Ignore:
Timestamp:
Jul 27, 2007, 3:13:47 PM (18 years ago)
Author:
Ясен Праматаров
Message:

Нова версия на превода от Виктор Дачев. 0 непреведени, 0 неясни.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/gimp-plug-ins.trunk.bg.po

    r1097 r1178  
    1111"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-10-28 13:06+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-10-28 12:54+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2007-06-10 03:51+0100\n"
     14"PO-Revision-Date: 2007-06-20 12:35+0300\n"
    1515"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2121
    2222#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:547
     
    5050#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:657
    5151msgid "Zoom"
    52 msgstr "Увеличаване"
     52msgstr "Приближаване"
    5353
    5454#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693
     
    201201#. to figure out which button the user pushed, etc.
    202202#. Not my design, please don't blame me -- njl
    203 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/fp.c:226
     203#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:953 ../plug-ins/common/fp.c:227
    204204msgid "Red:"
    205205msgstr "Червено:"
     
    209209msgstr "Промяна интензивността на червения канал"
    210210
    211 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/fp.c:227
     211#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 ../plug-ins/common/fp.c:228
    212212msgid "Green:"
    213213msgstr "Зелено:"
     
    217217msgstr "Промяна интензивността на зеления канал"
    218218
    219 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/fp.c:228
     219#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:973 ../plug-ins/common/fp.c:229
    220220msgid "Blue:"
    221221msgstr "Синьо:"
     
    232232#. Redmode radio frame
    233233#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991
    234 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:166
     234#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:536 ../plug-ins/common/decompose.c:174
    235235msgid "Red"
    236236msgstr "Червено"
     
    251251#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1040
    252252#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1081
    253 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406
     253#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:416
    254254#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:166 ../plug-ins/common/align_layers.c:421
    255 #: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3184
    256 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3196 ../plug-ins/common/psp.c:418
    257 #: ../plug-ins/fits/fits.c:1019
     255#: ../plug-ins/common/align_layers.c:452 ../plug-ins/common/postscript.c:3228
     256#: ../plug-ins/common/postscript.c:3240 ../plug-ins/common/psp.c:418
     257#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
    258258msgid "None"
    259259msgstr "Няма"
     
    299299#. Greenmode radio frame
    300300#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032
    301 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:167
     301#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:541 ../plug-ins/common/decompose.c:175
    302302msgid "Green"
    303303msgstr "Зелено"
     
    305305#. Bluemode radio frame
    306306#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1073
    307 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:168
     307#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:546 ../plug-ins/common/decompose.c:176
    308308msgid "Blue"
    309309msgstr "Синьо"
     
    343343msgstr "_Фрактали"
    344344
    345 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1733
    346 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1168 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
    347 #: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2008
    348 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062 ../plug-ins/common/compressor.c:410
    349 #: ../plug-ins/common/compressor.c:541 ../plug-ins/common/curve_bend.c:836
     345#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546
     346#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1180 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
     347#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
     348#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1054 ../plug-ins/common/compressor.c:410
     349#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
     350#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:818
    350351#: ../plug-ins/common/dicom.c:691 ../plug-ins/common/gbr.c:616
    351 #: ../plug-ins/common/gif.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
     352#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
    352353#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
    353 #: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:447
     354#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
    354355#: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508
    355 #: ../plug-ins/common/png.c:1166 ../plug-ins/common/pnm.c:929
    356 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1448
     356#: ../plug-ins/common/png.c:1243 ../plug-ins/common/pnm.c:931
     357#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1458
    357358#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
    358 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507
    359 #: ../plug-ins/common/tga.c:1027 ../plug-ins/common/tiff.c:1938
     359#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:506
     360#: ../plug-ins/common/tga.c:1030 ../plug-ins/common/tiff-save.c:653
    360361#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002 ../plug-ins/common/xwd.c:565
    361 #: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442
     362#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
    362363#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
    363 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2377 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
    364 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:268
    365 #: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1019 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1277
    366 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1711
     364#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
     365#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:270
     366#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
     367#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
    367368#, c-format
    368369msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
    369370msgstr "Не може да се отвори „%s“ за записване: %s"
    370371
    371 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1747
     372#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1560
    372373#, c-format
    373374msgid "Could not write '%s': %s"
    374375msgstr "Не може да се запише „%s“: %s"
    375376
    376 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822
     377#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635
    377378msgid "Load Fractal Parameters"
    378379msgstr "Зареждане параметри на фрактал"
    379380
    380 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1860
     381#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673
    381382msgid "Save Fractal Parameters"
    382383msgstr "Запазване параметри на фрактал"
     
    384385#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
    385386#. stat error (file does not exist)
    386 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2049
    387 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:930
    388 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1312 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
    389 #: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2228
    390 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979 ../plug-ins/common/curve_bend.c:888
     387#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
     388#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
     389#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1323 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
     390#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
     391#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:976 ../plug-ins/common/compressor.c:464
     392#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:870
    391393#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
    392 #: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
    393 #: ../plug-ins/common/mng.c:1124 ../plug-ins/common/pat.c:317
    394 #: ../plug-ins/common/pcx.c:309 ../plug-ins/common/pix.c:329
    395 #: ../plug-ins/common/png.c:650 ../plug-ins/common/pnm.c:480
    396 #: ../plug-ins/common/poppler.c:368 ../plug-ins/common/postscript.c:1012
    397 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2993 ../plug-ins/common/psd.c:1880
    398 #: ../plug-ins/common/psp.c:1460 ../plug-ins/common/raw.c:243
    399 #: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
    400 #: ../plug-ins/common/sunras.c:379 ../plug-ins/common/svg.c:307
    401 #: ../plug-ins/common/svg.c:677 ../plug-ins/common/tga.c:411
    402 #: ../plug-ins/common/tiff.c:535 ../plug-ins/common/xbm.c:720
    403 #: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
    404 #: ../plug-ins/fits/fits.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:411
    405 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
    406 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/domain.c:426
    407 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:88 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:874
    408 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:257
    409 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:170 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
    410 #: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2535
    411 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2543
     394#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
     395#: ../plug-ins/common/lcms.c:655 ../plug-ins/common/mng.c:1121
     396#: ../plug-ins/common/pat.c:317 ../plug-ins/common/pcx.c:309
     397#: ../plug-ins/common/pix.c:329 ../plug-ins/common/png.c:707
     398#: ../plug-ins/common/pnm.c:482 ../plug-ins/common/poppler.c:500
     399#: ../plug-ins/common/postscript.c:1021 ../plug-ins/common/postscript.c:3029
     400#: ../plug-ins/common/psd-load.c:1898 ../plug-ins/common/psp.c:1460
     401#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
     402#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010 ../plug-ins/common/sunras.c:378
     403#: ../plug-ins/common/svg.c:320 ../plug-ins/common/svg.c:683
     404#: ../plug-ins/common/tga.c:414 ../plug-ins/common/tiff-load.c:271
     405#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420
     406#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345
     407#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
     408#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:429 ../plug-ins/gfli/gfli.c:464
     409#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94
     410#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:842 ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:259
     411#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:172 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
     412#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
     413#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
    412414#, c-format
    413415msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
    414416msgstr "Не може да се отвори „%s“ за четене: %s"
    415417
    416 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2057
     418#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871
    417419#, c-format
    418420msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
    419421msgstr "„%s“ не е файл на браузъра за фрактали"
    420422
    421 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2063
     423#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877
    422424#, c-format
    423425msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
    424426msgstr "„%s“ е повреден. Редът %d за избор на опция е неправилен"
    425427
    426 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:247
     428#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:243
    427429msgid "Render fractal art"
    428430msgstr "Генериране на фрактално изкуство"
    429431
    430 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:252
     432#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248
    431433msgid "_Fractal Explorer..."
    432434msgstr "_Четец за фрактали..."
    433435
    434 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:382
     436#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378
    435437msgid "Rendering fractal"
    436438msgstr "Генериране на фрактал"
    437439
    438 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:757
     440#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
    439441#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
    440442#, c-format
     
    442444msgstr "Сигурни ли сте че искате да изтриете „%s“ от списъка и от диска?"
    443445
    444 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:761
     446#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764
    445447msgid "Delete Fractal"
    446448msgstr "Изтриване на фрактал"
    447449
    448 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:951
     450#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954
    449451#, c-format
    450452msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
    451453msgstr "Файлът „%s“ не е файл на браузъра за фрактали"
    452454
    453 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:960
     455#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963
    454456#, c-format
    455457msgid ""
     
    460462"Редът %d за избор на опция е неправилен"
    461463
    462 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1004
     464#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007
    463465msgid "My first fractal"
    464466msgstr "Моят първи фрактал"
    465467
    466 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1068
     468#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071
    467469msgid "Select folder and rescan collection"
    468470msgstr "Избор на папка и обновяване на колекцията"
    469471
    470 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1080
     472#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083
    471473msgid "Apply currently selected fractal"
    472474msgstr "Прилагане на текущия фрактал"
    473475
    474 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1092
     476#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095
    475477msgid "Delete currently selected fractal"
    476478msgstr "Изтриване на текущия фрактал"
    477479
    478 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1115
     480#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118
    479481msgid "Rescan for Fractals"
    480482msgstr "Обновяване на списъка"
    481483
    482 #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1134
     484#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137
    483485msgid "Add FractalExplorer Path"
    484486msgstr "Добавяне на нова папка"
    485487
    486 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:103
    487 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978
     488#: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104
     489#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988
    488490msgid "Lighting Effects"
    489491msgstr "Светлинни ефекти"
     
    498500
    499501#. General options
    500 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:284
     502#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
    501503#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
    502504msgid "General Options"
    503505msgstr "Общи настройки"
    504506
    505 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
     507#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
    506508msgid "T_ransparent background"
    507509msgstr "_Прозрачен фон"
    508510
    509 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
     511#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
    510512msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
    511513msgstr "Прозрачно изображение-цел, където височината на релефа е нула"
    512514
    513 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:305
     515#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
    514516msgid "Cre_ate new image"
    515517msgstr "_Създаване на ново изображение"
    516518
    517 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
     519#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
    518520#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
    519521msgid "Create a new image when applying filter"
    520522msgstr "Създаване на ново изображение с прилагането на филтъра"
    521523
    522 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:317
     524#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
    523525msgid "High _quality preview"
    524526msgstr "_Висококачествен предварителен преглед"
    525527
    526 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
     528#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
    527529msgid "Enable/disable high quality preview"
    528530msgstr "Включване/изключване на висококачествения предварителен преглед"
    529531
    530 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:334
     532#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
    531533msgid "Distance:"
    532534msgstr "Разстояние:"
    533535
    534 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:368
     536#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
    535537#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
    536538msgid "Light Settings"
    537539msgstr "Настройки на светлината"
    538540
    539 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:381
     541#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
    540542msgid "Light 1"
    541543msgstr "Светлина 1"
    542544
    543 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:382
     545#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
    544546msgid "Light 2"
    545547msgstr "Светлина 2"
    546548
    547 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383
     549#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
    548550msgid "Light 3"
    549551msgstr "Светлина 3"
    550552
    551 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:384
     553#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
    552554msgid "Light 4"
    553555msgstr "Светлина 4"
    554556
    555 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:385
     557#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
    556558msgid "Light 5"
    557559msgstr "Светлина 5"
    558560
    559 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386
     561#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
    560562msgid "Light 6"
    561563msgstr "Светлина 6"
    562564
    563565#. row labels
    564 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
    565 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2701
     566#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
     567#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
    566568msgid "Type:"
    567569msgstr "Тип:"
    568570
    569 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
     571#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
    570572msgid "Color:"
    571573msgstr "Цвят:"
    572574
    573 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:407
     575#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
    574576msgid "Directional"
    575577msgstr "Насочена"
    576578
    577 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408
     579#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
    578580msgid "Point"
    579581msgstr "Точкова"
    580582
    581 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:423
     583#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
    582584#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
    583585msgid "Type of light source to apply"
    584586msgstr "Тип на светлинния източник"
    585587
    586 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:425
     588#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
    587589#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
    588590msgid "Select lightsource color"
    589591msgstr "Избор на цвят на светлинния източник"
    590592
    591 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:437
     593#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
    592594#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
    593595msgid "Set light source color"
    594596msgstr "Задаване цвят на светлинния източник"
    595597
    596 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:445
     598#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
    597599msgid "_Intensity:"
    598600msgstr "_Интензитет:"
    599601
    600 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451
     602#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
    601603msgid "Light intensity"
    602604msgstr "Интензитет на светлината"
    603605
    604 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:454
     606#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
    605607#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
    606608#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
     
    608610msgstr "Позиция"
    609611
    610 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464 ../plug-ins/common/flarefx.c:760
    611 #: ../plug-ins/common/mblur.c:992 ../plug-ins/common/nova.c:457
    612 #: ../plug-ins/common/papertile.c:273 ../plug-ins/flame/flame.c:1223
     612#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
     613#: ../plug-ins/common/mblur.c:1082 ../plug-ins/common/nova.c:463
     614#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
    613615#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
    614616msgid "_X:"
    615617msgstr "По _хоризонтал:"
    616618
    617 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:470
     619#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
    618620#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
    619621msgid "Light source X position in XYZ space"
     
    621623"Местоположение на светлинния източник по хоризонтал в координатната система"
    622624
    623 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:477 ../plug-ins/common/flarefx.c:765
    624 #: ../plug-ins/common/mblur.c:997 ../plug-ins/common/nova.c:462
    625 #: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1237
     625#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
     626#: ../plug-ins/common/mblur.c:1087 ../plug-ins/common/nova.c:468
     627#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
    626628#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
    627629msgid "_Y:"
    628630msgstr "По _вертикал:"
    629631
    630 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:483
     632#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
    631633#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
    632634msgid "Light source Y position in XYZ space"
     
    634636"Местоположение на светлинния източник по вертикал в координатната система"
    635637
    636 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:490
     638#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
    637639msgid "_Z:"
    638640msgstr "_Дълбочина:"
    639641
    640 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:496
     642#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
    641643#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
    642644msgid "Light source Z position in XYZ space"
     
    647649#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
    648650#. *************************************************
    649 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 ../plug-ins/common/struc.c:1294
    650 #: ../plug-ins/common/wind.c:945
     651#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 ../plug-ins/common/struc.c:1294
     652#: ../plug-ins/common/wind.c:936
    651653msgid "Direction"
    652654msgstr "Посока"
    653655
    654656#. X
    655 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:508
     657#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
    656658#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:687
    657659#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:741
     
    662664msgstr "Хоризонтално:"
    663665
    664 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514
     666#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524
    665667#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
    666668msgid "Light source X direction in XYZ space"
     
    668670
    669671#. Y
    670 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520
     672#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:530
    671673#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:701
    672674#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754
     
    678680msgstr "Вертикално:"
    679681
    680 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526
     682#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536
    681683#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:762
    682684msgid "Light source Y direction in XYZ space"
    683685msgstr "Вертикална посока на светлинния източник в координатната система"
    684686
    685 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532
     687#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:542
    686688#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
    687689#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767
     
    692694msgstr "Дълбочина:"
    693695
    694 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538
     696#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
    695697#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
    696698msgid "Light source Z direction in XYZ space"
    697699msgstr "Дълбочинна посока на светлинния източник в координатната система"
    698700
    699 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:541
     701#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
    700702msgid "I_solate"
    701703msgstr "_Изолиране"
    702704
    703 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:550
     705#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
    704706msgid "Lighting preset:"
    705707msgstr "Шаблон на осветление:"
    706708
    707 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596
     709#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
    708710msgid "Material Properties"
    709711msgstr "Свойства на материала"
    710712
    711 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:614
     713#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
    712714msgid "_Glowing:"
    713715msgstr "_Светене:"
    714716
    715 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:630
     717#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
    716718#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
    717719msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
    718720msgstr "Количество на оригиналния цвят, където не попада директна светлина"
    719721
    720 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643
     722#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
    721723msgid "_Bright:"
    722724msgstr "_Осветеност:"
    723725
    724 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:659
     726#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
    725727#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
    726728msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
    727729msgstr "Интензитет на оригиналния цвят, където е осветен"
    728730
    729 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:672
     731#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
    730732msgid "_Shiny:"
    731733msgstr "_Блясък:"
    732734
    733 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:688
     735#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
    734736#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
    735737msgid "Controls how intense the highlights will be"
    736738msgstr "Контролира колко да са интензивни светлите зони"
    737739
    738 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:700
     740#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
    739741msgid "_Polished:"
    740742msgstr "_Полираност:"
    741743
    742 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:716
     744#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
    743745#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
    744746msgid "Higher values makes the highlights more focused"
     
    746748
    747749#. Metallic
    748 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:725
     750#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
    749751msgid "_Metallic"
    750752msgstr "_Металност"
    751753
    752 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:761
     754#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
    753755msgid "E_nable bump mapping"
    754756msgstr "_Включване карта на релефа"
    755757
    756 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:775
     758#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
    757759msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
    758760msgstr "Включване/изключване картата та на релефа (дълбочина на изображението)"
    759761
    760 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:793
     762#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
    761763msgid "Bumpm_ap image:"
    762764msgstr "Прилагане на релеф:"
    763765
    764766#. Map type menu
    765 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:796 ../plug-ins/common/bumpmap.c:902
    766 #: ../plug-ins/flame/flame.c:742
     767#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
     768#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
    767769msgid "Linear"
    768770msgstr "Линейно"
    769771
    770 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:797
     772#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
    771773msgid "Logarithmic"
    772774msgstr "Логаритмично"
    773775
    774 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:798 ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
    775 #: ../plug-ins/flame/flame.c:743
     776#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
     777#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
    776778msgid "Sinusoidal"
    777779msgstr "Синуидално"
    778780
    779 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:799 ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
    780 #: ../plug-ins/flame/flame.c:744
     781#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
     782#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
    781783msgid "Spherical"
    782784msgstr "Сферично"
    783785
    784 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809
     786#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
    785787msgid "Cu_rve:"
    786788msgstr "_Крива:"
    787789
    788 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:814
     790#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
    789791msgid "Ma_ximum height:"
    790792msgstr "_Максимална височина:"
    791793
    792 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
     794#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
    793795msgid "Maximum height for bumps"
    794796msgstr "Максимална височина на релефа"
    795797
    796 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:849
     798#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
    797799msgid "E_nable environment mapping"
    798800msgstr "Включване карта на _обкръжението"
    799801
    800 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:863
     802#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
    801803msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
    802804msgstr "Включване/изключване на картата на средата (отражение)"
    803805
    804 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:885
     806#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
    805807msgid "En_vironment image:"
    806808msgstr "_Изображение на средата:"
    807809
    808 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:887
     810#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
    809811msgid "Environment image to use"
    810812msgstr "Изображение на средата, което ще се използва"
    811813
    812 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:909
     814#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
    813815msgid "Op_tions"
    814816msgstr "_Настройки"
    815817
    816 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:913
     818#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
    817819#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
    818820msgid "_Light"
    819821msgstr "_Светлина"
    820822
    821 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917
     823#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
    822824#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
    823825msgid "_Material"
    824826msgstr "_Материал"
    825827
    826 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921
     828#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
    827829msgid "_Bump Map"
    828830msgstr "_Релеф"
    829831
    830 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:925
     832#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
    831833msgid "_Environment Map"
    832834msgstr "_Карта на средата"
    833835
    834 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1034
    835 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:185
     836#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
     837#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
    836838#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
    837839#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
     
    839841msgstr "_Обновяване"
    840842
    841 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1041
     843#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
    842844#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
    843845msgid "Recompute preview image"
    844846msgstr "Преизчисляване на предварителния преглед"
    845847
    846 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1043
     848#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
    847849msgid "I_nteractive"
    848850msgstr "_Интерактивно"
    849851
    850 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1057
     852#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
    851853msgid "Enable/disable real time preview of changes"
    852854msgstr "Включване/изключване показването на промените в реално време"
    853855
    854 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1096
     856#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
    855857msgid "Save Lighting Preset"
    856858msgstr "Запазване настройките на осветлението"
    857859
    858 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1238
     860#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
    859861msgid "Load Lighting Preset"
    860862msgstr "Зареждане настройки на осветлението"
    861863
    862 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:274
     864#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:275
    863865msgid "Map to plane"
    864866msgstr "Карта към плоскост"
    865867
    866 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:277
     868#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:278
    867869msgid "Map to sphere"
    868870msgstr "Карта към сфера"
    869871
    870 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:280
     872#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:281
    871873msgid "Map to box"
    872874msgstr "Карта към кутия"
    873875
    874 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:283
     876#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_apply.c:284
    875877msgid "Map to cylinder"
    876878msgstr "Карта към цилиндър"
     
    947949msgstr "Включване/изключване премахването на назъбените ръбове (заглаждане)"
    948950
    949 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:983
    950 #: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:792
     951#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
     952#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796
    951953#: ../plug-ins/common/struc.c:1326
    952954msgid "_Depth:"
     
    958960
    959961#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 ../plug-ins/common/redeye.c:173
    960 #: ../plug-ins/common/unsharp.c:707 ../plug-ins/common/wind.c:1008
     962#: ../plug-ins/common/unsharp.c:707 ../plug-ins/common/wind.c:999
    961963#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
    962964msgid "_Threshold:"
     
    10361038#. Rotation
    10371039#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1047
    1038 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3382
     1040#: ../plug-ins/common/postscript.c:3426
    10391041msgid "Rotation"
    10401042msgstr "Завъртане"
     
    10651067
    10661068#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155
    1067 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2795
     1069#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800
    10681070msgid "Scale X:"
    10691071msgstr "Мащабиране по хоризонтал:"
     
    11051107msgstr "Радиус на цилиндъра"
    11061108
    1107 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1023
     1109#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1113
    11081110msgid "L_ength:"
    11091111msgstr "_Дължина:"
     
    11481150#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
    11491151#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
    1150 #: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
     1152#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
    11511153#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314
    1152 #: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:657
    1153 #: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:414
    1154 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885
    1155 #: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:433
    1156 #: ../plug-ins/common/tga.c:416 ../plug-ins/common/tiff.c:540
    1157 #: ../plug-ins/common/wmf.c:954 ../plug-ins/common/xbm.c:725
     1154#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:714
     1155#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:545
     1156#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:1903
     1157#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:432
     1158#: ../plug-ins/common/tga.c:419 ../plug-ins/common/tiff-load.c:534
     1159#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
    11581160#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:473
    11591161#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
    1160 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
    1161 #: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3319
     1162#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:100 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
     1163#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
    11621164#, c-format
    11631165msgid "Opening '%s'"
     
    11921194#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349
    11931195#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
    1194 #: ../plug-ins/common/compose.c:911 ../plug-ins/common/decompose.c:686
    1195 #: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944
    1196 #: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
     1196#: ../plug-ins/common/compose.c:924 ../plug-ins/common/decompose.c:703
     1197#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:746
     1198#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339
    11971199#: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368
    1198 #: ../plug-ins/common/png.c:778 ../plug-ins/common/pnm.c:564
    1199 #: ../plug-ins/common/psd.c:2310 ../plug-ins/common/raw.c:691
    1200 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917
    1201 #: ../plug-ins/common/tga.c:928 ../plug-ins/common/tiff.c:893
     1200#: ../plug-ins/common/png.c:835 ../plug-ins/common/pnm.c:566
     1201#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2326 ../plug-ins/common/raw.c:691
     1202#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:918
     1203#: ../plug-ins/common/tga.c:931 ../plug-ins/common/tiff-load.c:908
    12021204#: ../plug-ins/common/tile.c:265 ../plug-ins/common/xbm.c:866
    1203 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:508
    1204 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282
    1205 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:121 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239
    1206 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:741 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
     1205#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
     1206#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
     1207#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:247
     1208#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:751 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
    12071209#: ../plug-ins/twain/twain.c:574 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
    12081210msgid "Background"
    12091211msgstr "Фон"
    12101212
    1211 #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:681 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:722
    1212 #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:772
     1213#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:717 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:758
     1214#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:808
    12131215msgid "The bitmap ends unexpectedly."
    12141216msgstr "Изображението свършва неочаквано."
     
