Changeset 1781


Ignore:
Timestamp:
Feb 12, 2009, 2:20:12 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

deskbar-applet - подаден в trunk

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/deskbar-applet.trunk.bg.po

    r1658 r1781  
    11# Bulgarian translation of deskbar-applet po-file.
    2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the deskbar-applet package.
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
    55# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    66#
     
    99"Project-Id-Version: deskbar-applet trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:19+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 13:19+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2009-02-12 14:19+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:19+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    131131
    132132#: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:22
    133 msgid "This value only takes affect when \"ui_name\" is set to \"Button\""
     133msgid "This value only takes effect when \"ui_name\" is set to \"Button\""
    134134msgstr ""
    135135"Тази стойност е в сила, когато „ui_name“ (интерфейсът) е „Button“ (бутон)"
     
    188188
    189189# Започва на кирилица, за да се подреди сред преведените аплети.
    190 #: ../data/Deskbar_Applet.server.in.in.h:2 ../deskbar/ui/About.py:27
     190#: ../data/Deskbar_Applet.server.in.in.h:2 ../deskbar/ui/About.py:29
    191191msgid "Deskbar"
    192192msgstr "Аплет Deskbar"
    193193
    194 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:1
     194#: ../data/prefs-dialog.ui.h:1
    195195msgid "<b>Available Extensions</b>"
    196196msgstr "<b>Налични приставки</b>"
    197197
    198 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:2
     198#: ../data/prefs-dialog.ui.h:2
    199199msgid "<b>Extensions with Errors</b>"
    200200msgstr "<b>Приставки с грешки</b>"
    201201
    202 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:3
     202#: ../data/prefs-dialog.ui.h:3
    203203msgid "<b>Focus</b>"
    204204msgstr "<b>Фокусиране</b>"
    205205
    206 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:4
     206#: ../data/prefs-dialog.ui.h:4
    207207msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
    208208msgstr "<b>Заредени приставки</b>"
    209209
    210 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:5
     210#: ../data/prefs-dialog.ui.h:5
    211211msgid "<b>Width</b>"
    212212msgstr "<b>Широчина</b>"
    213213
    214 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:6
     214#: ../data/prefs-dialog.ui.h:6
    215215msgid "<b>Window Behavior</b>"
    216216msgstr "<b>Поведение на прозореца</b>"
    217217
    218 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:7
     218#: ../data/prefs-dialog.ui.h:7
    219219msgid "Deskbar Preferences"
    220220msgstr "Настройки"
    221221
    222 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:8
     222#: ../data/prefs-dialog.ui.h:8
    223223msgid "Display extensions with tag:"
    224224msgstr "Показване на приставките с етикет:"
    225225
    226 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:9
     226#: ../data/prefs-dialog.ui.h:9
    227227msgid "Extensions with Errors"
    228228msgstr "Приставки с грешки"
    229229
    230 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:10
     230#: ../data/prefs-dialog.ui.h:10
    231231msgid "General"
    232232msgstr "Общи"
    233233
    234 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:11
     234#: ../data/prefs-dialog.ui.h:11
    235235msgid "New Extensions"
    236236msgstr "Нови приставки"
    237237
    238 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:12
     238#: ../data/prefs-dialog.ui.h:12
    239239msgid "Search selection when triggering the shortcut"
    240240msgstr "Търсене в избраното при задействане с бързи клавиши"
    241241
    242 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:13
     242#: ../data/prefs-dialog.ui.h:13
    243243msgid "Searches"
    244244msgstr "Търсения"
    245245
    246 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:14
     246#: ../data/prefs-dialog.ui.h:14
    247247msgid "Stick to panel"
    248248msgstr "Придържане към панела"
    249249
    250 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:15
     250#: ../data/prefs-dialog.ui.h:15
    251251msgid "_Check For Updates"
    252252msgstr "Проверка за _обновявания"
    253253
    254 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:16
     254#: ../data/prefs-dialog.ui.h:16
    255255msgid "_Check for new extensions"
    256256msgstr "Проверка за _нови приставки"
    257257
    258 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:17
     258#: ../data/prefs-dialog.ui.h:17
    259259msgid "_Install"
    260260msgstr "_Инсталиране"
    261261
    262 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:18
     262#: ../data/prefs-dialog.ui.h:18
    263263msgid "_Keyboard shortcut to focus:"
    264264msgstr "_Бърз клавиш за фокусиране:"
    265265
    266 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:19
     266#: ../data/prefs-dialog.ui.h:19
    267267msgid "_More..."
    268268msgstr "_Допълнителни…"
    269269
    270 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:20
     270#: ../data/prefs-dialog.ui.h:20
    271271msgid "_Reload"
    272272msgstr "_Презареждане"
    273273
    274 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:21
     274#: ../data/prefs-dialog.ui.h:21
    275275msgid "_Update"
    276276msgstr "_Обновяване"
    277277
    278 #: ../data/prefs-dialog.glade.h:22
     278#: ../data/prefs-dialog.ui.h:22
    279279msgid "characters"
    280280msgstr "знаци"
    281281
    282 #: ../data/smart-bookmarks.glade.h:1
     282#: ../data/smart-bookmarks.ui.h:1
    283283msgid ""
    284284"<i><small><b>Note:</b> To use a shortcut (for example <b>wp</b>) to search "
     
