Ignore:
Timestamp:
Jul 21, 2008, 11:36:41 AM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gstreamer и сие: обновени и готови за подаване

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • freedesktop/gst-plugins-good-0.10.8.2.bg.po

    r1571 r1572  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
     8"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:12+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:41+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:17+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1818
    19 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
     19#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
    2020msgid "Could not read from CD."
    2121msgstr "CD-то не може да бъде прочетено."
    2222
    23 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
     23#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
    2424msgid "Could not open CD device for reading."
    2525msgstr "Устройството за CD-та не може да се отвори за четене."
    2626
    27 #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
     27#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
    2828msgid "Disc is not an Audio CD."
    2929msgstr "Дискът не е аудио CD."
    30 
    31 #: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
    32 #: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
    33 msgid "Internal data stream error."
    34 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
    3530
    3631#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
     
    4237msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър."
    4338
    44 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
     39#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
     40#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
     41#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
     42msgid "Internal data stream error."
     43msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
     44
     45#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
    4546msgid "Failed to decode JPEG image"
    4647msgstr "Неуспех при декодиране на изображение, формат JPEG."
     
    5051msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър."
    5152
    52 #: gst/avi/gstavimux.c:1424
     53#: gst/avi/gstavimux.c:1605
    5354msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
    5455msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."
    5556
    56 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
     57#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1055
    5758msgid "This file is incomplete and cannot be played."
    5859msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
    5960
    60 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
     61#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1865
    6162msgid "This file contains no playable streams."
    6263msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
    6364
    64 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
     65#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2710
    6566msgid "The video in this file might not play correctly."
    6667msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."
    6768
    68 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
     69#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2785
    6970#, c-format
    7071msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
     
    7273"Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d"
    7374
    74 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
     75#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3047 gst/qtdemux/qtdemux.c:3644
    7576msgid "This file is corrupt and cannot be played."
    7677msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
    7778
    78 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
    79 msgid "This file is encrypted and cannot be played."
    80 msgstr "Този файл е шифриран и не може да бъде изпълнен."
    81 
    82 #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
     79#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
    8380msgid "Internal data flow error."
    8481msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
    8582
    86 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
     83#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
    8784msgid "Volume"
    8885msgstr "Сила на звука"
     
    9289msgstr "Баси"
    9390
    94 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
     91#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
    9592msgid "Treble"
    9693msgstr "Високи"
    9794
    98 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
     95#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
    9996msgid "Synth"
    10097msgstr "Синтезатор"
    10198
    102 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
     99#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
    103100msgid "PCM"
    104101msgstr "PCM"
    105102
    106 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
     103#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
    107104msgid "Speaker"
    108105msgstr "Високоговорител"
    109106
    110 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
     107#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
    111108msgid "Line-in"
    112109msgstr "Вход"
    113110
    114 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
     111#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
    115112msgid "Microphone"
    116113msgstr "Микрофон"
    117114
    118 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
     115#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
    119116msgid "CD"
    120117msgstr "CD"
    121118
    122 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
     119#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
    123120msgid "Mixer"
    124121msgstr "Смесител"
    125122
    126 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
     123#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
    127124msgid "PCM-2"
    128125msgstr "PCM-2"
    129126
    130 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
     127#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
    131128msgid "Record"
    132129msgstr "Запис"
    133130
    134 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
     131#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
    135132msgid "In-gain"
    136133msgstr "Входно усилване"
    137134
    138 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
     135#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
    139136msgid "Out-gain"
    140137msgstr "Изходно усилване"
    141138
    142 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
     139#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
    143140msgid "Line-1"
    144141msgstr "Линия-1"
    145142
    146 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
     143#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
    147144msgid "Line-2"
    148145msgstr "Линия-2"
    149146
    150 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
     147#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
    151148msgid "Line-3"
    152149msgstr "Линия-3"
    153150
    154 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
     151#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
    155152msgid "Digital-1"
    156153msgstr "Цифрова-1"
    157154
    158 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
     155#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
    159156msgid "Digital-2"
    160157msgstr "Цифрова-2"
    161158
    162 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
     159#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
    163160msgid "Digital-3"
    164161msgstr "Цифрова-3"
    165162
    166 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
     163#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
    167164msgid "Phone-in"
    168165msgstr "Вход за слушалки"
    169166
    170 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
     167#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
    171168msgid "Phone-out"
    172169msgstr "Изход за слушалки"
    173170
    174 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
     171#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
    175172msgid "Video"
    176173msgstr "Видео"
    177174
    178 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
     175#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
    179176msgid "Radio"
    180177msgstr "Радио"
    181178
    182 #: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
     179#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
    183180msgid "Monitor"
    184181msgstr "Монитор"
    185182
    186 #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
     183#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
    187184msgid "Gain"
    188185msgstr "Усилване"
    189186
    190 #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
     187#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
    191188#, c-format
    192189msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
    193190msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“."
    194191
    195 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
     192#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
     193#, c-format
     194msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
     195msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u."
     196
     197#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
    196198#, c-format
    197199msgid ""
     
    202204"v4l2. Проверете дали всъщност не е драйвер v4l1."
    203205
    204 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
     206#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
    205207#, c-format
    206208msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
    207209msgstr "Неуспешно запитване за атрибутите за вход %d на устройство „%s“."
    208210
    209 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
     211#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
    210212#, c-format
    211213msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
     
