Ignore:
Timestamp:
May 16, 2008, 5:57:19 PM (18 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

(libgweather): Обновяване и леки корекции.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/libgweather.trunk.bg.po

    r1335 r1502  
    11# This is the Bulgarian translation of libgweather po-file.
    2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005, 2007.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2003.
     
    66# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    77# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
     8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    89#
    910msgid ""
     
    1112"Project-Id-Version: libgweather trunk\n"
    1213"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-11-23 07:50+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-11-23 07:49+0200\n"
    15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2008-05-16 17:54+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:54+0300\n"
     16"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
     
    3132#. * "DEFAULT_LOCATION".
    3233#.
    33 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:162 ../libgweather/gweather-gconf.c:163
     34#: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
    3435#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
    3536msgid "DEFAULT_LOCATION"
     
    3940#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
    4041#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
    41 #. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
     42#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
    4243#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
    4344#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
     
    4748#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
    4849#.
    49 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:182 ../libgweather/gweather-gconf.c:183
     50#: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
    5051#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
    5152msgid "DEFAULT_CODE"
     
    5657#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
    5758#. * Check
    58 #. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
     59#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
    5960#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
    6061#. * file.
     
    6364#. * "DEFAULT_ZONE".
    6465#.
    65 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:202 ../libgweather/gweather-gconf.c:203
     66#: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
    6667#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
    6768msgid "DEFAULT_ZONE"
     
    7273#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
    7374#. * not. Check
    74 #. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
     75#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
    7576#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
    7677#. * file.
     
    8081#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
    8182#.
    82 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:223 ../libgweather/gweather-gconf.c:224
     83#: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
    8384#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
    8485msgid "DEFAULT_RADAR"
     
    8889#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
    8990#. * above. Check
    90 #. * http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in
     91#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
    9192#. * as any coordinates you put here must also be present in the
    9293#. * Locations.xml file.
     
    9798#. * DEFAULT_COORDINATES.
    9899#.
    99 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:244 ../libgweather/gweather-gconf.c:245
     100#: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
    100101#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
    101102msgid "DEFAULT_COORDINATES"
    102103msgstr "42-39N 023-23E"
    103104
     105#: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
     106#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
     107msgid "Default"
     108msgstr "По подразбиране"
     109
     110#. translators: Kelvin
     111#: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
     112msgid "K"
     113msgstr "K"
     114
     115#. translators: Celsius
     116#: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
     117msgid "C"
     118msgstr "C"
     119
     120#. translators: Fahrenheit
     121#: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
     122msgid "F"
     123msgstr "F"
     124
     125#. translators: meters per second
     126#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
     127msgid "m/s"
     128msgstr "м/сек"
     129
     130#. translators: kilometers per hour
     131#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
     132msgid "km/h"
     133msgstr "км/ч"
     134
     135#. translators: miles per hour
     136#: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
     137msgid "mph"
     138msgstr "мили/ч"
     139
     140#. translators: knots (speed unit)
     141#: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
     142msgid "knots"
     143msgstr "възли"
     144
     145#. translators: wind speed
     146#: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
     147msgid "Beaufort scale"
     148msgstr "Скала на Бофорт"
     149
     150#. translators: kilopascals
     151#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
     152msgid "kPa"
     153msgstr "кПа"
     154
     155#. translators: hectopascals
     156#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
     157msgid "hPa"
     158msgstr "хПа"
     159
     160#. translators: millibars
     161#: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
     162msgid "mb"
     163msgstr "mb"
     164
     165#. translators: millimeters of mercury
     166#: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
     167msgid "mmHg"
     168msgstr "mmHg"
     169
     170#. translators: inches of mercury
     171#: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
     172msgid "inHg"
     173msgstr "inHg"
     174
     175#. translators: atmosphere
     176#: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
     177msgid "atm"
     178msgstr "атмосфери"
     179
     180#. translators: meters
     181#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
     182msgid "m"
     183msgstr "м"
     184
     185#. translators: kilometers
     186#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
     187msgid "km"
     188msgstr "км"
     189
     190#. translators: miles
     191#: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
     192msgid "mi"
     193msgstr "мили"
     194
    104195#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
    105196#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
    106 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:74 ../libgweather/gweather-prefs.c:83
     197#: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
    107198msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
    108199msgstr "C"
     
