния обект."
     
    72787278#. (regardless of type) in HTML
    72797279#.
    7280 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
     7280#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
    72817281msgid "Goes to the next object."
    72827282msgstr "Към следващия обект."
     
    72897289#. Orca mode.
    72907290#.
    7291 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:521
     7291#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:523
    72927292msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
    72937293msgstr "Избор между навигация с курсора чрез Gecko и чрез Orca."
     
    73017301#. over and return the user to the object he/she was in.
    73027302#.
    7303 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:577
     7303#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:579
    73047304msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
    73057305msgstr "Фокуса към/от новопоявил се обект поради позициониране на мишката."
     
    73127312#. Orca mode.
    73137313#.
    7314 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
     7314#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:826
    73157315msgid "Use _Orca Caret Navigation"
    73167316msgstr "Използване на навигация с _курсор в Orca"
     
    73207320#. table, etc.
    73217321#.
    7322 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:837
     7322#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:839
    73237323msgid "Use Orca _Structural Navigation"
    73247324msgstr "Използване на навигация по _структура в Orca"
     7325
     7326#. Translators: Orca has had to implement its own caret navigation
     7327#. model to work around issues in Gecko/Firefox. In certain versions
     7328#. of Firefox, we must perform a focus grab on each object being
     7329#. navigated in order for things to work as expected; in other
     7330#. versions of Firefox, we must avoid doing so in order for things
     7331#. to work as expected. We cannot identify with certainty which
     7332#. situation the user is in, so we must provide this as an option
     7333#. within Orca.
     7334#.
     7335#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
     7336msgid "_Grab focus on objects when navigating"
     7337msgstr "При_хващане на фокуса върху обектите при навигация"
    73257338
    73267339#. Translators: when the user arrows up and down in HTML content,
     
    73307343#. to decide the behavior they want.
    73317344#.
    7332 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:852
     7345#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:871
    73337346msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
    73347347msgstr "Поставяне на курсора в _началото на реда при вертикална навигация"
     
    73387351#. page from beginning to end.
    73397352#.
    7340 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:865
     7353#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:884
    73417354msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
    73427355msgstr "_При първото зареждане на страница, тя да се произнася"
     
    73467359#. positioning of caret, etc.).
    73477360#.
    7348 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:877
     7361#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:896
    73497362msgid "Page Navigation"
    73507363msgstr "Навигация на страница"
     
    73547367#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
    73557368#.
    7356 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:969
     7369#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:988
    73577370msgid "Speak results during _find"
    73587371msgstr "Произнасяне на резултатите при _намиране"
     
    73637376#. line which contained the last match.
    73647377#.
    7365 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:982
     7378#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1001
    73667379msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    73677380msgstr "При _откриване да се произнасят само променените редове"
     
    73717384#. the line that contains the results from the Find toolbar.
    73727385#.
    7373 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:999
     7386#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1018
    73747387msgid "Minimum length of matched text:"
    73757388msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    73787391#. for using Firefox's Find toolbar.
    73797392#.
    7380 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1024
     7393#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1043
    73817394msgid "Find Options"
    73827395msgstr "Настройки на търсенето"
     
    73867399#. have selected.
    73877400#.
    7388 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1608
     7401#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1632
    73897402msgid "line selected down from cursor position"
    73907403msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    73917404
    7392 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1609
     7405#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1633
    73937406msgid "line unselected down from cursor position"
    73947407msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
    73957408
    7396 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1610
     7409#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1634
    73977410msgid "line selected up from cursor position"
    73987411msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    73997412
    7400 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1611
     7413#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1635
    74017414msgid "line unselected up from cursor position"
    74027415msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    74077420#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    74087421#.
    7409 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1654
     7422#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1678
    74107423msgid "New item has been added"
    74117424msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    74147427#. or some other content.
    74157428#.
    7416 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1944
     7429#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1968
    74177430#, python-format
    74187431msgid "Finished loading %s."
     