    213215"Неуспех при получаването на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
    214216
    215 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
     217#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
    216218#, c-format
    217219msgid "Failed to query norm on device '%s'."
    218220msgstr "Неуспех при запитването за нормата на устройство „%s“."
    219221
    220 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
     222#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
    221223#, c-format
    222224msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
    223225msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“."
    224226
    225 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
     227#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
    226228#, c-format
    227229msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
    228230msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“."
    229231
    230 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
     232#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
    231233#, c-format
    232234msgid "Cannot identify device '%s'."
    233235msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
    234236
    235 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
     237#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
    236238#, c-format
    237239msgid "This isn't a device '%s'."
    238240msgstr "„%s“ не е устройство."
    239241
    240 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
     242#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
    241243#, c-format
    242244msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
    243245msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
    244246
    245 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
     247#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
    246248#, c-format
    247249msgid "Device '%s' is not a capture device."
    248250msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
    249251
    250 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
     252#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
    251253#, c-format
    252254msgid "Failed to set norm for device '%s'."
    253255msgstr "Неуспех при задаване на нормата на устройство „%s“."
    254256
    255 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
     257#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
    256258#, c-format
    257259msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
     
    260262"s“."
    261263
    262 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
     264#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
    263265#, c-format
    264266msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
     
    267269"да е %lu Hz."
    268270
    269 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
     271#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
    270272#, c-format
    271273msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
    272274msgstr "Неуспех при получаването на силата на сигнала на устройство „%s“."
    273275
    274 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
     276#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
    275277#, c-format
    276278msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
     
    278280"Неуспех при получаването на стойността на контрол %d на устройство „%s“."
    279281
    280 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
     282#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
    281283#, c-format
    282284msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
     
    284286"Неуспех при задаването на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“."
    285287
    286 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
     288#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
    287289#, c-format
    288290msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
     
    290292"Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
    291293
    292 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
     294#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
    293295#, c-format
    294296msgid "Failed to set input %d on device %s."
    295297msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."
    296298
    297 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
     299#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
    298300#, c-format
    299301msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
    300302msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
    301303
    302 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
     304#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
    303305#, c-format
    304306msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
     
    307309"s“ може да работи."
    308310
    309 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
     311#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
     312#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
    310313#, c-format
    311314msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
    312315msgstr "Неуспех при опита за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."
    313316
    314 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
     317#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
    315318#, c-format
    316319msgid ""
     
    323326"„%s“."
    324327
    325 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
     328#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
    326329#, c-format
    327330msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
     
    330333"памет."
    331334
    332 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
     335#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
    333336#, c-format
    334337msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
     
    337340"опашка. Устройство „%s“."
    338341
    339 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
     342#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
    340343#, c-format
    341344msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
    342345msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s"
    343346
    344 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
    345 #, c-format
    346 msgid "Could not exchange data with device '%s'."
    347 msgstr "Неуспешен опит за обмяна на данни с устройство „%s“."
    348 
    349 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
     347#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
     348#, c-format
     349msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
     350msgstr "Няма свободни буфери в пула при индекс %d."
     351
     352#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
     353#, c-format
     354msgid "Could not get parameters on device '%s'"
     355msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
     356
     357#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
     358msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
     359msgstr "Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
     360
     361#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
    350362#, c-format
    351363msgid "Device '%s' does not support video capture"
    352364msgstr "Устройството „%s“ не поддържа видео запис."
    353365
    354 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
     366#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
    355367#, c-format
    356368msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
    357369msgstr "Устройството „%s“ не може да записва при разделителна способност %d×%d"
    358370
    359 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
     371#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
    360372#, c-format
    361373msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
    362374msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат"
    363375
    364 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
    365 #, c-format
    366 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
    367 msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
    368 
    369 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
    370 #, c-format
    371 msgid "Could not set parameters on device '%s'"
    372 msgstr "Не могат да се зададат параметрите на устройството „%s“."
    373 
    374 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
    375 #, c-format
    376 msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
    377 msgstr ""
    378 "Устройството „%s“ не може да записва при скорост %d/%d кадъра в секунда"
    379 
    380 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
     376#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
    381377#, c-format
    382378msgid "Could not get buffers from device '%s'."
    383379msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
    384380
    385 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
     381#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
    386382#, c-format
    387383msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
    388384msgstr "Не могат да се получат достатъчно буфери от устройство „%s“."
    389385
    390 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
     386#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
    391387#, c-format
    392388msgid "Could not map buffers from device '%s'"
    393389msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
    394390
    395 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
     391#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
    396392#, c-format
    397393msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
    398394msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
    399395
    400 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
     396#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
    401397#, c-format
    402398msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
    403399msgstr "Грешка при започването на поточен запис от устройство „%s“."
    404400
    405 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
     401#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
    406402#, c-format
    407403msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
    408404msgstr "Грешка при спирането на поточен запис от устройство „%s“."
    409405
    410 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
     406#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
    411407msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
    412408msgstr ""
     
    414410"поддържа."
    415411
    416 #: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
     412#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
    417413msgid "Cannot operate without a clock"
    418414msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.