    111202#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
    112203#. "mph" (miles per hour) and "knots"
    113 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:111 ../libgweather/gweather-prefs.c:121
     204#: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
    114205msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
    115206msgstr "m/s"
     
    119210#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
    120211#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
    121 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:151 ../libgweather/gweather-prefs.c:162
     212#: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
    122213msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
    123214msgstr "hPa"
     
    125216#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
    126217#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
    127 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:190 ../libgweather/gweather-prefs.c:199
     218#: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
    128219msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
    129220msgstr "m"
     
    157248#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
    158249msgid "Display radar map"
    159 msgstr "Включване на _радарната карта"
     250msgstr "Показване на радарната карта"
    160251
    161252#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
     
    165256#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
    166257msgid "Fetch a radar map on each update."
    167 msgstr "Вземане на радарната карта при всяко обновяване."
     258msgstr "Изтегляне на радарната карта при всяко обновяване."
    168259
    169260#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
     
    269360#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
    270361msgid "Use metric units instead of english units."
    271 msgstr "Използване на метричната система вместо английската"
     362msgstr "Използване на метричната система вместо английската."
    272363
    273364#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
     
    287378msgstr "Местоположение на зоната"
    288379
    289 #: ../libgweather/weather-iwin.c:134 ../libgweather/weather-metar.c:553
    290 #: ../libgweather/weather-metar.c:581
     380#: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
     381#: ../libgweather/weather-metar.c:582
    291382msgid "WeatherInfo missing location"
    292383msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация."
    293384
    294 #: ../libgweather/weather-metar.c:526 ../libgweather/weather-metar.c:561
    295 #: ../libgweather/weather-wx.c:62
     385#: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
     386#: ../libgweather/weather-wx.c:63
    296387msgid "Failed to get METAR data.\n"
    297388msgstr "Неуспех при получаването на данните от METAR.\n"
    298389
    299 #: ../libgweather/weather.c:179
     390#: ../libgweather/weather.c:188
    300391msgid "Variable"
    301392msgstr "Променлива посока"
    302393
    303 #: ../libgweather/weather.c:180
     394#: ../libgweather/weather.c:189
    304395msgid "North"
    305396msgstr "Север"
    306397
    307 #: ../libgweather/weather.c:180
     398#: ../libgweather/weather.c:189
    308399msgid "North - NorthEast"
    309400msgstr "Север - североизток"
    310401
    311 #: ../libgweather/weather.c:180
     402#: ../libgweather/weather.c:189
    312403msgid "Northeast"
    313404msgstr "Североизток"
    314405
    315 #: ../libgweather/weather.c:180
     406#: ../libgweather/weather.c:189
    316407msgid "East - NorthEast"
    317408msgstr "Изток - североизток"
    318409
    319 #: ../libgweather/weather.c:181
     410#: ../libgweather/weather.c:190
    320411msgid "East"