    289289"да търсете <b>нещо</b>, напишете „<b>дай нещо</b>“ в лентата</small></i>."
    290290
    291 #: ../data/smart-bookmarks.glade.h:2
     291#: ../data/smart-bookmarks.ui.h:2
    292292msgid "Shortcuts for Bookmarked Searches"
    293293msgstr "Бързи клавиши за отметките за търсене"
    294294
    295 #: ../data/mozilla-search.glade.h:1
     295#: ../data/mozilla-search.ui.h:1
    296296msgid "<b>Search Engines</b>"
    297297msgstr "<b>Търсачки</b>"
    298298
    299 #: ../data/mozilla-search.glade.h:2
     299#: ../data/mozilla-search.ui.h:2
    300300msgid "Deskbar Preferences - Web Searches"
    301301msgstr "Настройки — търсене в Интернет"
    302302
    303 #: ../data/mozilla-search.glade.h:3
     303#: ../data/mozilla-search.ui.h:3
    304304msgid "Show all available search engines"
    305305msgstr "Показване на всички налични търсачки"
    306306
    307 #: ../data/mozilla-search.glade.h:4
     307#: ../data/mozilla-search.ui.h:4
    308308msgid "Show only the primary search engine"
    309309msgstr "Показване само на основната търсачка"
     
    320320
    321321#. translators: First %s is the search engine name, second %s is the search term
    322 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:85
     322#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:85 ../deskbar/handlers/opensearch.py:75
    323323#, python-format
    324324msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
     
    326326
    327327#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
    328 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:97
    329 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:200 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
     328#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
     329#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
    330330msgid "URL"
    331331msgstr "Адрес"
    332332
    333 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:246
     333#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:247
    334334msgid "Shortcut"
    335335msgstr "Бърз клавиш"
    336336
    337 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:254
     337#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:255
    338338msgid "Bookmark Name"
    339339msgstr "Име на отметка"
     
    412412msgstr "Не може да се изпълни програмата:"
    413413
    414 #: ../deskbar/core/Utils.py:225
     414#: ../deskbar/core/Utils.py:272
    415415msgid "Cannot show URL:"
    416416msgstr "Не може да се отвори адрес:"
     
    483483
    484484#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:354
    485 #: ../deskbar/handlers/actions/OpenFileAction.py:55
     485#: ../deskbar/handlers/actions/OpenFileAction.py:52
    486486#: ../deskbar/handlers/actions/ShowUrlAction.py:25
    487487#, python-format
     
    592592msgstr "Отметки в уеб (в Epiphany)"
    593593
    594 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:54 ../deskbar/handlers/mozilla.py:159
     594#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:54 ../deskbar/handlers/mozilla.py:160
    595595msgid "Open your web bookmarks by name"
    596596msgstr "Отваряне на отметките по име"
     
    605605msgstr "Търсене в Интернет (с Epiphany)"
    606606
    607 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:91 ../deskbar/handlers/mozilla.py:237
     607#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:91 ../deskbar/handlers/mozilla.py:238
    608608msgid "Search the web via your browser's search settings"
    609609msgstr "Търсене в Интернет чрез настройките на уеб браузъра"
     
    617617msgstr "История на уеб (в Epiphany)"
    618618
    619 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:137 ../deskbar/handlers/mozilla.py:792
     619#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:137 ../deskbar/handlers/mozilla.py:793
    620620msgid "Open your web history by name"
    621621msgstr "Отваряне на елементите в историята по име"
     
    652652#. FIXME:
    653653#. _("Location") should be _("Location of %s") % name
    654 #: ../deskbar/handlers/files.py:64
    655 #: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:35
     654#: ../deskbar/handlers/files.py:63
     655#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
    656656msgid "Location"
    657657msgstr "Местоположение"
    658658
    659 #: ../deskbar/handlers/files.py:72
     659#: ../deskbar/handlers/files.py:71
    660660msgid "Files, Folders and Places"
    661661msgstr "Файлове, папки и места"
    662662
    663 #: ../deskbar/handlers/files.py:73
     663#: ../deskbar/handlers/files.py:72
    664664msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
    665665msgstr ""
     
    671671msgstr "Спиране на компютъра?"
    672672
    673 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:262
    674 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
     673#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:290
     674#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:356
    675675msgid "Shut Down"
    676676msgstr "Спиране"
     
