Changeset 1491 for gnome/gnome-2-22/gtkhtml.gnome-2-22.bg.po
- Timestamp:
- May 12, 2008, 6:10:19 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 copied
-
gnome/gnome-2-22/gtkhtml.gnome-2-22.bg.po (copied) (copied from gnome/trunk/gtkhtml.trunk.bg.po ) (25 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/gtkhtml.gnome-2-22.bg.po
r1490 r1491 1 1 # Bulgarian translation of gtkhtml po-file. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 The Free Software Foundation, Inc2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc 3 3 # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package. 4 4 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. 5 5 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004 6 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007. 7 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 7 8 # 8 9 msgid "" 9 10 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"11 "Project-Id-Version: gtkhtml gnome-2-22\n" 11 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 7-09-19 21:24+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 200 7-02-22 01:55+0200\n"14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"13 "POT-Creation-Date: 2008-05-12 18:08+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 17:36+0300\n" 15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 15 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 59 60 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5 60 61 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5 62 msgid "+4" 63 msgstr "+4" 64 65 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 66 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 61 67 msgid "-1" 62 68 msgstr "-1" 63 69 64 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 665 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 670 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 71 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 66 72 msgid "-2" 67 73 msgstr "-2" 68 74 69 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 770 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 775 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 76 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 71 77 msgid "A_ddress" 72 78 msgstr "А_дрес" 73 79 74 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 875 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 880 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 81 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 76 82 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56 77 83 msgid "Alphabetical List" 78 84 msgstr "Азбучен списък" 79 85 80 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 981 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 986 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 87 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 82 88 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47 83 89 msgid "Bulleted List" 84 90 msgstr "Списък с точки" 85 91 86 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 087 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 092 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 93 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 88 94 #: ../components/html-editor/toolbar.c:415 89 95 msgid "Center justifies the paragraphs" 90 96 msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно" 91 97 92 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1193 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1194 msgid "Check _Spelling..."95 msgstr "Проверка на _правописа..."96 97 98 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 98 99 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 100 msgid "Check _Spelling..." 101 msgstr "Проверка на _правописа…" 102 103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 104 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 99 105 msgid "Check spelling of the document" 100 106 msgstr "Проверка на правописа в документа" 101 107 102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 3103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 3108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14 109 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14 104 110 msgid "Copy" 105 111 msgstr "Копиране" 106 112 107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 4108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 4113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 114 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 109 115 msgid "Copy selection to clipboard" 110 116 msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен" 111 117 112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 5113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 5118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16 119 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 114 120 msgid "Copy the selection" 115 121 msgstr "Копиране на избраното" 116 122 117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 6118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 6123 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17 124 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17 119 125 msgid "Cr_ying" 120 126 msgstr "Пла_чещо" 121 127 122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 7123 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 7128 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18 129 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18 124 130 msgid "Cu_t" 125 131 msgstr "Из_рязване" 126 132 127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 8128 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 8133 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19 134 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19 129 135 msgid "Cut" 130 136 msgstr "Изрязване" 131 137 132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 19133 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 19138 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 139 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 134 140 msgid "Cut selection to clipboard" 135 141 msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен" 136 142 137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 0138 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 0143 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21 144 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21 139 145 msgid "Cut the selection" 140 146 msgstr "Изрязване на избраното" 141 147 142 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 1143 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 1148 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 149 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 144 150 msgid "Emoti_con" 145 151 msgstr "Емоти_кон" 146 152 147 153 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 148 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 2149 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 2154 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 150 156 #: ../components/html-editor/search.c:110 151 157 #: ../components/html-editor/search.c:171 … … 153 159 msgstr "Търсене" 154 160 155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 3156 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 3161 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24 162 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24 157 163 msgid "Find _Again" 158 164 msgstr "_Повторно търсене" 159 165 160 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 4161 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 4166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25 167 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25 162 168 msgid "Find again" 163 169 msgstr "Повторно търсене" 164 170 165 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 5166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 5171 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26 172 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26 167 173 msgid "Find and Replace" 168 174 msgstr "Търсене и заместване" 169 175 170 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 6171 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 6176 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27 177 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27 172 178 msgid "Find and replace" 173 179 msgstr "Търсене и заместване" 174 180 175 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 7176 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 7181 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28 182 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28 177 183 msgid "For_mat" 178 184 msgstr "Фор_матиране" 179 185 180 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2 8181 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2 8186 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29 187 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29 182 188 msgid "Header _1" 183 189 msgstr "Заглавие _1" 184 190 185 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 29186 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 29191 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30 192 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30 187 193 msgid "Header _2" 188 194 msgstr "Заглавие _2" 189 195 190 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 0191 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 0196 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31 197 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31 192 198 msgid "Header _3" 193 199 msgstr "Заглавие _3" 194 200 195 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 1196 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 1201 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32 202 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32 197 203 msgid "Header _4" 198 204 msgstr "Заглавие _4" 199 205 200 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 2201 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 2206 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33 207 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33 202 208 msgid "Header _5" 203 209 msgstr "Заглавие _5" 204 210 205 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 3206 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 3211 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34 212 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34 207 213 msgid "Header _6" 208 214 msgstr "Заглавие _6" 209 215 210 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 4211 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 4216 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 217 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 212 218 msgid "I_nsert" 213 219 msgstr "Вмъква_не" 214 220 215 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3 5216 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3 5221 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36 222 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36 217 223 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200 218 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 4224 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35 219 225 #: ../components/html-editor/popup.c:211 220 226 msgid "Image" 221 227 msgstr "Изображение" 222 228 223 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36224 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36225 msgid "Insert Crying emoticon into document..."226 msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа..."227 228 229 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37 229 230 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37 230 msgid "Insert Frownemoticon into document..."231 msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа..."231 msgid "Insert Crying emoticon into document..." 232 msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа…" 232 233 233 234 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38 234 235 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38 235 msgid "Insert HTML fileinto document..."236 msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа..."236 msgid "Insert Frown emoticon into document..." 237 msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа…" 237 238 238 239 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 239 240 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 240 msgid "Insert HTML linkinto document..."241 msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа..."241 msgid "Insert HTML file into document..." 242 msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа…" 242 243 243 244 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40 244 245 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40 245 msgid "Insert HTML templateinto document..."246 msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа..."246 msgid "Insert HTML link into document..." 247 msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа…" 247 248 248 249 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41 249 250 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41 250 msgid "Insert Indifferent emoticoninto document..."251 msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа..."251 msgid "Insert HTML template into document..." 252 msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа…" 252 253 253 254 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42 254 255 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42 255 msgid "Insert Laughingemoticon into document..."256 msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа..."256 msgid "Insert Indifferent emoticon into document..." 257 msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа…" 257 258 258 259 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43 259 260 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43 260 msgid "Insert Oh no!emoticon into document..."261 msgstr "Вмъкване на емотикон за с ъжаление в документа..."261 msgid "Insert Laughing emoticon into document..." 262 msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа…" 262 263 263 264 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 264 265 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 265 msgid "Insert Sickemoticon into document..."266 msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа..."266 msgid "Insert Oh no! emoticon into document..." 267 msgstr "Вмъкване на емотикон за съжаление в документа…" 267 268 268 269 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 269 270 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 270 msgid "Insert S mileemoticon into document..."271 msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа..."271 msgid "Insert Sick emoticon into document..." 272 msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа…" 272 273 273 274 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 274 275 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 275 msgid "Insert S urprisedemoticon into document..."276 msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа..."276 msgid "Insert Smile emoticon into document..." 277 msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа…" 277 278 278 279 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 279 280 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 280 msgid "Insert Tongueemoticon into document..."281 msgstr "Вмъкване на емотикон за из плезване в документа..."281 msgid "Insert Surprised emoticon into document..." 282 msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа…" 282 283 283 284 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 284 285 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 285 msgid "Insert Undecidedemoticon into document..."286 msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа..."286 msgid "Insert Tongue emoticon into document..." 287 msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа…" 287 288 288 289 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 289 290 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 290 msgid "Insert Winkemoticon into document..."291 msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа..."291 msgid "Insert Undecided emoticon into document..." 292 msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа…" 292 293 293 294 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 294 295 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 295 #: ../components/html-editor/menubar.c:98 296 msgid "Insert Wink emoticon into document..." 297 msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа…" 298 299 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 300 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 301 #: ../components/html-editor/menubar.c:130 296 302 msgid "Insert image" 297 303 msgstr "Вмъкване на изображение" 298 304 299 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51300 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51301 msgid "Insert image into document..."302 msgstr "Вмъкване на изображение в документа..."303 304 305 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 305 306 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 307 msgid "Insert image into document..." 308 msgstr "Вмъкване на изображение в документа…" 309 310 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 311 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 306 312 msgid "Insert link" 307 313 msgstr "Вмъкване на връзка" 308 314 309 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53310 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53311 msgid "Insert rule"312 msgstr "Вмъкване на правило"313 314 315 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 315 316 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 316 msgid "Insert rule into document..."317 msgstr "Вмъкване на линия в документа..."317 msgid "Insert rule" 318 msgstr "Вмъкване на линия" 318 319 319 320 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 320 321 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 322 msgid "Insert rule into document..." 323 msgstr "Вмъкване на линия в документа…" 324 325 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 326 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 321 327 msgid "Insert table" 322 328 msgstr "Вмъкване на таблица" 323 329 324 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56325 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56326 msgid "Insert table into document..."327 msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."328 329 330 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 330 331 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 331 msgid "Insert t ext file into document..."332 msgstr "Вмъкване на т екстов файл в документа..."332 msgid "Insert table into document..." 