    74267439#. 'heading'.
    74277440#.
    7428 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2434
     7441#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2458
    74297442#, python-format
    74307443msgid "h%d"
     
    74377450#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    74387451#.
    7439 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6011
     7452#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6053
    74407453msgid "Mouse over object not found."
    74417454msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    74437456#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
    74447457#.
    7445 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6497
     7458#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6539
    74467459msgid "open"
    74477460msgstr "отваряне"
     
    74537466#. We need to inform the user when this is taking place.
    74547467#.
    7455 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6570
    7456 #: ../src/orca/structural_navigation.py:883
     7468#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6612
     7469#: ../src/orca/structural_navigation.py:884
    74577470msgid "Wrapping to bottom."
    74587471msgstr "След началото — от края."
     
    74647477#. to inform the user when this is taking place.
    74657478#.
    7466 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6638
    7467 #: ../src/orca/structural_navigation.py:891
     7479#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6680
     7480#: ../src/orca/structural_navigation.py:892
    74687481msgid "Wrapping to top."
    74697482msgstr "След края — от началото."
     
    74727485#. support has been turned off.
    74737486#.
    7474 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6664
    7475 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6688
    7476 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6698
     7487#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6706
     7488#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6730
     7489#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6740
    74777490#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
    74787491msgid "Live region support is off"
     
    74827495#. are being monitored.
    74837496#.
    7484 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6672
     7497#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6714
    74857498msgid "Live regions monitoring on"
    74867499msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
    74877500
    7488 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6679
     7501#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6721
    74897502msgid "Live regions monitoring off"
    74907503msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    74977510#. Orca mode.
    74987511#.
    7499 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6714
     7512#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6756
    75007513msgid "Gecko is controlling the caret."
    75017514msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    75087521#. Orca mode.
    75097522#.
    7510 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6726
     7523#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6768
    75117524msgid "Orca is controlling the caret."
    75127525msgstr "Orca управлява курсора."
     
    75257538#.
    75267539#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:281
    7527 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2792
     7540#: ../src/orca/structural_navigation.py:2793
    75287541#, python-format
    75297542msgid "List with %d item"
     
    77417754#. inside another list).
    77427755#.
    7743 #: ../src/orca/settings.py:1353 ../src/orca/structural_navigation.py:2807
     7756#: ../src/orca/settings.py:1353 ../src/orca/structural_navigation.py:2808
    77447757#, python-format
    77457758msgid "Nesting level %d"
     
    79857998#. interfere with normal writing functions.
    79867999#.
    7987 #: ../src/orca/structural_navigation.py:589
     8000#: ../src/orca/structural_navigation.py:590
    79888001msgid "Toggles structural navigation keys."
    79898002msgstr "Включване на клавишите за навигация по структура."
     
    79998012#. It should be a brief informative message.
    80008013#.
    8001 #: ../src/orca/structural_navigation.py:643
     8014#: ../src/orca/structural_navigation.py:644
    80028015msgid "Structural navigation keys on."
    80038016msgstr "Клавишите за навигация по структурата са включени."
     
    80138026#. It should be a brief informative message.
    80148027#.
    8015 #: ../src/orca/structural_navigation.py:655
     8028#: ../src/orca/structural_navigation.py:656
    80168029msgid "Structural navigation keys off."
    80178030msgstr "Клавишите за навигация по структурата са изключени."
     
    80228035#. this message.
    80238036#.
    8024 #: ../src/orca/structural_navigation.py:695
     8037#: ../src/orca/structural_navigation.py:696
    80258038msgid "Not in a table."
    80268039msgstr "Не е в таблица."
     
    80328045#. already in the first column.
    80338046#.
    8034 #: ../src/orca/structural_navigation.py:715
     8047#: ../src/orca/structural_navigation.py:716
    80358048msgid "Beginning of row."
    80368049msgstr "Начало на ред."
     
    80428055#. already in the last column.
    80438056#.
    8044 #: ../src/orca/structural_navigation.py:724
     8057#: ../src/orca/structural_navigation.py:725
    80458058msgid "End of row."
    80468059msgstr "Край на ред."
     
    80528065#. already in the first row.
    80538066#.
    8054 #: ../src/orca/structural_navigation.py:733
     8067#: ../src/orca/structural_navigation.py:734
    80558068msgid "Top of column."
    80568069msgstr "Начало на колона."
     
