Changeset 1514 for gnome/gnome-2-22/orca.gnome-2-22.bg.po
- Timestamp:
- Jun 4, 2008, 5:38:19 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-22/orca.gnome-2-22.bg.po (modified) (111 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/orca.gnome-2-22.bg.po
r1510 r1514 8 8 "Project-Id-Version: orca gnome-2-22\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-06-0 2 11:31+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-06-0 3 17:33+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-06-04 17:34+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-06-04 17:34+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 2025 2025 #: ../src/orca/default.py:881 2026 2026 msgid "Cycles to the next magnifier position." 2027 msgstr "Прем енаване към следващата степен на увеличение."2027 msgstr "Преминаване към следващата степен на увеличение." 2028 2028 2029 2029 #. Translators: "blank" is a short word to mean the … … 2197 2197 "Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn " 2198 2198 "mode, press the escape key." 2199 msgstr "Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете функцията му. За да излезете от режима, натиснете клавиша „Esc“." 2199 msgstr "" 2200 "Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете " 2201 "функцията му. За да излезете от режима, натиснете клавиша „Esc“." 2200 2202 2201 2203 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow … … 2273 2275 2274 2276 #. Translators: when the user selects (highlights) text in 2275 #. a document, Orca will speak#, fuzzy 2276 information about what they 2277 #. a document, Orca will speak information about what they 2277 2278 #. have selected. 2278 2279 #. … … 2311 2312 #: ../src/orca/espeechfactory.py:98 2312 2313 msgid "Emacspeak Speech Services" 2313 msgstr " Услуги за глас на Emacs"2314 msgstr "услуги за глас на Emacs" 2314 2315 2315 2316 #. Translators: the Orca "Find" dialog … … 3367 3368 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:177 3368 3369 msgid "GNOME Speech Services" 3369 msgstr " Услуги за глас на GNOME"3370 msgstr "услуги за глас на GNOME" 3370 3371 3371 3372 #. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8) … … 3906 3907 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:445 3907 3908 msgid "Enable Braille? Enter y or n: " 3908 msgstr "Включване на Брайл. Въведете y или n: "3909 msgstr "Включване на брайл. Въведете y или n: " 3909 3910 3910 3911 #. Translators: the braille monitor is a graphical display on the screen … … 4092 4093 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:425 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:474 4093 4094 msgid "Default" 4094 msgstr " По подразбиране"4095 msgstr "Стандартно" 4095 4096 4096 4097 #. Translators: this refers to the speech synthesis voice that Orca … … 4167 4168 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1259 4168 4169 msgid "Actual String" 4169 msgstr "С амият низ"4170 msgstr "Срещнат низ" 4170 4171 4171 4172 #. Pronunciation Dictionary replacement string column (REPLACEMENT) … … 4178 4179 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1276 4179 4180 msgid "Replacement String" 4180 msgstr "Низ ътза замяна"4181 msgstr "Низ за замяна" 4181 4182 4182 4183 #. Translators: Orca keybindings support double … … 4279 4280 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2753 4280 4281 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:30 4281 #, fuzzy4282 4282 msgid "Brie_f" 4283 msgstr " Зани_жена"4283 msgstr "_Съкратена" 4284 4284 4285 4285 #. Translators: when users are navigating a table, they … … 4347 4347 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3544 ../src/orca/orca-setup.glade.h:149 4348 4348 msgid "_Desktop" 4349 msgstr " _Работен плот"4349 msgstr "Ра_ботен плот" 4350 4350 4351 4351 #. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels … … 4525 4525 #: ../src/orca/orca.py:1324 4526 4526 msgid "Use alternate directory for user preferences" 4527 msgstr "Ползване на различна папка за потребителски настройки" 4527 msgstr "" 4528 "Ползване на различна папка за потребителски нас-\n" 4529 " тройки" 4528 4530 4529 4531 #. Translators: this option is for enabling speech synthesis … … 4583 4585 #: ../src/orca/orca.py:1337 4584 4586 msgid "Force use of option" 4585 msgstr "Прилагане на ползването на опция" 4587 msgstr "" 4588 " \n" 4589 " Прилагане на ползването на опция" 4586 4590 4587 4591 #. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable' … … 4591 4595 #: ../src/orca/orca.py:1350 4592 4596 msgid "Prevent use of option" 4593 msgstr "Предотвратяване на ползването на опция" 4597 msgstr "" 4598 " \n" 4599 " Предотвратяване на ползването на опция" 4594 4600 4595 4601 #. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca. … … 4611 4617 "the -n or --no-setup option is used." 4612 4618 msgstr "" 4613 "Ако Orca предварително не е била настроена от\n" 4614 "потребителя за работа, програмата автоматично\n" 4615 "ще стартира модула за настройки, освен ако не\n" 4619 "Ако Orca предварително не е била настроена от потребителя за работа,\n" 4620 "програмата автоматично ще стартира модула за настройки, освен ако не\n" 4616 4621 "се използва опцията „-n“ или „--no-setup“." 4617 4622 … … 4728 4733 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:25 4729 4734 msgid "Advanced _Settings..." 4730 msgstr " _Допълнителни настройки…"4735 msgstr "Допълнителни настро_йки…" 4731 4736 4732 4737 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:26 … … 4757 4762 "None" 4758 4763 msgstr "" 4759 " Центриран\n"4760 " Пропорционален\n"4761 " Сизбутване\n"4762 " Никакъв"4764 "центриран\n" 4765 "пропорционален\n" 4766 "с избутване\n" 4767 "никакъв" 4763 4768 4764 4769 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:36 … … 4768 4773 "None" 4769 4774 msgstr "" 4770 " Центриран\n"4771 " Сизбутване\n"4772 " Никакъв"4775 "центриран\n" 4776 "с избутване\n" 4777 "никакъв" 4773 4778 4774 4779 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:39 … … 4786 4791 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:42 4787 4792 msgid "Cross-hair si_ze:" 4788 msgstr " _Размер на кръстачката:"4793 msgstr "Размер на кр_ъстачката:" 4789 4794 4790 4795 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:43 … … 4806 4811 "Hyperlink" 4807 4812 msgstr "" 4808 " По подразбиране\n"4809 " Като с главни букви\n"4810 " Като хипервръзка"4813 "по подразбиране\n" 4814 "като с главни букви\n" 4815 "като хипервръзка" 4811 4816 4812 4817 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:49 … … 4817 4822 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:54 4818 4823 msgid "Edge mar_gin:" 4819 msgstr " _Отстъп от ръба:"4824 msgstr "От_стъп от ръба:" 4820 4825 4821 4826 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:55 … … 4857 4862 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:64 4858 4863 msgid "Enable bor_der" 4859 msgstr "Включв ане на _рамката"4864 msgstr "Включв_ане на рамката:" 4860 4865 4861 4866 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:65 … … 4865 4870 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:66 4866 4871 msgid "Enable cross-h_air" 4867 msgstr "Вкл ючване на кр_ъстачка"4872 msgstr "Вкл_ючване на кръстачката" 4868 4873 4869 4874 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:67 … … 4905 4910 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:78 4906 4911 msgid "In_vert colors" 4907 msgstr "Обръ _щане нацветовете"4912 msgstr "Обръщане на _цветовете" 4908 4913 4909 4914 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:79 … … 4933 4938 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:86 4934 4939 msgid "Mouse poi_nter:" 4935 msgstr " _Показалец на мишката:"4940 msgstr "Пока_залец на мишката:" 4936 4941 4937 4942 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order. 