333 msgstr "Вмъкване на таблица в документа…" 333 334 334 335 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 335 336 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 337 msgid "Insert text file into document..." 338 msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа…" 339 340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 336 342 #: ../components/html-editor/toolbar.c:412 337 343 msgid "Left justifies the paragraphs" 338 344 msgstr "Подравняване на абзац отляво" 339 345 340 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 59341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 59342 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 28346 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 347 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 348 #: ../components/html-editor/menubar.c:175 343 349 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205 344 350 #: ../components/html-editor/popup.c:271 … … 346 352 msgstr "Връзка" 347 353 348 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 0349 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 0354 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 355 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 350 356 msgid "Make the current Paragraph style Normal" 351 357 msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил" 352 358 353 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 1359 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 354 360 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" 355 361 msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран" 356 362 357 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 2358 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 2363 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 364 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 359 365 msgid "Make the current paragraph a bulleted list" 360 366 msgstr "Текущият абзац да е списък с точки" 361 367 362 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 3363 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 3368 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 369 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 364 370 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals" 365 371 msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа" 366 372 367 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 4368 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 4373 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 374 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 369 375 msgid "Make the current paragraph a numbered list" 370 376 msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа" 371 377 372 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 5373 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 5378 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 379 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 374 380 msgid "Make the current paragraph an H1 header" 375 381 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 376 382 377 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 6378 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 6383 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 384 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 379 385 msgid "Make the current paragraph an H2 header" 380 386 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2" 381 387 382 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6 7383 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 7388 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 389 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 384 390 msgid "Make the current paragraph an H3 header" 385 391 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3" 386 392 387 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68388 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68389 msgid "Make the current paragraph an H4 header"390 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"391 392 393 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 393 394 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 394 msgid "Make the current paragraph an H 5header"395 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H 1"395 msgid "Make the current paragraph an H4 header" 396 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H4" 396 397 397 398 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 398 399 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 400 msgid "Make the current paragraph an H5 header" 401 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H5" 402 403 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 404 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 399 405 msgid "Make the current paragraph an H6 header" 400 406 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6" 401 407 402 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 1403 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 1408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 409 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 404 410 msgid "Make the current paragraph an address" 405 411 msgstr "Текущият абзац да е адрес" 406 412 407 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 2408 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 2413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 414 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 409 415 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list" 410 416 msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък" 411 417 412 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 3413 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 3418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 419 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 414 420 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41 415 421 msgid "Normal" 416 422 msgstr "Нормално" 417 423 418 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 4419 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 4424 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 425 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 420 426 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50 421 427 msgid "Numbered List" 422 428 msgstr "Номериран списък" 423 429 424 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 5425 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 5430 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 431 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 426 432 msgid "Numbered _List" 427 433 msgstr "Номериран _списък" 428 434 429 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76430 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76431 msgid "Oh _No!"432 msgstr "О, _не!"433 434 435 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 435 436 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 437 msgid "Oh _No!" 438 msgstr "_О, не!" 439 440 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 441 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 436 442 msgid "Paste" 437 443 msgstr "Поставяне" 438 444 439 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7 8440 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7 8445 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 446 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 441 447 #: ../components/html-editor/popup.c:446 442 448 msgid "Paste _Quotation" 443 449 msgstr "Поставяне на _цитат" 444 450 445 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 79446 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 79451 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 452 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 447 453 msgid "Paste from clipboard" 448 454 msgstr "Поставяне от буфера за обмен" 449 455 450 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 0451 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 0456 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 457 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 452 458 msgid "Paste the clipboard" 453 459 msgstr "Поставяне на буфера за обмен" 454 460 455 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 1456 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 1461 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 462 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 457 463 msgid "Paste the clipboard as a quotation" 458 464 msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат" 459 465 460 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 2466 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 461 467 #: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44 462 468 msgid "Preformat" 463 469 msgstr "Предварително форматиран" 464 470 465 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 3466 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 3471 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 472 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 467 473 msgid "Redo" 468 474 msgstr "Повтаряне" 469 475 470 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 4471 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 4476 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 477 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 472 478 msgid "Redo previously undone change" 473 479 msgstr "Повтаряне на отменената промяна" 474 480 475 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 5476 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 5481 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 482 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 477 483 msgid "Redo the undone action" 478 484 msgstr "Повтаряне на отмененото действие" 479 485 480 486 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 481 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 6482 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 6487 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 488 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 483 489 #: ../components/html-editor/replace.c:171 484 490 #: ../components/html-editor/replace.c:236 … … 486 492 msgstr "Заместване" 487 493 488 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 7489 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 7494 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 495 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 490 496 #: ../components/html-editor/toolbar.c:418 491 497 msgid "Right justifies the paragraphs" 492 498 msgstr "Дясно подравняване на абзаца" 493 499 494 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 8495 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 8500 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 501 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 496 502 msgid "Roman Numeral List" 497 503 msgstr "Списък с римските цифри" 498 504 499 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h: 89500 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 89505 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 506 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 501 507 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218 502 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 5503 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 47508 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 509 #: ../components/html-editor/menubar.c:194 504 510 #: ../components/html-editor/popup.c:229 505 511 msgid "Rule" 506 512 msgstr "Линия" 507 513 508 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 0509 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 0514 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 515 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 510 516 msgid "S_ick" 511 517 msgstr "Бо_лен" 512 518 513 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 1514 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 1519 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 520 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 515 521 msgid "Select _All" 516 522 msgstr "Избиране на _всичко" 517 523 518 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 2519 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 2524 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 525 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 520 526 msgid "Select the entire contents of the document" 521 527 msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа" 522 528 523 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 3524 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 3529 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 530 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 525 531 #: ../components/html-editor/toolbar.c:450 526 532 msgid "Strikeout" 527 533 msgstr "Задраскано" 528 534 529 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94530 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94531 msgid "Su_rprised"532 msgstr "Из_ненада"533 534 535 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 535 536 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 537 msgid "Su_rprised" 538 msgstr "_Изненада" 539 540 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 541 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 536 542 msgid "Subscript" 537 543 msgstr "Под линия" 538 544 539 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 6540 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 6545 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 546 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 541 547 msgid "Superscript" 542 548 msgstr "Над линия" 543 549 544 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 7545 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 7546 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 49547 #: ../components/html-editor/menubar.c: 171550 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 551 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 552 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 553 #: ../components/html-editor/menubar.c:218 548 554 #: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509 549 555 #: ../components/html-editor/popup.c:521 … … 551 557 msgstr "Таблица" 552 558 553 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98554 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98555 msgid "Te_mplate..."556 msgstr "Ша_блон..."557 558 559 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 559 560 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 560 msgid "Te_ xt File..."561 msgstr " Те_кстови файл..."561 msgid "Te_mplate..." 562 msgstr "Ша_блон…" 562 563 563 564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 564 565 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 566 msgid "Te_xt File..." 567 msgstr "Те_кстови файл…" 568 569 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 565 571 msgid "Ton_gue" 566 572 msgstr "_Език" 567 573 568 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 1569 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 1574 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 570 576 #: ../components/html-editor/toolbar.c:439 571 577 msgid "Typewriter" 572 578 msgstr "Пишеща машина" 573 579 574 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 2575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 2580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103 581 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103 576 582 msgid "Undo" 577 583 msgstr "Връщане" 578 584 579 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 3580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 3585 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104 586 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104 581 587 msgid "Undo previous changes" 582 588 msgstr "Връщане на предишните промени" 583 589 584 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 4585 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 4590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105 591 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105 586 592 msgid "Undo the last action" 587 593 msgstr "Връщане на последното действие" 588 594 589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 5590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 5595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106 596 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106 591 597 msgid "_Alignment" 592 598 msgstr "_Подравняване" 593 599 594 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 6595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 6600 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107 601 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107 596 602 msgid "_Alphabetical List" 597 603 msgstr "_Азбучен списък" 598 604 599 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 7600 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 7601 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 8605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108 606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108 607 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 602 608 msgid "_Bold" 603 609 msgstr "_Получер" 604 610 605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 8606 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 8611 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109 612 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109 607 613 msgid "_Bulleted List" 608 614 msgstr "_Точков списък" 609 615 610 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 09611 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 09616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110 617 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110 612 618 msgid "_Center" 613 619 msgstr "_Центрирано" 614 620 615 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 0616 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 0621 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111 622 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111 617 623 msgid "_Copy" 618 624 msgstr "_Копиране" 619 625 620 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 1621 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 1626 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112 627 