    80628075#. already in the last row.
    80638076#.
    8064 #: ../src/orca/structural_navigation.py:742
     8077#: ../src/orca/structural_navigation.py:743
    80658078msgid "Bottom of column."
    80668079msgstr "Край на колона."
     
    80718084#. one table cell occupies more than one row and/or column.
    80728085#.
    8073 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1326
     8086#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
    80748087msgid "Non-uniform"
    80758088msgstr "нееднородна"
     
    80778090#. Translators: this represents the number of rows in a table.
    80788091#.
    8079 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1333
     8092#: ../src/orca/structural_navigation.py:1334
    80808093#, python-format
    80818094msgid "Table with %d row"
     
    80868099#. Translators: this represents the number of cols in a table.
    80878100#.
    8088 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1338
     8101#: ../src/orca/structural_navigation.py:1339
    80898102#, python-format
    80908103msgid "%d column"
     
    80978110#. or "spans" more than a single row and/or column.
    80988111#.
    8099 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
     8112#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
    81008113#, python-format
    81018114msgid "Cell spans %(rows)d rows and %(columns)d columns"
     
    81068119#. or "spans" more than a single row and/or column.
    81078120#.
    8108 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1494
     8121#: ../src/orca/structural_navigation.py:1495
    81098122#, python-format
    81108123msgid "Cell spans %d columns"
     
    81158128#. or "spans" more than a single row and/or column.
    81168129#.
    8117 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
     8130#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
    81188131#, python-format
    81198132msgid "Cell spans %d rows"
     
    81238136#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    81248137#.
    8125 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1837
     8138#: ../src/orca/structural_navigation.py:1838
    81268139msgid "Goes to previous anchor."
    81278140msgstr "Към предишната котва."
     
    81308143#. An anchor is a named spot that one can jump to.
    81318144#.
    8132 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1842
     8145#: ../src/orca/structural_navigation.py:1843
    81338146msgid "Goes to next anchor."
    81348147msgstr "Към следващата котва."
     
    81398152#. if there are no more anchors found.
    81408153#.
    8141 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1899
     8154#: ../src/orca/structural_navigation.py:1900
    81428155msgid "No more anchors."
    81438156msgstr "Няма повече котви."
     
    81468159#. document.
    81478160#.
    8148 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1916
     8161#: ../src/orca/structural_navigation.py:1917
    81498162msgid "Goes to previous blockquote."
    81508163msgstr "Към предишния цитат в каре."
     
    81538166#. document.
    81548167#.
    8155 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1921
     8168#: ../src/orca/structural_navigation.py:1922
    81568169msgid "Goes to next blockquote."
    81578170msgstr "Към следващия цитат в каре."
     
    81618174#. Orca will say if there are no more blockquotes found.
    81628175#.
    8163 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1981
     8176#: ../src/orca/structural_navigation.py:1982
    81648177msgid "No more blockquotes."
    81658178msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    81688181#. within a document.
    81698182#.
    8170 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1998
     8183#: ../src/orca/structural_navigation.py:1999
    81718184msgid "Goes to previous button."
    81728185msgstr "Към предишния бутон."
     
    81758188#. within a document.
    81768189#.
    8177 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2003
     8190#: ../src/orca/structural_navigation.py:2004
    81788191msgid "Goes to next button."
    81798192msgstr "Към следващия бутон."
     
    81848197#. found.
    81858198#.
    8186 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2060
     8199#: ../src/orca/structural_navigation.py:2061
    81878200msgid "No more buttons."
    81888201msgstr "Няма повече бутони."
     
    81918204#. within a document.
    81928205#.
    8193 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2077
     8206#: ../src/orca/structural_navigation.py:2078
    81948207msgid "Goes to previous check box."
    81958208msgstr "Към предишната кутийка за отмятане."
     
    81988211#. within a document.
    81998212#.
    8200 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2082
     8213#: ../src/orca/structural_navigation.py:2083
    82018214msgid "Goes to next check box."
    82028215msgstr "Към следващата кутийка за отмятане."
     
