Changeset 1257


Ignore:
Timestamp:
Sep 19, 2007, 7:47:54 AM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1527@kochinka: ash | 2007-09-18 10:47:31 +0300
libgtop: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/libgtop.trunk.bg.po

    r1097 r1257  
    1 # Bulgarian translation for libgtop
    2 # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
     1# Bulgarian translation for libgtop po-file
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    55# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    66# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     7# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
    78#
    89msgid ""
    910msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: libgtop\n"
     11"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n"
    14 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    15 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
     15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
    1718"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    1920"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2021
    21 #: lib/read.c:65
     22#: ../lib/read.c:51
    2223#, c-format
    2324msgid "read %d byte"
     
    2627msgstr[1] "прочетени %d байта"
    2728
    28 #: lib/read_data.c:53
     29#: ../lib/read_data.c:51
    2930msgid "read data size"
    30 msgstr "размер прочетени данни"
     31msgstr "прочетен е размерът на данните"
    3132
    32 #: lib/read_data.c:72
     33#: ../lib/read_data.c:70
    3334#, c-format
    3435msgid "read %lu byte of data"
     
    3738msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
    3839
    39 #: lib/write.c:52
     40#: ../lib/write.c:51
    4041#, c-format
    4142msgid "wrote %d byte"
     
    4445msgstr[1] "записани %d байта"
    4546
    46 #: src/daemon/gnuserv.c:460
     47#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
    4748msgid "Enable debugging"
    48 msgstr "Включване на дебъгване"
     49msgstr "Включване на изчистване на грешките"
    4950
    50 #: src/daemon/gnuserv.c:460
    51 msgid "DEBUG"
    52 msgstr "DEBUG"
     51#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
     52msgid "Enable verbose output"
     53msgstr "Включване на подробен изход"
    5354
    54 #: src/daemon/gnuserv.c:462
    55 msgid "Enable verbose output"
    56 msgstr "Включен подробен изход"
    57 
    58 #: src/daemon/gnuserv.c:462
    59 msgid "VERBOSE"
    60 msgstr "ПОДРОБЕН"
    61 
    62 #: src/daemon/gnuserv.c:464
     55#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
    6356msgid "Don't fork into background"
    6457msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
    6558
    66 #: src/daemon/gnuserv.c:464
    67 msgid "NO-DAEMON"
    68 msgstr "БЕЗ-ДЕМОН"
    69 
    70 #: src/daemon/gnuserv.c:466
     59#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
    7160msgid "Invoked from inetd"
    7261msgstr "Извикан от inetd"
    7362
    74 #: src/daemon/gnuserv.c:466
    75 msgid "INETD"
    76 msgstr "INETD"
     63#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
     64#, c-format
     65msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
     66msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
    7767
    78 #: src/daemon/gnuserv.c:500
    79 #, c-format
    80 msgid ""
    81 "Error on option %s: %s.\n"
    82 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
    83 msgstr ""
    84 "Грешка в опция %s: %s.\n"
    85 "Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата "
    86 "опции.\n"
     68#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
     69msgid "Hangup"
     70msgstr "Затваряне на връзката"
    8771
    88 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
    89 msgid "Hangup"
    90 msgstr "Разпадане"
    91 
    92 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
     72#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
    9373msgid "Interrupt"
    9474msgstr "Прекъсване"
    9575
    96 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
     76#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
    9777msgid "Quit"
    9878msgstr "Напускане"
    9979
    100 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
     80#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
    10181msgid "Illegal instruction"
    10282msgstr "Недопустима инструкция"
    10383
    104 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
     84#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
    10585msgid "Trace trap"
    10686msgstr "Точка на прекъсване"
    10787
    108 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
     88#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
    10989msgid "Abort"
    11090msgstr "Прекъсване"
    11191
    112 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
     92#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
    11393msgid "EMT error"
    114 msgstr "EMT грешка"
     94msgstr "Грешка на емулацията"
    11595
    116 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
     96#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
    11797msgid "Floating-point exception"
    11898msgstr "Изключение с плаваща запетая"
    11999
    120 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
     100#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
    121101msgid "Kill"
    122102msgstr "Убиване"
    123103
    124 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
     104#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
    125105msgid "Bus error"
    126106msgstr "Грешка в шината"
    127107
    128 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
     108#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
    129109msgid "Segmentation violation"
    130 msgstr "Сегментация"
     110msgstr "Надхвърляне на сегмента"
    131111
    132 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
     112#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
    133113msgid "Bad argument to system call"
    134114msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
    135115
    136 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
     116#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
    137117msgid "Broken pipe"
    138118msgstr "Нарушен програмен канал"
    139119
    140 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
     120#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
    141121msgid "Alarm clock"
    142122msgstr "Алармен часовник"
    143123
    144 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
     124#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
    145125msgid "Termination"
    146126msgstr "Завършване"
    147127
    148 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
     128#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
    149129msgid "Urgent condition on socket"
    150130msgstr "Неотложно състояние на socket"
    151131
    152 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
     132#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
    153133msgid "Stop"
    154134msgstr "Стоп"
    155135
    156 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
     136#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
    157137msgid "Keyboard stop"
    158138msgstr "Стоп от клавиатурата"
    159139
    160 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
     140#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
    161141msgid "Continue"
    162142msgstr "Продължаване"
    163143
    164 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
     144#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
    165145msgid "Child status has changed"
    166146msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
    167147
    168 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
     148#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
    169149msgid "Background read from tty"
    170 msgstr "Фоново четене от tty"
     150msgstr "Фоново четене от терминал"
    171151
    172 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
     152#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
    173153msgid "Background write to tty"
    174 msgstr "Фонов запис в tty"
     154msgstr "Фонов запис в терминал"
    175155
    176 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
     156#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
    177157msgid "I/O now possible"
    178 msgstr "I/O сега е възможно"
     158msgstr "Възможен е вх./изх."
    179159
    180 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
     160#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
    181161msgid "CPU limit exceeded"
    182 msgstr "Превишено ограничение за CPU"
     162msgstr "Превишен процесорен лимит"
    183163
    184 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
     164#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
    185165msgid "File size limit exceeded"
    186166msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
    187167
    188 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
     168#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
    189169msgid "Virtual alarm clock"
    190170msgstr "Виртуален алармен часовник"
    191171
    192 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
     172#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
    193173msgid "Profiling alarm clock"
    194 msgstr "Профилиран алармен часовник"
     174msgstr "Засичан алармен часовник"
    195175
    196 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
     176#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
    197177msgid "Window size change"
    198178msgstr "Променяне размера на прозорец"
    199179
    200 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
     180#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
    201181msgid "Information request"
    202182msgstr "Заявка за данни"
    203183
    204 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
     184#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
    205185msgid "User defined signal 1"
    206186msgstr "Сигнал на потребител 1"
    207187
    208 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
     188#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
    209189msgid "User defined signal 2"
    210190msgstr "Сигнал на потребител 2"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.