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112 622 628 msgid "_Decrease Indent" 623 629 msgstr "_Намаляване на отстъпа" 624 630 625 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 2626 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 2631 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113 632 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113 627 633 msgid "_Edit" 628 634 msgstr "_Редактиране" 629 635 630 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113631 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113632 msgid "_Find..."633 msgstr "_Намиране..."634 635 636 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114 636 637 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114 638 msgid "_Find..." 639 msgstr "_Намиране…" 640 641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115 642 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115 637 643 msgid "_Font Size" 638 644 msgstr "Размер на _шрифта" 639 645 640 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 5641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 5646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116 647 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116 642 648 msgid "_Frown" 643 649 msgstr "На_мусено" 644 650 645 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116647 msgid "_HTML File..."648 msgstr "_Файл с HTML..."649 650 651 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117 651 652 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117 653 msgid "_HTML File..." 654 msgstr "_Файл с HTML…" 655 656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118 657 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118 652 658 msgid "_Heading" 653 659 msgstr "_Заглавие" 654 660 655 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118657 msgid "_Image..."658 msgstr "_Изображение..."659 660 661 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119 661 662 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119 663 msgid "_Image..." 664 msgstr "_Изображение…" 665 666 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120 667 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120 662 668 msgid "_Increase Indent" 663 669 msgstr "_Увеличаване на отстъпа" 664 670 665 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 0666 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 0671 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121 672 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121 667 673 msgid "_Indifferent" 668 674 msgstr "_Безразлично" 669 675 670 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 1671 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 1676 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 672 678 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65 673 679 msgid "_Italic" 674 680 msgstr "_Курсив" 675 681 676 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 2677 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 2682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 683 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 678 684 msgid "_Laughing" 679 685 msgstr "_Смях" 680 686 681 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 3682 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 3687 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 688 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 683 689 msgid "_Left" 684 690 msgstr "_Ляво" 685 691 686 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124687 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124688 msgid "_Link..."689 msgstr "_Връзка"690 691 692 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 692 693 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 694 msgid "_Link..." 695 msgstr "_Връзка…" 696 697 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 698 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 693 699 msgid "_Normal" 694 700 msgstr "_Нормален" 695 701 696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126697 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126698 msgid "_Page..."699 msgstr "_Страница..."700 701 702 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 702 703 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 703 msgid "_Pa ragraph..."704 msgstr "_ Абзац..."704 msgid "_Page..." 705 msgstr "_Страница…" 705 706 706 707 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 707 708 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 709 msgid "_Paragraph..." 710 msgstr "_Абзац…" 711 712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 713 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 708 714 msgid "_Paste" 709 715 msgstr "_Поставяне" 710 716 711 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 29712 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 29717 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 718 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 713 719 msgid "_Plain Text" 714 720 msgstr "_Обикновен текст" 715 721 716 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 0717 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 0722 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 723 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 718 724 msgid "_Preformatted" 719 725 msgstr "_Предварително форматиран" 720 726 721 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 1722 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 1727 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 728 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 723 729 msgid "_Redo" 724 730 msgstr "_Повтаряне" 725 731 726 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132727 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132728 msgid "_Replace..."729 msgstr "_Заместване..."730 731 732 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 732 733 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 734 msgid "_Replace..." 735 msgstr "_Заместване…" 736 737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134 738 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 733 739 msgid "_Right" 734 740 msgstr "_Дясно" 735 741 736 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 4737 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 4742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135 743 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 738 744 msgid "_Roman Numeral List" 739 745 msgstr "Списък с _римски числа" 740 746 741 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135742 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135743 msgid "_Rule..."744 msgstr "_Линия..."745 746 747 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136 747 748 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136 749 msgid "_Rule..." 750 msgstr "_Линия…" 751 752 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137 753 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137 748 754 msgid "_Smile" 749 755 msgstr "_Усмивка" 750 756 751 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 7752 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 7757 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138 758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138 753 759 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 754 760 msgid "_Strikethrough" 755 761 msgstr "_Зачертано" 756 762 757 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 8758 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 8763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139 764 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139 759 765 msgid "_Style" 760 766 msgstr "_Стил" 761 767 762 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 39763 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 39768 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140 769 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140 764 770 msgid "_Table..." 765 msgstr "_Таблица ..."771 msgstr "_Таблица…" 766 772 767 773 #. … … 780 786 #. </submenu> 781 787 #. 