4938 4943 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:88 4939 4944 msgid "Move _down one" 4940 msgstr "Местене на _долу"4945 msgstr "Местене надо_лу" 4941 4946 4942 4947 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order. … … 5017 5022 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:115 5018 5023 msgid "Quit Orca _without confirmation" 5019 msgstr "Спиране на Orca _без потвърждение"5024 msgstr "Спиране на Orca без потвър_ждение" 5020 5025 5021 5026 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:116 … … 5054 5059 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:127 5055 5060 msgid "Speak current ro_w" 5056 msgstr "Произнасяне на те ку_щия ред"5061 msgstr "Произнасяне на те_кущия ред" 5057 5062 5058 5063 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:128 … … 5116 5121 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:143 5117 5122 msgid "_All" 5118 msgstr " Всич_ко"5123 msgstr "_Всичко" 5119 5124 5120 5125 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:144 … … 5144 5149 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:151 5145 5150 msgid "_Enable speech" 5146 msgstr " _Включване на глас"5151 msgstr "Вкл_ючване на глас" 5147 5152 5148 5153 #: ../src/orca/orca-setup.glade.h:152 … … 5280 5285 #. 5281 5286 #: ../src/orca/rolenames.py:182 5282 #, fuzzy5283 5287 msgid "Accelerator" 5284 5288 msgstr "Ускорител" … … 5298 5302 #: ../src/orca/rolenames.py:195 5299 5303 msgid "alrt" 5300 msgstr "прдп р"5304 msgstr "прдп" 5301 5305 5302 5306 #. Translators: long braille for the rolename of an alert dialog. … … 5358 5362 #: ../src/orca/rolenames.py:237 5359 5363 msgid "cal" 5360 msgstr "к ал."5364 msgstr "клнд" 5361 5365 5362 5366 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar widget. … … 5376 5380 #: ../src/orca/rolenames.py:249 5377 5381 msgid "cnv" 5378 msgstr "к ан."5382 msgstr "кнв" 5379 5383 5380 5384 #. Translators: long braille for the rolename of a canvas widget. … … 5395 5399 #: ../src/orca/rolenames.py:262 5396 5400 msgid "cptn" 5397 msgstr "з агл."5401 msgstr "зглв" 5398 5402 5399 5403 #. Translators: long braille for the rolename of a caption (e.g., … … 5417 5421 #: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288 5418 5422 msgid "chk" 5419 msgstr "отм ."5423 msgstr "отмт" 5420 5424 5421 5425 #. Translators: long braille for the rolename of a checkbox. … … 5447 5451 #: ../src/orca/rolenames.py:300 5448 5452 msgid "clrchsr" 5449 msgstr "изб . цв."5453 msgstr "избр цвт" 5450 5454 5451 5455 #. Translators: long braille for the rolename of a color chooser. … … 5467 5471 #: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:934 5468 5472 msgid "colhdr" 5469 msgstr "ант . кол."5473 msgstr "антк клн" 5470 5474 5471 5475 #. Translators: long braille for the rolename of a column header. … … 5489 5493 #: ../src/orca/rolenames.py:324 5490 5494 msgid "cbo" 5491 msgstr "п . кут."5495 msgstr "пдщ кт" 5492 5496 5493 5497 #. Translators: long braille for the rolename of a combo box. … … 5507 5511 #: ../src/orca/rolenames.py:336 5508 5512 msgid "dat" 5509 msgstr "р ед. д."5513 msgstr "рдкт дт" 5510 5514 5511 5515 #. Translators: long braille for the rolename of a date editor. … … 5547 5551 #: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:490 5548 5552 msgid "frm" 