    321412msgstr "Изток"
    322413
    323 #: ../libgweather/weather.c:181
     414#: ../libgweather/weather.c:190
    324415msgid "East - Southeast"
    325416msgstr "Изток - югоизток"
    326417
    327 #: ../libgweather/weather.c:181
     418#: ../libgweather/weather.c:190
    328419msgid "Southeast"
    329420msgstr "Югоизток"
    330421
    331 #: ../libgweather/weather.c:181
     422#: ../libgweather/weather.c:190
    332423msgid "South - Southeast"
    333424msgstr "Юг - югоизток"
    334425
    335 #: ../libgweather/weather.c:182
     426#: ../libgweather/weather.c:191
    336427msgid "South"
    337428msgstr "Юг"
    338429
    339 #: ../libgweather/weather.c:182
     430#: ../libgweather/weather.c:191
    340431msgid "South - Southwest"
    341432msgstr "Юг - югозапад"
    342433
    343 #: ../libgweather/weather.c:182
     434#: ../libgweather/weather.c:191
    344435msgid "Southwest"
    345436msgstr "Югозапад"
    346437
    347 #: ../libgweather/weather.c:182
     438#: ../libgweather/weather.c:191
    348439msgid "West - Southwest"
    349440msgstr "Запад - югозапад"
    350441
    351 #: ../libgweather/weather.c:183
     442#: ../libgweather/weather.c:192
    352443msgid "West"
    353444msgstr "Запад"
    354445
    355 #: ../libgweather/weather.c:183
     446#: ../libgweather/weather.c:192
    356447msgid "West - Northwest"
    357448msgstr "Запад - северозапад"
    358449
    359 #: ../libgweather/weather.c:183
     450#: ../libgweather/weather.c:192
    360451msgid "Northwest"
    361452msgstr "Северозапад"
    362453
    363 #: ../libgweather/weather.c:183
     454#: ../libgweather/weather.c:192
    364455msgid "North - Northwest"
    365456msgstr "Север - северозапад"
    366457
    367 #: ../libgweather/weather.c:189 ../libgweather/weather.c:689
    368 #: ../libgweather/weather.c:738 ../libgweather/weather.c:751
    369 #: ../libgweather/weather.c:763 ../libgweather/weather.c:778
    370 #: ../libgweather/weather.c:794 ../libgweather/weather.c:831
    371 #: ../libgweather/weather.c:843 ../libgweather/weather.c:862
    372 #: ../libgweather/weather.c:894 ../libgweather/weather.c:907
    373 #: ../libgweather/weather.c:927
     458#: ../libgweather/weather.c:198 ../libgweather/weather.c:698
     459#: ../libgweather/weather.c:747 ../libgweather/weather.c:760
     460#: ../libgweather/weather.c:772 ../libgweather/weather.c:787
     461#: ../libgweather/weather.c:803 ../libgweather/weather.c:840
     462#: ../libgweather/weather.c:852 ../libgweather/weather.c:871
     463#: ../libgweather/weather.c:903 ../libgweather/weather.c:916
     464#: ../libgweather/weather.c:936
    374465msgid "Unknown"
    375466msgstr "Неизвестно"
    376467
    377 #: ../libgweather/weather.c:191 ../libgweather/weather.c:208
    378 #: ../libgweather/weather.c:279
     468#: ../libgweather/weather.c:200 ../libgweather/weather.c:217
     469#: ../libgweather/weather.c:288
    379470msgid "Invalid"
    380471msgstr "Невалиден"
    381472
    382 #: ../libgweather/weather.c:197
     473#: ../libgweather/weather.c:206
    383474msgid "Clear Sky"
    384475msgstr "Ясно небе"
    385476
    386 #: ../libgweather/weather.c:198
     477#: ../libgweather/weather.c:207
    387478msgid "Broken clouds"
    388479msgstr "Много малко облаци"
    389480
    390 #: ../libgweather/weather.c:199
     481#: ../libgweather/weather.c:208
    391482msgid "Scattered clouds"
    392483msgstr "Разпръсната облачност"
    393484
    394 #: ../libgweather/weather.c:200
     485#: ../libgweather/weather.c:209
    395486msgid "Few clouds"
    396487msgstr "Лека облачност"
    397488
    398 #: ../libgweather/weather.c:201
     489#: ../libgweather/weather.c:210
    399490msgid "Overcast"
    400491msgstr "Плътна облачност"
     