782 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:155783 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155784 msgid "_Text..."785 msgstr "_Текст..."786 787 788 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156 788 789 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 789 msgid "_ Undecided"790 msgstr "_ Нерешено"790 msgid "_Text..." 791 msgstr "_Текст…" 791 792 792 793 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157 793 794 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157 795 msgid "_Undecided" 796 msgstr "_Колебание" 797 798 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158 799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158 794 800 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74 795 801 msgid "_Underline" 796 802 msgstr "_Подчертаване" 797 803 798 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 8799 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 8804 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159 805 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159 800 806 msgid "_Undo" 801 807 msgstr "_Отказ" 802 808 803 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 59804 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 59809 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160 810 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160 805 811 msgid "_Wink" 806 812 msgstr "_Намигване" … … 818 824 msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME" 819 825 820 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6 1826 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 821 827 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted" 822 828 msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран" 823 829 824 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 2830 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 825 831 msgid "Preformatted" 826 832 msgstr "Предварително форматиран" 827 833 828 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 0834 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161 829 835 msgid "_Wrap Lines" 830 836 msgstr "_Пренасяне на редове" … … 898 904 899 905 #: ../components/html-editor/body.c:275 900 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 0901 #: ../components/html-editor/menubar.c: 193906 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 907 #: ../components/html-editor/menubar.c:240 902 908 msgid "Template" 903 909 msgstr "Шаблон" … … 912 918 913 919 #: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345 914 #: ../components/html-editor/link.c:21 3../components/html-editor/rule.c:179920 #: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179 915 921 #: ../components/html-editor/table.c:229 916 922 #: ../components/html-editor/template.c:287 … … 929 935 930 936 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208 931 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 1932 #: ../components/html-editor/menubar.c: 364937 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 938 #: ../components/html-editor/menubar.c:426 933 939 #: ../components/html-editor/popup.c:199 934 940 msgid "Text" … … 936 942 937 943 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227 938 #: ../components/html-editor/menubar.c: 381944 #: ../components/html-editor/menubar.c:443 939 945 #: ../components/html-editor/popup.c:217 940 946 msgid "Paragraph" … … 942 948 943 949 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231 944 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 3945 #: ../components/html-editor/menubar.c: 347950 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 951 #: ../components/html-editor/menubar.c:409 946 952 #: ../components/html-editor/popup.c:223 947 953 msgid "Page" … … 953 959 954 960 #. This is the default custom color 955 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:3 88961 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:378 956 962 msgid "custom" 957 963 msgstr "потребителски" 958 964 959 965 #. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog 960 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:4 30966 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:418 961 967 msgid "Custom Color:" 962 968 msgstr "Цвят избран от потребителя:" 963 969 964 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:4 38970 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:426 965 971 msgid "Choose Custom Color" 966 972 msgstr "Избор на цвят" 967 973 968 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 71974 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559 969 975 msgid "black" 970 976 msgstr "черно" 971 977 972 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 72978 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560 973 979 msgid "light brown" 974 980 msgstr "светло кафяво" 975 981 976 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 73982 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561 977 983 msgid "brown gold" 978 984 msgstr "златно кафяво" 979 985 980 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 74986 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562 981 987 msgid "dark green #2" 982 988 msgstr "тъмно зелено #2" 983 989 984 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 75990 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:563 985 991 msgid "navy" 986 992 msgstr "морско синьо" 987 993 988 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 76989 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 32994 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:564 995 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620 990 996 msgid "dark blue" 991 997 msgstr "тъмно синьо" 992 998 993 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 77999 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565 994 1000 msgid "purple #2" 995 1001 msgstr "пурпурно #2" 996 1002 997 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 781003 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566 998 1004 msgid "very dark gray" 999 1005 msgstr "много тъмно сиво" 1000 1006 1001 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 811002 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 371007 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569 1008 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625 1003 1009 msgid "dark red" 1004 1010 msgstr "тъмно червено" 1005 1011 1006 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 821012 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570 1007 1013 msgid "red-orange" 1008 1014 msgstr "червено-оранжево" 1009 1015 1010 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 831016 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571 1011 1017 msgid "gold" 1012 1018 msgstr "златно" 1013 1019 1014 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 841020 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572 1015 1021 msgid "dark green" 1016 1022 msgstr "тъмно зелено" 1017 1023 1018 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 851019 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 381024 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573 1025 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626 1020 1026 msgid "dull blue" 1021 1027 msgstr "матово синьо" 1022 1028 1023 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 861024 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 391029 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574 1030 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627 1025 1031 msgid "blue" 1026 1032 msgstr "синьо" 1027 1033 1028 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 871034 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575 1029 1035 msgid "dull purple" 1030 1036 msgstr "матово виолетово" 1031 1037 1032 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 881038 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576 1033 1039 msgid "dark grey" 1034 1040 msgstr "тъмно сиво" 1035 1041 1036 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 911042 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579 1037 1043 msgid "red" 1038 1044 msgstr "червено" 1039 1045 1040 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 921046 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580 1041 1047 msgid "orange" 1042 1048 msgstr "оранжево" 1043 1049 1044 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 931050 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581 1045 1051 msgid "lime" 1046 1052 msgstr "лимонено" 1047 1053 1048 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 941054 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582 1049 1055 msgid "dull green" 1050 1056 msgstr "матово зелено" 1051 1057 1052 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 951058 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583 1053 1059 msgid "dull blue #2" 1054 1060 msgstr "матово синьо #2" 1055 1061 1056 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 961062 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584 1057 1063 msgid "sky blue #2" 1058 1064 msgstr "небесно синьо #2" 1059 1065 1060 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 971061 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 361066 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585 1067 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624 1062 1068 msgid "purple" 1063 1069 msgstr "виолетово" 1064 1070 1065 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:5 981071 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586 1066 1072 msgid "gray" 1067 1073 msgstr "сиво" 1068 1074 1069 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6011070 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 331075 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589 1076 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621 1071 1077 msgid "magenta" 1072 1078 msgstr "магента" 1073 1079 1074 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6021080 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590 1075 1081 msgid "bright orange" 1076 1082 msgstr "ярко оранжево" 1077 1083 1078 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6031079 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 341084 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591 1085 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622 1080 1086 msgid "yellow" 1081 1087 msgstr "жълто" 1082 1088 1083 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6041089 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592 