Changeset 1843 for gnome/master/sound-juicer.master.bg.po
- Timestamp:
- Aug 14, 2009, 8:21:08 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/sound-juicer.master.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/sound-juicer.master.bg.po
r1815 r1843 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"10 "Project-Id-Version: sound-juicer master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2009-0 2-23 07:23+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2009-0 2-21 23:09+0200\n"14 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <kaladan@gmail.com>\n"12 "POT-Creation-Date: 2009-08-14 07:56+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 07:56+0300\n" 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 116 116 117 117 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141 118 #: ../src/sj-main.c:164 2118 #: ../src/sj-main.c:1641 119 119 msgid "Sound Juicer" 120 120 msgstr "Sound Juicer" … … 368 368 msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита" 369 369 370 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:1 86370 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:190 371 371 #, c-format 372 372 msgid "Device '%s' does not contain any media" 373 373 msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител" 374 374 375 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:1 89375 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:193 376 376 #, c-format 377 377 msgid "" … … 381 381 "устройството." 382 382 383 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:19 2 ../libjuicer/sj-metadata.c:204383 #: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208 384 384 #, c-format 385 385 msgid "Cannot read CD: %s" … … 392 392 393 393 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114 394 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:1 10 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133394 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132 395 395 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466 396 396 msgid "Unknown Artist" 397 397 msgstr "Неизвестен изпълнител" 398 398 399 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:10 6399 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 400 400 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461 401 401 msgid "Unknown Title" 402 402 msgstr "Неизвестно заглавие" 403 403 404 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:1 30404 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129 405 405 #, c-format 406 406 msgid "Track %d" … … 417 417 msgstr "Дискът не може да бъде достъпен" 418 418 419 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:1 47419 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150 420 420 #, c-format 421 421 msgid "Cannot access CD: %s" … … 493 493 msgstr "Неизвестен албум" 494 494 495 #: ../src/gconf-bridge.c:12 18495 #: ../src/gconf-bridge.c:1220 496 496 #, c-format 497 497 msgid "GConf error: %s" 498 498 msgstr "Грешка в GConf: %s" 499 499 500 #: ../src/gconf-bridge.c:122 8500 #: ../src/gconf-bridge.c:1225 501 501 msgid "All further errors shown only on terminal." 502 502 msgstr "Всички следващи грешки се показват само на терминал." … … 615 615 msgstr "Извличането завърши" 616 616 617 # . Display a nice dialog618 #: ../src/sj-extracting.c:688 619 #, c-format 620 msgid "" 621 "Sound Juicer could not extract this CD.\n" 622 "Reason: %s" 623 msgstr "" 624 "Sound Juicer не може да извлече това CD.\n"625 "Причина: %s"617 #: ../src/sj-extracting.c:691 618 msgid "Sound Juicer could not extract this CD." 619 msgstr "Sound Juicer не може да извлече това CD." 620 621 #: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 622 #: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245 623 #: ../src/sj-main.c:1601 624 msgid "Reason" 625 msgstr "Причина" 626 626 627 627 #. Change the label to Stop while extracting 628 628 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) 629 #: ../src/sj-extracting.c:7 90629 #: ../src/sj-extracting.c:789 630 630 msgid "Stop" 631 631 msgstr "Спиране" 632 632 633 #: ../src/sj-extracting.c:81 9 ../src/sj-extracting.c:825633 #: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824 634 634 msgid "Extracting audio from CD" 635 635 msgstr "Извличане на музика от CD" … … 712 712 msgstr "Sound Juicer не може да се стартира" 713 713 714 #: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927715 #: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602716 msgid "Reason"717 msgstr "Причина"718 719 714 #: ../src/sj-main.c:187 720 715 msgid "Please consult the documentation for assistance." … … 744 739 msgstr "Можете да подобрите MusicBrainz, като добавите този албум." 