    12271229#. init the progress meter
    12281230#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
    1229 #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:993
     1231#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
    12301232#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
    12311233#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:550
    1232 #: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1173
    1233 #: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190
    1234 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1453 ../plug-ins/common/sunras.c:512
    1235 #: ../plug-ins/common/tga.c:1032 ../plug-ins/common/tiff.c:1943
     1234#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1250
     1235#: ../plug-ins/common/pnm.c:936 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
     1236#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1463 ../plug-ins/common/sunras.c:511
     1237#: ../plug-ins/common/tga.c:1035 ../plug-ins/common/tiff-save.c:661
    12361238#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623
    1237 #: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459
     1239#: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:462
    12381240#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
    1239 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1014
    1240 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1694
     1241#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
     1242#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
    12411243#, c-format
    12421244msgid "Saving '%s'"
     
    13671369#. Propagate Mode
    13681370#: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
    1369 #: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1098 ../plug-ins/common/waves.c:273
     1371#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1098 ../plug-ins/common/waves.c:276
    13701372msgid "Mode"
    13711373msgstr "Режим"
     
    15041506msgstr "Минимум (x+d, -), (0.5 < x)"
    15051507
    1506 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
     1508#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1594
    15071509msgid "Standard"
    15081510msgstr "Стандартно"
     
    15851587
    15861588#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308
    1587 #: ../plug-ins/common/decompose.c:180
     1589#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
    15881590#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162
    15891591#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:165
     
    15921594
    15931595#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309
    1594 #: ../plug-ins/common/decompose.c:181
     1596#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
    15951597msgid "Saturation"
    15961598msgstr "Насищане"
    15971599
    15981600#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310
    1599 #: ../plug-ins/common/decompose.c:182
     1601#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
    16001602#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138
    16011603#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:141 ../plug-ins/metadata/interface.c:142
     
    16071609msgstr "(Няма)"
    16081610
    1609 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:457
     1611#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455
    16101612msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
    16111613msgstr "Създаване на абстрактни Coupled-Map Lattice шарки"
    16121614
    1613 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:468
     1615#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466
    16141616msgid "CML _Explorer..."
    16151617msgstr "СКР _четец..."
    16161618
    1617 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:758
     1619#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756
    16181620msgid "CML Explorer: evoluting"
    16191621msgstr "СКР _четец: развитие"
    16201622
    1621 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1179
     1623#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177
    16221624msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
    16231625msgstr "Сдвоена-карта-решетка браузър"
    16241626
    1625 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1226
     1627#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224
    16261628msgid "New Seed"
    16271629msgstr "Ново посяване"
    16281630
    1629 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1237
     1631#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1235
    16301632msgid "Fix Seed"
    16311633msgstr "Фиксирано посяване"
    16321634
    1633 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1248
     1635#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
    16341636msgid "Random Seed"
    16351637msgstr "Произволно посяване"
    16361638
    1637 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 ../plug-ins/common/fp.c:696
     1639#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1288 ../plug-ins/common/fp.c:699
    16381640#: ../plug-ins/common/lic.c:671
    16391641msgid "_Hue"
    16401642msgstr "_Тон"
    16411643
    1642 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1294
     1644#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292
    16431645msgid "Sat_uration"
    16441646msgstr "_Насищане"
    16451647
    1646 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1298 ../plug-ins/common/fp.c:704
     1648#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707
    16471649msgid "_Value"
    16481650msgstr "_Стойност"
    16491651
    1650 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1302
     1652#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1300
    16511653msgid "_Advanced"
    16521654msgstr "_Разширени"
    16531655
    1654 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1317
     1656#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
    16551657msgid "Channel Independent Parameters"
    16561658msgstr "Параметри, независими от канала"
    16571659
    1658 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1339
     1660#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1337
    16591661msgid "Initial value:"
    16601662msgstr "Начална стойност:"
    16611663
    1662 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1345
     1664#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343
    16631665msgid "Zoom scale:"
    16641666msgstr "Стойност на приближаване:"
    16651667
    1666 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1354
     1668#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352
    16671669msgid "Start offset:"
    16681670msgstr "Начално отместване:"
    16691671
    1670 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1363
     1672#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361
    16711673msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
    16721674msgstr "Произволно посяване (само за режимите „От посяване“)"
    16731675
    1674 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
     1676#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
    16751677msgid "Seed:"
    16761678msgstr "Разпръскване:"
    16771679
    1678 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1387
     1680#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385
    16791681msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
    16801682msgstr "Превключване към „От посяване“ в последно посяване"
    16811683
    1682 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1399
     1684#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397
    16831685msgid ""
    16841686"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
     
    16921694"предварителния преглед) и (2) всички стойности на мутации са равни на нула."
    16931695
    1694 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1407
     1696#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1405
    16951697msgid "O_thers"
    16961698msgstr "_Други"
    16971699
    1698 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1422
     1700#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420
    16991701msgid "Copy Settings"
    17001702msgstr "Копиране на настройките"
    17011703
    1702 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1441
     1704#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
    17031705msgid "Source channel:"
    17041706msgstr "Изходен канал:"
    17051707
    1706 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1456
    1707 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1504
     1708#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1454
     1709#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1502
    17081710msgid "Destination channel:"
    17091711msgstr "Целеви канал:"
    17101712
    1711 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1460
     1713#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458
    17121714msgid "Copy Parameters"
    17131715msgstr "Копиране на параметрите"
    17141716
    1715 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1469
     1717#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467
    17161718msgid "Selective Load Settings"
    17171719msgstr "Изборно зареждане на параметри"
    17181720
    1719 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1489
     1721#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487
    17201722msgid "Source channel in file:"
    17211723msgstr "Изходен канал във файла:"
    17221724
    1723 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1510
     1725#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1508
    17241726msgid "_Misc Ops."
    17251727msgstr "_Други настр."
    17261728
    1727 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1559
     1729#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1557
    17281730msgid "Function type:"
    17291731msgstr "Функция тип:"
    17301732
    1731 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1575
     1733#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1573
    17321734msgid "Composition:"
    17331735msgstr "Композиция:"
    17341736
    1735 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1589
     1737#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587
    17361738msgid "Misc arrange:"
    17371739msgstr "Друга подредба:"
    17381740
    1739 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1593
     1741#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591
    17401742msgid "Use cyclic range"
    17411743msgstr "Използване на цикличен обхват"
    17421744
    1743 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1603
     1745#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601
    17441746msgid "Mod. rate:"
    17451747msgstr "Сила на промяна:"
    17461748
    1747 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1612
     1749#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610
    17481750msgid "Env. sensitivity:"
    17491751msgstr "Чувствителност на средата:"
    17501752
    1751 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1621
     1753#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619
    17521754msgid "Diffusion dist.:"
    17531755msgstr "Разпределяне на разпр.:"
    17541756
    1755 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1630
     1757#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628
    17561758msgid "# of subranges:"
    17571759msgstr "# подобхвати:"
    17581760
    1759 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1639
     1761#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637
    17601762msgid "P(ower factor):"
    17611763msgstr "С(илов фактор):"
    17621764
    1763 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1648
     1765#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646
    17641766msgid "Parameter k:"
    17651767msgstr "Параметър k:"
    17661768
    1767 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1657
     1769#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655
    17681770msgid "Range low:"
    17691771msgstr "Долна граница:"
    17701772
    1771 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1666
     1773#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664
    17721774msgid "Range high:"
    17731775msgstr "Горна граница:"
    17741776
    1775 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1678
     1777#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676
    17761778msgid "Plot a Graph of the Settings"
    17771779msgstr "Изчертаване на графика на настройките"
    17781780
    1779 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1723
     1781#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721
    17801782msgid "Ch. sensitivity:"
    17811783msgstr "Чувствителност на канала:"
    17821784
    1783 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1733
     1785#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731
    17841786msgid "Mutation rate:"
    17851787msgstr "Сила на мутацията:"
    17861788
    1787 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1743
     1789#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741
    17881790msgid "Mutation dist.:"
    17891791msgstr "Разпределение на мутацията:"
    17901792
    1791 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1820
     1793#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818
    17921794msgid "Graph of the Current Settings"
    17931795msgstr "Графика на текущите настройки"
    17941796
    1795 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1891
     1797#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889
    17961798msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
    17971799msgstr "Внимание: каналите източник и краен са един и същ."
    17981800
    1799 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1950
    1800 msgid "Save Parameters To"
    1801 msgstr "Запазване на параметрите в"
    1802 
    1803 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2063
    1804 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1070
     1801#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948
     1802msgid "Save CML Explorer Parameters"
     1803msgstr "Запазване параметрите за CML"
     1804
     1805#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2059
     1806#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1062
    18051807#, c-format
    18061808msgid "Parameters were saved to '%s'"
    18071809msgstr "Параметрите са запазени в „%s“"
    18081810
    1809 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2084
    1810 msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
    1811 msgstr "СКР _четец: Презаписване на файл?"
    1812 
    1813 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2098
    1814 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1101
    1815 #, c-format
    1816 msgid ""
    1817 "File '%s' exists.\n"
    1818 "Overwrite it?"
    1819 msgstr ""
    1820 "Файла „%s“ съществува.\n"
    1821 "Презаписване?"
    1822 
    1823 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2152
    1824 msgid "Load Parameters From"
    1825 msgstr "Зареждане на параметри от"
    1826 
    1827 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2154
    1828 msgid "Selective Load From"
    1829 msgstr "Избираемо зареждане от"
    1830 
    1831 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2250
     1811#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2081
     1812msgid "Load CML Explorer Parameters"
     1813msgstr "Зареждане параметри на CML"
     1814
     1815#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2199
    18321816msgid "Error: it's not CML parameter file."
    18331817msgstr "Грешка: това не е СКР файл с параметри."
    18341818
    1835 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2257
     1819#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2206
    18361820#, c-format
    18371821msgid "Warning: '%s' is an old format file."
    18381822msgstr "Внимание: файлът „%s“ е в стар формат."
    18391823
    1840 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2260
    1841 #, c-format
    1842 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me."
     1824#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210
     1825#, c-format
     1826msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
    18431827msgstr ""
    1844 "Внимание: „%s“ е файл с параметри за по-нова версия на СКР_четеца от "
    1845 "текущата."
    1846 
    1847 #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2323
     1828"Внимание: '%s'·е файл с параметри за по-нова версия на СКР четеца."
     1829
     1830#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273
    18481831msgid "Error: failed to load parameters"
    18491832msgstr "Внимание: грешка при зареждането на параметри"
     
    18671850
    18681851#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
    1869 msgid "Align _Visible Layers..."
     1852msgid "Align Visi_ble Layers..."
    18701853msgstr "Подравняване на _видимите слоеве..."
    18711854
     
    20512034msgstr "Оптимизиране на анимацията"
    20522035
    2053 #: ../plug-ins/common/antialias.c:81
     2036#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
    20542037msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
    20552038msgstr ""
    20562039"Заглаждане чрез използването на алгоритъма за заглаждане на ръбове Scale3X"
    20572040
    2058 #: ../plug-ins/common/antialias.c:87
     2041#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
    20592042msgid "_Antialias"
    20602043msgstr "За_глаждане"
    20612044
    2062 #: ../plug-ins/common/antialias.c:144
     2045#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
    20632046msgid "Antialiasing..."
    20642047msgstr "Заглаждане..."
     
    21002083msgstr "_Индекс на пречупване за лещите:"
    21012084
    2102 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:84
     2085#: ../plug-ins/common/autocrop.c:85
    21032086msgid "Remove empty borders from the image"
    21042087msgstr "Премахване празните граници от изображението"
    21052088
    2106 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:89
     2089#: ../plug-ins/common/autocrop.c:90
    21072090msgid "Autocrop Imag_e"
    21082091msgstr "_Автоматично отрязване на изображението"
    21092092
    2110 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:98
     2093#: ../plug-ins/common/autocrop.c:99
    21112094msgid "Remove empty borders from the layer"
    21122095msgstr "Премахване празните граници от слоя"
    21132096
    2114 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:103
     2097#: ../plug-ins/common/autocrop.c:104
    21152098msgid "Autocrop Lay_er"
    21162099msgstr "_Автоматично отрязване на слоя"
    21172100
    2118 #: ../plug-ins/common/autocrop.c:150
     2101#: ../plug-ins/common/autocrop.c:151
    21192102msgid "Cropping"
    21202103msgstr "Отрязване"
    21212104
    2122 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:69
     2105#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68
    21232106msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
    21242107msgstr "Разтягане контраста на изображението до максимален обхват"
    21252108
    2126 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82
     2109#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81
    21272110msgid "Stretch _HSV"
    21282111msgstr "Разтягане по _HSV"
    21292112
    2130 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:117
     2113#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:116
    21312114msgid "Auto-Stretching HSV"
    21322115msgstr "Автоматично разтягане по HSV"
    21332116
    2134 #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:193
     2117#: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192
    21352118msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
    21362119msgstr ""
     
    21602143
    21612144#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
    2162 #: ../plug-ins/common/tileit.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
     2145#: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
    21632146msgid "_Horizontal"
    21642147msgstr "_Хоризонтално"
    21652148
    21662149#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
    2167 #: ../plug-ins/common/tileit.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
     2150#: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
    21682151msgid "_Vertical"
    21692152msgstr "_Вертикално"
    21702153
    2171 #: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:734
    2172 #: ../plug-ins/common/papertile.c:364
     2154#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
     2155#: ../plug-ins/common/papertile.c:384
    21732156msgid "_Transparent"
    21742157msgstr "_Прозрачно"
     
    21822165msgstr "_Брой сегменти:"
    21832166
    2184 #: ../plug-ins/common/blur.c:130
     2167#: ../plug-ins/common/blur.c:125
    21852168msgid "Simple blur, fast but not very strong"
    21862169msgstr "Просто замъгляване, бързо, но много силно"
    21872170
    2188 #: ../plug-ins/common/blur.c:139
     2171#: ../plug-ins/common/blur.c:134
    21892172msgid "_Blur"
    21902173msgstr "_Замъгляване"
    21912174
    2192 #: ../plug-ins/common/blur.c:183 ../plug-ins/common/unsharp.c:441
     2175#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp.c:441
    21932176msgid "Blurring"
    21942177msgstr "Замъгляване"
     
    22222205msgstr "_Количество:"
    22232206
    2224 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:330
     2207#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257
    22252208msgid "Create an embossing effect using a bump map"
    22262209msgstr "Създаване на релефен ефект с карта на релефа"
    22272210
    2228 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:340
     2211#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267
    22292212msgid "_Bump Map..."
    22302213msgstr "_Карта на релефа..."
    22312214
    2232 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:489
     2215#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:416
    22332216msgid "Bump-mapping"
    22342217msgstr "Създаване на релеф"
    22352218
    2236 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:833
     2219#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766
    22372220msgid "Bump Map"
    22382221msgstr "Карта на релефа"
    22392222
    2240 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
     2223#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832
    22412224msgid "_Bump map:"
    22422225msgstr "_Карта на релефа:"
    22432226
    2244 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:911
     2227#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:844
    22452228msgid "_Map type:"
    22462229msgstr "_Тип на картата:"
    22472230
    22482231#. Compensate darkening
    2249 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
     2232#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849
    22502233msgid "Co_mpensate for darkening"
    22512234msgstr "_Компенсиране на потъмняването"
    22522235
    22532236#. Invert bumpmap
    2254 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930
     2237#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863
    22552238msgid "I_nvert bumpmap"
    22562239msgstr "_Обръщане стойностите на картата"
    22572240
    22582241#. Tile bumpmap
    2259 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944
     2242#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877
    22602243msgid "_Tile bumpmap"
    22612244msgstr "_Размножаване картата на релефа"
    22622245
    2263 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:959 ../plug-ins/common/emboss.c:501
     2246#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:501
    22642247msgid "_Azimuth:"
    22652248msgstr "_Азимут:"
    22662249
    2267 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:971
     2250#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
    22682251msgid "_Elevation:"
    22692252msgstr "_Издигане:"
    22702253
    2271 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997 ../plug-ins/common/postscript.c:3335
     2254#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379
    22722255msgid "_X offset:"
    22732256msgstr "Отместване по _хоризонтал:"
    22742257
    2275 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1000 ../plug-ins/common/bumpmap.c:1014
     2258#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947
    22762259msgid ""
    22772260"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
     
    22812264"средния бутон на мишката."
    22822265
    2283 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011 ../plug-ins/common/postscript.c:3344
     2266#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388
    22842267msgid "_Y offset:"
    22852268msgstr "Отместване по _вертикал:"
    22862269
    2287 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1025
     2270#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958
    22882271msgid "_Waterlevel:"
    22892272msgstr "_Ниво на водата:"
    22902273
    2291 #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1037
     2274#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970
    22922275msgid "A_mbient:"
    22932276msgstr "_Обкръжение:"
    22942277
    2295 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:69
     2278#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68
    22962279msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
    22972280msgstr "Разпъване на контраста до максималния обхват"
    22982281
    2299 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:80
     2282#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79
    23002283msgid "_Stretch Contrast"
    23012284msgstr "_Разтягане на контраста"
    23022285
    2303 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:114
     2286#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113
    23042287msgid "Auto-stretching contrast"
    23052288msgstr "Автоматично разтягане на контраста"
    23062289
    2307 #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:153
     2290#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
    23082291msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
    23092292msgstr ""
     
    23182301msgstr "_Анимационен..."
    23192302
    2320 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:248
     2303#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:253
    23212304#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
    23222305#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
    23232306#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
    2324 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1685
     2307#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
    23252308msgid "Cannot operate on indexed color images."
    23262309msgstr "Не работи на изображения с индексирани цветове."
     
    23382321msgstr "_Процент черно:"
    23392322
    2340 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:107
     2323#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106
    23412324msgid "Analyze the set of colors in the image"
    23422325msgstr "Анализиране цветовете на изобрацението"
    23432326
    2344 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:113
     2327#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112
    23452328msgid "Colorcube A_nalysis..."
    23462329msgstr "_Анализ на цветовете..."
    23472330
    2348 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:202 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:360
     2331#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356
    23492332msgid "Colorcube Analysis"
    23502333msgstr "Анализ на цветовото пространство"
    23512334
    23522335#. output results
    2353 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:388
    2354 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
     2336#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384
     2337#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
    23552338#, c-format
    23562339msgid "Image dimensions: %d × %d"
    23572340msgstr "Размери на изображението: %d на %d"
    23582341
    2359 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
     2342#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387
    23602343msgid "No colors"
    23612344msgstr "Без цветове"
    23622345
    2363 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:393
     2346#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:389
    23642347msgid "Only one unique color"
    23652348msgstr "Само един уникален цвят"
    23662349
    2367 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:395
     2350#: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391
    23682351#, c-format
    23692352msgid "Number of unique colors: %d"
    23702353msgstr "Брой уникални цветове: %d"
    23712354
    2372 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:398
    2373 #, c-format
    2374 msgid "Uncompressed size: %s"
    2375 msgstr "Некомпресиран размер: %s"
    2376 
    2377 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:405
    2378 #, c-format
    2379 msgid "Filename: %s"
    2380 msgstr "Име на файла: %s"
    2381 
    2382 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:406
    2383 #, c-format
    2384 msgid "Compressed size: %s"
    2385 msgstr "Компресиран размер: %s"
    2386 
    2387 #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:407
    2388 #, c-format
    2389 msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
    2390 msgstr "Коефициент на компресия (приблизителен): %d към 1"
    2391 
    2392 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:178
     2355#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175
    23932356msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
    23942357msgstr "Променяне не цветовете чрез смесване на ЧЗС каналите"
    23952358
    2396 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:183
     2359#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180
    23972360msgid "Channel Mi_xer..."
    23982361msgstr "_Смесване на канали..."
     