1084 1090 msgid "green" 1085 1091 msgstr "зелено" 1086 1092 1087 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6051088 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 351093 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593 1094 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623 1089 1095 msgid "cyan" 1090 1096 msgstr "синьозелено" 1091 1097 1092 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6061098 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594 1093 1099 msgid "bright blue" 1094 1100 msgstr "ярко синьо" 1095 1101 1096 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6071097 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 241102 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595 1103 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612 1098 1104 msgid "red purple" 1099 1105 msgstr "червено виолетово" 1100 1106 1101 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6081107 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596 1102 1108 msgid "light grey" 1103 1109 msgstr "светло зелено" 1104 1110 1105 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c: 6111106 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 281111 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599 1112 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616 1107 1113 msgid "pink" 1108 1114 msgstr "розово" 1109 1115 1110 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 121116 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600 1111 1117 msgid "light orange" 1112 1118 msgstr "светло оранжево" 1113 1119 1120 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601 1114 1121 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613 1115 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6251116 1122 msgid "light yellow" 1117 1123 msgstr "светло жълто" 1118 1124 1119 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 141125 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602 1120 1126 msgid "light green" 1121 1127 msgstr "светло зелено" 1122 1128 1123 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 151129 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603 1124 1130 msgid "light cyan" 1125 1131 msgstr "светло синьо зелено" 1126 1132 1127 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 161128 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 261133 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604 1134 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614 1129 1135 msgid "light blue" 1130 1136 msgstr "светло синьо" 1131 1137 1132 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 171133 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 301138 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605 1139 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618 1134 1140 msgid "light purple" 1135 1141 msgstr "светло виолетово" 1136 1142 1137 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 181143 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606 1138 1144 msgid "white" 1139 1145 msgstr "бяло" 1140 1146 1141 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 231147 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611 1142 1148 msgid "purplish blue" 1143 1149 msgstr "виолетово синьо" 1144 1150 1145 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 271151 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615 1146 1152 msgid "dark purple" 1147 1153 msgstr "тъмно виолетово" 1148 1154 1149 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:6 291155 #: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617 1150 1156 msgid "sky blue" 1151 1157 msgstr "небесно синьо" 1152 1158 1153 1159 #. set the a11y name 1154 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:42 31160 #: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:424 1155 1161 msgid "Popup" 1156 1162 msgstr "Изскачащ прозорец" … … 1252 1258 1253 1259 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 1260 msgid "Colu_mns:" 1261 msgstr "_Колони:" 1262 1263 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29 1254 1264 msgid "Column span:" 1255 1265 msgstr "Разпростиране по колони:" 1256 1266 1257 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 291267 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 1258 1268 msgid "Enable" 1259 1269 msgstr "Разрешено" 1260 1270 1261 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 01271 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31 1262 1272 msgid "Hea_der style" 1263 1273 msgstr "_Стил на заглавие" 1264 1274 1265 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 11275 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32 1266 1276 msgid "Horizontal alignment:" 1267 1277 msgstr "Хоризонтално подравняване:" 1268 1278 1269 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 21279 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33 1270 1280 msgid "Horizontal:" 1271 1281 msgstr "Хоризонтално:" 1272 1282 1273 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 31283 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34 1274 1284 msgid "I_mage:" 1275 1285 msgstr "Из_ображение:" 1276 1286 1277 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 51287 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36 1278 1288 msgid "" 1279 1289 "Left\n" … … 1285 1295 "по средата" 1286 1296 1287 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3 81297 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39 1288 1298 msgid "" 1289 1299 "Left\n" … … 1297 1307 "никакво" 1298 1308 1299 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 21309 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 1300 1310 msgid "Link properties" 1301 1311 msgstr "Настройки на връзката" 1302 1312 1303 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 41313 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 1304 1314 msgid "Row span:" 1305 1315 msgstr "Разпростиране по редове:" 1306 1316 1307 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 61317 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 1308 1318 msgid "Shade" 1309 1319 msgstr "Засенчване" 1310 1320 1311 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 71321 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 1312 1322 msgid "Si_ze:" 1313 1323 msgstr "Раз_мер:" 1314 1324 1315 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 81325 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 1316 1326 msgid "Size:" 1317 1327 msgstr "Размер:" 1318 1328 1319 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 21329 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53 1320 1330 msgid "" 1321 1331 "Top\n" … … 1327 1337 "долно" 1328 1338 1329 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 51339 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 1330 1340 msgid "Vertical:" 1331 1341 msgstr "Вертикално:" 1332 1342 1333 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 61343 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 1334 1344 msgid "Width:" 1335 1345 msgstr "Широчина:" 1336 1346 1337 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 71347 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 1338 1348 msgid "_Alignment:" 1339 1349 msgstr "_Подравняване:" 1340 1350 1341 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 591351 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 1342 1352 msgid "_Border:" 1343 1353 msgstr "_Рамка:" 1344 1354 1345 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 01355 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 1346 1356 msgid "_Color:" 1347 1357 msgstr "_Цвят:" 1348 1349 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:611350 msgid "_Columns:"1351 msgstr "_Колони:"1352 1358 1353 1359 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62 … … 1435 1441 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx" 1436 1442 1437 #: ../components/html-editor/link.c:22 51443 #: ../components/html-editor/link.c:227 1438 1444 msgid "URL:" 1439 1445 msgstr "Адрес:" 1440 1446 1441 #: ../components/html-editor/link.c:2 291447 #: ../components/html-editor/link.c:231 1442 1448 msgid "Description:" 1443 1449 msgstr "Описание:" 1444 1450 1445 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 251446 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 441447 #: ../components/html-editor/menubar.c: 1681448 #: ../components/html-editor/menubar.c: 1901451 #: ../components/html-editor/menubar.c:172 1452 #: ../components/html-editor/menubar.c:191 1453 #: ../components/html-editor/menubar.c:215 1454 #: ../components/html-editor/menubar.c:237 1449 1455 #: ../components/html-editor/popup.c:108 1450 1456 msgid "Insert" 1451 1457 msgstr "Вмъкване" 1452 1458 1453 #: ../components/html-editor/menubar.c: 2771459 #: ../components/html-editor/menubar.c:324 1454 1460 #, c-format 1455 1461 msgid "Error loading file '%s': %s" 1456 1462 msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s" 1457 1463 1458 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 021464 #: ../components/html-editor/menubar.c:349 1459 1465 msgid "Insert HTML File" 1460 1466 msgstr "Вмъкване на файл с HTML" 1461 1467 1462 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 021468 #: ../components/html-editor/menubar.c:349 1463 1469 msgid "Insert Text File" 1464 1470 msgstr "Вмъкване на текстов файл" 1465 1471 1466 #: ../components/html-editor/menubar.c: 3441467 #: ../components/html-editor/menubar.c: 3611468 #: ../components/html-editor/menubar.c: 3781472 #: ../components/html-editor/menubar.c:406 1473 #: ../components/html-editor/menubar.c:423 1474 #: ../components/html-editor/menubar.c:440 1469 1475 msgid "Format" 1470 1476 msgstr "Форматиране" … … 1541 1547 #: ../components/html-editor/popup.c:467 1542 1548 msgid "Text Style..." 