5549 msgstr "р амка"5553 msgstr "рмк" 5550 5554 5551 5555 #. Translators: long braille for the rolename of a desktop frame. … … 5570 5574 #: ../src/orca/rolenames.py:377 5571 5575 msgid "shortbraille|dial" 5572 msgstr "цфрб лт"5576 msgstr "цфрб" 5573 5577 5574 5578 #. Translators: long braille for the rolename of a dial. … … 5588 5592 #: ../src/orca/rolenames.py:389 5589 5593 msgid "dlg" 5590 msgstr "д иал."5594 msgstr "длг" 5591 5595 5592 5596 #. Translators: long braille for the rolename of a dialog. … … 5606 5610 #: ../src/orca/rolenames.py:401 5607 5611 msgid "dip" 5608 msgstr "п ан. п."5612 msgstr "пнл ппк" 5609 5613 5610 5614 #. Translators: long braille for the rolename of a directory pane. … … 5644 5648 #: ../src/orca/rolenames.py:425 5645 5649 msgid "draw" 5646 msgstr "обл . рис."5650 msgstr "облс рсвн" 5647 5651 5648 5652 #. Translators: long braille for the rolename of a drawing area. … … 5662 5666 #: ../src/orca/rolenames.py:437 5663 5667 msgid "fchsr" 5664 msgstr "изб . файл."5668 msgstr "избр фл" 5665 5669 5666 5670 #. Translators: long braille for the rolename of a file chooser. … … 5680 5684 #: ../src/orca/rolenames.py:449 5681 5685 msgid "flr" 5682 msgstr "п ълн."5686 msgstr "плнт" 5683 5687 5684 5688 #. Translators: long braille for the rolename of a filler. … … 5698 5702 #: ../src/orca/rolenames.py:461 5699 5703 msgid "fnt" 5700 msgstr "изб . шр."5704 msgstr "избр шрфт" 5701 5705 5702 5706 #. Translators: long braille for the rolename of a font chooser. … … 5721 5725 #: ../src/orca/rolenames.py:478 5722 5726 msgid "shortbraille|form" 5723 msgstr "фрмл р"5727 msgstr "фрмл" 5724 5728 5725 5729 #. Translators: long braille for the rolename of a form. … … 5751 5755 #: ../src/orca/rolenames.py:502 5752 5756 msgid "gpn" 5753 msgstr "ст . пан."5757 msgstr "сткл пнл" 5754 5758 5755 5759 #. Translators: long braille for the rolename of a glass pane. … … 5769 5773 #: ../src/orca/rolenames.py:514 5770 5774 msgid "hdng" 5771 msgstr "з агл."5775 msgstr "зглв" 5772 5776 5773 5777 #. Translators: long braille for the rolename of a heading. … … 5811 5815 #: ../src/orca/rolenames.py:550 5812 5816 msgid "img" 5813 msgstr "из ."5817 msgstr "избр" 5814 5818 5815 5819 #. Translators: long braille for the rolename of a image. … … 5829 5833 #: ../src/orca/rolenames.py:562 5830 5834 msgid "ifrm" 5831 msgstr "в рмк"5835 msgstr "втр рмк" 5832 5836 5833 5837 #. Translators: long braille for the rolename of an internal frame. … … 5847 5851 #: ../src/orca/rolenames.py:574 5848 5852 msgid "lbl" 5849 msgstr "ет ."5853 msgstr "еткт" 5850 5854 5851 5855 #. Translators: long braille for the rolename of a label. … … 5865 5869 #: ../src/orca/rolenames.py:586 5866 5870 msgid "lyrdpn" 5867 msgstr "п ан. пласт."5871 msgstr "пнл плст" 5868 5872 5869 5873 #. Translators: long braille for the rolename of a layered pane. … … 5901 5905 #: ../src/orca/rolenames.py:610 5902 5906 msgid "lst" 5903 msgstr "сп ."5907 msgstr "спск" 5904 5908 5905 5909 #. Translators: long braille for the rolename of a list. … … 5919 5923 #: ../src/orca/rolenames.py:622 5920 5924 msgid "lstitm" 5921 msgstr "ел . сп."5925 msgstr "елмн спск" 5922 5926 5923 5927 #. Translators: long braille for the rolename of a list item. … … 5955 5959 #: ../src/orca/rolenames.py:646 5956 5960 msgid "mnubr" 5957 msgstr "л . мен."5961 msgstr "лнт мнт" 5958 5962 5959 5963 #. Translators: long braille for the rolename of a menu bar. … … 5973 5977 #: ../src/orca/rolenames.py:658 5974 5978 msgid "mnuitm" 5975 msgstr "ел . м."5979 msgstr "елмн меню" 5976 5980 5977 5981 #. Translators: long braille for the rolename of a menu item. … … 5991 5995 #: ../src/orca/rolenames.py:670 5992 5996 msgid "optnpn" 5993 msgstr "п ан. н."5997 msgstr "пнл нстр" 5994 5998 5995 5999 #. Translators: long braille for the rolename of an option pane. … … 6009 6013 #: ../src/orca/rolenames.py:682 6010 6014 msgid "pgt" 6011 msgstr "тб стр"6015 msgstr "тблр стрн" 6012 6016 6013 6017 #. Translators: long braille for the rolename of a page tab. … … 6021 6025 #: ../src/orca/rolenames.py:688 6022 6026 msgid "page" 6023 msgstr "стр ."6027 msgstr "стрн" 6024 6028 6025 6029 #. Translators: short braille for the rolename of a page tab list. … … 6027 6031 #: ../src/orca/rolenames.py:694 6028 6032 msgid "tblst" 6029 msgstr "сп . таб."6033 msgstr "спск тбв" 6030 6034 6031 6035 #. Translators: long braille for the rolename of a page tab list. … … 6045 6049 #: ../src/orca/rolenames.py:706 6046 6050 msgid "pnl" 6047 msgstr "п ан."6051 msgstr "пнл" 6048 6052 6049 6053 #. Translators: long braille for the rolename of a panel. … … 6063 6067 #: ../src/orca/rolenames.py:718 6064 6068 msgid "pwd" 6065 msgstr "п ар."6069 msgstr "прл" 6066 6070 6067 6071 #. Translators: long braille for the rolename of a password field. … … 6081 6085 #: ../src/orca/rolenames.py:730 6082 6086 msgid "popmnu" 6083 msgstr "изск . м."6087 msgstr "изск меню" 6084 6088 6085 6089 #. Translators: long braille for the rolename of a popup menu. … … 6099 6103 #: ../src/orca/rolenames.py:742 6100 6104 msgid "pgbar" 6101 msgstr "л . пр."6105 msgstr "лнт пргр" 6102 6106 6103 6107 #. Translators: long braille for the rolename of a progress bar. … … 6117 6121 #: ../src/orca/rolenames.py:754 6118 6122 msgid "btn" 6119 msgstr "б ут."6123 msgstr "бтн" 6120 6124 6121 6125 #. Translators: long braille for the rolename of a push button. … … 6135 6139 #: ../src/orca/rolenames.py:766 6136 6140 msgid "radio" 6137 msgstr "р . бут."6141 msgstr "рд бтн" 6138 6142 6139 6143 #. Translators: long braille for the rolename of a radio button. … … 6153 6157 #: ../src/orca/rolenames.py:778 6154 6158 msgid "rdmnuitm" 6155 msgstr "ел . рад."6159 msgstr "елмн рд" 6156 6160 6157 6161 #. Translators: long braille for the rolename of a radio menu item. … … 6171 6175 #: ../src/orca/rolenames.py:790 6172 6176 msgid "rtpn" 6173 msgstr "осн . пан."6177 msgstr "оснв пнл" 6174 6178 6175 6179 #. Translators: long braille for the rolename of a root pane. … … 6191 6195 #: ../src/orca/rolenames.py:802 ../src/orca/rolenames.py:946 6192 6196 msgid "rwhdr" 6193 msgstr "ант .ред"6197 msgstr "антт ред" 6194 6198 6195 6199 #. Translators: long braille for the rolename of a row header. … … 6213 6217 #: ../src/orca/rolenames.py:814 6214 6218 msgid "scbr" 6215 msgstr "л . пр."6219 msgstr "лнт прлс" 6216 6220 6217 6221 #. Translators: long braille for the rolename of a scroll bar. … … 6231 6235 #: ../src/orca/rolenames.py:826 6232 6236 msgid "scpn" 6233 msgstr "п ан. пр."6237 msgstr "пнл прлс" 6234 6238 6235 6239 #. Translators: long braille for the rolename of a scroll pane. … … 6249 6253 #: ../src/orca/rolenames.py:838 6250 6254 msgid "sctn" 6251 msgstr "р азд."6255 msgstr "рздл" 6252 6256 6253 6257 #. Translators: long braille for the rolename of a section (e.g., in html). … … 6261 6265 #: ../src/orca/rolenames.py:850 6262 6266 msgid "seprtr" 6263 msgstr "р азд."6267 msgstr "рздлт" 6264 6268 6265 6269 #. Translators: long braille for the rolename of a separator. … … 6279 6283 #: ../src/orca/rolenames.py:862 6280 6284 msgid "sldr" 6281 msgstr "пл ."6285 msgstr "плгч" 6282 6286 6283 6287 #. Translators: long braille for the rolename of a slider. … … 6297 6301 #: ../src/orca/rolenames.py:874 6298 6302 msgid "spltpn" 6299 msgstr "р азд. п."6303 msgstr "рздл пнл" 6300 6304 6301 6305 #. Translators: long braille for the rolename of a split