Changeset 1253


Ignore:
Timestamp:
Sep 17, 2007, 11:19:22 PM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1515@kochinka: ash | 2007-09-17 22:16:37 +0300
gnome-doc-utils: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-doc-utils.trunk.bg.po

    r1097 r1253  
    11# Bulgarian translation of gnome-doc-utils po-file.
    2 # Copyright (C) 2004, 2006 gnome-doc-utils COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2006.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2006, 2007.
    55#
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: gnome-doc-utils-HEAD\n"
     8"Project-Id-Version: gnome-doc-utils trunk\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:41+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:37+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-09-17 22:15+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:14+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818
    1919#.
     20#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
     21#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
     22#.
     23#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
     24msgid " and "
     25msgstr " и "
     26
     27#.
     28#. This is used to offset an inline description from a title.  This is
     29#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
     30#. models the structure of a man page.
     31#.
     32#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
     33msgid " — "
     34msgstr " — "
     35
     36#.
    2037#. This is used a simple list item seperator in places where simple
    2138#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
     
    2340#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
    2441#.
    25 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
     42#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
    2643msgid ", "
    2744msgstr ", "
     45
     46#.
     47#. This is used as the final separator in an inline list of three or
     48#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
     49#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
     50#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
     51#.
     52#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
     53msgid ", and "
     54msgstr ", и "
    2855
    2956#.
     
    4168#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    4269#.
    43 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
     70#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
    4471msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
    4572msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    78105#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    79106#.
    80 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
     107#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
    81108msgid ""
    82109"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    117144#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    118145#.
    119 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
     146#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
    120147msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
    121148msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
     
    152179#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    153180#.
    154 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
     181#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
    155182msgid ""
    156183"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
     
    180207#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    181208#.
    182 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
     209#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
    183210msgid ""
    184211"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
     
    219246#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    220247#.
    221 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
     248#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
    222249msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
    223250msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
     251
     252#.
     253#. This is a special format message.  Please read the full translator
     254#. documentation before translating this message.  The documentation
     255#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     256#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     257#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     258#.
     259#. biblioentry - An entry in a bibliography
     260#. bibliomixed - An entry in a bibliography
     261#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
     262#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
     263#.
     264#. This is a format message used to format the labels for entries in
     265#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
     266#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
     267#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
     268#. them.
     269#.
     270#. This string is similar to citation.format, but they are used in
     271#. different places.  The citation formatter is used when referencing
     272#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
     273#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
     274#. both, but you don't have to.
     275#.
     276#. Special elements in the message will be replaced with the
     277#. appropriate content, as follows:
     278#.
     279#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
     280#.
     281#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     282#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     283#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
     284#. slash, right angle bracket.
     285#.
     286#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     287#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     288#.
     289#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
     290msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
     291msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
    224292
    225293#.
     
    237305#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    238306#.
    239 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
     307#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
    240308msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    241309msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    270338#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    271339#.
    272 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
     340#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
    273341msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
    274342msgstr "<msgstr>«<title/>»</msgstr>"
     
    288356#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    289357#.
    290 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
     358#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
    291359msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    292360msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    325393#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    326394#.
    327 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
     395#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
    328396msgid ""
    329397"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    364432#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    365433#.
    366 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
     434#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
    367435msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
    368436msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
     
    399467#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    400468#.
    401 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
     469#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
    402470msgid ""
    403471"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
    404472msgstr "<msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
     473
     474#.
     475#. This is a special format message.  Please read the full translator
     476#. documentation before translating this message.  The documentation
     477#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     478#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     479#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     480#.
     481#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
     482#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
     483#.
     484#. This is a format message used to format inline citations to other
     485#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
     486#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
     487#. written inside [square brackets].
     488#.
     489#. Special elements in the message will be replaced with the
     490#. appropriate content, as follows:
     491#.
     492#. citation - The text content of the citation element, possibly
     493#. as a link to an entry in the bibliography
     494#.
     495#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     496#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     497#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
     498#. slash, right angle bracket.
     499#.
     500#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     501#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     502#.
     503#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
     504msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
     505msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
    405506
    406507#.
     