    82078220#. boxes found.
    82088221#.
    8209 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2139
     8222#: ../src/orca/structural_navigation.py:2140
    82108223msgid "No more check boxes."
    82118224msgstr "Няма повече кутийки за отмятане."
     
    82158228#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    82168229#.
    8217 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2157
     8230#: ../src/orca/structural_navigation.py:2158
    82188231msgid "Goes to previous large object."
    82198232msgstr "Към предишния голям обект."
     
    82238236#. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    82248237#.
    8225 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2163
     8238#: ../src/orca/structural_navigation.py:2164
    82268239msgid "Goes to next large object."
    82278240msgstr "Към следващия голям обект."
     
    82338246#. if there are no more large objects found.
    82348247#.
    8235 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2232
     8248#: ../src/orca/structural_navigation.py:2233
    82368249msgid "No more large objects."
    82378250msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    82408253#. within a document.
    82418254#.
    8242 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2249
     8255#: ../src/orca/structural_navigation.py:2250
    82438256msgid "Goes to previous combo box."
    82448257msgstr "Към предишната падаща кутия."
     
    82478260#. within a document.
    82488261#.
    8249 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2254
     8262#: ../src/orca/structural_navigation.py:2255
    82508263msgid "Goes to next combo box."
    82518264msgstr "Към следващата падаща кутия."
     
    82568269#. boxes found.
    82578270#.
    8258 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2311
     8271#: ../src/orca/structural_navigation.py:2312
    82598272msgid "No more combo boxes."
    82608273msgstr "Няма повече падащи кутии."
     
    82638276#. within a document.
    82648277#.
    8265 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2328
     8278#: ../src/orca/structural_navigation.py:2329
    82668279msgid "Goes to previous entry."
    82678280msgstr "Към предишния елемент."
     
    82708283#. in a form.
    82718284#.
    8272 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2333
     8285#: ../src/orca/structural_navigation.py:2334
    82738286msgid "Goes to next entry."
    82748287msgstr "Към следващия елемент."
     
    82798292#. found.
    82808293#.
    8281 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
     8294#: ../src/orca/structural_navigation.py:2400
    82828295msgid "No more entries."
    82838296msgstr "Няма повече елементи."
     
    82868299#. a document.
    82878300#.
    8288 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2416
     8301#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
    82898302msgid "Goes to previous form field."
    82908303msgstr "Към предишното поле във формуляр."
     
    82938306#. a document.
    82948307#.
    8295 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2423
     8308#: ../src/orca/structural_navigation.py:2424
    82968309msgid "Goes to next form field."
    82978310msgstr "Към следващото поле във формуляр."
     
    83018314#. what Orca will say if there are no more form fields found.
    83028315#.
    8303 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2493
     8316#: ../src/orca/structural_navigation.py:2494
    83048317msgid "No more form fields."
    83058318msgstr "Няма повече полета във формуляра."
     
    83088321#. (e.g. <h1>)
    83098322#.
    8310 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2510
     8323#: ../src/orca/structural_navigation.py:2511
    83118324msgid "Goes to previous heading."
    83128325msgstr "Към предишното заглавие."
     
    83158328#. (e.g., <h1>)
    83168329#.
    8317 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2515
     8330#: ../src/orca/structural_navigation.py:2516
    83188331msgid "Goes to next heading."
    83198332msgstr "Към следващото заглавие."
     
    83228335#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    83238336#.
    8324 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2525
     8337#: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
    83258338#, python-format
    83268339msgid "Goes to previous heading at level %d."
     
    83308343#. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
    83318344#.
    8332 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2532
     8345#: ../src/orca/structural_navigation.py:2533
    83338346#, python-format
    83348347msgid "Goes to next heading at level %d."
     
    83408353#. headings found.
    83418354#.
    8342 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2604
     8355#: ../src/orca/structural_navigation.py:2605
    83438356msgid "No more headings."
    83448357msgstr "Няма повече заглавия."
     
    83498362#. what Orca will say if there are no more headings found.
    83508363#.
    8351 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2611
     8364#: ../src/orca/structural_navigation.py:2612
    83528365#, python-format
    83538366msgid "No more headings at level %d."
     
