Changeset 1658 for gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Sep 5, 2008, 10:06:41 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po (modified) (29 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po
r1611 r1658 10 10 "Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-0 8-04 14:50+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-0 8-04 14:48+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:25+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 13:24+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:1 6821 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:174 22 22 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471 23 23 msgid "Highlight Syntax" 24 24 msgstr "Оцветяване на синтаксиса" 25 25 26 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:1 6926 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175 27 27 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" 28 28 msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява" 29 29 30 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:18 230 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:188 31 31 msgid "Highlight Matching Brackets" 32 32 msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби" 33 33 34 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:18 334 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:189 35 35 msgid "Whether to highlight matching brackets" 36 36 msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват" 37 37 38 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c: 19538 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:201 39 39 msgid "Maximum Undo Levels" 40 40 msgstr "Брой отмени" 41 41 42 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c: 19642 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:202 43 43 msgid "Number of undo levels for the buffer" 44 44 msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят" … … 46 46 #. Translators: throughout gtksourceview "language" stands 47 47 #. * for "programming language", not "spoken language" 48 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:2 0848 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:214 49 49 msgid "Language" 50 50 msgstr "Език" 51 51 52 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:2 0952 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:215 53 53 msgid "Language object to get highlighting patterns from" 54 54 msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването" 55 55 56 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:2 1756 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223 57 57 msgid "Can undo" 58 58 msgstr "С отмяна" 59 59 60 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:2 1860 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224 61 61 msgid "Whether Undo operation is possible" 62 62 msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни" 63 63 64 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:2 2564 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:231 65 65 msgid "Can redo" 66 66 msgstr "С повтаряне" 67 67 68 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:2 2668 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:232 69 69 msgid "Whether Redo operation is possible" 70 70 msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени" 71 71 72 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:24 073 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:24 172 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:246 73 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:247 74 74 msgid "Style scheme" 75 75 msgstr "Стилова схема" … … 155 155 #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10 156 156 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 157 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 8157 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 158 158 #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1 159 159 msgid "Others" … … 183 183 msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя" 184 184 185 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:13 3185 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134 186 186 msgid "Language specification directories" 187 187 msgstr "Папка с езиковите спецификации" 188 188 189 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:13 4189 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135 190 190 msgid "" 191 191 "List of directories where the language specification files (.lang) are " … … 194 194 "Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)." 195 195 196 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:14 3196 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144 197 197 msgid "Language ids" 198 198 msgstr "Идентификатори на език" 199 199 200 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:14 4200 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145 201 201 msgid "List of the ids of the available languages" 202 202 msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици" … … 231 231 232 232 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429 233 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 83233 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290 234 234 msgid "Tab Width" 235 235 msgstr "Дължина на табулаторите" 236 236 237 237 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430 238 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 84238 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291 239 239 msgid "Width of a tab character expressed in spaces" 240 240 msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор" … … 433 433 msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми" 434 434 435 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169436 435 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170 436 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171 437 437 msgid "Style scheme id" 438 438 msgstr "Идентификатор на стилова схема" 439 439 440 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182441 440 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183 441 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184 442 442 msgid "Style scheme name" 443 443 msgstr "Име на стилова схема" 444 444 445 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195446 445 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196 446 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197 447 447 msgid "Style scheme description" 448 448 msgstr "Описание на стилова схема" 449 449 450 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208451 450 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209 451 #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210 452 452 msgid "Style scheme filename" 453 453 msgstr "Име файла на стилова схема" 454 454 455 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 58455 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265 456 456 msgid "Show Line Numbers" 457 457 msgstr "Номерация на редовете" 458 458 459 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:2 59459 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266 460 460 msgid "Whether to display line numbers" 461 461 msgstr "Дали редовете да се номерират" 462 462 463 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:27 0463 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277 464 464 msgid "Show Line Marks" 465 465 msgstr "Показване на маркери на редовете" 466 466 467 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:27 1467 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278 468 468 msgid "Whether to display line mark pixbufs" 469 469 msgstr "Дали да се показват маркери на редовете" 470 470 471 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c: 298471 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305 472 472 msgid "Indent Width" 473 473 msgstr "Размер на отстъпа" 474 474 475 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c: 299475 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306 476 476 msgid "Number of spaces to use for each step of indent" 477 477 msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп" 478 478 479 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 08479 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315 480 480 msgid "Auto Indentation" 481 481 msgstr "Автоматичен отстъп" 482 482 483 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 09483 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316 484 484 msgid "Whether to enable auto indentation" 485 485 msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи" 486 486 487 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 16487 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323 488 488 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" 489 489 msgstr "Интервали вместо табулатори" 490 490 491 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 17491 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324 492 492 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" 493 493 msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали" 494 494 495 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 29495 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336 496 496 msgid "Show Right Margin" 497 497 msgstr "Поле отдясно" 498 498 499 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:33 0499 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337 500 500 msgid "Whether to display the right margin" 501 501 msgstr "Дали да се показва поле отдясно" 502 502 