    24012364#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
    24022365#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
    2403 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:274
    2404 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:494
     2366#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
     2367#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
    24052368msgid "Channel Mixer"
    24062369msgstr "Смесване на канали"
    24072370
    2408 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:530
     2371#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:527
    24092372msgid "O_utput channel:"
    24102373msgstr "_Краен канал:"
    24112374
    2412 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:584 ../plug-ins/common/compose.c:185
    2413 #: ../plug-ins/common/compose.c:196 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
     2375#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:581 ../plug-ins/common/compose.c:190
     2376#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
    24142377#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
    24152378#: ../plug-ins/common/exchange.c:400 ../plug-ins/common/noisify.c:530
     
    24182381msgstr "_Червен:"
    24192382
    2420 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:602 ../plug-ins/common/compose.c:186
    2421 #: ../plug-ins/common/compose.c:197 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
     2383#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:599 ../plug-ins/common/compose.c:191
     2384#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
    24222385#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
    24232386#: ../plug-ins/common/exchange.c:460 ../plug-ins/common/noisify.c:531
     
    24262389msgstr "_Зелен:"
    24272390
    2428 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:187
    2429 #: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
     2391#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:618 ../plug-ins/common/compose.c:192
     2392#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
    24302393#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
    24312394#: ../plug-ins/common/exchange.c:521 ../plug-ins/common/noisify.c:532
     
    24342397msgstr "_Син:"
    24352398
    2436 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:633
     2399#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:630
    24372400msgid "_Monochrome"
    24382401msgstr "_Едноцветно"
    24392402
    2440 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:646
     2403#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:643
    24412404msgid "Preserve _luminosity"
    24422405msgstr "Запазване на _светлинността"
    24432406
    2444 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:875
     2407#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:872
    24452408msgid "Load Channel Mixer Settings"
    24462409msgstr "Зареждане настройки за смесване на канали"
    24472410
    2448 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1002
     2411#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:999
    24492412msgid "Save Channel Mixer Settings"
    24502413msgstr "Запазване настройките за смесване на канали"
    2451 
    2452 #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1086
    2453 msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
    2454 msgstr "Предупреждение от смесването на канали при работа с файл"
    24552414
    24562415#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
     
    24662425msgstr "Добавяне на шахматна дъска"
    24672426
    2468 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
     2427#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
    24692428msgid "Checkerboard"
    24702429msgstr "Шахматна дъска"
    24712430
    2472 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:373
    2473 msgid "_Psychobilly"
    2474 msgstr "_Психоделично"
    2475 
    2476 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:417 ../plug-ins/common/papertile.c:293
     2431#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
    24772432#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
    24782433msgid "_Size:"
    24792434msgstr "_Размер:"
    24802435
    2481 #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:70
     2436#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
     2437msgid "_Psychobilly"
     2438msgstr "_Психоделично"
     2439
     2440#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69
    24822441msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
    24832442msgstr "Разпъване на насищането до покриване на максималния обхват"
    24842443
    2485 #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:82
     2444#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81
    24862445msgid "_Color Enhance"
    24872446msgstr "_Подобряване на цветовете"
    24882447
    2489 #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:116
     2448#: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115
    24902449msgid "Color Enhance"
    24912450msgstr "Подобряване на цветовете"
     
    24962455
    24972456#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
    2498 msgid "_Colorify..."
     2457msgid "Colorif_y..."
    24992458msgstr "_Оцветяване..."
    25002459
     
    26042563msgstr "към прозрачност"
    26052564
    2606 #: ../plug-ins/common/compose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:162
     2565#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
    26072566#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
    26082567msgid "RGB"
    26092568msgstr "ЧЗС"
    26102569
    2611 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:170
     2570#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
    26122571msgid "RGBA"
    26132572msgstr "ЧЗСП"
    26142573
    2615 #: ../plug-ins/common/compose.c:199 ../plug-ins/common/noisify.c:525
     2574#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
    26162575#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
    26172576msgid "_Alpha:"
    26182577msgstr "_Прозрачност:"
    26192578
    2620 #: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:176
     2579#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
    26212580msgid "HSV"
    26222581msgstr "HSV"
    26232582
    2624 #: ../plug-ins/common/compose.c:207
     2583#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
    26252584msgid "_Hue:"
    26262585msgstr "_Нюанс:"
    26272586
    2628 #: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
     2587#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
     2588#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
    26292589msgid "_Saturation:"
    26302590msgstr "_Насищане:"
    26312591
    2632 #: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
     2592#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
    26332593msgid "_Value:"
    26342594msgstr "_Стойност:"
    26352595
    2636 #: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/decompose.c:185
     2596#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
     2597msgid "HSL"
     2598msgstr "HSL"
     2599
     2600#: ../plug-ins/common/compose.c:222
     2601msgid "_Lightness:"
     2602msgstr "_Свтлост:"
     2603
     2604#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
    26372605msgid "CMY"
    26382606msgstr "CMY"
    26392607
    2640 #: ../plug-ins/common/compose.c:215 ../plug-ins/common/compose.c:223
     2608#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
    26412609msgid "_Cyan:"
    26422610msgstr "_Циан:"
    26432611
    2644 #: ../plug-ins/common/compose.c:216 ../plug-ins/common/compose.c:224
     2612#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
    26452613msgid "_Magenta:"
    26462614msgstr "_Магента:"
    26472615
    2648 #: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/compose.c:225
     2616#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
    26492617msgid "_Yellow:"
    26502618msgstr "_Жълто:"
    26512619
    2652 #: ../plug-ins/common/compose.c:222 ../plug-ins/common/decompose.c:194
     2620#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
    26532621msgid "CMYK"
    26542622msgstr "CMYK"
    26552623
    2656 #: ../plug-ins/common/compose.c:226
     2624#: ../plug-ins/common/compose.c:239
    26572625msgid "_Black:"
    26582626msgstr "_Черно:"
    26592627
    2660 #: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/decompose.c:207
     2628#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
    26612629msgid "LAB"
    26622630msgstr "LAB"
    26632631
    2664 #: ../plug-ins/common/compose.c:239
     2632#: ../plug-ins/common/compose.c:252
    26652633msgid "_Luma y470:"
    26662634msgstr "_Светлина_y470:"
    26672635
    2668 #: ../plug-ins/common/compose.c:240
     2636#: ../plug-ins/common/compose.c:253
    26692637msgid "_Blueness cb470:"
    26702638msgstr "_Синьо_cb470:"
    26712639
    2672 #: ../plug-ins/common/compose.c:241
     2640#: ../plug-ins/common/compose.c:254
    26732641msgid "_Redness cr470:"
    26742642msgstr "_Червено_cr470:"
    26752643
    2676 #: ../plug-ins/common/compose.c:247
     2644#: ../plug-ins/common/compose.c:260
    26772645msgid "_Luma y709:"
    26782646msgstr "_Светлина_y709:"
    26792647
    2680 #: ../plug-ins/common/compose.c:248
     2648#: ../plug-ins/common/compose.c:261
    26812649msgid "_Blueness cb709:"
    26822650msgstr "_Синьо_cb709:"
    26832651
    2684 #: ../plug-ins/common/compose.c:249
     2652#: ../plug-ins/common/compose.c:262
    26852653msgid "_Redness cr709:"
    26862654msgstr "_Червено_cr709:"
    26872655
    2688 #: ../plug-ins/common/compose.c:255
     2656#: ../plug-ins/common/compose.c:268
    26892657msgid "_Luma y470f:"
    26902658msgstr "_Светлина_y470f:"
    26912659
    2692 #: ../plug-ins/common/compose.c:256
     2660#: ../plug-ins/common/compose.c:269
    26932661msgid "_Blueness cb470f:"
    26942662msgstr "_Синьо_cb470f:"
    26952663
    2696 #: ../plug-ins/common/compose.c:257
     2664#: ../plug-ins/common/compose.c:270
    26972665msgid "_Redness cr470f:"
    26982666msgstr "_Червено_cr470f:"
    26992667
    2700 #: ../plug-ins/common/compose.c:263
     2668#: ../plug-ins/common/compose.c:276
    27012669msgid "_Luma y709f:"
    27022670msgstr "_Светлина_y709f:"
    27032671
    2704 #: ../plug-ins/common/compose.c:264
     2672#: ../plug-ins/common/compose.c:277
    27052673msgid "_Blueness cb709f:"
    27062674msgstr "_Синьо_cb709f:"
    27072675
    2708 #: ../plug-ins/common/compose.c:265
     2676#: ../plug-ins/common/compose.c:278
    27092677msgid "_Redness cr709f:"
    27102678msgstr "_Червено_cr709f:"
    27112679
    2712 #: ../plug-ins/common/compose.c:380
     2680#: ../plug-ins/common/compose.c:393
    27132681msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
    27142682msgstr ""
    27152683"Създаване на изображение от няколко сиви изображения както цветови канали"
    27162684
    2717 #: ../plug-ins/common/compose.c:386
     2685#: ../plug-ins/common/compose.c:399
    27182686msgid "C_ompose..."
    27192687msgstr "_Съставяне..."
    27202688
    2721 #: ../plug-ins/common/compose.c:410
     2689#: ../plug-ins/common/compose.c:423
    27222690msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
    27232691msgstr "Сглобяване отново на вече разбито изображение"
    27242692
    2725 #: ../plug-ins/common/compose.c:418
     2693#: ../plug-ins/common/compose.c:431
    27262694msgid "R_ecompose"
    27272695msgstr "_Пресъставяне"
    27282696
    2729 #: ../plug-ins/common/compose.c:462
     2697#: ../plug-ins/common/compose.c:475
    27302698msgid ""
    27312699"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
     
    27352703"„Разбито“."
    27362704
    2737 #: ../plug-ins/common/compose.c:486
     2705#: ../plug-ins/common/compose.c:499
    27382706msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
    27392707msgstr ""
     
    27412709"твърде малко слоеве."
    27422710
    2743 #: ../plug-ins/common/compose.c:519
     2711#: ../plug-ins/common/compose.c:532
    27442712#, c-format
    27452713msgid "Could not get layers for image %d"
    27462714msgstr "Не могат да бъдат взети слоеве за изображението %d"
    27472715
    2748 #: ../plug-ins/common/compose.c:592
     2716#: ../plug-ins/common/compose.c:605
    27492717msgid "Composing"
    27502718msgstr "Съставяне"
    27512719
    2752 #: ../plug-ins/common/compose.c:677 ../plug-ins/common/compose.c:1673
     2720#: ../plug-ins/common/compose.c:690 ../plug-ins/common/compose.c:1724
    27532721msgid "At least one image is needed to compose"
    27542722msgstr "Необходимо е поне едно изображение за съставяне"
    27552723
    2756 #: ../plug-ins/common/compose.c:688 ../plug-ins/common/compose.c:701
     2724#: ../plug-ins/common/compose.c:701 ../plug-ins/common/compose.c:714
    27572725#, c-format
    27582726msgid "Specified layer %d not found"
    27592727msgstr "Посоченият слой %d не е намерен"
    27602728
    2761 #: ../plug-ins/common/compose.c:708
     2729#: ../plug-ins/common/compose.c:721
    27622730msgid "Drawables have different size"
    27632731msgstr "Рисуваемите имат различни размери"
    27642732
    2765 #: ../plug-ins/common/compose.c:733
     2733#: ../plug-ins/common/compose.c:746
    27662734msgid "Images have different size"
    27672735msgstr "Изображенията имат различни размери"
    27682736
    2769 #: ../plug-ins/common/compose.c:750
     2737#: ../plug-ins/common/compose.c:763
    27702738msgid "Error in getting layer IDs"
    27712739msgstr "Грешка при вземане номерата на слоевете"
    27722740
    2773 #: ../plug-ins/common/compose.c:771
     2741#: ../plug-ins/common/compose.c:784
    27742742#, c-format
    27752743msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
    27762744msgstr "Изображението не е сиво (bpp=%d)"
    27772745
    2778 #: ../plug-ins/common/compose.c:798
     2746#: ../plug-ins/common/compose.c:811
    27792747msgid "Unable to recompose, source layer not found"
    27802748msgstr "Грешка при пресъставяне, изходният слой не е намерен"
    27812749
    2782 #: ../plug-ins/common/compose.c:1426
     2750#: ../plug-ins/common/compose.c:1477
    27832751msgid "Compose"
    27842752msgstr "Съставяне"
    27852753
    27862754#. Compose type combo
    2787 #: ../plug-ins/common/compose.c:1453
     2755#: ../plug-ins/common/compose.c:1504
    27882756msgid "Compose Channels"
    27892757msgstr "Съставяне на канали"
    27902758
    2791 #: ../plug-ins/common/compose.c:1463 ../plug-ins/common/decompose.c:1378
     2759#: ../plug-ins/common/compose.c:1514 ../plug-ins/common/decompose.c:1495
    27922760msgid "Color _model:"
    27932761msgstr "Цветови _модел:"
    27942762
    27952763#. Channel representation table
    2796 #: ../plug-ins/common/compose.c:1495
     2764#: ../plug-ins/common/compose.c:1546
    27972765msgid "Channel Representations"
    27982766msgstr "Представяния на канали"
    27992767
    2800 #: ../plug-ins/common/compose.c:1558
     2768#: ../plug-ins/common/compose.c:1609
    28012769msgid "Mask value"
    28022770msgstr "Стойност на маската"
     
    28112779
    28122780#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
    2813 msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF."
    2814 msgstr "Няма смислено разширение, запазване като XCF."
    2815 
    2816 #: ../plug-ins/common/compressor.c:514
    2817 msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic."
    2818 msgstr "Няма смислено разширение, опит за зареждане с file magic."
     2781msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
     2782msgstr "Няма разбираемо разширение, запазване като компресиран XCF."
     2783
     2784#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
     2785msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
     2786msgstr "Няма разбираемо файлово разширение, опит за зареждане с file magic."
    28192787
    28202788#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101
     
    28432811
    28442812#: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:475
    2845 #: ../plug-ins/common/edge.c:700 ../plug-ins/common/ripple.c:563
     2813#: ../plug-ins/common/edge.c:710 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
     2814#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
    28462815msgid "_Wrap"
    28472816msgstr "_Обвиване"
     
    29862955msgstr "_Деформиране по крива..."
    29872956
    2988 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:678
     2957#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:676
    29892958msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
    29902959msgstr ""
    29912960"Може да работи само върху слоеве (опит да се приложи върху канал или маска)."
    29922961
    2993 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:696
     2962#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:684
    29942963msgid "Cannot operate on layers with masks."
    29952964msgstr "Не работи върху слоеве с маски."
    29962965
    2997 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:711
     2966#. could not float the selection because selection rectangle
     2967#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
     2968#.
     2969#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:695
    29982970msgid "Cannot operate on empty selections."
    29992971msgstr "Не работи върху празни селекции."
     
    30012973#. Possibly retrieve data from a previous run
    30022974#. The shell and main vbox
    3003 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1214 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2931
     2975#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1196 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
    30042976msgid "Curve Bend"
    30052977msgstr "Деформиране по крива"
    30062978
    30072979#. Preview area, top of column
    3008 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1250
     2980#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1232
    30092981#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
    30102982#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
     
    30132985
    30142986#. The preview button
    3015 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279
     2987#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1261
    30162988msgid "_Preview Once"
    30172989msgstr "_Предварителен преглед веднъж"
    30182990
    30192991#. The preview toggle
    3020 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1288
     2992#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1270
    30212993msgid "Automatic pre_view"
    30222994msgstr "_Автоматичен предварителен преглед"
     
    30242996#. Options area, bottom of column
    30252997#. Options section
    3026 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1298 ../plug-ins/common/ripple.c:504
    3027 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1205
     2998#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1280 ../plug-ins/common/ripple.c:504
     2999#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
    30283000msgid "Options"
    30293001msgstr "Настройки"
    30303002
    30313003#. Rotate spinbutton
    3032 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
     3004#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1294
    30333005msgid "Rotat_e:"
    30343006msgstr "За_въртане:"
    30353007
    30363008#. The smoothing toggle
    3037 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1330
     3009#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312
    30383010msgid "Smoo_thing"
    30393011msgstr "_Изглаждане"
    30403012
    30413013#. The antialiasing toggle
    3042 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1340 ../plug-ins/common/gqbist.c:839
     3014#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853
    30433015#: ../plug-ins/common/mosaic.c:730 ../plug-ins/common/ripple.c:513
    30443016msgid "_Antialiasing"
     
    30463018
    30473019#. The work_on_copy toggle
    3048 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1350
     3020#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332
    30493021msgid "Work on cop_y"
    30503022msgstr "В _копие"
    30513023
    30523024#. The curves graph
    3053 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1360
     3025#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342
    30543026msgid "Modify Curves"
    30553027msgstr "Промяна на кривите"
    30563028
    3057 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1388
     3029#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370
    30583030msgid "Curve for Border"
    30593031msgstr "Крива за рамка"
    30603032
    3061 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1392
     3033#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374
    30623034msgid "_Upper"
    30633035msgstr "_Горно"
    30643036
    3065 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1393
     3037#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375
    30663038msgid "_Lower"
    30673039msgstr "_Долно"
    30683040
    3069 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1403
     3041#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385
    30703042msgid "Curve Type"
    30713043msgstr "Вид на кривата"
    30723044
    3073 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1407
     3045#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389
    30743046msgid "Smoot_h"
    30753047msgstr "_Изглаждане"
    30763048
    3077 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1408
     3049#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390
    30783050msgid "_Free"
    30793051msgstr "_Свободно"
    30803052
    30813053#. The Copy button
    3082 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1423
     3054#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405
    30833055msgid "_Copy"
    30843056msgstr "_Копие"
    30853057
    3086 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1428
     3058#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410
    30873059msgid "Copy the active curve to the other border"
    30883060msgstr "Копиране на активната крива в друга рамка"
    30893061
    30903062#. The CopyInv button
    3091 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
     3063#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417
    30923064msgid "_Mirror"
    30933065msgstr "_Огледало"
    30943066
    3095 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1440
     3067#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422
    30963068msgid "Mirror the active curve to the other border"
    30973069msgstr "Огледало на активната крива в друга рамка"
    30983070
    30993071#. The Swap button
    3100 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1448
     3072#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430
    31013073msgid "S_wap"
    31023074msgstr "_Размяна"
    31033075
    3104 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1453
     3076#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435
    31053077msgid "Swap the two curves"
    31063078msgstr "Размяна на двете криви"
    31073079
    3108 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1465
     3080#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447
    31093081msgid "Reset the active curve"
    31103082msgstr "Връщане на активната крива към начална позиция"
    31113083
    3112 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1482
     3084#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464
    31133085msgid "Load the curves from a file"
    31143086msgstr "Зареждане на кривите от файл"
    31153087
    3116 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1494
     3088#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476
    31173089msgid "Save the curves to a file"
    31183090msgstr "Запазване на кривите като файл"
    31193091
    3120 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2029
     3092#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013
    31213093msgid "Load Curve Points from File"
    31223094msgstr "Зареждане точките на кривата от файл"
    31233095
    3124 #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2064
     3096#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2048
    31253097msgid "Save Curve Points to File"
    31263098msgstr "Запазване точките на кривата като файл"
    31273099
    3128 #: ../plug-ins/common/decompose.c:162 ../plug-ins/common/decompose.c:166
    3129 #: ../plug-ins/common/decompose.c:170
     3100#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
     3101#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
    31303102msgid "red"
    31313103msgstr "червено"
    31323104
    3133 #: ../plug-ins/common/decompose.c:163 ../plug-ins/common/decompose.c:167
    3134 #: ../plug-ins/common/decompose.c:171
     3105#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
     3106#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
    31353107msgid "green"
    31363108msgstr "зелено"
    31373109
    3138 #: ../plug-ins/common/decompose.c:164 ../plug-ins/common/decompose.c:168
    3139 #: ../plug-ins/common/decompose.c:172
     3110#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
     3111#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
    31403112msgid "blue"
    31413113msgstr "синьо"
    31423114
    3143 #: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:204
     3115#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
    31443116msgid "alpha"
    31453117msgstr "прозрачност"
    31463118
    3147 #: ../plug-ins/common/decompose.c:176 ../plug-ins/common/decompose.c:180
     3119#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
    31483120msgid "hue"
    31493121msgstr "тон"
    31503122
    3151 #: ../plug-ins/common/decompose.c:177 ../plug-ins/common/decompose.c:181
     3123#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
    31523124msgid "saturation"
    31533125msgstr "насищане"
    31543126
    3155 #: ../plug-ins/common/decompose.c:178 ../plug-ins/common/decompose.c:182
     3127#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
    31563128msgid "value"
    31573129msgstr "стойност"
    31583130
    3159 #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
     3131#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
     3132msgid "hue_l"
     3133msgstr "тон_l"
     3134
     3135#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
     3136msgid "saturation_l"
     3137msgstr "насищане_l"
     3138
     3139#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3140msgid "lightness"
     3141msgstr "светлинност"
     3142
     3143#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
     3144msgid "Hue (HSL)"
     3145msgstr "Цвят·(HSL)"
     3146
     3147#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
     3148msgid "Saturation (HSL)"
     3149msgstr "Насищане·(HSL)"
     3150
     3151#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3152msgid "Lightness"
     3153msgstr "Светлинност"
     3154
     3155#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
    31603156msgid "cyan"
    31613157msgstr "циан"
    31623158
    3163 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
     3159#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
    31643160msgid "magenta"
    31653161msgstr "магента"
    31663162
    3167 #: ../plug-ins/common/decompose.c:187 ../plug-ins/common/decompose.c:191
     3163#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
    31683164msgid "yellow"
    31693165msgstr "жълто"
    31703166
    3171 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189
     3167#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
    31723168msgid "Cyan"
    31733169msgstr "Циан"
    31743170
    3175 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
     3171#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
    31763172msgid "Magenta"
    31773173msgstr "Магента"
    31783174
    3179 #: ../plug-ins/common/decompose.c:191
     3175#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
    31803176msgid "Yellow"
    31813177msgstr "Жълто"
    31823178
    3183 #: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3179#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
    31843180msgid "cyan-k"
    31853181msgstr "циан-ч"
    31863182
    3187 #: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:200
     3183#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
    31883184msgid "magenta-k"
    31893185msgstr "магента-ч"
    31903186
    3191 #: ../plug-ins/common/decompose.c:196 ../plug-ins/common/decompose.c:201
     3187#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
    31923188msgid "yellow-k"
    31933189msgstr "жълто-ч"
    31943190
    3195 #: ../plug-ins/common/decompose.c:197
     3191#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
    31963192msgid "black"
    31973193msgstr "черно"
    31983194
    3199 #: ../plug-ins/common/decompose.c:199
     3195#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
    32003196msgid "Cyan_K"
    32013197msgstr "Циан_Ч"
    32023198
    3203 #: ../plug-ins/common/decompose.c:200
     3199#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
    32043200msgid "Magenta_K"
    32053201msgstr "Магента_Ч"
    32063202
    3207 #: ../plug-ins/common/decompose.c:201
     3203#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
    32083204msgid "Yellow_K"
    32093205msgstr "Жълто_Ч"
    32103206
    3211 #: ../plug-ins/common/decompose.c:204
     3207#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
    32123208msgid "Alpha"
    32133209msgstr "Прозрачност"
    32143210
    3215 #: ../plug-ins/common/decompose.c:212
     3211#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
    32163212msgid "luma-y470"
    32173213msgstr "светлинност-у470"
    32183214
    3219 #: ../plug-ins/common/decompose.c:213
     3215#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
    32203216msgid "blueness-cb470"
    32213217msgstr "синьо-cb470"
    32223218
    3223 #: ../plug-ins/common/decompose.c:214
     3219#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
    32243220msgid "redness-cr470"
    32253221msgstr "червено-cr470"
    32263222
    3227 #: ../plug-ins/common/decompose.c:216
     3223#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
    32283224msgid "luma-y709"
    32293225msgstr "светлинност-y709"
    32303226
    3231 #: ../plug-ins/common/decompose.c:217
     3227#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
    32323228msgid "blueness-cb709"
    32333229msgstr "синьо-cb709"
    32343230
    3235 #: ../plug-ins/common/decompose.c:218
     3231#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
    32363232msgid "redness-cr709"
    32373233msgstr "червено-cr709"
    32383234
    3239 #: ../plug-ins/common/decompose.c:220
     3235#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
    32403236msgid "luma-y470f"
    32413237msgstr "светлинност-y470f"
    32423238
    3243 #: ../plug-ins/common/decompose.c:221
     3239#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
    32443240msgid "blueness-cb470f"
    32453241msgstr "синьо-cb470f"
    32463242
    3247 #: ../plug-ins/common/decompose.c:222
     3243#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
    32483244msgid "redness-cr470f"
    32493245msgstr "червено-cr470f"
    32503246
    3251 #: ../plug-ins/common/decompose.c:224
     3247#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
    32523248msgid "luma-y709f"
    32533249msgstr "светлинност-y709f"
    32543250
    3255 #: ../plug-ins/common/decompose.c:225
     3251#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
    32563252msgid "blueness-cb709f"
    32573253msgstr "синьо-cb709f"
    32583254
    3259 #: ../plug-ins/common/decompose.c:226
     3255#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
    32603256msgid "redness-cr709f"
    32613257msgstr "червено-cr709f"
    32623258
    3263 #: ../plug-ins/common/decompose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:291
     3259#: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308
    32643260msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
    32653261msgstr "Разбиване на изображението на отделни цветови компоненти"
    32663262
    3267 #: ../plug-ins/common/decompose.c:283 ../plug-ins/common/decompose.c:301
     3263#: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318
    32683264msgid "_Decompose..."
    32693265msgstr "_Разбиване..."
    32703266
    3271 #: ../plug-ins/common/decompose.c:392
     3267#: ../plug-ins/common/decompose.c:409
    32723268msgid "Decomposing"
    32733269msgstr "Разбиване"
    32743270
    3275 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1343
     3271#: ../plug-ins/common/decompose.c:1460
    32763272msgid "Decompose"
    32773273msgstr "Разбиване"
    32783274
    3279 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1366
     3275#: ../plug-ins/common/decompose.c:1483
    32803276msgid "Extract Channels"
    32813277msgstr "Вадене на канали"
    32823278
    3283 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1413
     3279#: ../plug-ins/common/decompose.c:1530
    32843280msgid "_Decompose to layers"
    32853281msgstr "_Разбиване на слоеве"
    32863282
    3287 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1424
     3283#: ../plug-ins/common/decompose.c:1541
    32883284msgid "_Foreground as registration color"
    32893285msgstr "Цвят за _рисуване като регеистрационния"
    32903286
    3291 #: ../plug-ins/common/decompose.c:1425
     3287#: ../plug-ins/common/decompose.c:1542
    32923288msgid ""
    32933289"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
     