    680680msgstr "Излизане от системата?"
    681681
    682 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:279
    683 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:283 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:331
     682#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:307
     683#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:311 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:359
    684684msgid "Log Out"
    685685msgstr "Излизане от системата"
     
    692692msgstr "Рестартиране на компютъра?"
    693693
    694 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:304
    695 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:330
     694#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:332
     695#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:358
    696696msgid "Restart"
    697697msgstr "Рестартиране"
     
    701701msgstr "Приспиване на компютъра?"
    702702
    703 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:360
     703#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:388
    704704msgid "Suspend"
    705705msgstr "Приспиване"
     
    709709msgstr "Дълбоко приспиване на компютъра?"
    710710
    711 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:362
     711#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:390
    712712msgid "Hibernate"
    713713msgstr "Дълбоко приспиване"
     
    760760msgstr "Изключване на компютъра"
    761761
    762 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:190
     762#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
     763msgid "Reboot the machine"
     764msgstr "Рестартиране на компютъра"
     765
     766#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213
    763767msgid "Lock the screen"
    764768msgstr "Заключване на екрана"
    765769
    766 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:349
     770#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:241 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
    767771msgid "Lock"
    768772msgstr "Заключване"
    769773
    770 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:258
     774#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:286
    771775msgid "Turn off the computer"
    772776msgstr "Изключване на компютъра"
    773777
    774 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:300
     778#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
    775779msgid "Restart the computer"
    776780msgstr "Рестартиране на компютъра"
    777781
    778 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:315 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:319
    779 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:329
     782#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:347
     783#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:357
    780784msgid "Switch User"
    781785msgstr "Промяна на потребителя"
    782786
    783 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:325
     787#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:353
    784788msgid "Computer Actions"
    785789msgstr "Действия с компютъра"
    786790
    787 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:326
     791#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:354
    788792msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
    789793msgstr ""
    790794"Излизане от системата, приспиване, дълбоко приспиване и др. подобни действия"
    791795
    792 #: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
     796#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:392
    793797msgid "Shutdown"
    794798msgstr "Изключване"
     799
     800#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:394
     801msgid "Reboot"
     802msgstr "Рестартиране"
    795803
    796804#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:28
     