    404495#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
    405496#. NONE
    406 #: ../libgweather/weather.c:240 ../libgweather/weather.c:242
     497#: ../libgweather/weather.c:249 ../libgweather/weather.c:251
    407498msgid "Thunderstorm"
    408499msgstr "Гръмотевици"
    409500
    410501#. DRIZZLE
    411 #: ../libgweather/weather.c:241
     502#: ../libgweather/weather.c:250
    412503msgid "Drizzle"
    413504msgstr "Ръмене"
    414505
    415 #: ../libgweather/weather.c:241
     506#: ../libgweather/weather.c:250
    416507msgid "Light drizzle"
    417508msgstr "Лек дъжд"
    418509
    419 #: ../libgweather/weather.c:241
     510#: ../libgweather/weather.c:250
    420511msgid "Moderate drizzle"
    421512msgstr "Умерено силно ръмене"
    422513
    423 #: ../libgweather/weather.c:241
     514#: ../libgweather/weather.c:250
    424515msgid "Heavy drizzle"
    425516msgstr "Силно ръмене"
    426517
    427 #: ../libgweather/weather.c:241
     518#: ../libgweather/weather.c:250
    428519msgid "Freezing drizzle"
    429520msgstr "Ръмене със заледявания"
    430521
    431522#. RAIN
    432 #: ../libgweather/weather.c:242
     523#: ../libgweather/weather.c:251
    433524msgid "Rain"
    434525msgstr "Дъжд"
    435526
    436 #: ../libgweather/weather.c:242
     527#: ../libgweather/weather.c:251
    437528msgid "Light rain"
    438529msgstr "Лек дъжд"
    439530
    440 #: ../libgweather/weather.c:242
     531#: ../libgweather/weather.c:251
    441532msgid "Moderate rain"
    442533msgstr "Умерено силен дъжд"
    443534
    444 #: ../libgweather/weather.c:242
     535#: ../libgweather/weather.c:251
    445536msgid "Heavy rain"
    446537msgstr "Проливен дъжд"
    447538
    448 #: ../libgweather/weather.c:242
     539#: ../libgweather/weather.c:251
    449540msgid "Rain showers"
    450541msgstr "Дъждове с прекъсвания"
    451542
    452 #: ../libgweather/weather.c:242
     543#: ../libgweather/weather.c:251
    453544msgid "Freezing rain"
    454545msgstr "Дъжд със заледявания"
    455546
    456547#. SNOW
    457 #: ../libgweather/weather.c:243
     548#: ../libgweather/weather.c:252
    458549msgid "Snow"
    459550msgstr "Снеговалеж"
    460551
    461 #: ../libgweather/weather.c:243
     552#: ../libgweather/weather.c:252
    462553msgid "Light snow"
    463554msgstr "Лек снеговалеж"
    464555
    465 #: ../libgweather/weather.c:243
     556#: ../libgweather/weather.c:252
    466557msgid "Moderate snow"
    467558msgstr "Умерено силен снеговалеж"
    468559
    469 #: ../libgweather/weather.c:243
     560#: ../libgweather/weather.c:252
    470561msgid "Heavy snow"
    471562msgstr "Тежък снеговалеж"
    472563
    473 #: ../libgweather/weather.c:243
     564#: ../libgweather/weather.c:252
    474565msgid "Snowstorm"
    475566msgstr "Снежна виелица"
    476567
    477 #: ../libgweather/weather.c:243
     568#: ../libgweather/weather.c:252
    478569msgid "Blowing snowfall"
    479570msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост"
    480571
    481 #: ../libgweather/weather.c:243
     572#: ../libgweather/weather.c:252
    482573msgid "Snow showers"
    483574msgstr "Снеговалежи с прекъсвания"
    484575
    485 #: ../libgweather/weather.c:243
     576#: ../libgweather/weather.c:252
    486577msgid "Drifting snow"
    487578msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее"
    488579
    489580#. SNOW_GRAINS
    490 #: ../libgweather/weather.c:244
     581#: ../libgweather/weather.c:253
    491582msgid "Snow grains"
    492583msgstr "Суграшица с прекъсвания"
    493584
    494 #: ../libgweather/weather.c:244
     585#: ../libgweather/weather.c:253
    495586msgid "Light snow grains"
    496587msgstr "Лека суграшица"
    497588
    498 #: ../libgweather/weather.c:244