    33673363msgstr "Грешка при зареждане на местен файл „%s“: %s"
    33683364
    3369 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:146
     3365#: ../plug-ins/common/despeckle.c:149
    33703366msgid "Remove speckle noise from the image"
    33713367msgstr "Премахване на петнистия шум от изображението"
    33723368
    3373 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:152
     3369#: ../plug-ins/common/despeckle.c:155
    33743370msgid "Des_peckle..."
    33753371msgstr "_Петънца..."
    33763372
    3377 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:392 ../plug-ins/common/despeckle.c:612
     3373#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:616
    33783374msgid "Despeckle"
    33793375msgstr "Петънца"
    33803376
    3381 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:421
     3377#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425
    33823378msgid "Median"
    33833379msgstr "Медиана"
    33843380
    3385 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:429
     3381#: ../plug-ins/common/despeckle.c:433
    33863382msgid "_Adaptive"
    33873383msgstr "_Адаптивно"
    33883384
    3389 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:439
     3385#: ../plug-ins/common/despeckle.c:443
    33903386msgid "R_ecursive"
    33913387msgstr "_Рекурсивно"
    33923388
    3393 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:460 ../plug-ins/common/neon.c:739
    3394 #: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:365
     3389#: ../plug-ins/common/despeckle.c:464 ../plug-ins/common/neon.c:730
     3390#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:366
    33953391#: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:587
    33963392#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
     
    33983394msgstr "_Радиус:"
    33993395
    3400 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:476
     3396#: ../plug-ins/common/despeckle.c:480
    34013397msgid "_Black level:"
    34023398msgstr "Ниво на _черното:"
    34033399
    3404 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:492
     3400#: ../plug-ins/common/despeckle.c:496
    34053401msgid "_White level:"
    34063402msgstr "Ниво на _бялото:"
    34073403
    3408 #: ../plug-ins/common/destripe.c:102
     3404#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
    34093405msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
    34103406msgstr "Премахване на вертикалните черти от изображението"
    34113407
    3412 #: ../plug-ins/common/destripe.c:108
     3408#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
    34133409msgid "Des_tripe..."
    34143410msgstr "_Лентички:"
    34153411
    3416 #: ../plug-ins/common/destripe.c:271
     3412#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
    34173413msgid "Destriping"
    34183414msgstr "Прилагане на лентички"
    34193415
    3420 #: ../plug-ins/common/destripe.c:437
     3416#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
    34213417msgid "Destripe"
    34223418msgstr "Лентички"
    34233419
    3424 #: ../plug-ins/common/destripe.c:471 ../plug-ins/common/gtm.c:583
    3425 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3109 ../plug-ins/common/postscript.c:3317
    3426 #: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436
    3427 #: ../plug-ins/common/tile.c:423 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167
     3420#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584
     3421#: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152
     3422#: ../plug-ins/common/postscript.c:3361 ../plug-ins/common/raw.c:1035
     3423#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 ../plug-ins/common/tile.c:423
     3424#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
    34283425#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
     3426#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:239
    34293427msgid "_Width:"
    34303428msgstr "_Ширина:"
    34313429
    3432 #: ../plug-ins/common/destripe.c:482
     3430#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
    34333431msgid "Create _histogram"
    34343432msgstr "Създаване на _хистограма"
     
    34483446
    34493447#: ../plug-ins/common/dicom.c:661 ../plug-ins/common/pcx.c:582
    3450 #: ../plug-ins/common/pnm.c:920
     3448#: ../plug-ins/common/pnm.c:922
    34513449msgid "Cannot save images with alpha channel."
    34523450msgstr "Не могат да се запазват изображения с канал за прозрачност."
    34533451
    3454 #: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/postscript.c:1176
    3455 #: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:445
    3456 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1689
     3452#: ../plug-ins/common/dicom.c:676 ../plug-ins/common/postscript.c:1185
     3453#: ../plug-ins/common/xwd.c:556 ../plug-ins/fits/fits.c:448
     3454#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
    34573455msgid "Cannot operate on unknown image types."
    34583456msgstr "Не работи върху изображения от непознат тип."
     
    34873485
    34883486#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
    3489 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
     3487#: ../plug-ins/flame/flame.c:1057
    34903488msgid "_Brightness:"
    34913489msgstr "_Яркост:"
     
    35203518
    35213519#: ../plug-ins/common/displace.c:172
    3522 msgid "Displace pixels as indicated by displacment maps"
     3520msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
    35233521msgstr "Разместване на пикселите, както зададеното в картите на разместване"
    35243522
     
    35613559msgstr "Поведение на ръбовете"
    35623560
    3563 #: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:713
    3564 #: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:277
     3561#: ../plug-ins/common/displace.c:477 ../plug-ins/common/edge.c:723
     3562#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280
    35653563msgid "_Smear"
    35663564msgstr "_Замазване"
    35673565
    3568 #: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:726
    3569 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
     3566#: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:736
     3567#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:400
    35703568msgid "_Black"
    35713569msgstr "_Черно"
     
    35793577msgstr "_Разлика на гаусите..."
    35803578
    3581 #: ../plug-ins/common/dog.c:230 ../plug-ins/common/dog.c:275
     3579#: ../plug-ins/common/dog.c:233 ../plug-ins/common/dog.c:280
    35823580msgid "DoG Edge Detect"
    35833581msgstr "DoG откриване на ръбове"
    35843582
    3585 #: ../plug-ins/common/dog.c:303
     3583#: ../plug-ins/common/dog.c:308
    35863584msgid "Smoothing Parameters"
    35873585msgstr "Параметри на заглаждане"
    35883586
    3589 #: ../plug-ins/common/dog.c:317
     3587#: ../plug-ins/common/dog.c:322
    35903588msgid "_Radius 1:"
    35913589msgstr "_Радиус 1:"
    35923590
    3593 #: ../plug-ins/common/dog.c:321
     3591#: ../plug-ins/common/dog.c:326
    35943592msgid "R_adius 2:"
    35953593msgstr "Р_адиус 2:"
    35963594
    3597 #: ../plug-ins/common/dog.c:333 ../plug-ins/common/normalize.c:89
     3595#: ../plug-ins/common/dog.c:338 ../plug-ins/common/normalize.c:92
    35983596msgid "_Normalize"
    35993597msgstr "_Нормализиране"
    36003598
    3601 #: ../plug-ins/common/dog.c:344 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
     3599#: ../plug-ins/common/dog.c:349 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
    36023600msgid "_Invert"
    36033601msgstr "_Обръщане"
     
    36153613msgstr "Откриване на ръбове"
    36163614
    3617 #: ../plug-ins/common/edge.c:625
     3615#: ../plug-ins/common/edge.c:635
    36183616msgid "Edge Detection"
    36193617msgstr "Откриване на ръбове"
    36203618
    3621 #: ../plug-ins/common/edge.c:659
     3619#: ../plug-ins/common/edge.c:669
    36223620msgid "Sobel"
    36233621msgstr "Собел"
    36243622
    3625 #: ../plug-ins/common/edge.c:660
     3623#: ../plug-ins/common/edge.c:670
    36263624msgid "Prewitt compass"
    36273625msgstr "Компас на Превит"
    36283626
    3629 #: ../plug-ins/common/edge.c:661 ../plug-ins/common/sinus.c:904
     3627#: ../plug-ins/common/edge.c:671 ../plug-ins/common/sinus.c:904
    36303628msgid "Gradient"
    36313629msgstr "Преливка"
    36323630
    3633 #: ../plug-ins/common/edge.c:662
     3631#: ../plug-ins/common/edge.c:672
    36343632msgid "Roberts"
    36353633msgstr "Робъртс"
    36363634
    3637 #: ../plug-ins/common/edge.c:663
     3635#: ../plug-ins/common/edge.c:673
    36383636msgid "Differential"
    36393637msgstr "Диференциал"
    36403638
    3641 #: ../plug-ins/common/edge.c:664 ../plug-ins/common/laplace.c:243
     3639#: ../plug-ins/common/edge.c:674 ../plug-ins/common/laplace.c:243
    36423640msgid "Laplace"
    36433641msgstr "Лаплас"
    36443642
    3645 #: ../plug-ins/common/edge.c:673
     3643#: ../plug-ins/common/edge.c:683
    36463644msgid "_Algorithm:"
    36473645msgstr "_Алгоритъм:"
    36483646
    3649 #: ../plug-ins/common/edge.c:681
     3647#: ../plug-ins/common/edge.c:691
    36503648msgid "A_mount:"
    36513649msgstr "_Количество:"
     
    36953693msgstr "Гравиране"
    36963694
    3697 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1201
    3698 #: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3118
    3699 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3326 ../plug-ins/common/raw.c:1048
    3700 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:427
    3701 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:177
     3695#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1003
     3696#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
     3697#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
     3698#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
     3699#: ../plug-ins/common/tile.c:427 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
    37023700#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
     3701#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:241
    37033702msgid "_Height:"
    37043703msgstr "_Височина:"
     
    37583757msgstr "Заключване на обхватите"
    37593758
    3760 #: ../plug-ins/common/film.c:233
     3759#: ../plug-ins/common/film.c:217
    37613760msgid "Combine several images on a film strip"
    37623761msgstr "Комбиниране на няколко изображения във филмова лента"
    37633762
    3764 #: ../plug-ins/common/film.c:238
     3763#: ../plug-ins/common/film.c:222
    37653764msgid "_Filmstrip..."
    37663765msgstr "_Филмова лента..."
    37673766
    3768 #: ../plug-ins/common/film.c:323
     3767#: ../plug-ins/common/film.c:307
    37693768msgid "Composing images"
    37703769msgstr "Съставяне на изображения"
    37713770
    3772 #: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
    3773 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:863
     3771#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
     3772#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1143
    37743773msgid "Untitled"
    37753774msgstr "Неозаглавено"
    37763775
    3777 #. ** Get a RGB copy of the source region **
    3778 #: ../plug-ins/common/film.c:698
    3779 msgid "Temporary"
    3780 msgstr "Временно"
    3781 
    3782 #: ../plug-ins/common/film.c:1077
     3776#: ../plug-ins/common/film.c:879
    37833777msgid "Available images:"
    37843778msgstr "Възможни изображения:"
    37853779
    3786 #: ../plug-ins/common/film.c:1078
     3780#: ../plug-ins/common/film.c:880
    37873781msgid "On film:"
    37883782msgstr "На филм:"
    37893783
    37903784#. Create selection
    3791 #: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366
    3792 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428
     3785#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
     3786#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:430
    37933787msgid "Selection"
    37943788msgstr "Селекция"
    37953789
    37963790#. Film height/colour
    3797 #: ../plug-ins/common/film.c:1174 ../plug-ins/common/film.c:1446
     3791#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
    37983792msgid "Filmstrip"
    37993793msgstr "Филмова лента"
    38003794
    38013795#. Keep maximum image height
    3802 #: ../plug-ins/common/film.c:1183
     3796#: ../plug-ins/common/film.c:985
    38033797msgid "_Fit height to images"
    38043798msgstr "_Напасване височината по изображенията"
    38053799
    38063800#. Film color
    3807 #: ../plug-ins/common/film.c:1219
     3801#: ../plug-ins/common/film.c:1021
    38083802msgid "Select Film Color"
    38093803msgstr "Избор на цвят за филма"
    38103804
    3811 #: ../plug-ins/common/film.c:1224 ../plug-ins/common/film.c:1274
    3812 #: ../plug-ins/common/nova.c:352
     3805#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
     3806#: ../plug-ins/common/nova.c:353
    38133807msgid "Co_lor:"
    38143808msgstr "_Цвят:"
    38153809
    38163810#. Film numbering: Startindex/Font/colour
    3817 #: ../plug-ins/common/film.c:1233
     3811#: ../plug-ins/common/film.c:1035
    38183812msgid "Numbering"
    38193813msgstr "Номериране"
    38203814
    3821 #: ../plug-ins/common/film.c:1251
     3815#: ../plug-ins/common/film.c:1053
    38223816msgid "Start _index:"
    38233817msgstr "Начален _индекс:"
    38243818
    3825 #: ../plug-ins/common/film.c:1264
     3819#: ../plug-ins/common/film.c:1066
    38263820msgid "_Font:"
    38273821msgstr "_Шрифт:"
    38283822
    38293823#. Numbering color
    3830 #: ../plug-ins/common/film.c:1269
     3824#: ../plug-ins/common/film.c:1071
    38313825msgid "Select Number Color"
    38323826msgstr "Избор на цвят за номерата"
    38333827
    3834 #: ../plug-ins/common/film.c:1284
     3828#: ../plug-ins/common/film.c:1086
    38353829msgid "At _bottom"
    38363830msgstr "От_долу"
    38373831
    3838 #: ../plug-ins/common/film.c:1285
     3832#: ../plug-ins/common/film.c:1087
    38393833msgid "At _top"
    38403834msgstr "От_горе"
    38413835
    38423836#. ** The right frame keeps the image selection **
    3843 #: ../plug-ins/common/film.c:1298
     3837#: ../plug-ins/common/film.c:1100
    38443838msgid "Image Selection"
    38453839msgstr "Избор на изображение"
    38463840
    3847 #: ../plug-ins/common/film.c:1326
     3841#: ../plug-ins/common/film.c:1128
    38483842msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
    38493843msgstr "Всички стойности са части от височината на лентата"
    38503844
    3851 #: ../plug-ins/common/film.c:1329
     3845#: ../plug-ins/common/film.c:1131
    38523846msgid "Ad_vanced"
    38533847msgstr "_Разширени"
    38543848
    3855 #: ../plug-ins/common/film.c:1348
     3849#: ../plug-ins/common/film.c:1150
    38563850msgid "Image _height:"
    38573851msgstr "_Височина на изображението:"
    38583852
    3859 #: ../plug-ins/common/film.c:1359
     3853#: ../plug-ins/common/film.c:1161
    38603854msgid "Image spac_ing:"
    38613855msgstr "_Разстояние между изображенията:"
    38623856
    3863 #: ../plug-ins/common/film.c:1370
     3857#: ../plug-ins/common/film.c:1172
    38643858msgid "_Hole offset:"
    38653859msgstr "_Отместване на дупките:"
    38663860
    3867 #: ../plug-ins/common/film.c:1381
     3861#: ../plug-ins/common/film.c:1183
    38683862msgid "Ho_le width:"
    38693863msgstr "_Ширина на дупките:"
    38703864
    3871 #: ../plug-ins/common/film.c:1392
     3865#: ../plug-ins/common/film.c:1194
    38723866msgid "Hol_e height:"
    38733867msgstr "_Височина на дупките:"
    38743868
    3875 #: ../plug-ins/common/film.c:1403
     3869#: ../plug-ins/common/film.c:1205
    38763870msgid "Hole sp_acing:"
    38773871msgstr "_Разстояние между дупките"
    38783872
    3879 #: ../plug-ins/common/film.c:1414
     3873#: ../plug-ins/common/film.c:1216
    38803874msgid "_Number height:"
    38813875msgstr "_Стойност за височина:"
     
    38973891msgstr "Отблясък на леща"
    38983892
    3899 #: ../plug-ins/common/flarefx.c:745
     3893#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
    39003894msgid "Center of Flare Effect"
    39013895msgstr "Център на ефекта на отблясък"
    39023896
    3903 #: ../plug-ins/common/flarefx.c:781 ../plug-ins/common/nova.c:478
     3897#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
    39043898msgid "Show _position"
    39053899msgstr "_Показване на позиция"
    39063900
    3907 #: ../plug-ins/common/fp.c:229
     3901#: ../plug-ins/common/fp.c:230
    39083902msgid "Cyan:"
    39093903msgstr "Циан:"
    39103904
    3911 #: ../plug-ins/common/fp.c:230
     3905#: ../plug-ins/common/fp.c:231
    39123906msgid "Yellow:"
    39133907msgstr "Жълто:"
    39143908
    3915 #: ../plug-ins/common/fp.c:231
     3909#: ../plug-ins/common/fp.c:232
    39163910msgid "Magenta:"
    39173911msgstr "Магента:"
    39183912
    3919 #: ../plug-ins/common/fp.c:233
     3913#: ../plug-ins/common/fp.c:234
    39203914msgid "Darker:"
    39213915msgstr "По-тъмно:"
    39223916
    3923 #: ../plug-ins/common/fp.c:234
     3917#: ../plug-ins/common/fp.c:235
    39243918msgid "Lighter:"
    39253919msgstr "По-светло:"
    39263920
    3927 #: ../plug-ins/common/fp.c:236
     3921#: ../plug-ins/common/fp.c:237
    39283922msgid "More Sat:"
    39293923msgstr "Още насищане:"
    39303924
    3931 #: ../plug-ins/common/fp.c:237
     3925#: ../plug-ins/common/fp.c:238
    39323926msgid "Less Sat:"
    39333927msgstr "По-малко насищане:"
    39343928
    3935 #: ../plug-ins/common/fp.c:239 ../plug-ins/common/fp.c:529
     3929#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
    39363930msgid "Current:"
    39373931msgstr "Сега:"
    39383932
    3939 #: ../plug-ins/common/fp.c:323
     3933#: ../plug-ins/common/fp.c:325
    39403934msgid "Interactively modify the image colors"
    39413935msgstr "Интерактивно променяне цветовете на изображението"
    39423936
    3943 #: ../plug-ins/common/fp.c:328
     3937#: ../plug-ins/common/fp.c:330
    39443938msgid "_Filter Pack..."
    39453939msgstr "_Пакет филтри..."
    39463940
    3947 #: ../plug-ins/common/fp.c:374
     3941#: ../plug-ins/common/fp.c:376
    39483942msgid "FP can only be used on RGB images."
    39493943msgstr "ПФ може да се използва само при изображения в ЧЗС."
    39503944
    3951 #: ../plug-ins/common/fp.c:384
     3945#: ../plug-ins/common/fp.c:386
    39523946msgid "FP can only be run interactively."
    39533947msgstr "ПФ може да се използва само интерактивно."
    39543948
    3955 #: ../plug-ins/common/fp.c:402
     3949#: ../plug-ins/common/fp.c:404
    39563950msgid "Applying filter pack"
    39573951msgstr "Прилагане на пакет филтри"
    39583952
    3959 #: ../plug-ins/common/fp.c:521
     3953#: ../plug-ins/common/fp.c:524
    39603954msgid "Original:"
    39613955msgstr "Оригинал:"
    39623956
    3963 #: ../plug-ins/common/fp.c:573
     3957#: ../plug-ins/common/fp.c:576
    39643958msgid "Hue Variations"
    39653959msgstr "Вариации на тоновете"
    39663960
    3967 #: ../plug-ins/common/fp.c:627
     3961#: ../plug-ins/common/fp.c:630
    39683962msgid "Roughness"
    39693963msgstr "Грубост"
    39703964
    3971 #: ../plug-ins/common/fp.c:670
     3965#: ../plug-ins/common/fp.c:673
    39723966msgid "Affected Range"
    39733967msgstr "Засегнат периметър"
    39743968
    3975 #: ../plug-ins/common/fp.c:674
     3969#: ../plug-ins/common/fp.c:677
    39763970msgid "Sha_dows"
    39773971msgstr "_Сенки"
    39783972
    3979 #: ../plug-ins/common/fp.c:675
     3973#: ../plug-ins/common/fp.c:678
    39803974msgid "_Midtones"
    39813975msgstr "С_редни тонове"
    39823976
    3983 #: ../plug-ins/common/fp.c:676
     3977#: ../plug-ins/common/fp.c:679
    39843978msgid "H_ighlights"
    39853979msgstr "С_ветли участъци"
    39863980
    3987 #: ../plug-ins/common/fp.c:690
     3981#: ../plug-ins/common/fp.c:693
    39883982msgid "Windows"
    39893983msgstr "Прозорци"
    39903984
    3991 #: ../plug-ins/common/fp.c:700 ../plug-ins/common/lic.c:672
     3985#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
    39923986msgid "_Saturation"
    39933987msgstr "_Насищане"
    39943988
    3995 #: ../plug-ins/common/fp.c:708
     3989#: ../plug-ins/common/fp.c:711
    39963990msgid "A_dvanced"
    39973991msgstr "_Разширени"
    39983992
    3999 #: ../plug-ins/common/fp.c:728
     3993#: ../plug-ins/common/fp.c:731
    40003994msgid "Value Variations"
    40013995msgstr "Вариации на стойността"
    40023996
    4003 #: ../plug-ins/common/fp.c:772
     3997#: ../plug-ins/common/fp.c:775
    40043998msgid "Saturation Variations"
    40053999msgstr "Вариации на насищането"
    40064000
    4007 #: ../plug-ins/common/fp.c:824
     4001#: ../plug-ins/common/fp.c:827
    40084002msgid "Select Pixels By"
    40094003msgstr "Избор на пиксели по"
    40104004
    4011 #: ../plug-ins/common/fp.c:829
     4005#: ../plug-ins/common/fp.c:832
    40124006msgid "H_ue"
    40134007msgstr "_Тонове"
    40144008
    4015 #: ../plug-ins/common/fp.c:830
     4009#: ../plug-ins/common/fp.c:833
    40164010msgid "Satu_ration"
    40174011msgstr "_Насищане"
    40184012
    4019 #: ../plug-ins/common/fp.c:831
     4013#: ../plug-ins/common/fp.c:834
    40204014msgid "V_alue"
    40214015msgstr "_Стойност"
    40224016
    4023 #: ../plug-ins/common/fp.c:857
     4017#: ../plug-ins/common/fp.c:860
    40244018msgid "Show"
    40254019msgstr "Показване"
    40264020
    4027 #: ../plug-ins/common/fp.c:862
     4021#: ../plug-ins/common/fp.c:865
    40284022msgid "_Entire image"
    40294023msgstr "_Цялото изображение"
    40304024
    4031 #: ../plug-ins/common/fp.c:863
     4025#: ../plug-ins/common/fp.c:866
    40324026msgid "Se_lection only"
    40334027msgstr "Само _селекцията"
    40344028
    4035 #: ../plug-ins/common/fp.c:864
     4029#: ../plug-ins/common/fp.c:867
    40364030msgid "Selec_tion in context"
    40374031msgstr "Се_лекция в контекст"
    40384032
    4039 #: ../plug-ins/common/fp.c:1179
     4033#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
    40404034msgid "Filter Pack Simulation"
    40414035msgstr "Пакет филтри - симулация"
    40424036
    4043 #: ../plug-ins/common/fp.c:1297
     4037#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
    40444038msgid "Shadows:"
    40454039msgstr "Сенки:"
    40464040
    4047 #: ../plug-ins/common/fp.c:1298
     4041#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
    40484042msgid "Midtones:"
    40494043msgstr "Средни тонове:"
    40504044
    4051 #: ../plug-ins/common/fp.c:1299
     4045#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
    40524046msgid "Highlights:"
    40534047msgstr "Светли петна:"
    40544048
    4055 #: ../plug-ins/common/fp.c:1311
     4049#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
    40564050msgid "Advanced Filter Pack Options"
    40574051msgstr "Разширени опции на пакета филтри"
    40584052
    4059 #: ../plug-ins/common/fp.c:1322
     4053#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
    40604054msgid "Smoothness of Aliasing"
    40614055msgstr "Смекчаване и заглаждане"
    40624056
    4063 #: ../plug-ins/common/fp.c:1422
     4057#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
    40644058msgid "Preview as You Drag"
    40654059msgstr "Предварителен преглед в движение"
    40664060
    4067 #: ../plug-ins/common/fp.c:1426
     4061#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
    40684062msgid "Preview Size"
    40694063msgstr "Размер на предварителния преглед"
     