    432533#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    433534#.
    434 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
     535#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
    435536msgid ""
    436537"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
     
    461562#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    462563#.
    463 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
     564#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
    464565msgid ""
    465566"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
     
    480581#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    481582#.
    482 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
     583#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
    483584msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    484585msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    517618#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    518619#.
    519 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
     620#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
    520621msgid ""
    521622"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
     
    556657#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    557658#.
    558 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
     659#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
    559660msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
    560661msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
     
    591692#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    592693#.
    593 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
     694#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
    594695msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
    595696msgstr "<msgstr>Пример <number/></msgstr>"
     
    609710#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    610711#.
    611 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
     712#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
    612713msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    613714msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    646747#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    647748#.
    648 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
     749#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
    649750msgid ""
    650751"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
     
    685786#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    686787#.
    687 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
     788#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
    688789msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
    689790msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
     
    720821#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    721822#.
    722 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
     823#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
    723824msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
    724825msgstr "<msgstr>Фигура <number/></msgstr>"
     
    757858#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    758859#.
    759 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
     860#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
    760861msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
    761862msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
     
    768869#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
    769870#.
     871#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
     872#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
     873#.
     874#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
     875#. in glossary entries.  An abbreviation for a glossary term can be
     876#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element.  For example, a
     877#. glossary entry for HTML might look like this:
     878#.
     879#. Hypertext Markup Language (HTML)
     880#. Definition goes here....
     881#.
     882#. Special elements in the message will be replaced with the
     883#. appropriate content, as follows:
     884#.
     885#. node - The content of the acronym or abbrev element
     886#.
     887#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     888#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     889#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
     890#. right angle bracket.
     891#.
     892#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     893#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     894#.
     895#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
     896msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
     897msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
     898
     899#.
     900#. This is a special format message.  Please read the full translator
     901#. documentation before translating this message.  The documentation
     902#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     903#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     904#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     905#.
    770906#. This is a format message used to format tooltips on cross references
    771907#. to glossary entries.
     
    784920#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    785921#.
    786 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
     922#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
    787923msgid ""
    788924"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
     
    821957#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    822958#.
    823 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
     959#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
    824960msgid ""
    825961"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
     
    860996#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    861997#.
    862 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
     998#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
    863999msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
    8641000msgstr "<msgstr>Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>"
     
    8981034#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    8991035#.
    900 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
     1036#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
    9011037msgid ""
    9021038"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
     
    9311067#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    9321068#.
    933 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
     1069#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
    9341070msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
    9351071msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
     
    9491085#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    9501086#.
    951 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
     1087#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
    9521088msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
    9531089msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
     
    9861122#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    9871123#.
    988 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
     1124#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
    9891125msgid ""
    9901126"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
     
    10231159#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    10241160#.
    1025 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
     1161#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
    10261162msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
    10271163msgstr "<msgstr>Част <number/> ― <title/></msgstr>"
     
    10601196#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    10611197#.
    1062 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
     1198#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
    10631199msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
    10641200msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>"
     
    10781214#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    10791215#.
    1080 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
     1216#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
    10811217msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    10821218msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    11121248#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    11131249#.
    1114 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
     1250#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
    11151251msgid ""
    11161252"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    11461282#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    11471283#.
    1148 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
     1284#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
    11491285msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
    11501286msgstr "<msgstr>Въпрос №&#x00A0;<number/></msgstr>"
     
    11851321#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    11861322#.
    1187 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
     1323#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
    11881324msgid ""
    11891325"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
     
    12181354#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    12191355#.
    1220 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
     1356#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
    12211357msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
    12221358msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>"
     
    12361372#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    12371373#.
    1238 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
     1374#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
    12391375msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    12401376msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    12731409#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    12741410#.
    1275 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
     1411#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
    12761412msgid ""
    12771413"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    13131449#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    13141450#.
    1315 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
     1451#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
    13161452msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
    13171453msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
     
    13481484#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    13491485#.
    1350 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
     1486#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
    13511487msgid ""
    13521488"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
     
    13671503#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    13681504#.
    1369 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
     1505#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
    13701506msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    13711507msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    14041540#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    14051541#.
    1406 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
     1542#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
    14071543msgid ""
    14081544"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    14441580#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    14451581#.
    1446 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
     1582#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
    14471583msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
    14481584msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
     
    14791615#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    14801616#.
    1481 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
     1617#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
    14821618msgid ""
    14831619"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
     