    804812"код"
    805813
    806 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:108
     814#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
    807815#, python-format
    808816msgid "View <i>%(name)s</i> at <b>Google Code Search</b>"
    809817msgstr "Разглеждане на <i>%(name)s</i> в <b>търсенето на код с Google</b>"
    810818
    811 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:116
     819#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:126
    812820#, python-format
    813821msgid "Open package <i>%(name)s</i>"
    814822msgstr "Отваряне на пакета <i>%(name)s</i>"
    815823
    816 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:26 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
     824#: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
     825#, python-format
     826msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
     827msgstr "Търсене с <b>Google Codesearch!</b> на <i>%(name)s</i> "
     828
     829#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
    817830msgid "Arabic"
    818831msgstr "арабски"
    819832
    820 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:27 ../deskbar/handlers/yahoo.py:31
     833#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:31 ../deskbar/handlers/yahoo.py:31
    821834msgid "Bulgarian"
    822835msgstr "български"
    823836
    824 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:28
     837#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:32
    825838#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:36 ../deskbar/handlers/yahoo.py:32
    826839msgid "Catalan"
    827840msgstr "каталунски"
    828841
    829 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:29 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
     842#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
    830843msgid "Chinese simplified"
    831844msgstr "китайски, опростен"
    832845
    833 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
     846#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
    834847msgid "Chinese traditional"
    835848msgstr "китайски, традиционен"
    836849
    837 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:31
    838 msgid "Croation"
     850#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
     851msgid "Croatian"
    839852msgstr "хърватски"
    840853
    841 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:32 ../deskbar/handlers/yahoo.py:36
     854#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:36 ../deskbar/handlers/yahoo.py:36
    842855msgid "Czech"
    843856msgstr "чешки"
    844857
    845 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:37
     858#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:37 ../deskbar/handlers/yahoo.py:37
    846859msgid "Danish"
    847860msgstr "датски"
    848861
    849 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34
     862#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:38
    850863#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:28 ../deskbar/handlers/yahoo.py:38
    851864msgid "Dutch"
    852865msgstr "холандски"
    853866
    854 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35
     867#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:39
    855868#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:22 ../deskbar/handlers/yahoo.py:39
    856869msgid "English"
    857870msgstr "английски"
    858871
    859 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:36 ../deskbar/handlers/yahoo.py:40
     872#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:40 ../deskbar/handlers/yahoo.py:40
    860873msgid "Estonian"
    861874msgstr "естонски"
    862875
    863 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:37
     876#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:41
    864877#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:41
    865878msgid "Finnish"
    866879msgstr "финландски"
    867880
    868 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:38
     881#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:42
    869882#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:24 ../deskbar/handlers/yahoo.py:42
    870883msgid "French"
    871884msgstr "френски"
    872885
    873 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:39
     886#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:43
    874887#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:23 ../deskbar/handlers/yahoo.py:43
    875888msgid "German"
    876889msgstr "немски"
    877890
    878 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:40 ../deskbar/handlers/yahoo.py:44
     891#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:44 ../deskbar/handlers/yahoo.py:44
    879892msgid "Greek"
    880893msgstr "гръцки"
    881894
    882 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:41 ../deskbar/handlers/yahoo.py:45
     895#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:45 ../deskbar/handlers/yahoo.py:45
    883896msgid "Hebrew"
    884897msgstr "иврит"
    885898
    886 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:42 ../deskbar/handlers/yahoo.py:46
     899#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:46 ../deskbar/handlers/yahoo.py:46
    887900msgid "Hungarian"
    888901msgstr "унгарски"
    889902
    890 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:43 ../deskbar/handlers/yahoo.py:47
     903#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:47 ../deskbar/handlers/yahoo.py:47
    891904msgid "Icelandic"
    892905msgstr "исландски"
    893906
    894 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:44 ../deskbar/handlers/yahoo.py:48
     907#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:48 ../deskbar/handlers/yahoo.py:48
    895908msgid "Indonesian"
    896909msgstr "индонезийски"
    897910
    898 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:45
     911#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:49
    899912#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:27 ../deskbar/handlers/yahoo.py:49
    900913msgid "Italian"
    901914msgstr "италиански"
    902915
    903 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:46
     916#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:50
    904917#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:26 ../deskbar/handlers/yahoo.py:50
    905918msgid "Japanese"
    906919msgstr "японски"
    907920
    908 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:47 ../deskbar/handlers/yahoo.py:51
     921#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:51 ../deskbar/handlers/yahoo.py:51
    909922msgid "Korean"
    910923msgstr "корейски"
    911924
    912 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:48 ../deskbar/handlers/yahoo.py:52
     925#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:52 ../deskbar/handlers/yahoo.py:52
    913926msgid "Latvian"
    914927msgstr "латвийски"
    915928
    916 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:49 ../deskbar/handlers/yahoo.py:53
     929#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:53 ../deskbar/handlers/yahoo.py:53
    917930msgid "Lithuanian"
    918931msgstr "литовски"
    919932
    920 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:50
     933#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:54
    921934#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:54
    922935msgid "Norwegian"
    923936msgstr "норвежки"
    924937
    925 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:51
     938#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:55
    926939#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:25 ../deskbar/handlers/yahoo.py:56
    927940msgid "Polish"
    928941msgstr "полски"
    929942
    930 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:52
     943#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:56
    931944#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:29 ../deskbar/handlers/yahoo.py:57
    932945msgid "Portuguese"
    933946msgstr "португалски"
    934947
    935 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:53
     948#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:57
    936949#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:38 ../deskbar/handlers/yahoo.py:58
    937950msgid "Romanian"
    938951msgstr "румънски"
    939952
    940 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:54
     953#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:58
    941954#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:31 ../deskbar/handlers/yahoo.py:59
    942955msgid "Russian"
    943956msgstr "руски"
    944957
    945 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:55 ../deskbar/handlers/yahoo.py:61
     958#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:59 ../deskbar/handlers/yahoo.py:61
    946959msgid "Serbian"
    947960msgstr "сръбски"
    948961
    949 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:56 ../deskbar/handlers/yahoo.py:60
     962#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:60 ../deskbar/handlers/yahoo.py:60
    950963msgid "Slovak"
    951964msgstr "словашки"
    952965
    953 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:57 ../deskbar/handlers/yahoo.py:62
     966#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:61 ../deskbar/handlers/yahoo.py:62
    954967msgid "Slovenian"
    955968msgstr "словенски"
    956969
    957 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:58
     970#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:62
    958971#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:63
    959972msgid "Spanish"
    960973msgstr "испански"
    961974
    962 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:59
     975#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:63
    963976#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:32 ../deskbar/handlers/yahoo.py:64
    964977msgid "Swedish"
    965978msgstr "шведски"
    966979
    967 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:60
     980#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:64
    968981#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:39 ../deskbar/handlers/yahoo.py:66
    969982msgid "Turkish"
    970983msgstr "турски"
    971984
    972 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:74
     985#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:78
    973986msgid "Google Search"
    974987msgstr "Търсене с Google"
    975988
    976 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:75
     989#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:79
    977990msgid "Search terms through Google Search engine."
    978991msgstr "Търсене на думи с Google."
    979992
    980 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:78 ../deskbar/handlers/yahoo.py:96
     993#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:82 ../deskbar/handlers/yahoo.py:96
    981994msgid "You can configure in which language the results should be."
    982995msgstr "Можете да настроите езика на резултатите."
    983996
    984 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:180
    985 msgid "Python module simplejson is not available"
    986 msgstr "Пакетът на Python — simplejson липсва"
    987 
    988 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:214
     997#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:195
     998msgid "Python module json or simplejson are not available"
     999msgstr "Пакет на Python — json или simplejson, липсва"
     1000
     1001#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:235
     1002#, python-format
     1003msgid "Search <b>Google</b> for <i>%(name)s</i>"
     1004msgstr "Търсене с <b>Google</b> на <i>%(name)s</i> "
     1005
     1006#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:258
    9891007msgid "Configure Google"
    9901008msgstr "Настройване на Google"
    9911009
    992 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:224 ../deskbar/handlers/yahoo.py:419
     1010#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:268 ../deskbar/handlers/yahoo.py:419
    9931011msgid "<b>Choose the language the results should be in:</b>"
    9941012msgstr "<b>Избор на езиците за резултатите:</b>"
     