    40774071msgstr "_Фрактално очертаване..."
    40784072
    4079 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:687
     4073#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:460 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:691
    40804074msgid "Fractal Trace"
    40814075msgstr "Фрактално очертаване"
    40824076
    40834077#. Settings
    4084 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:727
     4078#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:731
    40854079msgid "Outside Type"
    40864080msgstr "Външен тип"
    40874081
    4088 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:732
    4089 msgid "_Warp"
    4090 msgstr "_Изкривяване"
    4091 
    4092 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738
     4082#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:742
    40934083msgid "_White"
    40944084msgstr "_Бяло"
    40954085
    4096 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:745
     4086#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:749
    40974087msgid "Mandelbrot Parameters"
    40984088msgstr "Параметри за Манделброт"
    40994089
    4100 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:756
     4090#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:760
    41014091msgid "X_1:"
    41024092msgstr "Хоризонтал_1:"
    41034093
    4104 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:765
     4094#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:769
    41054095msgid "X_2:"
    41064096msgstr "Хоризонтал_2:"
    41074097
    4108 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:774
     4098#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:778
    41094099msgid "Y_1:"
    41104100msgstr "Вертикал_1:"
    41114101
    4112 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:783
     4102#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:787
    41134103msgid "Y_2:"
    41144104msgstr "Вертикал_2:"
     
    41994189msgstr "Описание:"
    42004190
    4201 #: ../plug-ins/common/gee.c:101 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
     4191#: ../plug-ins/common/gee.c:99 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:121
    42024192msgid "A big hello from the GIMP team!"
    42034193msgstr "Много поздрави от екипа на GIMP!"
    42044194
    4205 #: ../plug-ins/common/gee.c:106 ../plug-ins/common/gee.c:162
     4195#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
    42064196msgid "Gee Slime"
    42074197msgstr "Gee Slime"
    42084198
    4209 #: ../plug-ins/common/gee.c:168 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
     4199#: ../plug-ins/common/gee.c:166 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:192
    42104200msgid "Thank You for Choosing GIMP"
    42114201msgstr "Благодарим Ви, че избрахте на GIMP"
    42124202
    4213 #: ../plug-ins/common/gee.c:175
     4203#: ../plug-ins/common/gee.c:173
    42144204#, c-format
    42154205msgid "A less obsolete creation by %s"
     
    42184208#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee_zoom.c:186
    42194209msgid "Gee Zoom"
    4220 msgstr "Gee увеличаване"
     4210msgstr "Gee приближаване"
    42214211
    42224212#: ../plug-ins/common/gee_zoom.c:200
     
    42254215msgstr "Остаряло творение на %s"
    42264216
    4227 #: ../plug-ins/common/gif.c:410 ../plug-ins/common/gifload.c:141
     4217#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
    42284218msgid "GIF image"
    42294219msgstr "GIF изображение"
    42304220
    4231 #: ../plug-ins/common/gif.c:683
     4221#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
     4222msgid "This is not a GIF file"
     4223msgstr "Това не е GIF файл"
     4224
     4225#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
     4226msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
     4227msgstr "Неквадратни пиксели.  Изображението може да изглежда смачкано."
     4228
     4229#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
     4230#, c-format
     4231msgid "Background (%d%s)"
     4232msgstr "Фон (%d%s)"
     4233
     4234#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
     4235#, c-format
     4236msgid "Opening '%s' (frame %d)"
     4237msgstr "Отваряне на „%s“ (кадър %d)"
     4238
     4239#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
     4240#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
     4241#, c-format
     4242msgid "Frame %d"
     4243msgstr "Кадър %d"
     4244
     4245#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
     4246#, c-format
     4247msgid "Frame %d (%d%s)"
     4248msgstr "Кадър %d (%d%s)"
     4249
     4250#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
     4251#, c-format
     4252msgid ""
     4253"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
     4254"play or re-save perfectly."
     4255msgstr ""
     4256"GIF: Недокументиран GIF съставен тип %d не се поддържа. Анимацията може да "
     4257"не се записва или възпроизвежда или презаписва чисто."
     4258
     4259#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
    42324260msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
    42334261msgstr ""
     
    42354263"непрозрачно."
    42364264
    4237 #: ../plug-ins/common/gif.c:899
     4265#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
    42384266msgid ""
    42394267"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
     
    42434271"запазен коментар."
    42444272
    4245 #: ../plug-ins/common/gif.c:958
     4273#: ../plug-ins/common/gif-save.c:958
    42464274msgid ""
    42474275"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
     
    42504278"индексирани цветове или степени на сивото."
    42514279
    4252 #: ../plug-ins/common/gif.c:1135
     4280#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1135
    42534281msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
    42544282msgstr ""
     
    42564284"ресурсите на процесора."
    42574285
    4258 #: ../plug-ins/common/gif.c:1175
     4286#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1175
    42594287msgid ""
    42604288"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
     
    42644292"излизат извън границите му."
    42654293
    4266 #: ../plug-ins/common/gif.c:1192
     4294#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1192
    42674295msgid ""
    42684296"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
     
    42724300"слоеве според границите на изображението или да се откажете от запазване."
    42734301
    4274 #: ../plug-ins/common/gif.c:1233
     4302#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1233
    42754303msgid "Save as GIF"
    42764304msgstr "Запазване като GIF"
    42774305
    42784306#. regular gif parameter settings
    4279 #: ../plug-ins/common/gif.c:1255
     4307#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1255
    42804308msgid "GIF Options"
    42814309msgstr "GIF настройки"
    42824310
    4283 #: ../plug-ins/common/gif.c:1261
     4311#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1261
    42844312msgid "I_nterlace"
    42854313msgstr "_Сплитане"
    42864314
    4287 #: ../plug-ins/common/gif.c:1277
     4315#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1277
    42884316msgid "_GIF comment:"
    42894317msgstr "_GIF коментар:"
    42904318
    42914319#. additional animated gif parameter settings
    4292 #: ../plug-ins/common/gif.c:1334
     4320#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1334
    42934321msgid "Animated GIF Options"
    42944322msgstr "Настройки за анимиран GIF"
    42954323
    4296 #: ../plug-ins/common/gif.c:1340
     4324#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1340
    42974325msgid "_Loop forever"
    42984326msgstr "_Вечно превъртане"
    42994327
    4300 #: ../plug-ins/common/gif.c:1353
     4328#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1353
    43014329msgid "_Delay between frames where unspecified:"
    43024330msgstr "_Пауза между кадрите, където не е посочена:"
    43034331
    4304 #: ../plug-ins/common/gif.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1542
     4332#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1539
    43054333msgid "milliseconds"
    43064334msgstr "милисекунди"
    43074335
    4308 #: ../plug-ins/common/gif.c:1378
     4336#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1378
    43094337msgid "_Frame disposal where unspecified:"
    43104338msgstr "_Разположение на кадрите, където не е посочено:"
    43114339
    4312 #: ../plug-ins/common/gif.c:1382
     4340#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1382
    43134341msgid "I don't care"
    43144342msgstr "Без значение"
    43154343
    4316 #: ../plug-ins/common/gif.c:1384
     4344#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1384
    43174345msgid "Cumulative layers (combine)"
    43184346msgstr "Натрупващи се слоеве (комбиниране)"
    43194347
    4320 #: ../plug-ins/common/gif.c:1386
     4348#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1386
    43214349msgid "One frame per layer (replace)"
    43224350msgstr "Един кадър на слой (заместване)"
    43234351
    43244352#. The "Always use default values" toggles
    4325 #: ../plug-ins/common/gif.c:1402
     4353#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1402
    43264354msgid "_Use delay entered above for all frames"
    43274355msgstr "_Използване на въведеното забавяне за всички кадри"
    43284356
    4329 #: ../plug-ins/common/gif.c:1412
     4357#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1412
    43304358msgid "U_se disposal entered above for all frames"
    43314359msgstr "_Използване на въведеното разположение за всички кадри"
    43324360
    4333 #: ../plug-ins/common/gif.c:2565
     4361#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2565
    43344362msgid "Error writing output file."
    43354363msgstr "Грешка при запис на файл."
    43364364
    4337 #: ../plug-ins/common/gif.c:2635
     4365#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2635
    43384366#, c-format
    43394367msgid "The default comment is limited to %d characters."
    43404368msgstr "По подразбиране коментара е ограничен до %d символа."
    4341 
    4342 #: ../plug-ins/common/gifload.c:325
    4343 msgid "This is not a GIF file"
    4344 msgstr "Това не е GIF файл"
    4345 
    4346 #: ../plug-ins/common/gifload.c:364
    4347 msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
    4348 msgstr "Неквадратни пиксели.  Изображението може да изглежда смачкано."
    4349 
    4350 #: ../plug-ins/common/gifload.c:881
    4351 #, c-format
    4352 msgid "Background (%d%s)"
    4353 msgstr "Фон (%d%s)"
    4354 
    4355 #: ../plug-ins/common/gifload.c:904
    4356 #, c-format
    4357 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
    4358 msgstr "Отваряне на „%s“ (кадър %d)"
    4359 
    4360 #: ../plug-ins/common/gifload.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
    4361 #: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
    4362 #, c-format
    4363 msgid "Frame %d"
    4364 msgstr "Кадър %d"
    4365 
    4366 #: ../plug-ins/common/gifload.c:935
    4367 #, c-format
    4368 msgid "Frame %d (%d%s)"
    4369 msgstr "Кадър %d (%d%s)"
    4370 
    4371 #: ../plug-ins/common/gifload.c:966
    4372 #, c-format
    4373 msgid ""
    4374 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
    4375 "play or re-save perfectly."
    4376 msgstr ""
    4377 "GIF: Недокументиран GIF съставен тип %d не се поддържа. Анимацията може да "
    4378 "не се записва или възпроизвежда или презаписва чисто."
    43794369
    43804370#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
     
    44794469msgstr "Абстрактни"
    44804470
    4481 #: ../plug-ins/common/gqbist.c:694
     4471#: ../plug-ins/common/gqbist.c:707
    44824472msgid "Load QBE File"
    44834473msgstr "Зареждане на QBE файл"
    44844474
    4485 #: ../plug-ins/common/gqbist.c:737
    4486 msgid "Save (middle transform) as QBE File"
    4487 msgstr "Запазване (на средния вариант) като QBE фай"
    4488 
    4489 #: ../plug-ins/common/gqbist.c:790
     4475#: ../plug-ins/common/gqbist.c:749
     4476msgid "Save as QBE File"
     4477msgstr "Запазване като QBE файл"
     4478
     4479#: ../plug-ins/common/gqbist.c:803
    44904480msgid "G-Qbist"
    44914481msgstr "G-Qbist "
     
    45274517msgstr "Мрежа за рисуване"
    45284518
    4529 #: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1353
     4519#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
     4520#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
    45304521msgid "Grid"
    45314522msgstr "Мрежа"
     
    45454536
    45464537#. Width and Height
    4547 #: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:750
    4548 #: ../plug-ins/common/wmf.c:549
     4538#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:758
     4539#: ../plug-ins/common/wmf.c:551
    45494540msgid "Width:"
    45504541msgstr "Ширина:"
     
    45724563msgstr "HTML таблица"
    45734564
    4574 #: ../plug-ins/common/gtm.c:397
     4565#: ../plug-ins/common/gtm.c:398
    45754566msgid "Save as HTML table"
    45764567msgstr "Запазване като HTML таблица"
    45774568
    4578 #: ../plug-ins/common/gtm.c:424
     4569#: ../plug-ins/common/gtm.c:425
    45794570msgid "Warning"
    45804571msgstr "Предупреждение"
    45814572
    4582 #: ../plug-ins/common/gtm.c:435
     4573#: ../plug-ins/common/gtm.c:436
    45834574msgid ""
    45844575"You are about to create a huge\n"
     
    45914582
    45924583#. HTML Page Options
    4593 #: ../plug-ins/common/gtm.c:444
     4584#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
    45944585msgid "HTML Page Options"
    45954586msgstr "Настройки на HTML страницата"
    45964587
    4597 #: ../plug-ins/common/gtm.c:451
     4588#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
    45984589msgid "_Generate full HTML document"
    45994590msgstr "_Генериране на пълен HTML документ"
    46004591
    4601 #: ../plug-ins/common/gtm.c:457
     4592#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
    46024593msgid ""
    46034594"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
     
    46084599
    46094600#. HTML Table Creation Options
    4610 #: ../plug-ins/common/gtm.c:470
     4601#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
    46114602msgid "Table Creation Options"
    46124603msgstr "Настройки за създаване на таблица"
    46134604
    4614 #: ../plug-ins/common/gtm.c:478
     4605#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
    46154606msgid "_Use cellspan"
    46164607msgstr "_Използване разстоянието между клетките"
    46174608
    4618 #: ../plug-ins/common/gtm.c:484
     4609#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
    46194610msgid ""
    46204611"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
     
    46244615"оцветени участъци с една голяма клетка със ROWSPAN и COLSPAN стойности."
    46254616
    4626 #: ../plug-ins/common/gtm.c:493
     4617#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
    46274618msgid "Co_mpress TD tags"
    46284619msgstr "_Компресия на TD таговете"
    46294620
    4630 #: ../plug-ins/common/gtm.c:499
     4621#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
    46314622msgid ""
    46324623"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
     
    46384629"позиционирането до пиксел."
    46394630
    4640 #: ../plug-ins/common/gtm.c:509
     4631#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
    46414632msgid "C_aption"
    46424633msgstr "_Заглавие"
    46434634
    4644 #: ../plug-ins/common/gtm.c:515
     4635#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
    46454636msgid "Check if you would like to have the table captioned."
    46464637msgstr "Маркира се ако искате да имате заглавие на таблицата."
    46474638
    4648 #: ../plug-ins/common/gtm.c:530
     4639#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
    46494640msgid "The text for the table caption."
    46504641msgstr "Текста за тази опция."
    46514642
    4652 #: ../plug-ins/common/gtm.c:543
     4643#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
    46534644msgid "C_ell content:"
    46544645msgstr "_Съдържание на клетката:"
    46554646
    4656 #: ../plug-ins/common/gtm.c:547
     4647#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
    46574648msgid "The text to go into each cell."
    46584649msgstr "Текстът, който да попадне във всяка клетка."
    46594650
    46604651#. HTML Table Options
    4661 #: ../plug-ins/common/gtm.c:557
     4652#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
    46624653msgid "Table Options"
    46634654msgstr "Настройки на таблицата"
    46644655
    4665 #: ../plug-ins/common/gtm.c:568
     4656#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
    46664657msgid "_Border:"
    46674658msgstr "_Рамка:"
    46684659
    4669 #: ../plug-ins/common/gtm.c:572
     4660#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
    46704661msgid "The number of pixels in the table border."
    46714662msgstr "Брой пиксели в рамката на таблицата."
    46724663
    4673 #: ../plug-ins/common/gtm.c:587
     4664#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
    46744665msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
    46754666msgstr "Ширината на всяка клетка от таблицата. Може да е цифра или процент."
    46764667
    4677 #: ../plug-ins/common/gtm.c:603
     4668#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
    46784669msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
    46794670msgstr "Височината на всяка клетка от таблицата. Може да е цифра или процент."
    46804671
    4681 #: ../plug-ins/common/gtm.c:614
     4672#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
    46824673msgid "Cell-_padding:"
    46834674msgstr "_Уплътняване на клетките:"
    46844675
    4685 #: ../plug-ins/common/gtm.c:618
     4676#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
    46864677msgid "The amount of cellpadding."
    46874678msgstr "Количество уплътняване на клетките."
    46884679
    4689 #: ../plug-ins/common/gtm.c:627
     4680#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
    46904681msgid "Cell-_spacing:"
    46914682msgstr "Разстояние между клетките:"
    46924683
    4693 #: ../plug-ins/common/gtm.c:631
     4684#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
    46944685msgid "The amount of cellspacing."
    46954686msgstr "Количество разстояние между клетките."
     
    47394730msgstr "Намаляване на _насищането"
    47404731
    4741 #: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:278
     4732#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
    47424733msgid "_Blacken"
    47434734msgstr "По_черняне"
     
    47514742msgstr "_Илюзия..."
    47524743
    4753 #: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:385
     4744#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:389
    47544745msgid "Illusion"
    47554746msgstr "Илюзия"
    47564747
    4757 #: ../plug-ins/common/illusion.c:423
     4748#: ../plug-ins/common/illusion.c:427
    47584749msgid "_Divisions:"
    47594750msgstr "_Разделения:"
    47604751
    4761 #: ../plug-ins/common/illusion.c:433
     4752#: ../plug-ins/common/illusion.c:437
    47624753msgid "Mode _1"
    47634754msgstr "Режим _1"
    47644755
    4765 #: ../plug-ins/common/illusion.c:448
     4756#: ../plug-ins/common/illusion.c:452
    47664757msgid "Mode _2"
    47674758msgstr "Режим _2"
     
