Changeset 1349
- Timestamp:
- Dec 10, 2007, 10:51:22 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r1348 r1349 8 8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n" 9 9 "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 08:39+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:50+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 491 491 " %(record)s" 492 492 msgstr "" 493 "Направилна стойност за опция:\n" 494 " %(record)s" 493 495 494 496 #: Mailman/Cgi/admin.py:669 495 497 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" 496 msgstr " "498 msgstr "<em>Въведете текста отдолу или...</em><br>" 497 499 498 500 #: Mailman/Cgi/admin.py:671 501 #, fuzzy 499 502 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" 500 msgstr " "503 msgstr "<br><em>...укажете файл, който да бъде подаден</em><br>" 501 504 502 505 #: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700 503 506 msgid "Topic %(i)d" 504 msgstr " "507 msgstr "Тема %(i)d" 505 508 506 509 #: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751 … … 650 653 #: Mailman/Cgi/admin.py:962 651 654 msgid "mod" 652 msgstr " "655 msgstr "модерация" 653 656 654 657 #: Mailman/Cgi/admin.py:963 655 658 msgid "nomail<br>[reason]" 656 msgstr " "659 msgstr "без_поща<br>[причина]" 657 660 658 661 #: Mailman/Cgi/admin.py:964 659 662 msgid "ack" 660 msgstr " "663 msgstr "потвърждение" 661 664 662 665 #: Mailman/Cgi/admin.py:964 663 666 msgid "not metoo" 664 msgstr " "667 msgstr "без писма - „и аз“" 665 668 666 669 #: Mailman/Cgi/admin.py:965 667 670 msgid "nodupes" 668 msgstr " "671 msgstr "без повторения" 669 672 670 673 #: Mailman/Cgi/admin.py:966 671 674 msgid "digest" 672 msgstr " "675 msgstr "резюмета" 673 676 674 677 #: Mailman/Cgi/admin.py:966 675 678 msgid "plain" 676 msgstr " "679 msgstr "обикновени" 677 680 678 681 #: Mailman/Cgi/admin.py:967 679 682 msgid "language" 680 msgstr " "683 msgstr "език" 681 684 682 685 #: Mailman/Cgi/admin.py:978 683 686 msgid "?" 684 msgstr " "687 msgstr "?" 685 688 686 689 #: Mailman/Cgi/admin.py:979 687 690 msgid "U" 688 msgstr " "691 msgstr "П" 689 692 690 693 #: Mailman/Cgi/admin.py:980 691 694 msgid "A" 692 msgstr " "695 msgstr "Р" 693 696 694 697 #: Mailman/Cgi/admin.py:981 695 698 msgid "B" 696 msgstr " "699 msgstr "Н" 697 700 698 701 #: Mailman/Cgi/admin.py:1053 699 702 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." 700 msgstr " "703 msgstr "<b>прекратяване</b> -- натиснете тук, за да прекратите абонамента на потребител." 701 704 702 705 #: Mailman/Cgi/admin.py:1055 … … 706 709 " approved." 707 710 msgstr "" 711 "<b>мод</b> -- флагът дали потребителят да бъде модериран. Ако е\n" 712 " зададен, писмата от потребителя ще бъдат модерирани, в\n" 713 " противен случай - автоматично пускани." 708 714 709 715 #: Mailman/Cgi/admin.py:1059 … … 712 718 " the list of subscribers?" 713 719 msgstr "" 720 "<b>скриванр</b> -- Дали адресът на е-пощата на потребителя\n" 721 " да не се показва в списъка на абонатите." 714 722 715 723 #: Mailman/Cgi/admin.py:1061 … … 731 739 " </ul>" 732 740 msgstr "" 741 "<b>без поща</b> -- Дали доставянето на писма от списъка да потребителя\n" 742 "е преустановено временно. Ако това е така, показаната буква указва\n" 743 "причината за преустановяването на доставянето:\n" 744 " <ul><li><b>П</b> -- Доставянето е временно преустановено\n" 745 " от потребителя през страницата им с лични настройки.\n" 746 " <li><b>Р</b> -- Доставянето е временно преустановено\n" 747 " от ръководител на списъка или администратор.\n" 748 " <li><b>Н</b> -- Доставянето е временно преустановено\n" 749 " поради множество известия за неполучаване от адреса на\n" 750 " абоната.\n" 751 " <li><b>?</b> -- Причината за временното преустановяване\n" 752 " не се знае.\n" 753 " Това е причината за всички абонати, за които\n" 754 " получаването е било временно преустановено при\n" 755 " старите версии на Mailman.\n" 756 " </ul>" 733 757 734 758 #: Mailman/Cgi/admin.py:1076 … … 737 761 " posts?" 738 762 msgstr "" 763 "<b>потвърждение</b> -- Дали потребителят получава потвърждение за\n" 764 " писмата, които праща до списъка?" 739 765 740 766 #: Mailman/Cgi/admin.py:1079 … … 743 769 " own postings?" 744 770 msgstr "" 771 "<b>без писма - „и аз“</b> -- Дали абонатът иска да не получава копия\n" 772 " от собствените си писма да списъка?" 745 773 746 774 #: Mailman/Cgi/admin.py:1082 … … 749 777 " same message?" 750 778 msgstr "" 779 "<b>без повторения</b> -- Дали абонатът иска да не получава едни и\n" 780 " същи съобщения по няколко пъти?" 751 781 752 782 #: Mailman/Cgi/admin.py:1085 … … 755 785 " (otherwise, individual messages)" 756 786 msgstr "" 787 "<b>резюмета</b> -- Дали абонатът предпочита да получава съобщенията\n" 788 " обединени по няколко в резюмета? (иначе ги получава пооотделно)" 757 789 758 790 #: Mailman/Cgi/admin.py:1088 … … 761 793 " text digests? (otherwise, MIME)" 762 794 msgstr "" 795 "<b>обиконовени</b> -- Ако се получават резюмета, дали абонатът\n" 796 " получава резюмета в нормален текст? (иначе са кодирани по MIME)" 763 797 764 798 #: Mailman/Cgi/admin.py:1090 … … 912 946 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." 913 947 msgstr "" 948 "<em>Ръководителите на списъка</em> са хората, които притежават пълния\n" 949 "контрол върху всички настройки на този пощенски списък. Те са в\n" 950 "състояние да променят всяка настройка, която е достъпна през тези\n" 951 "административни уеб страници.\n" 952 "\n" 953 "<p><em>Модераторите на списъка</em> са с по-ограничени права. Те не\n" 954 "могат да променят настройките, но те могат да обработват чакащите\n" 955 "административни заявки, включително одобряването или отхвърлянето на\n" 956 "чакащите заявки за абониране, както и писма. Естествено тази работа\n" 957 "може да се да се извърши и от <em>ръководителите на списъка</em>.\n" 958 "\n" 959 "<p>За да разделите задачите по списъка за администратори и модератори,\n" 960 "трябва да зададете отделна парола за модератори в полетата отдолу.\n" 961 "Освен това трябва да въведете адресите на е-поща на модераторите на\n" 962 "списъка в <a href=\"%(adminurl)s/general\">раздела с общи настройки</a>." 914 963 915 964 #: Mailman/Cgi/admin.py:1239
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)