    14851621
    14861622#.
    1487 #. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
     1623#. This is a special format message.  Please read the full translator
     1624#. documentation before translating this message.  The documentation
     1625#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     1626#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     1627#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     1628#.
     1629#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
     1630#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
     1631#.
     1632#. This is a format message used to format index cross references.
     1633#. This format message controls the sentence used to present the cross
     1634#. reference, not the link itself.
     1635#.
     1636#. Special elements in the message will be replaced with the
     1637#. appropriate content, as follows:
     1638#.
     1639#. seeie - The actual link or links of the cross reference
     1640#.
     1641#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     1642#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     1643#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
     1644#. right angle bracket.
     1645#.
     1646#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     1647#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     1648#.
     1649#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
     1650msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
     1651msgstr "<msgstr>Виж също <b><seeie/></b>.</msgstr>"
     1652
     1653#.
     1654#. This is a special format message.  Please read the full translator
     1655#. documentation before translating this message.  The documentation
     1656#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     1657#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     1658#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     1659#.
     1660#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
     1661#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
     1662#.
     1663#. This is a format message used to format index cross references.
     1664#. This format message controls the sentence used to present the cross
     1665#. reference, not the link itself.
     1666#.
     1667#. Special elements in the message will be replaced with the
     1668#. appropriate content, as follows:
     1669#.
     1670#. seeie - The actual link or links of the cross reference
     1671#.
     1672#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     1673#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     1674#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
     1675#. right angle bracket.
     1676#.
     1677#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     1678#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     1679#.
     1680#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
     1681msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
     1682msgstr "<msgstr>Виж <b><seeie/></b>.</msgstr>"
     1683
     1684#.
     1685#. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
    14881686#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
    14891687#. provide the following results:
     
    14981696#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    14991697#.
    1500 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
     1698#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
     1699msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
     1700msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     1701
     1702#.
     1703#. This is a special format message.  Please read the full translator
     1704#. documentation before translating this message.  The documentation
     1705#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     1706#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     1707#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     1708#.
     1709#. This is a format message used to format labels for command synopsis
     1710#. fragments, as well as cross references to them.  See the following:
     1711#.
     1712#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
     1713#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
     1714#.
     1715#. Special elements in the message will be replaced with the
     1716#. appropriate content, as follows:
     1717#.
     1718#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
     1719#. to the synopfragment.digit string
     1720#.
     1721#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     1722#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     1723#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
     1724#. right angle bracket.
     1725#.
     1726#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     1727#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     1728#.
     1729#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
     1730msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
     1731msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>"
     1732
     1733#.
     1734#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
     1735#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
     1736#. provide the following results:
     1737#.
     1738#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
     1739#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
     1740#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
     1741#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
     1742#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
     1743#.
     1744#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
     1745#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
     1746#.
     1747#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
    15011748msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    15021749msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    15351782#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    15361783#.
    1537 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
     1784#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
    15381785msgid ""
    15391786"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
     
    15741821#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    15751822#.
    1576 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
     1823#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
    15771824msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
    15781825msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
     
    16091856#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    16101857#.
    1611 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
     1858#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
    16121859msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
    16131860msgstr "<msgstr>Таблица <number/></msgstr>"
    16141861
    16151862#. Used as a header before a list of authors.
    1616 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
     1863#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
    16171864msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
    16181865msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>"
    16191866
    16201867#. Used as a header before a list of collaborators.
    1621 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
     1868#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
    16221869msgid ""
    16231870"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
     
    16271874
    16281875#. Used as a header before a list of copyrights.
    1629 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
     1876#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
    16301877msgid ""
    16311878"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
     
    16351882
    16361883#. Used as a header before a list of editors.
    1637 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
     1884#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
    16381885msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
    16391886msgstr ""
     
    16411888
    16421889#. Used as a header before a list of contributors.
    1643 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
     1890#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
    16441891msgid ""
    16451892"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
     
    16501897
    16511898#. Used as a header before a list of publishers.
    1652 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
     1899#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
    16531900msgid ""
    16541901"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
     
    16571904
    16581905#. Used as a header before a list of translators.
    1659 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
     1906#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
    16601907msgid ""
    16611908"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
     
    16721919#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
    16731920#.
    1674 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
     1921#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
    16751922msgid "A:&#x2003;"
    16761923msgstr "О:&#x00A0;"
    16771924
    16781925#. Used for links to the titlepage.
    1679 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
     1926#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
    16801927msgid "About This Document"
    16811928msgstr "Информация за документа"
     
    16901937#. Affiliation: GNOME Documentation Project
    16911938#.
    1692 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
     1939#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
    16931940msgid "Affiliation"
    16941941msgstr "Връзка с физически или юридически лица"
    16951942
    16961943#. Used as a title for a bibliography.
    1697 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
     1944#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
    16981945msgid "Bibliography"
    16991946msgstr "Библиография"
     