    10031021msgstr "Избиране на <b>%(name)s</b>"
    10041022
    1005 #: ../deskbar/handlers/iswitch-window.py:52
     1023#: ../deskbar/handlers/iswitch-window.py:59
    10061024msgid "Window Switcher"
    10071025msgstr "Избор на прозорец"
    10081026
    1009 #: ../deskbar/handlers/iswitch-window.py:53
     1027#: ../deskbar/handlers/iswitch-window.py:60
    10101028msgid "Switch to an existing window by name."
    10111029msgstr "Избиране и преминаване към прозорец по име."
    10121030
    1013 #: ../deskbar/handlers/iswitch-window.py:56
     1031#: ../deskbar/handlers/iswitch-window.py:63
    10141032msgid "Windows"
    10151033msgstr "Прозорци"
    10161034
    1017 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:158
     1035#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:159
    10181036msgid "Web Bookmarks (Mozilla)"
    10191037msgstr "Отметки в уеб (с Mozilla)"
    10201038
    1021 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:219 ../deskbar/handlers/mozilla.py:300
    1022 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:837
     1039#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:220 ../deskbar/handlers/mozilla.py:301
     1040#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:838
    10231041#, python-format
    10241042msgid "Firefox version must be at least %s and less than %s"
    10251043msgstr "Версията на Firefox трябва да е поне %s и под %s"
    10261044
    1027 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:222 ../deskbar/handlers/mozilla.py:310
    1028 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:840
     1045#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:223 ../deskbar/handlers/mozilla.py:311
     1046#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:841
    10291047msgid "Mozilla/Firefox is not your preferred browser."
    10301048msgstr "Предпочитаният браузър не е Mozilla/Firefox."
    10311049
    1032 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:236
     1050#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:237
    10331051msgid "Web Searches (Mozilla)"
    10341052msgstr "Търсене в Интернет (с Mozilla)"
    10351053
    10361054#. Correct firefox version or iceweasel
    1037 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:304
     1055#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:305
    10381056msgid "You can customize which search engines are offered."
    10391057msgstr "Може да персонализирате кои търсачки да се използват."
    10401058
    1041 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:791
     1059#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:792
    10421060msgid "Web History (Mozilla)"
    10431061msgstr "История на уеб (в Mozilla)"
    10441062
    1045 #: ../deskbar/handlers/programs.py:84
     1063#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:86
     1064#, python-format
     1065msgid "Website: <b>%(name)s</b>"
     1066msgstr "Уеб сайт: <b>%(name)s</b>"
     1067
     1068#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:92
     1069msgid "OpenSearch"
     1070msgstr "Търсене с OpenSearch"
     1071
     1072#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:93
     1073msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
     1074msgstr "Търсене във всеки уеб сайт поддържащ OpenSearch"
     1075
     1076#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
     1077msgid "You can configure the search engines you want to use."
     1078msgstr "Може да настроите кои търсачки да се използват."
     1079
     1080#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:211
     1081msgid "OpenSearch Settings"
     1082msgstr "Настройки на OpenSearch"
     1083
     1084#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:218
     1085msgid "You can manage the list of websites used by the OpenSearch module here."
     1086msgstr ""
     1087"Тук можете да управлявате списъка с уеб сайтове за подсистемата за "
     1088"OpenSearch."
     1089
     1090#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:410
     1091msgid ""
     1092"Enter the location (URL) of the OpenSearch description document for this "
     1093"website. The name and description can be loaded automatically from this "
     1094"document or you can just enter your own values manually."
     1095msgstr ""
     1096"Въведете адреса (URL) на документа с описания на OpenSearch за този уеб "
     1097"сайт. Името и описанието могат да бъдат автоматично заредени от документа "
     1098"или можете ръчно д въведете данните."
     1099
     1100#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:427
     1101msgid "_Location (URL):"
     1102msgstr "_Адрес:"
     1103
     1104#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:442
     1105msgid "_Name:"
     1106msgstr "_Име:"
     1107
     1108#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:453
     1109msgid "_Description:"
     1110msgstr "_Описание"
     1111
     1112#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:469
     1113msgid "Edit OpenSearch Website"
     1114msgstr "Редактиране на уеб сайтовете за OpenSearch"
     1115
     1116#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:476
     1117msgid "Location missing"
     1118msgstr "Липсва адрес"
     1119
     1120#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:476
     1121msgid "Please enter a valid location (URL) for this website"
     1122msgstr "Въведете адреса на този уеб сайт"
     1123
     1124#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:479
     1125msgid "Name missing"
     1126msgstr "Липсва име"
     1127
     1128#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:479
     1129msgid "Please enter a name for this website"
     1130msgstr "Въведете името на този уеб сайт"
     1131
     1132#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:482
     1133msgid "Description missing"
     1134msgstr "Липсва описание"
     1135
     1136#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:482
     1137msgid "Please enter a description for this website"
     1138msgstr "Въведете описанието на този уеб сайт"
     1139
     1140#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:529
     1141msgid "Unable to load description document"
     1142msgstr "Документът с описанията не може да бъде зареден"
     1143
     1144#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:530
     1145msgid "Make sure the URL points to a valid OpenSearch description document."
     1146msgstr "Проверете дали адресът сочи документ с описания на OpenSearch."
     1147
     1148#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:546
     1149msgid "Add OpenSearch Website"
     1150msgstr "Добавяне на сайт с OpenSearch"
     1151
     1152#: ../deskbar/handlers/programs.py:86
    10461153#, python-format
    10471154msgid "Lookup %s in dictionary"
    10481155msgstr "Търсене на %s в речник"
    10491156
    1050 #: ../deskbar/handlers/programs.py:91
     1157#: ../deskbar/handlers/programs.py:93
    10511158#, python-format
    10521159msgid "Search for file names like %s"
    10531160msgstr "Търсене на файлове с имена подобни на %s"
    10541161
    1055 #: ../deskbar/handlers/programs.py:97
     1162#: ../deskbar/handlers/programs.py:99
    10561163#, python-format
    10571164msgid "Search in Devhelp for %s"
    10581165msgstr "Търсене в документацията за %s"
    10591166
    1060 #: ../deskbar/handlers/programs.py:131
     1167#: ../deskbar/handlers/programs.py:133
    10611168msgid "Dictionary"
    10621169msgstr "Речник"
    10631170
    1064 #: ../deskbar/handlers/programs.py:132
     1171#: ../deskbar/handlers/programs.py:134
    10651172msgid "Look up word definitions in the dictionary"
    10661173msgstr "Търсене на превод или дефиниция на дума в речник"
    10671174
    1068 #: ../deskbar/handlers/programs.py:148
     1175#: ../deskbar/handlers/programs.py:150
    10691176msgid "GNOME dictionary is not installed"
    10701177msgstr "Речникът на GNOME не е инсталиран"
    10711178
    1072 #: ../deskbar/handlers/programs.py:155
     1179#: ../deskbar/handlers/programs.py:157
    10731180msgid "Files and Folders Search"
    10741181msgstr "Търсене на файлове и папки"
    10751182
    1076 #: ../deskbar/handlers/programs.py:156
     1183#: ../deskbar/handlers/programs.py:158
    10771184msgid "Find files and folders by searching for a name pattern"
    10781185msgstr "Търсене на файлове и папки чрез шаблон за името им"
    10791186
    1080 #: ../deskbar/handlers/programs.py:172
     1187#: ../deskbar/handlers/programs.py:174
    10811188msgid "GNOME search tool is not installed"
    10821189msgstr "Инструментът за търсене не е инсталиран"
    10831190
    1084 #: ../deskbar/handlers/programs.py:179
     1191#: ../deskbar/handlers/programs.py:181
    10851192msgid "Developer Documentation"
    10861193msgstr "Документация за разработчици"
    10871194
    1088 #: ../deskbar/handlers/programs.py:180
     1195#: ../deskbar/handlers/programs.py:182
    10891196msgid "Search Devhelp for a function name"
    10901197msgstr "Търсене в документацията за разработчици за име на функция"
    10911198
    1092 #: ../deskbar/handlers/programs.py:199
     1199#: ../deskbar/handlers/programs.py:201
    10931200msgid "Devhelp is not installed"
    10941201msgstr "Програмата Devhelp не е инсталирана"
    10951202
    1096 #: ../deskbar/handlers/programs.py:248
     1203#: ../deskbar/handlers/programs.py:250
    10971204#, python-format
    10981205msgid "Execute %s in terminal"
    10991206msgstr "Изпълняване на %s в терминал"
    11001207
    1101 #: ../deskbar/handlers/programs.py:250
     1208#: ../deskbar/handlers/programs.py:252
    11021209#, python-format
    11031210msgid "Execute %s"
    11041211msgstr "Изпълняване на %s"
    11051212
    1106 #: ../deskbar/handlers/programs.py:277
     1213#: ../deskbar/handlers/programs.py:279
    11071214msgid "Programs"
    11081215msgstr "Програми"
    11091216
    1110 #: ../deskbar/handlers/programs.py:278
     1217#: ../deskbar/handlers/programs.py:280
    11111218msgid "Launch a program by its name and/or description"
    11121219msgstr "Стартиране на програма чрез име и/или описание"
     