pane. … … 6315 6319 #: ../src/orca/rolenames.py:886 6316 6320 msgid "spin" 6317 msgstr "б ут. стр."6321 msgstr "бтн стрл" 6318 6322 6319 6323 #. Translators: long braille for the rolename of a spin button. … … 6333 6337 #: ../src/orca/rolenames.py:898 6334 6338 msgid "statbr" 6335 msgstr "л . съст."6339 msgstr "лнт сстн" 6336 6340 6337 6341 #. Translators: long braille for the rolename of a statusbar. … … 6351 6355 #: ../src/orca/rolenames.py:910 6352 6356 msgid "tbl" 6353 msgstr "т абл."6357 msgstr "тблц" 6354 6358 6355 6359 #. Translators: long braille for the rolename of a table. … … 6388 6392 #: ../src/orca/rolenames.py:958 6389 6393 msgid "tomnuitm" 6390 msgstr "м . отк."6394 msgstr "меню откс" 6391 6395 6392 6396 #. Translators: long braille for the rolename of a tear off menu item. … … 6406 6410 #: ../src/orca/rolenames.py:970 6407 6411 msgid "term" 6408 msgstr "т ерм."6412 msgstr "трмн" 6409 6413 6410 6414 #. Translators: long braille for the rolename of a terminal. … … 6424 6428 #: ../src/orca/rolenames.py:982 6425 6429 msgid "txt" 6426 msgstr "т екст"6430 msgstr "ткст" 6427 6431 6428 6432 #. Translators: long braille for the rolename of a text entry field. … … 6442 6446 #: ../src/orca/rolenames.py:996 6443 6447 msgid "tglbtn" 6444 msgstr "пр . бут."6448 msgstr "првк бтн" 6445 6449 6446 6450 #. Translators: long braille for the rolename of a toggle button. … … 6460 6464 #: ../src/orca/rolenames.py:1008 6461 6465 msgid "tbar" 6462 msgstr "л . инстр."6466 msgstr "лнт инст" 6463 6467 6464 6468 #. Translators: long braille for the rolename of a toolbar. … … 6478 6482 #: ../src/orca/rolenames.py:1020 6479 6483 msgid "tip" 6480 msgstr "п одск."6484 msgstr "пдск" 6481 6485 6482 6486 #. Translators: long braille for the rolename of a tooltip. … … 6514 6518 #: ../src/orca/rolenames.py:1044 6515 6519 msgid "trtbl" 6516 msgstr "д ърв. табл."6520 msgstr "дрвв тблц" 6517 6521 6518 6522 #. Translators: long braille for the rolename of a tree table. … … 6532 6536 #: ../src/orca/rolenames.py:1056 6533 6537 msgid "unk" 6534 msgstr "н еизв."6538 msgstr "нзвт" 6535 6539 6536 6540 #. Translators: long braille for when the rolename of an object is unknown. … … 6550 6554 #: ../src/orca/rolenames.py:1068 6551 6555 msgid "vwprt" 6552 msgstr "изгл ."6556 msgstr "изгл" 6553 6557 6554 6558 #. Translators: long braille for the rolename of a viewport. … … 6568 6572 #: ../src/orca/rolenames.py:1080 6569 6573 msgid "wnd" 6570 msgstr "пр оз."6574 msgstr "прзр" 6571 6575 6572 6576 #. Translators: long braille for the rolename of a window. … … 6586 6590 #: ../src/orca/rolenames.py:1092 6587 6591 msgid "hdr" 6588 msgstr "г . кол."6592 msgstr "грн клнт" 6589 6593 6590 6594 #. Translators: long braille for the rolename of a header. … … 6604 6608 #: ../src/orca/rolenames.py:1104 6605 6609 msgid "ftr" 6606 msgstr "д . кол."6610 msgstr "длн клнт" 6607 6611 6608 6612 #. Translators: long braille for the rolename of a footer. … … 6622 6626 #: ../src/orca/rolenames.py:1116 6623 6627 msgid "para" 6624 msgstr " Абз."6628 msgstr "абзц" 6625 6629 6626 6630 #. Translators: long braille for the rolename of a paragraph. … … 6640 6644 #: ../src/orca/rolenames.py:1128 6641 6645 msgid "app" 6642 msgstr "пр огр."6646 msgstr "пргр" 6643 6647 6644 6648 #. Translators: long braille for the rolename of a application. … … 6658 6662 #: ../src/orca/rolenames.py:1140 6659 6663 msgid "auto" 6660 msgstr "авт ом."6664 msgstr "автм" 6661 6665 6662 6666 #. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete. … … 6664 6668 #: ../src/orca/rolenames.py:1143 6665 6669 msgid "AutoComplete" 6666 msgstr "Автоматично завършване"6670 msgstr "Автоматично дописване" 6667 6671 6668 6672 #. Translators: spoken words for the rolename of a autocomplete. … … 6670 6674 #: ../src/orca/rolenames.py:1146 6671 6675 msgid "autocomplete" 6672 msgstr "автоматично завършване"6676 msgstr "автоматично дописване" 6673 6677 6674 6678 #. Translators: short braille for the rolename of an editbar. … … 6676 6680 #: ../src/orca/rolenames.py:1152 6677 6681 msgid "edtbr" 6678 msgstr "л . ред."6682 msgstr "лнт рдкт" 6679 6683 6680 6684 #. Translators: long braille for the rolename of an editbar. … … 6694 6698 #: ../src/orca/rolenames.py:1164 6695 6699 msgid "emb" 6696 msgstr "вл ож."6700 msgstr "влжн" 6697 6701 6698 6702 #. Translators: long braille for the rolename of an embedded component. … … 6713 6717 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:73 6714 6718 msgid "doc" 6715 msgstr "д ок."6719 msgstr "дкмн" 6716 6720 6717 6721 #. Translators: long braille for the … … 6734 6738 #, python-format 6735 6739 msgid "table with %d rows and %d columns." 6736 msgstr "таблица с %d реда и %d колони "6740 msgstr "таблица с %d реда и %d колони." 6737 6741 6738 6742 #. We've left a table. Announce this fact. … … 6769 6773 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:340 6770 6774 msgid "calv" 6771 msgstr "к ал. изгл."6775 msgstr "клнд изгл" 6772 6776 6773 6777 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar view. … … 6787 6791 #: ../src/orca/scripts/Evolution.py:354 6788 6792 msgid "cale" 6789 msgstr "к ал."6793 msgstr "клнд" 6790 6794 6791 6795 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar event. … … 6938 6942 "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room." 6939 6943 msgstr "" 6940 "Превключване дали съобщенията да се предхождат от имената на стаите за чата "6944 "Превключване дали съобщенията да се предхождат от имената на стаите за чата." 6941 6945 6942 6946 #: ../src/orca/scripts/gaim.py:402 6943 6947 msgid "Speak and braille a previous chat room message." 6944 msgstr "Произнасяне и показване с Брайл на предишното съобщение в стаята."6948 msgstr "Произнасяне и показване с брайл на предишното съобщение в стаята." 6945 6949 6946 6950 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak … … 7192 7196 msgstr "" 7193 7197 "Задаване на реда, който да се използва като динамична антетка за колони при " 7194 "произнасянето на изчисленитеклетки."7198 "произнасянето на клетки." 7195 7199 7196 7200 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which … … 7209 7213 msgstr "" 7210 7214 "Задаване на колоната, която да се използва като динамична антетка за редове " 7211 "при произнасянето на изчисленитеклетки."7215 "при произнасянето на клетки." 7212 7216 7213 7217 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which … … 7230 7234 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1272 7231 7235 msgid "Calc" 7232 msgstr " Калкулатор"7236 msgstr "Calc" 7233 7237 7234 7238 #. Translators: this is used to announce that the … … 7237 7241 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1440 7238 7242 msgid "empty" 7239 msgstr "праз на"7243 msgstr "празен" 7240 7244 7241 7245 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which … … 7337 7341 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2141 7338 7342 msgid "Move to cell" 7339 msgstr " Преместване към клетка"7343 msgstr "Отиване към клетка" 7340 7344 7341 7345 #. Translators: this is the title of the window that … … 7348 7352 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2339 7349 7353 msgid "Presentation Wizard" 7350 msgstr "Помо шник за презентации"7354 msgstr "Помощник за презентации" 7351 7355 7352 7356 #. Translators: this is the title of the window that
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)