    49574948msgstr "Почистване"
    49584949
    4959 #: ../plug-ins/common/lens.c:142
     4950#: ../plug-ins/common/lcms.c:183
     4951msgid "Set color profile"
     4952msgstr "Задаване на цветови профил"
     4953
     4954#: ../plug-ins/common/lcms.c:199
     4955msgid "Set default RGB profile"
     4956msgstr "Задаване на ЧЗС профил по подразбиране"
     4957
     4958#: ../plug-ins/common/lcms.c:215
     4959msgid "Apply color profile"
     4960msgstr "Прилагане на цветови профил"
     4961
     4962#: ../plug-ins/common/lcms.c:233
     4963msgid "Apply default RGB profile"
     4964msgstr "Прилагане на ЧЗС профила по подразбиране"
     4965
     4966#: ../plug-ins/common/lcms.c:247 ../plug-ins/common/lcms.c:261
     4967msgid "Color Profile Information"
     4968msgstr "Информация за цветовия профил"
     4969
     4970#: ../plug-ins/common/lcms.c:462
     4971#, c-format
     4972msgid "Could not open color profile from '%s'"
     4973msgstr "Не може да бъде отворен цветови профил от '%s'"
     4974
     4975#: ../plug-ins/common/lcms.c:470 ../plug-ins/common/lcms.c:687
     4976#, c-format
     4977msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
     4978msgstr "Цветовия профил '%s' на е за ЧЗС цветово пространство."
     4979
     4980#. ICC color profile conversion
     4981#: ../plug-ins/common/lcms.c:517
     4982#, c-format
     4983msgid "Converting from '%s' to '%s'"
     4984msgstr "Преобразуване от '%s'·в·'%s'"
     4985
     4986#: ../plug-ins/common/lcms.c:576
     4987msgid "Default RGB working space"
     4988msgstr "ЧЗС работно пространство по подразбиране"
     4989
     4990#: ../plug-ins/common/lcms.c:626
     4991msgid ""
     4992"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
     4993msgstr ""
     4994"Данни, прикрепени като 'icc-профил' не изглежда да са ICC профил"
     4995
     4996#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
     4997#, c-format
     4998msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
     4999msgstr "Файлът '%s' не изглежда да е ICC цветови профил"
     5000
     5001#: ../plug-ins/common/lcms.c:852
     5002#, c-format
     5003msgid "Could not open ICC profile from '%s'"
     5004msgstr "Не може да бъде отворен ICC профил от '%s'"
     5005
     5006#: ../plug-ins/common/lcms.c:874
     5007#, c-format
     5008msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
     5009msgstr "Изображението '%s' има включен цветови профил:"
     5010
     5011#: ../plug-ins/common/lcms.c:918
     5012#, c-format
     5013msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
     5014msgstr "Превръщане на изображението в ЧЗС работно пространство (%s)?"
     5015
     5016#: ../plug-ins/common/lcms.c:950
     5017msgid "Convert to RGB working space?"
     5018msgstr "Преобразуване в ЧЗС работно пространство?"
     5019
     5020#: ../plug-ins/common/lcms.c:955
     5021msgid "_Keep"
     5022msgstr "_Запазване"
     5023
     5024#: ../plug-ins/common/lcms.c:960
     5025msgid "_Convert"
     5026msgstr "_Преобразуване"
     5027
     5028#: ../plug-ins/common/lcms.c:987 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:398
     5029msgid "_Don't ask me again"
     5030msgstr "_Не питай отново"
     5031
     5032#: ../plug-ins/common/lens.c:143
    49605033msgid "Corrects lens distortion"
    49615034msgstr "Поправяне на разкривяване от лещи"
    49625035
    4963 #: ../plug-ins/common/lens.c:147
     5036#: ../plug-ins/common/lens.c:148
    49645037msgid "Lens Distortion..."
    49655038msgstr "Разкривяване от лещи..."
    49665039
    4967 #: ../plug-ins/common/lens.c:784
     5040#: ../plug-ins/common/lens.c:813
    49685041msgid "Lens distortion"
    49695042msgstr "Разкривяване от лещи"
    49705043
    4971 #: ../plug-ins/common/lens.c:894
     5044#: ../plug-ins/common/lens.c:933
    49725045msgid "Lens Distortion"
    49735046msgstr "Изкривяване от лещи"
    49745047
    4975 #: ../plug-ins/common/lens.c:931
     5048#: ../plug-ins/common/lens.c:970
    49765049msgid "_Main:"
    49775050msgstr "_Главен:"
    49785051
    4979 #: ../plug-ins/common/lens.c:945
     5052#: ../plug-ins/common/lens.c:984
    49805053msgid "_Edge:"
    49815054msgstr "_Ръб:"
    49825055
    4983 #: ../plug-ins/common/lens.c:959 ../plug-ins/flame/flame.c:1209
     5056#: ../plug-ins/common/lens.c:998 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
    49845057msgid "_Zoom:"
    4985 msgstr "_Увеличение:"
    4986 
    4987 #: ../plug-ins/common/lens.c:973
     5058msgstr "_Приближаване:"
     5059
     5060#: ../plug-ins/common/lens.c:1012
    49885061msgid "_Brighten:"
    49895062msgstr "_По-светъл:"
    49905063
    4991 #: ../plug-ins/common/lens.c:987
     5064#: ../plug-ins/common/lens.c:1026
    49925065msgid "_X shift:"
    49935066msgstr "Размер по _хоризонтал:"
    49945067
    4995 #: ../plug-ins/common/lens.c:1001
     5068#: ../plug-ins/common/lens.c:1040
    49965069msgid "_Y shift:"
    49975070msgstr "Размер по _вертикал:"
     
    50655138msgstr "_Ван Гог (LIC)..."
    50665139
    5067 #: ../plug-ins/common/mail.c:264
     5140#: ../plug-ins/common/mail.c:259
    50685141msgid "Email the image"
    50695142msgstr "Изпращане на изображението"
    50705143
    5071 #: ../plug-ins/common/mail.c:270
     5144#: ../plug-ins/common/mail.c:265
    50725145msgid "_Mail Image..."
    50735146msgstr "_Изпращане..."
    50745147
    5075 #: ../plug-ins/common/mail.c:519
     5148#: ../plug-ins/common/mail.c:524
    50765149msgid "Send as Mail"
    50775150msgstr "Изпращане като писмо"
    50785151
    5079 #: ../plug-ins/common/mail.c:524
     5152#: ../plug-ins/common/mail.c:529
    50805153msgid "_Send"
    50815154msgstr "_Изпращане"
    50825155
    5083 #: ../plug-ins/common/mail.c:556
     5156#: ../plug-ins/common/mail.c:561
    50845157msgid "_Filename:"
    50855158msgstr "_Име на файла:"
    50865159
    50875160#. Encapsulation label
    5088 #: ../plug-ins/common/mail.c:563
     5161#: ../plug-ins/common/mail.c:568
    50895162msgid "Encapsulation:"
    50905163msgstr "Вграждане:"
    50915164
    5092 #: ../plug-ins/common/mail.c:575
     5165#: ../plug-ins/common/mail.c:580
    50935166msgid "_MIME"
    50945167msgstr "_MIME"
    50955168
    5096 #: ../plug-ins/common/mail.c:576
     5169#: ../plug-ins/common/mail.c:581
    50975170msgid "_Uuencode"
    50985171msgstr "_Uuencode"
    50995172
    5100 #: ../plug-ins/common/mail.c:590
     5173#: ../plug-ins/common/mail.c:595
    51015174msgid "_Recipient:"
    51025175msgstr "_Получател:"
    51035176
    5104 #: ../plug-ins/common/mail.c:604
     5177#: ../plug-ins/common/mail.c:609
    51055178msgid "_Sender:"
    51065179msgstr "_Подател:"
    51075180
    5108 #: ../plug-ins/common/mail.c:616
     5181#: ../plug-ins/common/mail.c:621
    51095182msgid "S_ubject:"
    51105183msgstr "_Тема:"
    51115184
    5112 #: ../plug-ins/common/mail.c:628
     5185#: ../plug-ins/common/mail.c:633
    51135186msgid "Comm_ent:"
    51145187msgstr "_Коментар:"
    51155188
    5116 #: ../plug-ins/common/mail.c:736
     5189#: ../plug-ins/common/mail.c:741
    51175190msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
    51185191msgstr "някаква грешка, свързана с типа на файла или източника му"
    51195192
    5120 #: ../plug-ins/common/mail.c:963
     5193#: ../plug-ins/common/mail.c:903
    51215194#, c-format
    51225195msgid "Could not start sendmail (%s)"
     
    51555228msgstr "_Карта на цветови диапазон..."
    51565229
    5157 #: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:507
     5230#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:214 ../plug-ins/common/mapcolor.c:526
    51585231msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
    51595232msgstr ""
     
    51925265
    51935266#: ../plug-ins/common/max_rgb.c:95
    5194 msgid "Ma_ximum RGB..."
     5267msgid "Maxim_um RGB..."
    51955268msgstr "_Максимум ЧЗС..."
    51965269
     
    52155288msgstr "Запазване на м_инималните канали"
    52165289
    5217 #: ../plug-ins/common/mblur.c:167
     5290#: ../plug-ins/common/mblur.c:156
    52185291msgid "Simulate movement using directional blur"
    52195292msgstr "Симулиране на движение чрез насочено замъгляване"
    52205293
    5221 #: ../plug-ins/common/mblur.c:174
     5294#: ../plug-ins/common/mblur.c:163
    52225295msgid "_Motion Blur..."
    52235296msgstr "_Скорост..."
    52245297
    5225 #: ../plug-ins/common/mblur.c:808
     5298#: ../plug-ins/common/mblur.c:898
    52265299msgid "Motion blurring"
    52275300msgstr "Замъгляване от скорост"
    52285301
    5229 #: ../plug-ins/common/mblur.c:910
     5302#: ../plug-ins/common/mblur.c:1000
    52305303msgid "Motion Blur"
    52315304msgstr "Скорост"
    52325305
    5233 #: ../plug-ins/common/mblur.c:943
     5306#: ../plug-ins/common/mblur.c:1033
    52345307msgid "Blur Type"
    52355308msgstr "Тип на замъгляването"
    52365309
    5237 #: ../plug-ins/common/mblur.c:947
     5310#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
    52385311msgid "_Linear"
    52395312msgstr "_Линейно"
    52405313
    5241 #: ../plug-ins/common/mblur.c:948
     5314#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038
    52425315msgid "_Radial"
    52435316msgstr "_Радиално"
    52445317
    5245 #: ../plug-ins/common/mblur.c:949
     5318#: ../plug-ins/common/mblur.c:1039 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
    52465319msgid "_Zoom"
    5247 msgstr "_Увеличение"
    5248 
    5249 #: ../plug-ins/common/mblur.c:956
     5320msgstr "_Приближаване"
     5321
     5322#: ../plug-ins/common/mblur.c:1046
    52505323msgid "Blur Center"
    52515324msgstr "Център на замъгляване"
    52525325
    5253 #: ../plug-ins/common/mblur.c:999
     5326#: ../plug-ins/common/mblur.c:1089
    52545327msgid "Blur _outward"
    52555328msgstr "Замъгляване _навън"
    52565329
    5257 #: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
     5330#: ../plug-ins/common/mblur.c:1102
    52585331msgid "Blur Parameters"
    52595332msgstr "Параметри на замъгляване"
    52605333
    5261 #: ../plug-ins/common/mblur.c:1036 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
     5334#: ../plug-ins/common/mblur.c:1126 ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
    52625335msgid "_Angle:"
    52635336msgstr "_Ъгъл:"
     
    52655338#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
    52665339#. * transparency & just use the full palette
    5267 #: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1652
     5340#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1729
    52685341msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
    52695342msgstr "Не може бъде записана прозрачност без загуби, записване като плътно."
    52705343
    5271 #: ../plug-ins/common/mng.c:1322
     5344#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
    52725345msgid "Save as MNG"
    52735346msgstr "Запазване като MNG"
    52745347
    5275 #: ../plug-ins/common/mng.c:1342
     5348#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
    52765349msgid "MNG Options"
    52775350msgstr "MNG настройки"
    52785351
    5279 #: ../plug-ins/common/mng.c:1348
     5352#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
    52805353msgid "Interlace"
    52815354msgstr "Преплитане"
    52825355
    5283 #: ../plug-ins/common/mng.c:1360
     5356#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
    52845357msgid "Save background color"
    52855358msgstr "Запазване цвета на фона"
    52865359
    5287 #: ../plug-ins/common/mng.c:1371
     5360#: ../plug-ins/common/mng.c:1368
    52885361msgid "Save gamma"
    52895362msgstr "Запазване на гамата"
    52905363
    5291 #: ../plug-ins/common/mng.c:1381
     5364#: ../plug-ins/common/mng.c:1378
    52925365msgid "Save resolution"
    52935366msgstr "Запазване на резолюцията"
    52945367
    5295 #: ../plug-ins/common/mng.c:1392
     5368#: ../plug-ins/common/mng.c:1389
    52965369msgid "Save creation time"
    52975370msgstr "Запазване часа на създаване"
    52985371
    5299 #: ../plug-ins/common/mng.c:1411
     5372#: ../plug-ins/common/mng.c:1408
    53005373msgid "PNG"
    53015374msgstr "PNG"
    53025375
    5303 #: ../plug-ins/common/mng.c:1412
     5376#: ../plug-ins/common/mng.c:1409
    53045377msgid "JNG"
    53055378msgstr "JNG"
    53065379
    5307 #: ../plug-ins/common/mng.c:1415
     5380#: ../plug-ins/common/mng.c:1412
    53085381msgid "PNG + delta PNG"
    53095382msgstr "PNG + делта PNG"
    53105383
    5311 #: ../plug-ins/common/mng.c:1416
     5384#: ../plug-ins/common/mng.c:1413
    53125385msgid "JNG + delta PNG"
    53135386msgstr "JNG + делта JNG"
    53145387
    5315 #: ../plug-ins/common/mng.c:1417
     5388#: ../plug-ins/common/mng.c:1414
    53165389msgid "All PNG"
    53175390msgstr "Всичко PNG"
    53185391
    5319 #: ../plug-ins/common/mng.c:1418
     5392#: ../plug-ins/common/mng.c:1415
    53205393msgid "All JNG"
    53215394msgstr "Всичко JNG"
    53225395
    5323 #: ../plug-ins/common/mng.c:1430
     5396#: ../plug-ins/common/mng.c:1427
    53245397msgid "Default chunks type:"
    53255398msgstr "Тип на парчетата по подразбиране"
    53265399
    5327 #: ../plug-ins/common/mng.c:1433
     5400#: ../plug-ins/common/mng.c:1430
    53285401msgid "Combine"
    53295402msgstr "Комбиниране"
    53305403
    5331 #: ../plug-ins/common/mng.c:1434
     5404#: ../plug-ins/common/mng.c:1431
    53325405msgid "Replace"
    53335406msgstr "Презаписване"
    53345407
    5335 #: ../plug-ins/common/mng.c:1445
     5408#: ../plug-ins/common/mng.c:1442
    53365409msgid "Default frame disposal:"
    53375410msgstr "Разположение на кадрите по подразбиране:"
    53385411
    5339 #: ../plug-ins/common/mng.c:1457
     5412#: ../plug-ins/common/mng.c:1454
    53405413msgid "PNG compression level:"
    53415414msgstr "Ниво на PNG компресията:"
    53425415
    5343 #: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1799
     5416#: ../plug-ins/common/mng.c:1462 ../plug-ins/common/png.c:1876
    53445417msgid "Choose a high compression level for small file size"
    53455418msgstr "С високо ниво на компресия се получава малък размер на файла"
    53465419
    5347 #: ../plug-ins/common/mng.c:1479
     5420#: ../plug-ins/common/mng.c:1476
    53485421msgid "JPEG compression quality:"
    53495422msgstr "Качество на JPEG  компресията:"
    53505423
    5351 #: ../plug-ins/common/mng.c:1496
     5424#: ../plug-ins/common/mng.c:1493
    53525425msgid "JPEG smoothing factor:"
    53535426msgstr "JPEG фактор на заглаждане:"
    53545427
    5355 #: ../plug-ins/common/mng.c:1506
     5428#: ../plug-ins/common/mng.c:1503
    53565429msgid "Animated MNG Options"
    53575430msgstr "Настройки на анимиран MNG"
    53585431
    5359 #: ../plug-ins/common/mng.c:1512
     5432#: ../plug-ins/common/mng.c:1509
    53605433msgid "Loop"
    53615434msgstr "Повтаряне"
    53625435
    5363 #: ../plug-ins/common/mng.c:1526
     5436#: ../plug-ins/common/mng.c:1523
    53645437msgid "Default frame delay:"
    53655438msgstr "Забавяне на кадрите по подразбиране:"
    53665439
    5367 #: ../plug-ins/common/mng.c:1599
     5440#: ../plug-ins/common/mng.c:1596
    53685441msgid "MNG animation"
    53695442msgstr "MNG анимация"
     
    54475520msgstr "_ЦР/ЦФ осветяване"
    54485521
    5449 #: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
     5522#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2687
    54505523msgid "Unable to add additional point.\n"
    54515524msgstr "Не може да се добави допълнителна точка.\n"
     
    54635536msgstr "Неон"
    54645537
    5465 #: ../plug-ins/common/neon.c:702
     5538#: ../plug-ins/common/neon.c:693
    54665539msgid "Neon Detection"
    54675540msgstr "Откриване на неон"
    54685541
    5469 #: ../plug-ins/common/neon.c:754 ../plug-ins/common/unsharp.c:694
     5542#: ../plug-ins/common/neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp.c:694
    54705543msgid "_Amount:"
    54715544msgstr "_Сила:"
     
    55825655
    55835656#. anti-alias control
    5584 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1254
     5657#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
    55855658msgid "Antialiasing"
    55865659msgstr "Заглаждане"
     
    56555728msgstr "Канал #%d:"
    56565729
    5657 #: ../plug-ins/common/normalize.c:77
     5730#: ../plug-ins/common/normalize.c:80
    56585731msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
    56595732msgstr "Разпъване стойността на светлината за да покрие пълната област"
    56605733
    5661 #: ../plug-ins/common/normalize.c:123
     5734#: ../plug-ins/common/normalize.c:126
    56625735msgid "Normalizing"
    56635736msgstr "Нормализиране"
     
    56685741
    56695742#: ../plug-ins/common/nova.c:177
    5670 msgid "Su_pernova..."
     5743msgid "Super_nova..."
    56715744msgstr "_Свръхнова..."
    56725745
     
    56795752msgstr "Свръхнова"
    56805753
    5681 #: ../plug-ins/common/nova.c:348
     5754#: ../plug-ins/common/nova.c:349
    56825755msgid "Supernova Color Picker"
    56835756msgstr "Избор на цвят за свръхнова"
    56845757
    5685 #: ../plug-ins/common/nova.c:377
     5758#: ../plug-ins/common/nova.c:378
    56865759msgid "_Spokes:"
    56875760msgstr "_Лъчи:"
    56885761
    5689 #: ../plug-ins/common/nova.c:392
     5762#: ../plug-ins/common/nova.c:393
    56905763msgid "R_andom hue:"
    56915764msgstr "_Произволен тон:"
    56925765
    5693 #: ../plug-ins/common/nova.c:444
     5766#: ../plug-ins/common/nova.c:446
    56945767msgid "Center of Nova"
    56955768msgstr "Център на свръхновата"
    56965769
    5697 #: ../plug-ins/common/oilify.c:97
     5770#: ../plug-ins/common/oilify.c:96
    56985771msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
    56995772msgstr "Замазване на цветовете за симулиране на маслена картина"
    57005773
    5701 #: ../plug-ins/common/oilify.c:104
     5774#: ../plug-ins/common/oilify.c:103
    57025775msgid "Oili_fy..."
    57035776msgstr "_Масленост..."
    57045777
    5705 #: ../plug-ins/common/oilify.c:182
     5778#: ../plug-ins/common/oilify.c:181
    57065779msgid "Oil painting"
    57075780msgstr "Маслени бои"
    57085781
    5709 #: ../plug-ins/common/oilify.c:470
     5782#: ../plug-ins/common/oilify.c:469
    57105783msgid "Oilify"
    57115784msgstr "Масленост"
    57125785
    5713 #: ../plug-ins/common/oilify.c:504
     5786#: ../plug-ins/common/oilify.c:503
    57145787msgid "_Mask size:"
    57155788msgstr "_Размер на маската:"
    57165789
    5717 #: ../plug-ins/common/oilify.c:515
     5790#: ../plug-ins/common/oilify.c:514
    57185791msgid "_Use intensity"
    57195792msgstr "_Интензитет на омасляване"
    57205793
    5721 #: ../plug-ins/common/papertile.c:234 ../plug-ins/common/papertile.c:533
     5794#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
    57225795msgid "Paper Tile"
    57235796msgstr "Накъсана хартия"
    57245797
    5725 #: ../plug-ins/common/papertile.c:260
     5798#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
    57265799msgid "Division"
    57275800msgstr "Разделяне"
    57285801
    5729 #: ../plug-ins/common/papertile.c:299
     5802#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
    57305803msgid "Fractional Pixels"
    57315804msgstr "Пиксели в дупките"
    57325805
    5733 #: ../plug-ins/common/papertile.c:304
     5806#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
    57345807msgid "_Background"
    57355808msgstr "_Фон"
    57365809
    5737 #: ../plug-ins/common/papertile.c:306
     5810#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
    57385811msgid "_Ignore"
    57395812msgstr "_Игнориране"
    57405813
    5741 #: ../plug-ins/common/papertile.c:308
     5814#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
    57425815msgid "_Force"
    57435816msgstr "_Задължително"
    57445817
    5745 #: ../plug-ins/common/papertile.c:315
     5818#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
    57465819msgid "C_entering"
    57475820msgstr "_Центриране"
    57485821
    5749 #: ../plug-ins/common/papertile.c:330
     5822#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
    57505823msgid "Movement"
    57515824msgstr "Движение"
    57525825
    5753 #: ../plug-ins/common/papertile.c:343
     5826#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
    57545827msgid "_Max (%):"
    57555828msgstr "_Максимум (%):"
    57565829
    5757 #: ../plug-ins/common/papertile.c:349
     5830#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
    57585831msgid "_Wrap around"
    57595832msgstr "_Увиване около"
    57605833
    5761 #: ../plug-ins/common/papertile.c:359
     5834#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
    57625835msgid "Background Type"
    57635836msgstr "Тип на фона"
    57645837
    5765 #: ../plug-ins/common/papertile.c:366
     5838#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
    57665839msgid "I_nverted image"
    57675840msgstr "_Обърнато изображение"
    57685841
    5769 #: ../plug-ins/common/papertile.c:368
     5842#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
    57705843msgid "Im_age"
    57715844msgstr "_Изображение"
    57725845
    5773 #: ../plug-ins/common/papertile.c:370
     5846#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
    57745847msgid "Fo_reground color"
    57755848msgstr "Цвят за _рисуване"
    57765849
    5777 #: ../plug-ins/common/papertile.c:372
     5850#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
    57785851msgid "Bac_kground color"
    57795852msgstr "Цвят на _фона"
    57805853
    5781 #: ../plug-ins/common/papertile.c:374
     5854#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
    57825855msgid "S_elect here:"
    57835856msgstr "_Избор тук:"
    57845857
    5785 #: ../plug-ins/common/papertile.c:381
     5858#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
    57865859msgid "Background Color"
    57875860msgstr "Цвят на фона"
    57885861
    5789 #: ../plug-ins/common/papertile.c:814
     5862#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
    57905863msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
    57915864msgstr "Нарязване на изображението на хартиени парченца и подреждането им"
    57925865
    5793 #: ../plug-ins/common/papertile.c:819
     5866#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
    57945867msgid "September 31, 1999"
    57955868msgstr "Септември 31, 1999"
    57965869
    5797 #: ../plug-ins/common/papertile.c:820
     5870#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
    57985871msgid "_Paper Tile..."
    57995872msgstr "_Накъсана хартия..."
     