    11251232"Тази програма за обработка се нуждае от по-нова версия (2.9.0 или по-нова)."
    11261233
    1127 #: ../deskbar/handlers/templates.py:43
     1234#: ../deskbar/handlers/templates.py:44
    11281235#, python-format
    11291236msgid "Create %s"
    11301237msgstr "Създаване на %s"
    11311238
    1132 #: ../deskbar/handlers/templates.py:46
     1239#: ../deskbar/handlers/templates.py:47
    11331240msgid "Create Document"
    11341241msgstr "Създаване на документ"
    11351242
    1136 #: ../deskbar/handlers/templates.py:59
     1243#: ../deskbar/handlers/templates.py:60
    11371244msgid "Name:"
    11381245msgstr "Име:"
    11391246
    1140 #: ../deskbar/handlers/templates.py:66
     1247#: ../deskbar/handlers/templates.py:67
    11411248msgid "Folder:"
    11421249msgstr "Папка:"
    11431250
    1144 #: ../deskbar/handlers/templates.py:70
     1251#: ../deskbar/handlers/templates.py:71
    11451252msgid "Choose Folder"
    11461253msgstr "Избор на папка"
    11471254
    1148 #: ../deskbar/handlers/templates.py:125
     1255#: ../deskbar/handlers/templates.py:126
    11491256#, python-format
    11501257msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
    11511258msgstr "Файлът „%s“ вече съществува. Искате ли да го замените?"
    11521259
    1153 #: ../deskbar/handlers/templates.py:129
     1260#: ../deskbar/handlers/templates.py:130
    11541261#, python-format
    11551262msgid ""
     