1543 msgstr "Стил на текста ..."1549 msgstr "Стил на текста…" 1544 1550 1545 1551 #: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475 1546 1552 #: ../components/html-editor/popup.c:485 1547 1553 msgid "Paragraph Style..." 1548 msgstr "Стил на абзаца ..."1554 msgstr "Стил на абзаца…" 1549 1555 1550 1556 #: ../components/html-editor/popup.c:473 1551 1557 msgid "Link Style..." 1552 msgstr "Стил на връзката ..."1558 msgstr "Стил на връзката…" 1553 1559 1554 1560 #: ../components/html-editor/popup.c:479 1555 1561 msgid "Rule Style..." 1556 msgstr "Стил на линията ..."1562 msgstr "Стил на линията…" 1557 1563 1558 1564 #: ../components/html-editor/popup.c:483 1559 1565 msgid "Image Style..." 1560 msgstr "Стил на изображението ..."1566 msgstr "Стил на изображението…" 1561 1567 1562 1568 #: ../components/html-editor/popup.c:494 1563 1569 msgid "Cell Style..." 1564 msgstr "Стил на клетката ..."1570 msgstr "Стил на клетката…" 1565 1571 1566 1572 #: ../components/html-editor/popup.c:497 1567 1573 msgid "Table Style..." 1568 msgstr "Стил на таблицата ..."1574 msgstr "Стил на таблицата…" 1569 1575 1570 1576 #: ../components/html-editor/popup.c:503 1571 1577 msgid "Page Style..." 1572 msgstr "Стил на страницата ..."1578 msgstr "Стил на страницата…" 1573 1579 1574 1580 #: ../components/html-editor/popup.c:508 … … 1675 1681 msgstr "Тук въведете думите, които търсите" 1676 1682 1677 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:11 41683 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:116 1678 1684 msgid "" 1679 1685 "Unable to add word to dictionary,\n" … … 1683 1689 "настройките за езика са неправилни.\n" 1684 1690 1685 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:3 031691 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:322 1686 1692 msgid "No misspelled word found" 1687 1693 msgstr "Не са намерени грешно изписани думи" 1688 1694 1689 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:3 101695 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:329 1690 1696 msgid "Spell checker" 1691 1697 msgstr "Проверка на правописа" 1692 1698 1693 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:4 041699 #: ../components/html-editor/spellchecker.c:424 1694 1700 msgid "Current _Languages" 1695 1701 msgstr "Текущи _езици" … … 1712 1718 msgstr "Етикети на шаблон" 1713 1719 1714 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c: 3401720 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263 1715 1721 msgid "Open file..." 1716 msgstr "Отваряне на файл ..."1717 1718 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c: 3421722 msgstr "Отваряне на файл…" 1723 1724 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270 1719 1725 msgid "Save file as..." 1720 msgstr "Запазване на файл като ..."1721 1722 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:5 741726 msgstr "Запазване на файл като…" 1727 1728 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:541 1723 1729 msgid "GtkHTML Editor Test Container" 1724 1730 msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML" … … 1786 1792 #: ../components/html-editor/utils.c:205 1787 1793 msgid "_Test URL..." 1788 msgstr "_Тестване на адрес ..."1794 msgstr "_Тестване на адрес…" 1789 1795 1790 1796 #: ../components/html-editor/utils.c:248 … … 1796 1802 "Промените не могат да бъдат приложени." 1797 1803 1798 #: ../ src/gtkhtml.c:30651804 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2918 1799 1805 msgid "Editable" 1800 1806 msgstr "Редактируем" 1801 1807 1802 #: ../ src/gtkhtml.c:30661808 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2919 1803 1809 msgid "Whether the html can be edited" 1804 1810 msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран" 1805 1811 1806 #: ../ src/gtkhtml.c:30721812 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2925 1807 1813 msgid "Document Title" 1808 1814 msgstr "Заглавие на документа" 1809 1815 1810 #: ../ src/gtkhtml.c:30731816 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2926 1811 1817 msgid "The title of the current document" 1812 1818 msgstr "Заглавието на текущия документ" 1813 1819 1814 #: ../ src/gtkhtml.c:30791820 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2932 1815 1821 msgid "Document Base" 1816 1822 msgstr "База на документа" 1817 1823 1818 #: ../ src/gtkhtml.c:30801824 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2933 1819 1825 msgid "The base URL for relative references" 1820 1826 msgstr "Базовия адрес за относителни връзки" 1821 1827 1822 #: ../ src/gtkhtml.c:30861828 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2939 1823 1829 msgid "Target Base" 1824 1830 msgstr "База на целта" 1825 1831 1826 #: ../ src/gtkhtml.c:30871832 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2940 1827 1833 msgid "The base URL of the target frame" 1828 1834 msgstr "Базовия адрес на целевата рамка" 1829 1835 1830 #: ../ src/gtkhtml.c:30961836 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949 1831 1837 msgid "Fixed Width Font" 1832 1838 msgstr "Равноширок шрифт" 1833 1839 1834 #: ../ src/gtkhtml.c:30971840 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2950 1835 1841 msgid "The Monospace font to use for typewriter text" 1836 1842 msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния" 1837 1843 1838 #: ../ src/gtkhtml.c:31031844 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2956 1839 1845 msgid "New Link Color" 1840 1846 msgstr "Цвят на нова връзка" 1841 1847 1842 #: ../ src/gtkhtml.c:31041848 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2957 1843 1849 msgid "The color of new link elements" 1844 1850 msgstr "Цветът на новите връзки" 1845 1851 1846 #: ../ src/gtkhtml.c:31091852 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2962 1847 1853 msgid "Visited Link Color" 1848 1854 msgstr "Цвят за посетена връзка" 1849 1855 1850 #: ../ src/gtkhtml.c:31101856 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2963 1851 1857 msgid "The color of visited link elements" 1852 1858 msgstr "Цветът на посетените връзки" 1853 1859 1854 #: ../ src/gtkhtml.c:31151860 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2968 1855 1861 msgid "Active Link Color" 1856 1862 msgstr "Цвят на активна връзка" 1857 1863 1858 #: ../ src/gtkhtml.c:31161864 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2969 1859 1865 msgid "The color of active link elements" 1860 1866 msgstr "Цветът на активните връзки" 1861 1867 1862 #: ../ src/gtkhtml.c:31211868 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2974 1863 1869 msgid "Spelling Error Color" 1864 1870 msgstr "Цвят за правописна грешка" 1865 1871 1866 #: ../ src/gtkhtml.c:31221872 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2975 1867 1873 msgid "The color of the spelling error markers" 1868 1874 msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки" 1869 1875 1870 #: ../ src/gtkhtml.c:31271876 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2980 1871 1877 msgid "Cite Quotation Color" 1872 1878 msgstr "Цвят за цитат" 1873 1879 1874 #: ../ src/gtkhtml.c:31281880 #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2981 1875 1881 msgid "The color of the cited text" 1876 1882 msgstr "Цветът на цитираните откъси" 1877 1883 1878 #: ../ src/htmlbutton.c:1401884 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140 1879 1885 msgid "Submit Query" 1880 1886 msgstr "Подаване на заявка" 1881 1887 1882 #: ../ src/htmlbutton.c:1431888 #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143 1883 1889 msgid "Reset" 1884 1890 msgstr "Изчистване" 1885 1891 1886 1892 #. TODO2 dialog instead of warning 1887 #: ../ src/htmlengine-print.c:2311893 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 1888 1894 msgid "Cannot allocate default font for printing\n" 1889 1895 msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат\n" 1890 1896 1891 #: ../ src/htmlengine-print.c:3101897 #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310 1892 1898 msgid "Cannot allocate default font for printing" 1893 1899 msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат" 1894 1900 1895 #: ../ src/test.c:3741901 #: ../gtkhtml/test.c:374 1896 1902 msgid "GtkHTML Test" 1897 1903 msgstr "Проба на GtkHTML" 1898 1904 1899 #: ../ src/testgtkhtml.c:1181905 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116 1900 1906 msgid "Print pre_view" 1901 1907 msgstr "_Преглед преди печат" 1902 1908 1903 #: ../ src/testgtkhtml.c:1181909 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116 1904 1910 msgid "Print preview" 1905 1911 msgstr "Печатен преглед" 1906 1912 1907 #: ../ src/testgtkhtml.c:10381913 #: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1020 1908 1914 msgid "GtkHTML Test Application" 1909 1915 msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)