    59686041msgstr "Преглед като дърво"
    59696042
    5970 #: ../plug-ins/common/png.c:259 ../plug-ins/common/png.c:280
    5971 #: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:321
     6043#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
     6044#: ../plug-ins/common/png.c:304 ../plug-ins/common/png.c:323
    59726045msgid "PNG image"
    59736046msgstr "PNG изображение"
    59746047
    5975 #: ../plug-ins/common/png.c:633
     6048#: ../plug-ins/common/png.c:617
     6049#, c-format
     6050msgid "Error loading PNG file: %s"
     6051msgstr "Грешка при зареждане на PNG файл: %s"
     6052
     6053#: ../plug-ins/common/png.c:690
    59766054#, c-format
    59776055msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
     
    59796057
    59806058#. Aie! Unknown type
    5981 #: ../plug-ins/common/png.c:761
     6059#: ../plug-ins/common/png.c:818
    59826060#, c-format
    59836061msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
    59846062msgstr "Непознат цветови модел в PNG файл „%s“."
    59856063
    5986 #: ../plug-ins/common/png.c:815
     6064#: ../plug-ins/common/png.c:872
    59876065msgid ""
    59886066"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
     
    59906068msgstr "PNG файлът съдържа отместване, което изкарва слой извън изображението."
    59916069
    5992 #: ../plug-ins/common/png.c:1151
     6070#: ../plug-ins/common/png.c:1228
    59936071#, c-format
    59946072msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
    59956073msgstr "Грешка при запис на „%s“. Не може да бъде запазено изображението."
    59966074
    5997 #: ../plug-ins/common/png.c:1677
     6075#: ../plug-ins/common/png.c:1754
    59986076msgid "Save as PNG"
    59996077msgstr "Запазване като PNG"
    60006078
    6001 #: ../plug-ins/common/png.c:1708
     6079#: ../plug-ins/common/png.c:1785
    60026080msgid "_Interlacing (Adam7)"
    60036081msgstr "_Преплитане (Adam7)"
    60046082
    6005 #: ../plug-ins/common/png.c:1719
     6083#: ../plug-ins/common/png.c:1796
    60066084msgid "Save _background color"
    60076085msgstr "Запазване на _фонов цвят"
    60086086
    6009 #: ../plug-ins/common/png.c:1727
     6087#: ../plug-ins/common/png.c:1804
    60106088msgid "Save _gamma"
    60116089msgstr "Запазване на _гама"
    60126090
    6013 #: ../plug-ins/common/png.c:1737
     6091#: ../plug-ins/common/png.c:1814
    60146092msgid "Save layer o_ffset"
    60156093msgstr "Запазване _отместването на слоевете"
    60166094
    6017 #: ../plug-ins/common/png.c:1746
     6095#: ../plug-ins/common/png.c:1823
    60186096msgid "Save _resolution"
    60196097msgstr "Запазване на _резолюцията"
    60206098
    6021 #: ../plug-ins/common/png.c:1756
     6099#: ../plug-ins/common/png.c:1833
    60226100msgid "Save creation _time"
    60236101msgstr "Запазване времето на _създаване"
    60246102
    6025 #: ../plug-ins/common/png.c:1765
     6103#: ../plug-ins/common/png.c:1842
    60266104msgid "Save comme_nt"
    60276105msgstr "Запазване на _коментар"
    60286106
    6029 #: ../plug-ins/common/png.c:1781
     6107#: ../plug-ins/common/png.c:1858
    60306108msgid "Save color _values from transparent pixels"
    60316109msgstr "Запазване на цветовите _стойности за прозрачни пиксели"
    60326110
    6033 #: ../plug-ins/common/png.c:1795
     6111#: ../plug-ins/common/png.c:1872
    60346112msgid "Co_mpression level:"
    60356113msgstr "Ниво на _компресия:"
    60366114
    6037 #: ../plug-ins/common/png.c:1813
     6115#: ../plug-ins/common/png.c:1890
    60386116msgid "_Load Defaults"
    60396117msgstr "_Зареждане ст. по подр."
    60406118
    6041 #: ../plug-ins/common/png.c:1821
     6119#: ../plug-ins/common/png.c:1898
    60426120msgid "S_ave Defaults"
    60436121msgstr "За_пазване като ст. по подр."
    6044 
    6045 #: ../plug-ins/common/png.c:1930
    6046 msgid "Could not load PNG defaults"
    6047 msgstr "Не могат да бъдат заредени стойностите по подразбиране за PNG"
    60486122
    60496123#: ../plug-ins/common/pnm.c:247
     
    60676141msgstr "PPM изображение"
    60686142
    6069 #: ../plug-ins/common/pnm.c:511 ../plug-ins/common/pnm.c:533
    6070 #: ../plug-ins/common/pnm.c:540 ../plug-ins/common/pnm.c:549
    6071 #: ../plug-ins/common/pnm.c:624 ../plug-ins/common/pnm.c:685
     6143#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
     6144#: ../plug-ins/common/pnm.c:542 ../plug-ins/common/pnm.c:551
     6145#: ../plug-ins/common/pnm.c:626 ../plug-ins/common/pnm.c:687
    60726146msgid "Premature end of file."
    60736147msgstr "Неочакван край на файла."
    60746148
    6075 #: ../plug-ins/common/pnm.c:513
     6149#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
    60766150msgid "Invalid file."
    60776151msgstr "Невалиден файл."
    60786152
    6079 #: ../plug-ins/common/pnm.c:527
     6153#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
    60806154msgid "File not in a supported format."
    60816155msgstr "Файла не е от поддържан формат."
    60826156
    6083 #: ../plug-ins/common/pnm.c:536
     6157#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
    60846158msgid "Invalid X resolution."
    60856159msgstr "Невалидна резолюция по хоризонтал."
    60866160
    6087 #: ../plug-ins/common/pnm.c:543
     6161#: ../plug-ins/common/pnm.c:545
    60886162msgid "Invalid Y resolution."
    60896163msgstr "Невалидна резолюция по вертикал."
    60906164
    6091 #: ../plug-ins/common/pnm.c:555
     6165#: ../plug-ins/common/pnm.c:557
    60926166msgid "Invalid maximum value."
    60936167msgstr "Невалидна максимална стойност."
    60946168
    6095 #: ../plug-ins/common/pnm.c:738
     6169#: ../plug-ins/common/pnm.c:740
    60966170msgid "Error reading file."
    60976171msgstr "Грешка при четене на файл."
    60986172
    6099 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1103
     6173#: ../plug-ins/common/pnm.c:1105
    61006174msgid "Save as PNM"
    61016175msgstr "Запазване като PNM"
    61026176
    61036177#. file save type
    6104 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1120
     6178#: ../plug-ins/common/pnm.c:1122
    61056179msgid "Data formatting"
    61066180msgstr "Формат на данните"
    61076181
    6108 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1124
     6182#: ../plug-ins/common/pnm.c:1126
    61096183msgid "Raw"
    61106184msgstr "Суров"
    61116185
    6112 #: ../plug-ins/common/pnm.c:1125
     6186#: ../plug-ins/common/pnm.c:1127
    61136187msgid "Ascii"
    61146188msgstr "Ascii"
     
    61746248"Ако е маркирано - в кръг."
    61756249
    6176 #: ../plug-ins/common/poppler.c:147
     6250#: ../plug-ins/common/poppler.c:282
    61776251msgid "Portable Document Format"
    61786252msgstr "Портативен Документен Формат (PDF)"
    61796253
    6180 #: ../plug-ins/common/poppler.c:452
     6254#: ../plug-ins/common/poppler.c:579
    61816255#, c-format
    61826256msgid "%s-%s"
    61836257msgstr "%s-%s"
    61846258
    6185 #: ../plug-ins/common/poppler.c:454 ../plug-ins/common/postscript.c:1100
     6259#: ../plug-ins/common/poppler.c:581 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
    61866260#, c-format
    61876261msgid "%s-pages"
    61886262msgstr "%s-страници"
    61896263
    6190 #: ../plug-ins/common/poppler.c:650
     6264#: ../plug-ins/common/poppler.c:759
    61916265msgid "Import from PDF"
    61926266msgstr "Импортиране от PDF"
    61936267
    6194 #: ../plug-ins/common/poppler.c:655 ../plug-ins/common/postscript.c:3048
     6268#: ../plug-ins/common/poppler.c:764 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
     6269#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:417
    61956270msgid "_Import"
    61966271msgstr "_Импортиране"
    61976272
    6198 #: ../plug-ins/common/poppler.c:716
     6273#: ../plug-ins/common/poppler.c:830
    61996274msgid "_Width (pixels):"
    62006275msgstr "_Ширина (пиксели):"
    62016276
    6202 #: ../plug-ins/common/poppler.c:717
     6277#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
    62036278msgid "_Height (pixels):"
    62046279msgstr "_Височина (пиксели)"
    62056280
    6206 #: ../plug-ins/common/poppler.c:720 ../plug-ins/common/poppler.c:721
     6281#: ../plug-ins/common/poppler.c:833
    62076282msgid "_Resolution:"
    62086283msgstr "_Резолюция:"
    62096284
    6210 #. Antialiasing
    6211 #: ../plug-ins/common/poppler.c:735
    6212 msgid "A_ntialiasing"
    6213 msgstr "_Заглаждане"
    6214 
    6215 #: ../plug-ins/common/postscript.c:588 ../plug-ins/common/postscript.c:680
     6285#: ../plug-ins/common/poppler.c:1107
     6286#, c-format
     6287msgid "pixels/%s"
     6288msgstr "пиксели/%s"
     6289
     6290#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
    62166291msgid "PostScript document"
    62176292msgstr "PostScript документ"
    62186293
    6219 #: ../plug-ins/common/postscript.c:607 ../plug-ins/common/postscript.c:696
     6294#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
    62206295msgid "Encapsulated PostScript image"
    62216296msgstr "Encapsulated PostScript изображение (EPS)"
    62226297
    6223 #: ../plug-ins/common/postscript.c:627
     6298#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
    62246299msgid "PDF document"
    62256300msgstr "PDF документ"
    62266301
    6227 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1025
     6302#: ../plug-ins/common/postscript.c:1034
    62286303#, c-format
    62296304msgid "Could not interpret '%s'"
    62306305msgstr "Неразбираем „%s“"
    62316306
    6232 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1165
     6307#: ../plug-ins/common/postscript.c:1174
    62336308msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
    62346309msgstr ""
    62356310"Запазването като PostScript не потддържа изображения с канали за прозрачност"
    62366311
    6237 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1692 ../plug-ins/common/postscript.c:1722
     6312#: ../plug-ins/common/postscript.c:1711 ../plug-ins/common/postscript.c:1744
    62386313#, c-format
    62396314msgid ""
     
    62486323"(%s)"
    62496324
    6250 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:895
     6325#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:910
    62516326#, c-format
    62526327msgid "Page %d"
    62536328msgstr "Страница %d"
    62546329
    6255 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2554 ../plug-ins/common/postscript.c:2687
    6256 #: ../plug-ins/common/postscript.c:2839 ../plug-ins/common/postscript.c:2968
    6257 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1446 ../plug-ins/common/sunras.c:1554
    6258 #: ../plug-ins/fits/fits.c:828 ../plug-ins/fits/fits.c:952
     6330#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
     6331#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
     6332#: ../plug-ins/common/sunras.c:1447 ../plug-ins/common/sunras.c:1555
     6333#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
    62596334msgid "Write error occurred"
    62606335msgstr "Грешка при запис"
    62616336
    6262 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3043
     6337#: ../plug-ins/common/postscript.c:3076
    62636338msgid "Import from PostScript"
    62646339msgstr "Импорт от PostScript"
    62656340
    62666341#. Rendering
    6267 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3084
     6342#: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
    62686343msgid "Rendering"
    62696344msgstr "Генериране"
    62706345
    62716346#. Resolution
    6272 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3100 ../plug-ins/common/svg.c:871
    6273 #: ../plug-ins/common/wmf.c:670
     6347#: ../plug-ins/common/postscript.c:3135 ../plug-ins/common/svg.c:879
     6348#: ../plug-ins/common/wmf.c:672
    62746349msgid "Resolution:"
    62756350msgstr "Резолюция:"
    62766351
    6277 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3130
     6352#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
    62786353msgid "Pages:"
    62796354msgstr "Страници:"
    62806355
    6281 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3137
     6356#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
    62826357msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
    62836358msgstr "Страници за зареждане (например: 1-4 или 1,3,5-7)"
    62846359
    6285 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3141
    6286 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2645
     6360#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
     6361#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
    62876362msgid "Layers"
    62886363msgstr "Слоеве"
    62896364
    6290 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3143
     6365#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
    62916366msgid "Images"
    62926367msgstr "Изображения"
    62936368
    6294 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3146
     6369#: ../plug-ins/common/postscript.c:3190
    62956370msgid "Open as"
    62966371msgstr "Отваряне като"
    62976372
    6298 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3150
     6373#: ../plug-ins/common/postscript.c:3194
    62996374msgid "Try Bounding Box"
    63006375msgstr "Опит с ограждаща кутия"
    63016376
    63026377#. Colouring
    6303 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3163
     6378#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
    63046379msgid "Coloring"
    63056380msgstr "Оцветяване"
    63066381
    6307 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3167
     6382#: ../plug-ins/common/postscript.c:3211
    63086383msgid "B/W"
    63096384msgstr "Ч/Б"
    63106385
    6311 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3168 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
     6386#: ../plug-ins/common/postscript.c:3212 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
     6387#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
    63126388msgid "Gray"
    63136389msgstr "Сиво"
    63146390
    6315 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3169 ../plug-ins/common/xpm.c:468
     6391#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 ../plug-ins/common/xpm.c:468
    63166392#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
    6317 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
     6393#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
     6394#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
    63186395msgid "Color"
    63196396msgstr "Цвят"
    63206397
    6321 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3170 ../plug-ins/fits/fits.c:1007
     6398#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
    63226399msgid "Automatic"
    63236400msgstr "Автоматично"
    63246401
    6325 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3180
     6402#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
    63266403msgid "Text antialiasing"
    63276404msgstr "Заглаждане на текста"
    63286405
    6329 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3185 ../plug-ins/common/postscript.c:3197
     6406#: ../plug-ins/common/postscript.c:3229 ../plug-ins/common/postscript.c:3241
    63306407msgid "Weak"
    63316408msgstr "Слабо"
    63326409
    6333 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3186 ../plug-ins/common/postscript.c:3198
     6410#: ../plug-ins/common/postscript.c:3230 ../plug-ins/common/postscript.c:3242
    63346411msgid "Strong"
    63356412msgstr "Силно"
    63366413
    6337 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
     6414#: ../plug-ins/common/postscript.c:3236
    63386415msgid "Graphic antialiasing"
    63396416msgstr "Заглаждане на графиките"
    63406417
    6341 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3270
     6418#: ../plug-ins/common/postscript.c:3314
    63426419msgid "Save as PostScript"
    63436420msgstr "Запазване както PostScript"
    63446421
    63456422#. Image Size
    6346 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3301
     6423#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
     6424#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
    63476425msgid "Image Size"
    63486426msgstr "Размер на изображението"
    63496427
    6350 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3350
     6428#: ../plug-ins/common/postscript.c:3394
    63516429msgid "_Keep aspect ratio"
    63526430msgstr "_Запазване на пропорцията"
    63536431
    6354 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3356
     6432#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
    63556433msgid ""
    63566434"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
     
    63616439
    63626440#. Unit
    6363 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3366
     6441#: ../plug-ins/common/postscript.c:3410
    63646442msgid "Unit"
    63656443msgstr "Единица"
    63666444
    6367 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3370
     6445#: ../plug-ins/common/postscript.c:3414
    63686446msgid "_Inch"
    63696447msgstr "_Инч"
    63706448
    6371 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3371
     6449#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
    63726450msgid "_Millimeter"
    63736451msgstr "_Милиметър"
    63746452
    63756453#. Format
    6376 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3397
     6454#: ../plug-ins/common/postscript.c:3441
    63776455msgid "Output"
    63786456msgstr "Изходящ"
    63796457
    6380 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3403
     6458#: ../plug-ins/common/postscript.c:3447
    63816459msgid "_PostScript level 2"
    63826460msgstr "_PostScript ниво 2"
    63836461
    6384 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3412
     6462#: ../plug-ins/common/postscript.c:3456
    63856463msgid "_Encapsulated PostScript"
    63866464msgstr "_Encapsulated PostScript"
    63876465
    6388 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3421
     6466#: ../plug-ins/common/postscript.c:3465
    63896467msgid "P_review"
    63906468msgstr "_Предварителен преглед"
    63916469
    6392 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3442
     6470#: ../plug-ins/common/postscript.c:3486
    63936471msgid "Preview _size:"
    63946472msgstr "_Размер на предварителния преглед:"
     
    64066484msgstr "Разглеждане на процедури"
    64076485
    6408 #: ../plug-ins/common/psd.c:524
     6486#: ../plug-ins/common/psd-load.c:523
    64096487msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
    64106488msgstr "Невалиден UTF-8 низ във PSD файла"
    64116489
    6412 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:198
     6490#: ../plug-ins/common/psd-load.c:618
     6491msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
     6492msgstr "Не се поддържат битмап PSD файлове"
     6493
     6494#: ../plug-ins/common/psd-load.c:627
     6495msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
     6496msgstr "Не се поддържат PSD файлове в CMYK"
     6497
     6498#: ../plug-ins/common/psd-load.c:630
     6499msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
     6500msgstr "Не·се·поддържат·PSD·файлове с мултиканален цвят"
     6501
     6502#: ../plug-ins/common/psd-load.c:633
     6503msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
     6504msgstr "Не·се·поддържат·PSD·файлове в двутонен цвят"
     6505
     6506#: ../plug-ins/common/psd-load.c:636
     6507msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
     6508msgstr "Не·се·поддържат·PSD·файлове в Lab цвят"
     6509
     6510#: ../plug-ins/common/psd-load.c:639
     6511#, c-format
     6512msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
     6513msgstr "Не·се·поддържат·PSD·файлове в цветови режим %d"
     6514
     6515#: ../plug-ins/common/psd-load.c:733
     6516#, c-format
     6517msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
     6518msgstr "Не се поддържа PSD файл с над %d канала"
     6519
     6520#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2261
     6521msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
     6522msgstr "Не се поддържат PSD файлове в CMYK цветови режим с повече от 5 канала"
     6523
     6524#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2276
     6525#, c-format
     6526msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
     6527msgstr "Не се поддържа режим на изображението %d·(%s)"
     6528
     6529#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2285
     6530#, c-format
     6531msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
     6532msgstr "Не се поддържат PSD файлове с %d-битови канали"
     6533
     6534#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3018
     6535msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
     6536msgstr "Това не е Adobe Photoshop PSD файл"
     6537
     6538#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3023
     6539#, c-format
     6540msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
     6541msgstr "PSD файла има лош номер на версията '%d', не 1"
     6542
     6543#: ../plug-ins/common/psd-save.c:198
    64136544msgid "Photoshop image"
    64146545msgstr "Photoshop изображение"
    64156546
    6416 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:322
     6547#: ../plug-ins/common/psd-save.c:328
    64176548#, c-format
    64186549msgid ""
     
    64236554"не поддържат това, използва се нормален режим."
    64246555
    6425 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:523
     6556#: ../plug-ins/common/psd-save.c:529
    64266557msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
    64276558msgstr ""
     
    64296560"режим"
    64306561
    6431 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1424
     6562#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1434
    64326563#, c-format
    64336564msgid ""
     
    64386569"които са над 30000 пиксела на височина или ширина."
    64396570
    6440 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1436
     6571#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1446
    64416572#, c-format
    64426573msgid ""
     
    65046635msgstr "_Назъбване..."
    65056636
    6506 #: ../plug-ins/common/randomize.c:744 ../plug-ins/common/snoise.c:601
     6637#: ../plug-ins/common/randomize.c:744 ../plug-ins/common/snoise.c:603
    65076638msgid "_Random seed:"
    65086639msgstr "_Случайно разпръскване:"
     
    65326663msgstr "Зареждане на изображение от сурови данни"
    65336664
    6534 #: ../plug-ins/common/raw.c:992
     6665#: ../plug-ins/common/raw.c:992 ../plug-ins/print/print.c:189
    65356666msgid "Image"
    65366667msgstr "Изображение"
     
    66346765
    66356766#: ../plug-ins/common/retinex.c:166
    6636 msgid "_Retinex..."
    6637 msgstr "_Ретинекс..."
     6767msgid "Retine_x..."
     6768msgstr "Ретине_кс..."
    66386769
    66396770#: ../plug-ins/common/retinex.c:250
     
    67516882msgstr "_Оцветяване по пример..."
    67526883
    6753 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1314
     6884#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
    67546885msgid "Sample Colorize"
    67556886msgstr "Оцветяване по пример"
    67566887
    6757 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1319
     6888#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1318
    67586889msgid "Get _Sample Colors"
    67596890msgstr "_Вземане на примерни цветове"
    67606891
    67616892#. layer combo_box (Dst)
    6762 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1348
     6893#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
    67636894msgid "Destination:"
    67646895msgstr "Крайни:"
    67656896
    67666897#. layer combo_box (Sample)
    6767 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1364
     6898#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
    67686899msgid "Sample:"
    67696900msgstr "Пример:"
    67706901
    6771 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1374
     6902#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1373
    67726903msgid "From reverse gradient"
    67736904msgstr "От обърната преливка"
    67746905
    6775 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1379
     6906#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
    67766907msgid "From gradient"
    67776908msgstr "От преливка"
    67786909
    67796910#. check button
    6780 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1400
    6781 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1427
     6911#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
     6912#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1426
    67826913msgid "Show selection"
    67836914msgstr "Показване на селекция"
    67846915
    67856916#. check button
    6786 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1411
    6787 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1438
     6917#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1410
     6918#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1437
    67886919msgid "Show color"
    67896920msgstr "Показване на цвят"
    67906921
    6791 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1551
     6922#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1550
    67926923msgid "Input levels:"
    67936924msgstr "Входящи нива:"
    67946925
    6795 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1601
     6926#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1600
    67966927msgid "Output levels:"
    67976928msgstr "Крайни нива:"
    67986929
    67996930#. check button
    6800 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1641
     6931#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1640
    68016932msgid "Hold intensity"
    68026933msgstr "Запазване на интензитета"
    68036934
    68046935#. check button
    6805 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1652
     6936#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1651
    68066937msgid "Original intensity"
    68076938msgstr "Оригинален интензитет"
    68086939
    68096940#. check button
    6810 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1670
     6941#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
    68116942msgid "Use subcolors"
    68126943msgstr "Използване на подцветове"
    68136944
    68146945#. check button
    6815 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1681
     6946#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1680
    68166947msgid "Smooth samples"
    68176948msgstr "Заглаждане на примерните"
    68186949
    6819 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2653
     6950#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2652
    68206951msgid "Sample analyze"
    68216952msgstr "Анализ на примера"
    68226953
    6823 #: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3031
     6954#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3030
    68246955msgid "Remap colorized"
    68256956msgstr "Прекартиране на оцветеното"
     