    11571264msgstr "Файлът вече съществува в „%s“. Замяната ще презапише съдържанието му."
    11581265
    1159 #: ../deskbar/handlers/templates.py:136
     1266#: ../deskbar/handlers/templates.py:137
    11601267msgid "Replace"
    11611268msgstr "Замяна"
    11621269
    1163 #: ../deskbar/handlers/templates.py:172
     1270#: ../deskbar/handlers/templates.py:173
    11641271msgid "Templates"
    11651272msgstr "Шаблони"
    11661273
    1167 #: ../deskbar/handlers/templates.py:173
     1274#: ../deskbar/handlers/templates.py:174
    11681275msgid "Create new files from your templates"
    11691276msgstr "Създаване на нови файлове по ваши шаблони"
     
    12211328"Трябва да е инсталирана версия %s или по-нова."
    12221329
    1223 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:41
     1330#: ../deskbar/handlers/twitter.py:36
    12241331#, python-format
    12251332msgid ""
     
    12411348"   настройките е вярна."
    12421349
    1243 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:102
     1350#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
    12441351msgid ""
    12451352"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
     
    12491356"пратите друго."
    12501357
    1251 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:103 ../deskbar/handlers/twitter.py:116
    1252 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:158
     1358#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
     1359#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
    12531360#, python-format
    12541361msgid "Error posting to %s"
     
    12631370#. the string as to not be hidden by ellipsation.
    12641371#.
    1265 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:172
     1372#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
    12661373#, python-format
    12671374msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
    12681375msgstr "<small>(%(remain)s)</small> Съобщение <i>„%(msg)s“</i>"
    12691376
    1270 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:175
     1377#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
    12711378#, python-format
    12721379msgid ""
     
    12791386"\t<i>%s</i>"
    12801387
    1281 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:212
     1388#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
    12821389msgid "Twitter"
    12831390msgstr "Twitter"
    12841391
    1285 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:213
     1392#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
    12861393msgid "Post updates to your Twitter account"
    12871394msgstr "Пращане на съобщения до регистрацията ви в Twitter"
    12881395
    1289 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:283
     1396#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
    12901397msgid "identi.ca"
    12911398msgstr "identi.ca"
    12921399
    1293 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:284
     1400#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
    12941401msgid "Post updates to your identi.ca account"
    12951402msgstr "Пращане на съобщения до регистрацията ви в identi.ca"
    12961403
    1297 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:298
     1404#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
    12981405msgid ""
    12991406"Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
     