     589#: ../libgweather/weather.c:253
    499590msgid "Moderate snow grains"
    500591msgstr "Умерено силна суграшица"
    501592
    502 #: ../libgweather/weather.c:244
     593#: ../libgweather/weather.c:253
    503594msgid "Heavy snow grains"
    504595msgstr "Силна суграшица"
    505596
    506597#. ICE_CRYSTALS
    507 #: ../libgweather/weather.c:245
     598#: ../libgweather/weather.c:254
    508599msgid "Ice crystals"
    509600msgstr "Ледени кристали"
    510601
    511602#. ICE_PELLETS
    512 #: ../libgweather/weather.c:246
     603#: ../libgweather/weather.c:255
    513604msgid "Ice pellets"
    514605msgstr "Ледени топчици"
    515606
    516 #: ../libgweather/weather.c:246
     607#: ../libgweather/weather.c:255
    517608msgid "Few ice pellets"
    518609msgstr "Малко ледени топчици"
    519610
    520 #: ../libgweather/weather.c:246
     611#: ../libgweather/weather.c:255
    521612msgid "Moderate ice pellets"
    522613msgstr "Умерено количество ледени топчици"
    523614
    524 #: ../libgweather/weather.c:246
     615#: ../libgweather/weather.c:255
    525616msgid "Heavy ice pellets"
    526617msgstr "Голямо количество ледени топчици"
    527618
    528 #: ../libgweather/weather.c:246
     619#: ../libgweather/weather.c:255
    529620msgid "Ice pellet storm"
    530621msgstr "Буря с ледени топчици"
    531622
    532 #: ../libgweather/weather.c:246
     623#: ../libgweather/weather.c:255
    533624msgid "Showers of ice pellets"
    534625msgstr "Ледени топчици с прекъсвания"
    535626
    536627#. HAIL
    537 #: ../libgweather/weather.c:247
     628#: ../libgweather/weather.c:256
    538629msgid "Hail"
    539630msgstr "Градушка"
    540631
    541 #: ../libgweather/weather.c:247
     632#: ../libgweather/weather.c:256
    542633msgid "Hailstorm"
    543634msgstr "Буря с градушка"
    544635
    545 #: ../libgweather/weather.c:247
     636#: ../libgweather/weather.c:256
    546637msgid "Hail showers"
    547638msgstr "Градушка с прекъсвания"
    548639
    549640#. SMALL_HAIL
    550 #: ../libgweather/weather.c:248
     641#: ../libgweather/weather.c:257
    551642msgid "Small hail"
    552643msgstr "Краткотрайна градушка"
    553644
    554 #: ../libgweather/weather.c:248
     645#: ../libgweather/weather.c:257
    555646msgid "Small hailstorm"
    556647msgstr "Краткотрайна буря с градушка"
    557648
    558 #: ../libgweather/weather.c:248
     649#: ../libgweather/weather.c:257
    559650msgid "Showers of small hail"
    560651msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания"
    561652
    562653#. PRECIPITATION
    563 #: ../libgweather/weather.c:249
     654#: ../libgweather/weather.c:258
    564655msgid "Unknown precipitation"
    565656msgstr "Неясен вид валежи"
    566657
    567658#. MIST
    568 #: ../libgweather/weather.c:250
     659#: ../libgweather/weather.c:259
    569660msgid "Mist"
    570661msgstr "Утринна мъгла"
    571662
    572663#. FOG
    573 #: ../libgweather/weather.c:251
     664#: ../libgweather/weather.c:260
    574665msgid "Fog"
    575666msgstr "Мъгла"
    576667
    577 #: ../libgweather/weather.c:251
     668#: ../libgweather/weather.c:260
    578669msgid "Fog in the vicinity"
    579670msgstr "Мъгла в околността"
    580671
    581 #: ../libgweather/weather.c:251
     672#: ../libgweather/weather.c:260
    582673msgid "Shallow fog"
    583674msgstr "Незначителна мъгла"
    584675
    585 #: ../libgweather/weather.c:251
     676#: ../libgweather/weather.c:260
    586677msgid "Patches of fog"
    587678msgstr "Мъгла на отделни места"
    588679
    589 #: ../libgweather/weather.c:251
     680#: ../libgweather/weather.c:260
    590681msgid "Partial fog"
    591682msgstr "Частична мъгла"
    592683
    593 #: ../libgweather/weather.c:251