    17031950#. This is used as a default title for caution elements.
    17041951#.
    1705 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
     1952#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
    17061953msgid "Caution"
    17071954msgstr "Внимание"
     
    17111958#. This is used as a default title for colophon elements.
    17121959#.
    1713 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
     1960#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
    17141961msgid "Colophon"
    17151962msgstr "Послеслов"
    17161963
     1964#. Used as the title of the listing of subsections
     1965#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
     1966msgid "Contents"
     1967msgstr "Съдържание"
     1968
    17171969#.
    17181970#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
    17191971#. This is used as a default title for dedication elements.
    17201972#.
    1721 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
     1973#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
    17221974msgid "Dedication"
    17231975msgstr "Посвещение"
     
    17321984#. Email: shaunm@gnome.org
    17331985#.
    1734 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
     1986#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1686
    17351987msgid "Email"
    17361988msgstr "Е-поща"
     
    17401992#. This is used as a default title for glossary elements.
    17411993#.
    1742 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
     1994#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1691
    17431995msgid "Glossary"
    17441996msgstr "Речник"
     
    17482000#. This is used as a default title for important elements.
    17492001#.
    1750 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
     2002#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1696
    17512003msgid "Important"
    17522004msgstr "Важно"
     
    17562008#. This is used as a default title for index elements.
    17572009#.
    1758 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
     2010#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1701
    17592011msgid "Index"
    17602012msgstr "Индекс"
     
    17642016#. This is used as a default title for legalnotice elements.
    17652017#.
    1766 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
     2018#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1706
    17672019msgid "Legal Notice"
    17682020msgstr "Юридическа информация"
     
    17722024#. This is used as the title for refnamediv elements.
    17732025#.
    1774 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
     2026#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1711
    17752027msgid "Name"
    17762028msgstr "Име"
     
    17802032#. This is used as a default title for note elements.
    17812033#.
    1782 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
     2034#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1716
    17832035msgid "Note"
    17842036msgstr "Бележка"
     
    17882040#. This is used as a default title for preface elements.
    17892041#.
    1790 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
     2042#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1721
    17912043msgid "Preface"
    17922044msgstr "Предговор"
     
    18012053#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
    18022054#.
    1803 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
     2055#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1731
    18042056msgid "Q:&#x2003;"
    18052057msgstr "В:&#x00A0;"
     
    18092061#. This is used as a header before the revision history.
    18102062#.
    1811 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
     2063#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1736
    18122064msgid "Revision History"
    18132065msgstr "История на промените"
     
    18172069#. FIXME: this should be a format string.
    18182070#.
    1819 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
     2071#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741
    18202072msgid "See"
    18212073msgstr "Виж"
     
    18252077#. FIXME: this should be a format string.
    18262078#.
    1827 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
     2079#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746
    18282080msgid "See Also"
    18292081msgstr "Виж също"
     
    18332085#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
    18342086#.
    1835 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
     2087#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751
    18362088msgid "Synopsis"
    18372089msgstr "Резюме"
     
    18412093#. This is used as a default title for tip elements.
    18422094#.
    1843 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
     2095#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1756
    18442096msgid "Tip"
    18452097msgstr "Подсказка"
     
    18492101#. This is used as a default title for warning elements.
    18502102#.
    1851 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
     2103#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1761
    18522104msgid "Warning"
    18532105msgstr "Предупреждение"
     
    18592111#. or default:RTL it will not work
    18602112#.
    1861 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
     2113#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1768
    18622114msgid "default:LTR"
    18632115msgstr "default:LTR"
     2116
     2117#.
     2118#. This is an image of the opening quotation character for your language.
     2119#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
     2120#. number of different quote characters used by various languages, so the
     2121#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
     2122#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
     2123#. of the opening quote character.  For example, some languages use the
     2124#. double angle quotation mark.  Translators for these languages should
     2125#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
     2126#.
     2127#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
     2128#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
     2129#. under the directory data/watermarks.
     2130#.
     2131#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
     2132#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
     2133#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
     2134#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
     2135#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
     2136#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
     2137#. double quotation mark for the watermark image.
     2138#.
     2139#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
     2140#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
     2141#. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
     2142#. gnome-doc-utils.
     2143#.
     2144#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
     2145msgid "watermark-blockquote-201C.png"
     2146msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.