GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1720

Show
Ignore:
Timestamp:
09/29/08 23:17:00 (2 months ago)
Author:
ash
Message:

libbonoboui: обновен и подаден в trunk

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • gnome/trunk/libbonoboui.trunk.bg.po

    r1326 r1720  
    11# Bulgarian translation of libbonoboui po-file. 
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 
    3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. 
     3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2008
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. 
    55# Vladimir Petkov <kaladan@i-space.org>, 2004. 
     
    1212"Project-Id-Version: libbonoboui trunk\n" 
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2007-11-14 06:23+0200\n" 
    15 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 06:24+0200\n" 
     14"POT-Creation-Date: 2008-09-29 23:16+0300\n" 
     15"PO-Revision-Date: 2008-09-29 23:14+0300\n" 
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
     
    6565msgstr "Предпочитана височина" 
    6666 
    67 #: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357 
     67#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:355 
    6868msgid "Select a file to open" 
    6969msgstr "Избор на файл за отваряне" 
    7070 
    71 #: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385 
     71#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:383 
    7272msgid "Select files to open" 
    7373msgstr "Избор на файлове за отваряне" 
    7474 
    75 #: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414 
     75#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:412 
    7676msgid "Select a filename to save" 
    7777msgstr "Избор на име на файл за запис" 
     
    181181msgstr "Настройки на потребителски интерфейс" 
    182182 
    183 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130 
     183#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131 
    184184msgid "Gdk debugging flags to set" 
    185185msgstr "Флагове за изчистване на грешки на gdk, който да се включат" 
    186186 
    187 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133 
    188 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164 
     187#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134 
     188#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165 
    189189msgid "FLAGS" 
    190190msgstr "ФЛАГОВЕ" 
    191191 
    192 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133 
     192#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134 
    193193msgid "Gdk debugging flags to unset" 
    194194msgstr "Флагове за изчистване на грешки на gdk, който да се изключат" 
    195195 
    196 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137 
     196#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138 
    197197msgid "X display to use" 
    198198msgstr "X дисплей, който да се използва" 
    199199 
    200 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137 
     200#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138 
    201201msgid "DISPLAY" 
    202202msgstr "ДИСПЛЕЙ" 
    203203 
    204 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141 
     204#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142 
    205205msgid "X screen to use" 
    206206msgstr "X екран, който да се използва" 
    207207 
    208 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141 
     208#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142 
    209209msgid "SCREEN" 
    210210msgstr "ЕКРАН" 
    211211 
    212 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:145 
     212#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:146 
    213213msgid "Make X calls synchronous" 
    214214msgstr "Синхронни X извиквания" 
    215215 
    216 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151 
     216#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152 
    217217msgid "Don't use X shared memory extension" 
    218218msgstr "Забрана на използването на X разширението за споделена памет" 
    219219 
    220 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155 
     220#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156 
    221221msgid "Program name as used by the window manager" 
    222222msgstr "Име на програмата, както е използвано от мениджъра на прозорци" 
    223223 
    224 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155 
     224#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156 
    225225msgid "NAME" 
    226226msgstr "ИМЕ" 
    227227 
    228 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158 
     228#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159 
    229229msgid "Program class as used by the window manager" 
    230230msgstr "Клас на програмата, както е използван от мениджъра на прозорци" 
    231231 
    232 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158 
     232#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159 
    233233msgid "CLASS" 
    234234msgstr "КЛАС" 
    235235 
    236 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161 
     236#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162 
    237237msgid "Gtk+ debugging flags to set" 
    238238msgstr "Флагове за за изчистване на грешки на gtk+, който да се включат" 
    239239 
    240 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164 
     240#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165 
    241241msgid "Gtk+ debugging flags to unset" 
    242242msgstr "Флагове за за изчистване на грешки на gtk+, който да се изключат" 
    243243 
    244 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:167 
     244#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:168 
    245245msgid "Make all warnings fatal" 
    246246msgstr "Всички предупреждения да са фатални" 
    247247 
    248 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170 
     248#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171 
    249249msgid "Load an additional Gtk module" 
    250250msgstr "Зареждане на допълнителен модул на gtk+" 
    251251 
    252 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170 
     252#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171 
    253253msgid "MODULE" 
    254254msgstr "МОДУЛ" 
    255255 
    256 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:186 
     256#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187 
    257257msgid "GTK+" 
    258258msgstr "GTK+" 
     
    376376#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:3 
    377377msgid "_About..." 
    378 msgstr "Информ_ация..
     378msgstr "Информ_ация
    379379 
    380380#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4 
     
    426426#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:1 
    427427msgid "About this program..." 
    428 msgstr "Относно тази програма...
     428msgstr "Относно тази програма
    429429 
    430430#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:2 
     
    438438#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:5 
    439439msgid "_Help" 
    440 msgstr "_Помощ" 
     440msgstr "Помо_щ" 
    441441 
    442442#. Build the general tab