     684#: ../libgweather/weather.c:260
    594685msgid "Freezing fog"
    595686msgstr "Мъгла със заледявания"
    596687
    597688#. SMOKE
    598 #: ../libgweather/weather.c:252
     689#: ../libgweather/weather.c:261
    599690msgid "Smoke"
    600691msgstr "Пушек"
    601692
    602693#. VOLCANIC_ASH
    603 #: ../libgweather/weather.c:253
     694#: ../libgweather/weather.c:262
    604695msgid "Volcanic ash"
    605696msgstr "Вулканична пепел"
    606697
    607698#. SAND
    608 #: ../libgweather/weather.c:254
     699#: ../libgweather/weather.c:263
    609700msgid "Sand"
    610701msgstr "Пясък"
    611702
    612 #: ../libgweather/weather.c:254
     703#: ../libgweather/weather.c:263
    613704msgid "Blowing sand"
    614705msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост"
    615706
    616 #: ../libgweather/weather.c:254
     707#: ../libgweather/weather.c:263
    617708msgid "Drifting sand"
    618709msgstr "Пясък, който ще се разсее"
    619710
    620711#. HAZE
    621 #: ../libgweather/weather.c:255
     712#: ../libgweather/weather.c:264
    622713msgid "Haze"
    623714msgstr "Мараня"
    624715
    625716#. SPRAY
    626 #: ../libgweather/weather.c:256
     717#: ../libgweather/weather.c:265
    627718msgid "Blowing sprays"
    628719msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост"
    629720
    630721#. DUST
    631 #: ../libgweather/weather.c:257
     722#: ../libgweather/weather.c:266
    632723msgid "Dust"
    633724msgstr "Прах"
    634725
    635 #: ../libgweather/weather.c:257
     726#: ../libgweather/weather.c:266
    636727msgid "Blowing dust"
    637728msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост"
    638729
    639 #: ../libgweather/weather.c:257
     730#: ../libgweather/weather.c:266
    640731msgid "Drifting dust"
    641732msgstr "Прах, който ще се разнесе"
    642733
    643734#. SQUALL
    644 #: ../libgweather/weather.c:258
     735#: ../libgweather/weather.c:267
    645736msgid "Squall"
    646737msgstr "Шквал"
    647738
    648739#. SANDSTORM
    649 #: ../libgweather/weather.c:259
     740#: ../libgweather/weather.c:268
    650741msgid "Sandstorm"
    651742msgstr "Пясъчна буря"
    652743
    653 #: ../libgweather/weather.c:259
     744#: ../libgweather/weather.c:268
    654745msgid "Sandstorm in the vicinity"
    655746msgstr "Пясъчна буря в околността"
    656747
    657 #: ../libgweather/weather.c:259
     748#: ../libgweather/weather.c:268
    658749msgid "Heavy sandstorm"
    659750msgstr "Силна пясъчна буря"
    660751
    661752#. DUSTSTORM
    662 #: ../libgweather/weather.c:260
     753#: ../libgweather/weather.c:269
    663754msgid "Duststorm"
    664755msgstr "Прашна буря"
    665756
    666 #: ../libgweather/weather.c:260
     757#: ../libgweather/weather.c:269
    667758msgid "Duststorm in the vicinity"
    668759msgstr "Прашна буря в околността"
    669760
    670 #: ../libgweather/weather.c:260
     761#: ../libgweather/weather.c:269
    671762msgid "Heavy duststorm"
    672763msgstr "Силна прашна буря"
    673764
    674765#. FUNNEL_CLOUD
    675 #: ../libgweather/weather.c:261
     766#: ../libgweather/weather.c:270
    676767msgid "Funnel cloud"
    677768msgstr "Фуниевиден облак"
    678769
    679770#. TORNADO
    680 #: ../libgweather/weather.c:262
     771#: ../libgweather/weather.c:271
    681772msgid "Tornado"
    682773msgstr "Торнадо"
    683774
    684775#. DUST_WHIRLS
    685 #: ../libgweather/weather.c:263
     776#: ../libgweather/weather.c:272
    686777msgid "Dust whirls"
    687778msgstr "Прашни завихряния"
    688779
    689 #: ../libgweather/weather.c:263
     780#: ../libgweather/weather.c:272
    690781msgid "Dust whirls in the vicinity"
    691782msgstr "Прашни завихряния в околността"
     