503 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:34 2503 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349 504 504 msgid "Right Margin Position" 505 505 msgstr "Позиция на дясното поле" 506 506 507 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 43507 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350 508 508 msgid "Position of the right margin" 509 509 msgstr "Позиция на дясното поле" 510 510 511 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 59511 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366 512 512 msgid "Smart Home/End" 513 513 msgstr "Умни „Home“/„End“" 514 514 515 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:36 0515 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367 516 516 msgid "" 517 517 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " … … 521 521 "знак, преди да отиват в началото/края на реда" 522 522 523 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:37 0523 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377 524 524 msgid "Highlight current line" 525 525 msgstr "Оцветяване на текущия ред" 526 526 527 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:37 1527 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378 528 528 msgid "Whether to highlight the current line" 529 529 msgstr "Дали текущият ред да се оцветява" 530 530 531 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 78531 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385 532 532 msgid "Indent on tab" 533 533 msgstr "Отстъп при табулация" 534 534 535 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:3 79535 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386 536 536 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed" 537 537 msgstr "" 538 538 "Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора" 539 540 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400 541 msgid "Draw Spaces" 542 msgstr "Показване на интервалите" 543 544 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401 545 msgid "Set if and how the spaces should be visualized" 546 msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите" 539 547 540 548 #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38 … … 581 589 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 582 590 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 583 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 3591 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 584 592 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3 585 593 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11 … … 624 632 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 625 633 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 626 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 4634 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 627 635 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 628 636 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4 … … 650 658 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 651 659 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 652 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 5660 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 653 661 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19 654 662 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 … … 667 675 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 668 676 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 677 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 669 678 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 670 679 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 … … 673 682 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 674 683 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 684 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 675 685 msgid "Escaped Character" 676 686 msgstr "Екраниран знак" … … 682 692 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 683 693 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 684 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 8694 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 685 695 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 686 696 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36 … … 713 723 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6 714 724 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 715 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 5725 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 716 726 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7 717 727 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4 … … 723 733 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 724 734 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 725 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 0735 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12 726 736 #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9 727 737 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 … … 734 744 735 745 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 736 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 1746 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13 737 747 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9 738 748 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 … … 745 755 #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2 746 756 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 747 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 2757 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14 748 758 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 749 759 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13 … … 779 789 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15 780 790 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18 781 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 3791 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15 782 792 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13 783 793 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57 … … 807 817 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 808 818 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 809 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 9819 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 810 820 #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11 811 821 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 … … 883 893 884 894 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10 885 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 9895 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11 886 896 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 887 897 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 … … 925 935 #. A character constant: 'c' 926 936 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 937 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 927 938 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9 928 939 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 … … 940 951 #. Any erroneous construct 941 952 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 942 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 6953 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 943 954 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6 944 955 #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28 … … 971 982 972 983 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 973 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h: 7984 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 974 985 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 975 986 #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10 … … 1006 1017 msgid "C#" 1007 1018 msgstr "C#" 1019 1020 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16 1021 msgid "String Format" 1022 msgstr "Формат на низ" 1008 1023 1009 1024 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1 … … 1263 1278 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 1264 1279 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 1265 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 71280 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 1266 1281 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 1282 #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1 1267 1283 msgid "Markup" 1268 1284 msgstr "Маркиране" … … 1583 1599 1584 1600 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 1585 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 41601 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 1586 1602 msgid "Include" 1587 1603 msgstr "Включване" … … 1930 1946 msgstr "Tcl" 1931 1947 1932 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 21948 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 1933 1949 msgid "File Attributes" 1934 1950 msgstr "Файлови атрибути" 1935 1951 1936 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 31952 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 1937 1953 msgid "Generated Content" 1938 1954 msgstr "Генерирано съдържание" 1939 1955 1940 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h: 61956 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 1941 1957 msgid "Macros" 1942 1958 msgstr "Макрос" 1943 1959 1944 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 01960 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 1945 1961 msgid "Texinfo" 1946 1962 msgstr "Texinfo"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)