    83598372#. of webpage like banners, main context, search etc.
    83608373#.
    8361 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2630
     8374#: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
    83628375msgid "Goes to previous landmark."
    83638376msgstr "Към предишния ориентир."
     
    83688381#. of webpage like banners, main context, search etc.
    83698382#.
    8370 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2637
     8383#: ../src/orca/structural_navigation.py:2638
    83718384msgid "Goes to next landmark."
    83728385msgstr "Към следващия ориентир."
     
    83788391#. is an indication that one was not found.
    83798392#.
    8380 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2711
     8393#: ../src/orca/structural_navigation.py:2712
    83818394msgid "No landmark found."
    83828395msgstr "Не са открити ориентири."
     
    83858398#. lists in a document.
    83868399#.
    8387 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2728
     8400#: ../src/orca/structural_navigation.py:2729
    83888401msgid "Goes to previous list."
    83898402msgstr "Към предишния списък."
     
    83928405#. lists in a document.
    83938406#.
    8394 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
     8407#: ../src/orca/structural_navigation.py:2734
    83958408msgid "Goes to next list."
    83968409msgstr "Към следващия списък."
     
    84008413#. string is what Orca will say if there are no more lists found.
    84018414#.
    8402 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2816
     8415#: ../src/orca/structural_navigation.py:2817
    84038416msgid "No more lists."
    84048417msgstr "Няма повече списъци."
     
    84078420#. items in a document.
    84088421#.
    8409 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2833
     8422#: ../src/orca/structural_navigation.py:2834
    84108423msgid "Goes to previous list item."
    84118424msgstr "Към предишния елемент от списъка."
     
    84148427#. items in a document.
    84158428#.
    8416 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2838
     8429#: ../src/orca/structural_navigation.py:2839
    84178430msgid "Goes to next list item."
    84188431msgstr "Към следващия елемент от списъка."
     
    84238436#. if there are no more list items found.
    84248437#.
    8425 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2901
     8438#: ../src/orca/structural_navigation.py:2902
    84268439msgid "No more list items."
    84278440msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    84298442#. Translators: this is for navigating between live regions
    84308443#.
    8431 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2917
     8444#: ../src/orca/structural_navigation.py:2918
    84328445msgid "Goes to previous live region."
    84338446msgstr "Към предишния жив район."
     
    84358448#. Translators: this is for navigating between live regions
    84368449#.
    8437 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2921
     8450#: ../src/orca/structural_navigation.py:2922
    84388451msgid "Goes to next live region."
    84398452msgstr "Към следващия жив район."
     
    84428455#. to make an announcement.
    84438456#.
    8444 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2926
     8457#: ../src/orca/structural_navigation.py:2927
    84458458msgid "Goes to last live region."
    84468459msgstr "Към последния жив район."
     
    84508463#. that are updated without having to refresh the entire page.
    84518464#.
    8452 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2975
     8465#: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
    84538466msgid "No more live regions."
    84548467msgstr "Няма повече живи райони."
     
    84568469#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    84578470#.
    8458 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2991
     8471#: ../src/orca/structural_navigation.py:2992
    84598472msgid "Goes to previous paragraph."
    84608473msgstr "Към предишния абзац."
     
    84628475#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    84638476#.
    8464 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2995
     8477#: ../src/orca/structural_navigation.py:2996
    84658478msgid "Goes to next paragraph."
    84668479msgstr "Към следващия абзац."
     
    84708483#. Orca will say if there are no more large objects found.
    84718484#.
    8472 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3055
     8485#: ../src/orca/structural_navigation.py:3056
    84738486msgid "No more paragraphs."
    84748487msgstr "Няма повече абзаци."
     
    84778490#. form within a document.
    84788491#.
    8479 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
     8492#: ../src/orca/structural_navigation.py:3073
    84808493msgid "Goes to previous radio button."
    84818494msgstr "Към предишния радио бутон."
     
    84848497#. form within a document.
    84858498#.
    8486 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3077
     8499#: ../src/orca/structural_navigation.py:3078
    84878500msgid "Goes to next radio button."
    84888501msgstr "Към следващия радио бутон."
     