    694785#. *             see `man 3 strftime` for more details
    695786#.
    696 #: ../libgweather/weather.c:661
     787#: ../libgweather/weather.c:670
    697788msgid "%a, %b %d / %H:%M"
    698789msgstr "%a, %d %b - %H:%M"
    699790
    700 #: ../libgweather/weather.c:676
     791#: ../libgweather/weather.c:685
    701792msgid "Unknown observation time"
    702793msgstr "Неизвестно време на наблюдение"
    703794
    704795#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
    705 #: ../libgweather/weather.c:709
     796#: ../libgweather/weather.c:718
    706797#, c-format
    707798msgid "%.1f ℉"
     
    709800
    710801#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
    711 #: ../libgweather/weather.c:712
     802#: ../libgweather/weather.c:721
    712803#, c-format
    713804msgid "%d ℉"
     
    715806
    716807#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
    717 #: ../libgweather/weather.c:718
     808#: ../libgweather/weather.c:727
    718809#, c-format
    719810msgid "%.1f ℃"
     
    721812
    722813#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
    723 #: ../libgweather/weather.c:721
     814#: ../libgweather/weather.c:730
    724815#, c-format
    725816msgid "%d ℃"
     
    727818
    728819#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    729 #: ../libgweather/weather.c:727
     820#: ../libgweather/weather.c:736
    730821#, c-format
    731822msgid "%.1f K"
     
    733824
    734825#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    735 #: ../libgweather/weather.c:730
     826#: ../libgweather/weather.c:739
    736827#, c-format
    737828msgid "%d K"
     
    739830
    740831#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
    741 #: ../libgweather/weather.c:781
     832#: ../libgweather/weather.c:790
    742833#, c-format
    743834msgid "%.f%%"
     
    745836
    746837#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
    747 #: ../libgweather/weather.c:806
     838#: ../libgweather/weather.c:815
    748839#, c-format
    749840msgid "%0.1f knots"
     
    751842
    752843#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
    753 #: ../libgweather/weather.c:810
     844#: ../libgweather/weather.c:819
    754845#, c-format
    755846msgid "%.1f mph"
     
    757848
    758849#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
    759 #: ../libgweather/weather.c:814
     850#: ../libgweather/weather.c:823
    760851#, c-format
    761852msgid "%.1f km/h"
     
    763854
    764855#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
    765 #: ../libgweather/weather.c:818
     856#: ../libgweather/weather.c:827
    766857#, c-format
    767858msgid "%.1f m/s"
     
    771862#. * (commonly used in nautical wind estimation).
    772863#.
    773 #: ../libgweather/weather.c:824
     864#: ../libgweather/weather.c:833
    774865#, c-format
    775866msgid "Beaufort force %.1f"
    776 msgstr "Сила на Бофорт %.1f"
    777 
    778 #: ../libgweather/weather.c:845
     867msgstr "Сила по Бофорт %.1f"
     868
     869#: ../libgweather/weather.c:854
    779870msgid "Calm"
    780871msgstr "Спокойно"
    781872
    782873#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
    783 #: ../libgweather/weather.c:849
     874#: ../libgweather/weather.c:858
    784875#, c-format
    785876msgid "%s / %s"
     
    787878
    788879#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
    789 #: ../libgweather/weather.c:867
     880#: ../libgweather/weather.c:876
    790881#, c-format
    791882msgid "%.2f inHg"
     
    793884
    794885#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
    795 #: ../libgweather/weather.c:871
     886#: ../libgweather/weather.c:880
    796887#, c-format
    797888msgid "%.1f mmHg"
     
    799890
    800891#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
    801 #: ../libgweather/weather.c:875
     892#: ../libgweather/weather.c:884
    802893#, c-format
    803894msgid "%.2f kPa"
     
    805896
    806897#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
    807 #: ../libgweather/weather.c:879
     898#: ../libgweather/weather.c:888
    808899#, c-format
    809900msgid "%.2f hPa"
     
    811902
    812903#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
    813 #: ../libgweather/weather.c:883
     904#: ../libgweather/weather.c:892
    814905#, c-format
    815906msgid "%.2f mb"
     
    817908
    818909#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
    819 #: ../libgweather/weather.c:887
     910#: ../libgweather/weather.c:896
    820911#, c-format
    821912msgid "%.3f atm"
     
    823914
    824915#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
    825 #: ../libgweather/weather.c:912
     916#: ../libgweather/weather.c:921
    826917#, c-format
    827918msgid "%.1f miles"
     
    829920
    830921#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
    831 #: ../libgweather/weather.c:916
     922#: ../libgweather/weather.c:925
    832923#, c-format
    833924msgid "%.1f km"
     
    835926
    836927#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
    837 #: ../libgweather/weather.c:920
     928#: ../libgweather/weather.c:929
    838929#, c-format
    839930msgid "%.0fm"
    840931msgstr "%.0f m"
    841932
    842 #: ../libgweather/weather.c:948 ../libgweather/weather.c:968
     933#: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:977
    843934msgid "%H:%M"
    844935msgstr "%H:%M"
    845936
    846 #: ../libgweather/weather.c:1001
     937#: ../libgweather/weather.c:1010
    847938msgid "Retrieval failed"
    848939msgstr "Получаването неуспешно"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.