745 740 746 #: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:92 5 ../src/sj-main.c:1033741 #: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031 747 742 msgid "Could not read the CD" 748 743 msgstr "Дискът не може да бъде прочетен" 749 744 750 #: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:9 26745 #: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931 751 746 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." 752 747 msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск." … … 757 752 msgstr "Получаване на списъка с песните…, изчакайте." 758 753 759 #: ../src/sj-main.c:99 4754 #: ../src/sj-main.c:992 760 755 #, c-format 761 756 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'" 762 757 msgstr "Sound Juicer не може да използва устройството за CD-ROM „%s“" 763 758 764 #: ../src/sj-main.c: 1001759 #: ../src/sj-main.c:999 765 760 msgid "HAL daemon may not be running." 766 761 msgstr "Възможно е демонът HAL да не работи." 767 762 768 #: ../src/sj-main.c:102 6763 #: ../src/sj-main.c:1024 769 764 #, c-format 770 765 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" 771 766 msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“" 772 767 773 #: ../src/sj-main.c:112 4768 #: ../src/sj-main.c:1123 774 769 msgid "No CD-ROM drives found" 775 770 msgstr "Няма открити CD-ROM устройства" 776 771 777 #: ../src/sj-main.c:112 5772 #: ../src/sj-main.c:1124 778 773 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." 779 774 msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете." 780 775 781 #: ../src/sj-main.c:115 6776 #: ../src/sj-main.c:1155 782 777 msgid "" 783 778 "The currently selected audio profile is not available on your installation." 784 779 msgstr "Избраният аудио профил не е наличен на вашата инсталация." 785 780 786 #: ../src/sj-main.c:115 8781 #: ../src/sj-main.c:1157 787 782 msgid "_Change Profile" 788 783 msgstr "_Промяна на профил" 789 784 790 #: ../src/sj-main.c:124 4785 #: ../src/sj-main.c:1243 791 786 msgid "Could not open URL" 792 787 msgstr "Адресът не може да бъде отворен" 793 788 794 #: ../src/sj-main.c:124 5789 #: ../src/sj-main.c:1244 795 790 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" 796 791 msgstr "Sound Juicer не може отвори адреса за подаване" 797 792 798 #: ../src/sj-main.c:135 4793 #: ../src/sj-main.c:1353 799 794 #, c-format 800 795 msgid "Unknown column %d was edited" 801 796 msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана" 802 797 803 #: ../src/sj-main.c:149 5../src/sj-prefs.c:103798 #: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103 804 799 #, c-format 805 800 msgid "" … … 810 805 "%s" 811 806 812 #: ../src/sj-main.c:1 600807 #: ../src/sj-main.c:1599 813 808 msgid "Could not duplicate disc" 814 809 msgstr "Дискът не може да бъде копиран" 815 810 816 #: ../src/sj-main.c:160 1811 #: ../src/sj-main.c:1600 817 812 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc" 818 813 msgstr "Sound Juicer не може копира диска" 819 814 820 #: ../src/sj-main.c:162 9815 #: ../src/sj-main.c:1628 821 816 msgid "Start extracting immediately" 822 817 msgstr "Незабавно стартиране на извличането" 823 818 824 #: ../src/sj-main.c:16 30819 #: ../src/sj-main.c:1629 825 820 msgid "Start playing immediately" 826 821 msgstr "Незабавно стартиране на слушането" 827 822 828 #: ../src/sj-main.c:163 1823 #: ../src/sj-main.c:1630 829 824 msgid "What CD device to read" 830 825 msgstr "Кое CD устройство да се чете" 831 826 832 #: ../src/sj-main.c:163 1827 #: ../src/sj-main.c:1630 833 828 msgid "DEVICE" 834 829 msgstr "УСТРОЙСТВО" 835 830 836 #: ../src/sj-main.c:163 2831 #: ../src/sj-main.c:1631 837 832 msgid "URI to the CD device to read" 838 833 msgstr "Адрес на устройството за CD-та" … … 856 851 msgstr "Песен" 857 852 858 #: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:46 1 ../src/sj-play.c:490853 #: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494 859 854 #, c-format 860 855 msgid "" … … 882 877 msgstr "Не може да се създаде източник от CD" 883 878 884 #: ../src/sj-play.c:40 2879 #: ../src/sj-play.c:406 885 880 msgid "Failed to link pipeline" 886 881 msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер" 887 882 888 #: ../src/sj-play.c:4 08883 #: ../src/sj-play.c:412 889 884 #, c-format 890 885 msgid "Failed to create audio output" 891 886 msgstr "Не може да се създаде звуков изход" 892 887 893 #: ../src/sj-play.c:61 2888 #: ../src/sj-play.c:616 894 889 #, c-format 895 890 msgid "Seeking to %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)