    84938506#. radio buttons found.
    84948507#.
    8495 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3134
     8508#: ../src/orca/structural_navigation.py:3135
    84968509msgid "No more radio buttons."
    84978510msgstr "Няма повече радио бутони."
    84988511
     8512#. Translators: this is for navigating among separators, such as the
     8513#. <hr> tag, in a document.
     8514#.
     8515#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
     8516msgid "Goes to previous separator."
     8517msgstr "Към предишния знак."
     8518
     8519#. Translators: this is for navigating among separators, such as the
     8520#. <hr> tag, in a document.
     8521#.
     8522#: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
     8523msgid "Goes to next separator."
     8524msgstr "Към следващия знак."
     8525
     8526#. Translators: this is for navigating document content by
     8527#. moving amongst separators (e.g. <hr> tags). This string
     8528#. is what Orca will say if there are no more separators
     8529#. found.
     8530#.
     8531#: ../src/orca/structural_navigation.py:3205
     8532msgid "No more separators."
     8533msgstr "Няма повече разделители."
     8534
    84998535#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    85008536#.
    8501 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3150
     8537#: ../src/orca/structural_navigation.py:3221
    85028538msgid "Goes to previous table."
    85038539msgstr "Към предишната таблица."
     
    85058541#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    85068542#.
    8507 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3154
     8543#: ../src/orca/structural_navigation.py:3225
    85088544msgid "Goes to next table."
    85098545msgstr "Към следващата таблица."
     
    85138549#. are no more tables found.
    85148550#.
    8515 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3213
     8551#: ../src/orca/structural_navigation.py:3284
    85168552msgid "No more tables."
    85178553msgstr "Няма повече таблици."
     
    85198555#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    85208556#.
    8521 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3229
     8557#: ../src/orca/structural_navigation.py:3300
    85228558msgid "Goes left one cell."
    85238559msgstr "Една клетка наляво."
     
    85258561#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    85268562#.
    8527 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
     8563#: ../src/orca/structural_navigation.py:3304
    85288564msgid "Goes right one cell."
    85298565msgstr "Една клетка надясно."
     
    85318567#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    85328568#.
    8533 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3237
     8569#: ../src/orca/structural_navigation.py:3308
    85348570msgid "Goes up one cell."
    85358571msgstr "Една клетка нагоре."
     
    85378573#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    85388574#.
    8539 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3241
     8575#: ../src/orca/structural_navigation.py:3312
    85408576msgid "Goes down one cell."
    85418577msgstr "Една клетка надолу.."
     
    85438579#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    85448580#.
    8545 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3245
     8581#: ../src/orca/structural_navigation.py:3316
    85468582msgid "Goes to the first cell in a table."
    85478583msgstr "Към първата клетка в таблица."
     
    85498585#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    85508586#.
    8551 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3249
     8587#: ../src/orca/structural_navigation.py:3320
    85528588msgid "Goes to the last cell in a table."
    85538589msgstr "Към последната клетка в таблица."
     
    85568592#. document.
    85578593#.
    8558 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
     8594#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
    85598595msgid "Goes to previous unvisited link."
    85608596msgstr "Към предишната непосетена връзка."
     
    85638599#. document.
    85648600#.
    8565 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
     8601#: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
    85668602msgid "Goes to next unvisited link."
    85678603msgstr "Към следващата непосетена връзка."
     
    85728608#. found.
    85738609#.
    8574 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3401
     8610#: ../src/orca/structural_navigation.py:3472
    85758611msgid "No more unvisited links."
    85768612msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    85798615#. document.
    85808616#.
    8581 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3418
     8617#: ../src/orca/structural_navigation.py:3489
    85828618msgid "Goes to previous visited link."
    85838619msgstr "Към предишната посетена връзка."
     
    85868622#. document.
    85878623#.
    8588 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3423
     8624#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
    85898625msgid "Goes to next visited link."
    85908626msgstr "Към следващата посетена връзка."
     
    85958631#. found.
    85968632#.
    8597 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3479
     8633#: ../src/orca/structural_navigation.py:3550
    85988634msgid "No more visited links."
    85998635msgstr "Няма повече посетени връзки."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.