    13041411"имате име и парола за сайта <i>identi.ca</i>."
    13051412
    1306 #: ../deskbar/handlers/twitter.py:300
     1413#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
    13071414msgid "Visit identi.ca website"
    13081415msgstr "Посетете сайта на identi.ca"
     
    13441451msgstr "Въведете предпочитания език или ръчно въведете кода на езика си"
    13451452
    1346 #: ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
    1347 msgid "Croatian"
    1348 msgstr "хърватски"
    1349 
    13501453#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:55
    13511454msgid "Persian"
     
    13811484msgstr "Настройки на Yahoo!"
    13821485
    1383 #: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:70
     1486#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
    13841487#, python-format
    13851488msgid "URL of %s"
     
    14351538msgstr "Изпращане на %s по е-поща"
    14361539
    1437 #: ../deskbar/ui/About.py:23
     1540#: ../deskbar/ui/About.py:25
    14381541msgid "An all-in-one action bar."
    14391542msgstr "Универсална лента."
    14401543
    1441 #: ../deskbar/ui/About.py:30
     1544#: ../deskbar/ui/About.py:32
    14421545msgid "Deskbar Website"
    14431546msgstr "Сайт на Deskbar"
    14441547
    14451548#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
    1446 #: ../deskbar/ui/About.py:34
     1549#: ../deskbar/ui/About.py:36
    14471550msgid "translator-credits"
    14481551msgstr ""
     
    14571560msgstr "<b>Търсене:</b>"
    14581561
    1459 #: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:250
     1562#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
    14601563msgid "Display additional actions"
    14611564msgstr "Показване на допълнителните действия"
     
    14651568msgstr "Обратно към съвпаденията"
    14661569
    1467 #: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:73 ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:160
     1570#: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:74 ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:160
    14681571msgid "Show search entry"
    14691572msgstr "Показване на търсения елемент"
    14701573
    1471 #: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:74
     1574#: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:75
    14721575msgid "Show previously used actions"
    14731576msgstr "Показване на предишни действия"
     
    15141617"Комбинирайте го с някой от клавишите „Control“, „Alt“ или „Shift“.\n"
    15151618
    1516 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:95
     1619#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:96
    15171620msgid "<i><small>Drag and drop an extension to change its order.</small></i>"
    15181621msgstr ""
     
    15201623"small></i>"
    15211624
    1522 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:169
     1625#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:170
    15231626msgid "All Extensions"
    15241627msgstr "Всички приставки"
    15251628
    1526 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:230
     1629#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:231
    15271630msgid "A problem occured"
    15281631msgstr "Възникна грешка"
    15291632
    1530 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:238
     1633#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:239
    15311634msgid "Extension has been installed successfully"
    15321635msgstr "Обработващият модул е инсталиран успешно"
    15331636
    1534 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:533
     1637#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:534
    15351638msgid "Installing extension"
    15361639msgstr "Инсталиране на приставката"
    15371640
    1538 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:534
     1641#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:535
    15391642msgid "The extension will be downloaded and installed."
    15401643msgstr "Приставката ще бъде изтеглена и инсталирана."
    15411644
    1542 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:536
     1645#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:537
    15431646msgid "Retrieving list of extensions"
    15441647msgstr "Извличане на списъка с приставки"
    15451648
    1546 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:537
     1649#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:538
    15471650msgid "A list of available extensions is downloaded."
    15481651msgstr "Списъкът с наличните разширения се изтегля."
    15491652
    1550 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:538
     1653#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:539
    15511654msgid "Retrieving the extension index"
    15521655msgstr "Извличане на списъка с приставки"
    15531656
    1554 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:540
     1657#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:541
    15551658msgid "Downloading extension"
    15561659msgstr "Изтегляне на приставката"
    15571660
    1558 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:542
     1661#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:543
    15591662msgid "Extracting archive"
    15601663msgstr "Разархивиране"
    15611664
    1562 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:595
     1665#: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:596
    15631666msgid ""
    15641667"Extension could not be installed due to a problem with the provided file"
     
    15771680msgstr "Подробности"
    15781681
    1579 #: ../deskbar/ui/preferences/ModuleListView.py:54
     1682#: ../deskbar/ui/preferences/ModuleListView.py:55
    15801683msgid "Version:"
    15811684msgstr "Версия:"
    15821685
    1583 #: ../deskbar/ui/preferences/ModuleListView.py:57
     1686#: ../deskbar/ui/preferences/ModuleListView.py:58
    15841687msgid "Update Available"
    15851688msgstr "Налични са обновявания"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.