    68496980msgstr "_Тон:"
    68506981
    6851 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:228
     6982#: ../plug-ins/common/screenshot.c:234
    68526983msgid "Create an image from an area of the screen"
    68536984msgstr "Създаване на изображение от част от екрана"
    68546985
    6855 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:241
     6986#: ../plug-ins/common/screenshot.c:247
    68566987msgid "_Screenshot..."
    68576988msgstr "_Снимка на екрана..."
    68586989
    6859 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:401
    6860 msgid "Error grabbing the pointer"
    6861 msgstr "Грешка при прихващане на показалеца"
    6862 
    6863 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:642
     6990#: ../plug-ins/common/screenshot.c:412
     6991msgid "Error selecting the window"
     6992msgstr "Грешка при избиране на прозореца"
     6993
     6994#: ../plug-ins/common/screenshot.c:770
    68646995msgid "Importing screenshot"
    68656996msgstr "Вмъкване снимка на екрана"
    68666997
    6867 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:650 ../plug-ins/common/screenshot.c:781
     6998#: ../plug-ins/common/screenshot.c:795 ../plug-ins/common/screenshot.c:969
    68686999msgid "Screenshot"
    68697000msgstr "Снимка на екрана"
    68707001
    6871 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:722
     7002#: ../plug-ins/common/screenshot.c:863
    68727003msgid "Specified window not found"
    68737004msgstr "Посоченият прозорец не е намерен"
    68747005
    6875 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:749
     7006#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
    68767007msgid "There was an error taking the screenshot."
    68777008msgstr "Грешка при прихващането на екрана."
    68787009
    6879 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:790
    6880 msgid "_Grab"
    6881 msgstr "_Прихващане"
    6882 
    6883 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:811
     7010#: ../plug-ins/common/screenshot.c:978
     7011msgid "S_nap"
     7012msgstr "_Лепнене"
     7013
     7014#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1008
     7015msgid "After the delay, the screenshot is taken."
     7016msgstr "След закъснението се взема снимка."
     7017
     7018#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1010
     7019msgid ""
     7020"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
     7021msgstr ""
     7022"След забавянето, влачете мишката за избиране на регион за снимане."
     7023
     7024#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1013
     7025msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
     7026msgstr "В края на закъснението, натиснете прозорец за да го снимате."
     7027
     7028#. Area
     7029#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1019
    68847030msgid "Area"
    68857031msgstr "Област"
    68867032
    6887 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:822
     7033#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1030
    68887034msgid "Take a screenshot of a single _window"
    68897035msgstr "Вземане снимка на определен _прозорец"
    68907036
    6891 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:843
     7037#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1051
    68927038msgid "Include window _decoration"
    68937039msgstr "_Включване украсата на прозореца"
    68947040
    6895 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:859
     7041#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1067
    68967042msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
    68977043msgstr "Вземане снимка на целия екран"
    68987044
    6899 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:877
     7045#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1084
    69007046msgid "Select a _region to grab"
    69017047msgstr "Избиране на област за снемане"
    69027048
    6903 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:884
    6904 msgid ""
    6905 "If enabled, you can use the mouse to select a rectangular region of the "
    6906 "screen."
    6907 msgstr ""
    6908 "Ако е избрано, можете да използвате показалеца за да изберете правоъгълна "
    6909 "област от екрана."
    6910 
    6911 #. grab delay
    6912 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:897
     7049#. Delay
     7050#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
    69137051msgid "Delay"
    69147052msgstr "Забавяне"
    69157053
    6916 #. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
    6917 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:910
    6918 msgid "W_ait"
    6919 msgstr "Из_чакване"
    6920 
    6921 #. this string is part of "Wait [spinbutton] seconds before grabbing"
    6922 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:926
    6923 msgid "seconds before grabbing"
    6924 msgstr "секунди преди прихващане"
    6925 
    6926 #: ../plug-ins/common/screenshot.c:930
    6927 msgid ""
    6928 "The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
    6929 "actually taking the screenshot."
    6930 msgstr ""
    6931 "Брой секунди след избирането на прозорец или област и преди снимането на "
    6932 "екрана."
     7054#. this is the unit label of a spinbutton
     7055#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
     7056msgid "seconds"
     7057msgstr "секунди"
    69337058
    69347059#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:106
     
    71647289
    71657290#. Dialog initialization
    7166 #: ../plug-ins/common/snoise.c:317 ../plug-ins/common/snoise.c:563
     7291#: ../plug-ins/common/snoise.c:317 ../plug-ins/common/snoise.c:565
    71677292msgid "Solid Noise"
    71687293msgstr "Генериран шум"
    71697294
    7170 #: ../plug-ins/common/snoise.c:614
     7295#: ../plug-ins/common/snoise.c:616
    71717296msgid "_Detail:"
    71727297msgstr "_Детайлност:"
    71737298
    71747299#. Turbulent
    7175 #: ../plug-ins/common/snoise.c:624
     7300#: ../plug-ins/common/snoise.c:626
    71767301msgid "T_urbulent"
    71777302msgstr "_Турболентност"
    71787303
    71797304#. Tilable
    7180 #: ../plug-ins/common/snoise.c:638
     7305#: ../plug-ins/common/snoise.c:640
    71817306msgid "T_ilable"
    71827307msgstr "_Повтаряемост"
    71837308
    7184 #: ../plug-ins/common/snoise.c:653
     7309#: ../plug-ins/common/snoise.c:655
    71857310msgid "_X size:"
    71867311msgstr "Размер по _хоризонтал:"
    71877312
    7188 #: ../plug-ins/common/snoise.c:666
     7313#: ../plug-ins/common/snoise.c:668
    71897314msgid "_Y size:"
    71907315msgstr "Размер по _вертикал:"
     
    73757500
    73767501#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:291
    7377 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:147
     7502#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
    73787503msgid "Solid"
    73797504msgstr "Плътно"
     
    74127537
    74137538#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1750
    7414 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2692
     7539#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
    74157540msgid "Texture"
    74167541msgstr "Текстура"
     
    74217546
    74227547#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
    7423 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2694
     7548#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2699
    74247549msgid "Light"
    74257550msgstr "Светлина"
    74267551
    7427 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2016
     7552#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2017
    74287553#, c-format
    74297554msgid "File '%s' is not a valid save file."
    74307555msgstr "Файлът „%s“ е повреден."
    74317556
    7432 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
     7557#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
    74337558msgid "Open File"
    74347559msgstr "Отваряне на файл"
    74357560
    7436 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
     7561#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
    74377562msgid "Save File"
    74387563msgstr "Запазване на файл"
    74397564
    7440 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2546
     7565#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2551
    74417566msgid "Sphere Designer"
    74427567msgstr "Създаване на сфери"
    74437568
    7444 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2677
     7569#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
    74457570msgid "Properties"
    74467571msgstr "Настройки"
    74477572
    7448 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2693
     7573#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
    74497574msgid "Bump"
    74507575msgstr "Релеф"
    74517576
    7452 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2720
     7577#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
    74537578msgid "Texture:"
    74547579msgstr "Текстура:"
    74557580
    7456 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
     7581#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2730
    74577582msgid "Colors:"
    74587583msgstr "Цветове:"
    74597584
    7460 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2728
    7461 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2739
     7585#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
     7586#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
    74627587msgid "Color Selection Dialog"
    74637588msgstr "Избор на цвят"
    74647589
    74657590#. Scale
    7466 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2750
     7591#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
    74677592#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
    74687593#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
     
    74707595msgstr "Мащабиране:"
    74717596
    7472 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2758
     7597#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
    74737598msgid "Turbulence:"
    74747599msgstr "Турболентност:"
    74757600
    7476 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2765
     7601#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2770
    74777602msgid "Amount:"
    74787603msgstr "Количество:"
    74797604
    7480 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2772
     7605#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
    74817606msgid "Exp.:"
    74827607msgstr "Сенки:"
    74837608
    7484 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2779
     7609#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
    74857610msgid "Transformations"
    74867611msgstr "Трансформации"
    74877612
    7488 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2802
     7613#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2807
    74897614msgid "Scale Y:"
    74907615msgstr "Мащабиране по вертикал:"
    74917616
    7492 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2808
     7617#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
    74937618msgid "Scale Z:"
    74947619msgstr "Мащабиране в дълбочина:"
    74957620
    7496 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2815
     7621#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
    74977622msgid "Rotate X:"
    74987623msgstr "Завъртане по хоризонтал:"
    74997624
    7500 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2822
     7625#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
    75017626msgid "Rotate Y:"
    75027627msgstr "Завъртане по вертикал:"
    75037628
    7504 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2829
     7629#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2834
    75057630msgid "Rotate Z:"
    75067631msgstr "Завъртане в дълбочина:"
    75077632
    7508 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2836
     7633#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
    75097634msgid "Position X:"
    75107635msgstr "Преместване по хоризонтал:"
    75117636
    7512 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2843
     7637#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
    75137638msgid "Position Y:"
    75147639msgstr "Преместване по вертикал:"
    75157640
    7516 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2850
     7641#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2855
    75177642msgid "Position Z:"
    75187643msgstr "Преместване в дълбочина:"
    75197644
    7520 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2965
     7645#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2970
    75217646msgid "Rendering sphere"
    75227647msgstr "Генериране на сфера"
    75237648
    7524 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3015
     7649#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3020
    75257650msgid "Create an image of a textured sphere"
    75267651msgstr "Създаване изображение на обвита сфера"
    75277652
    7528 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3022
     7653#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3027
    75297654msgid "Sphere _Designer..."
    75307655msgstr "Създаване на _сфери..."
    75317656
    7532 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3076
     7657#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3081
    75337658msgid "Region selected for plug-in is empty"
    75347659msgstr "Областта, избрана за прилагане на филтър е празна"
     
    75867711msgstr "Долу-_дясно"
    75877712
    7588 #: ../plug-ins/common/sunras.c:216 ../plug-ins/common/sunras.c:236
     7713#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
    75897714msgid "SUN Rasterfile image"
    75907715msgstr "SUN растерно изображение"
    75917716
    7592 #: ../plug-ins/common/sunras.c:389
     7717#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
    75937718#, c-format
    75947719msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
    75957720msgstr "„%s“ не може да бъде отворен както SUN растерно изображение"
    75967721
    7597 #: ../plug-ins/common/sunras.c:397
     7722#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
    75987723msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
    75997724msgstr "Типът на това SUN растерно изображение не се поддържа"
    76007725
    7601 #: ../plug-ins/common/sunras.c:420
     7726#: ../plug-ins/common/sunras.c:419
    76027727#, c-format
    76037728msgid "Could not read color entries from '%s'"
    76047729msgstr "Не може да бъде прочетена цветовата информация от „%s“"
    76057730
    7606 #: ../plug-ins/common/sunras.c:428
     7731#: ../plug-ins/common/sunras.c:427
    76077732msgid "Type of colormap not supported"
    76087733msgstr "Типа на цветовата карта не се поддържа"
    76097734
    7610 #: ../plug-ins/common/sunras.c:465
     7735#: ../plug-ins/common/sunras.c:464
    76117736msgid "This image depth is not supported"
    76127737msgstr "Тази дълбочина на изображението не се поддържа"
    76137738
    7614 #: ../plug-ins/common/sunras.c:487
     7739#: ../plug-ins/common/sunras.c:486
    76157740msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
    76167741msgstr "SUNRAS не поддържа изображения с канали за прозрачност"
    76177742
    7618 #: ../plug-ins/common/sunras.c:498
     7743#: ../plug-ins/common/sunras.c:497
    76197744msgid "Can't operate on unknown image types"
    76207745msgstr "Не работи върху непознати типове изображения"
    76217746
    7622 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1024 ../plug-ins/common/sunras.c:1115
    7623 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1196 ../plug-ins/common/sunras.c:1291
     7747#: ../plug-ins/common/sunras.c:1025 ../plug-ins/common/sunras.c:1116
     7748#: ../plug-ins/common/sunras.c:1197 ../plug-ins/common/sunras.c:1292
    76247749#: ../plug-ins/common/xwd.c:1299 ../plug-ins/common/xwd.c:1400
    76257750#: ../plug-ins/common/xwd.c:1558 ../plug-ins/common/xwd.c:1758
    7626 #: ../plug-ins/common/xwd.c:2015 ../plug-ins/fits/fits.c:675
     7751#: ../plug-ins/common/xwd.c:2015 ../plug-ins/fits/fits.c:678
    76277752msgid "EOF encountered on reading"
    76287753msgstr "При четене възникна EOF"
    76297754
    7630 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1571
     7755#: ../plug-ins/common/sunras.c:1572
    76317756msgid "Save as SUNRAS"
    76327757msgstr "Запазване както SUNRAS"
    76337758
    76347759#. file save type
    7635 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1588
     7760#: ../plug-ins/common/sunras.c:1589
    76367761msgid "Data Formatting"
    76377762msgstr "Форматиране на данните"
    76387763
    7639 #: ../plug-ins/common/sunras.c:1592
     7764#: ../plug-ins/common/sunras.c:1593
    76407765msgid "RunLength Encoded"
    76417766msgstr "Дължината кодирана"
     
    76457770msgstr "SVG изображение"
    76467771
    7647 #: ../plug-ins/common/svg.c:309 ../plug-ins/common/svg.c:679
     7772#: ../plug-ins/common/svg.c:322 ../plug-ins/common/svg.c:685
    76487773msgid "Unknown reason"
    76497774msgstr "Неизвестна причина"
    76507775
    7651 #: ../plug-ins/common/svg.c:313
     7776#: ../plug-ins/common/svg.c:326
    76527777msgid "Rendering SVG"
    76537778msgstr "Визуализиране на SVG"
    76547779
    7655 #: ../plug-ins/common/svg.c:325
     7780#: ../plug-ins/common/svg.c:338
    76567781msgid "Rendered SVG"
    76577782msgstr "Визуализирано SVG"
    76587783
    7659 #: ../plug-ins/common/svg.c:475
     7784#: ../plug-ins/common/svg.c:538 ../plug-ins/common/wmf.c:338
     7785#, c-format
     7786msgid "%d × %d"
     7787msgstr "%d на %d"
     7788
     7789#: ../plug-ins/common/svg.c:546
    76607790msgid ""
    76617791"SVG file does not\n"
     
    76657795"посочва размер!"
    76667796
    7667 #: ../plug-ins/common/svg.c:481 ../plug-ins/common/wmf.c:338
    7668 #, c-format
    7669 msgid "%d × %d"
    7670 msgstr "%d на %d"
    7671 
    76727797#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
    7673 #: ../plug-ins/common/svg.c:686
     7798#: ../plug-ins/common/svg.c:692
    76747799msgid "Render Scalable Vector Graphics"
    76757800msgstr "Визуализиране на Scalable Vector Graphics"
    76767801
    7677 #: ../plug-ins/common/svg.c:756 ../plug-ins/common/wmf.c:555
     7802#: ../plug-ins/common/svg.c:764 ../plug-ins/common/wmf.c:557
    76787803msgid "Height:"
    76797804msgstr "Височина:"
    76807805
    7681 #: ../plug-ins/common/svg.c:830 ../plug-ins/common/wmf.c:629
     7806#: ../plug-ins/common/svg.c:838 ../plug-ins/common/wmf.c:631
    76827807msgid "_X ratio:"
    76837808msgstr "Пропорция по _хоризонтал:"
    76847809
    7685 #: ../plug-ins/common/svg.c:852 ../plug-ins/common/wmf.c:651
     7810#: ../plug-ins/common/svg.c:860 ../plug-ins/common/wmf.c:653
    76867811msgid "_Y ratio:"
    76877812msgstr "Пропорция по _вертикал:"
    76887813
    7689 #: ../plug-ins/common/svg.c:866 ../plug-ins/common/wmf.c:665
     7814#: ../plug-ins/common/svg.c:874 ../plug-ins/common/wmf.c:667
    76907815msgid "Constrain aspect ratio"
    76917816msgstr "Запазване на пропорцията"
    76927817
    7693 #: ../plug-ins/common/svg.c:877 ../plug-ins/common/wmf.c:676
     7818#: ../plug-ins/common/svg.c:885 ../plug-ins/common/wmf.c:678
     7819#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:261
    76947820#, c-format
    76957821msgid "pixels/%a"
     
    76977823
    76987824#. Path Import
    7699 #: ../plug-ins/common/svg.c:897
     7825#: ../plug-ins/common/svg.c:905
    77007826msgid "Import _paths"
    77017827msgstr "Внасяне на _пътища"
    77027828
    7703 #: ../plug-ins/common/svg.c:903
     7829#: ../plug-ins/common/svg.c:911
    77047830msgid ""
    77057831"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
     
    77087834"инструмента за пътища на GIMP"
    77097835
    7710 #: ../plug-ins/common/svg.c:916
     7836#: ../plug-ins/common/svg.c:924
    77117837msgid "Merge imported paths"
    77127838msgstr "Сливане на внесените пътища"
    77137839
    7714 #: ../plug-ins/common/tga.c:229 ../plug-ins/common/tga.c:245
     7840#: ../plug-ins/common/tga.c:229 ../plug-ins/common/tga.c:248
    77157841msgid "TarGA image"
    77167842msgstr "TarGA изображение"
    77177843
    7718 #: ../plug-ins/common/tga.c:422
     7844#: ../plug-ins/common/tga.c:425
    77197845#, c-format
    77207846msgid "Cannot read footer from '%s'"
    77217847msgstr "Не може да бъде прочетен завършека на „%s“"
    77227848
    7723 #: ../plug-ins/common/tga.c:438
     7849#: ../plug-ins/common/tga.c:441
    77247850#, c-format
    77257851msgid "Cannot read extension from '%s'"
    77267852msgstr "Не може да бъде прочетено разширението на „%s“"
    77277853
    7728 #: ../plug-ins/common/tga.c:1186
     7854#: ../plug-ins/common/tga.c:1189
    77297855msgid "Save as TGA"
    77307856msgstr "Запазване както TGA"
    77317857
    77327858#. rle
    7733 #: ../plug-ins/common/tga.c:1209
     7859#: ../plug-ins/common/tga.c:1212
    77347860msgid "_RLE compression"
    77357861msgstr "_RLE компресия"
    77367862
    77377863#. origin
    7738 #: ../plug-ins/common/tga.c:1219
     7864#: ../plug-ins/common/tga.c:1222
    77397865msgid "Or_igin at bottom left"
    77407866msgstr "_Начало от долу-ляво"
     
    77687894msgstr "Праг:"
    77697895
    7770 #: ../plug-ins/common/tiff.c:237 ../plug-ins/common/tiff.c:258
    7771 #: ../plug-ins/common/tiff.c:275
     7896#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:222 ../plug-ins/common/tiff-save.c:165
     7897#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:182
    77727898msgid "TIFF image"
    77737899msgstr "TIFF изображение"
    77747900
    7775 #: ../plug-ins/common/tiff.c:911
     7901#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:281
     7902#, c-format
     7903msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
     7904msgstr "TIFF·'%s' не съдържа директории"
     7905
     7906#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:412
     7907msgid "Import from TIFF"
     7908msgstr "Внасяне от TIFF"
     7909
     7910#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:926
    77767911msgid "TIFF Channel"
    77777912msgstr "TIFF канал"
    77787913
    7779 #: ../plug-ins/common/tiff.c:920
     7914#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:935
    77807915msgid ""
    77817916"Warning:\n"
     
    77897924"изгубена част от информацията."
    77907925
    7791 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2105
     7926#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:853
    77927927msgid ""
    77937928"The TIFF format only supports comments in\n"
     
    77977932"7-битово ASCII кодиране. Не са запазени коментари."
    77987933
    7799 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2268
     7934#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1026
    78007935msgid "Save as TIFF"
    78017936msgstr "Запазване като TIFF"
    78027937
    78037938#. compression
    7804 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2290
     7939#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1048
    78057940msgid "Compression"
    78067941msgstr "Компресия"
    78077942
    7808 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2294
     7943#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1052
    78097944msgid "_None"
    78107945msgstr "_Без"
    78117946
    7812 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2295
     7947#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1053
    78137948msgid "_LZW"
    78147949msgstr "_LZW"
    78157950
    7816 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2296
     7951#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1054
    78177952msgid "_Pack Bits"
    78187953msgstr "_Пакетирани битове"
    78197954
    7820 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2297
     7955#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1055
    78217956msgid "_Deflate"
    78227957msgstr "_Намаляване"
    78237958
    7824 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2298
     7959#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1056
    78257960msgid "_JPEG"
    78267961msgstr "_JPEG"
    78277962
    7828 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2307
     7963#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1057
     7964msgid "CCITT Group _3 fax"
     7965msgstr "CCITT·Група·_3·факс"
     7966
     7967#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1058
     7968msgid "CCITT Group _4 fax"
     7969msgstr "CCITT·Група·_4·факс"
     7970
     7971#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1080
    78297972msgid "Save _color values from transparent pixels"
    78307973msgstr "Запазване на _цветовите стойности от прозрачните пиксели"
    78317974
    7832 #: ../plug-ins/common/tiff.c:2323 ../plug-ins/common/xbm.c:1213
     7975#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1096 ../plug-ins/common/xbm.c:1213
    78337976msgid "Comment:"
    78347977msgstr "Коментар:"
     
    78437986
    78447987#. Set the tile cache size
    7845 #: ../plug-ins/common/tile.c:191 ../plug-ins/common/tileit.c:321
     7988#: ../plug-ins/common/tile.c:191 ../plug-ins/common/tileit.c:320
    78467989msgid "Tiling"
    78477990msgstr "Рязане"
     
    78598002msgstr "_Създаване на ново изображение"
    78608003
    7861 #: ../plug-ins/common/tileit.c:216
    7862 msgid "Tile image into smaller versions of the orginal"
     8004#: ../plug-ins/common/tileit.c:215
     8005msgid "Tile image into smaller versions of the original"
    78638006msgstr "Разделя изображението на малки версии на оригинала"
    78648007
    7865 #: ../plug-ins/common/tileit.c:221
     8008#: ../plug-ins/common/tileit.c:220
    78668009msgid "_Small Tiles..."
    78678010msgstr "_Малки копия..."
    78688011
    7869 #: ../plug-ins/common/tileit.c:263
     8012#: ../plug-ins/common/tileit.c:262
    78708013msgid "Region selected for filter is empty."
    78718014msgstr "Областта, избрана за филтър е празна."
    78728015
    78738016#. Get the preview image
    7874 #: ../plug-ins/common/tileit.c:364
     8017#: ../plug-ins/common/tileit.c:363
    78758018msgid "Small Tiles"
    78768019msgstr "Малки копия"
     
    78788021#. Area for buttons etc
    78798022#. Flip
    7880 #: ../plug-ins/common/tileit.c:414 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
     8023#: ../plug-ins/common/tileit.c:413 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609
    78818024msgid "Flip"
    78828025msgstr "Обръщане"
    78838026
    7884 #: ../plug-ins/common/tileit.c:462
     8027#: ../plug-ins/common/tileit.c:461
    78858028msgid "A_ll tiles"
    78868029msgstr "_Всички копия"
    78878030
    7888 #: ../plug-ins/common/tileit.c:476
     8031#: ../plug-ins/common/tileit.c:475
    78898032msgid "Al_ternate tiles"
    78908033msgstr "В_сяко второ"
    78918034
    7892 #: ../plug-ins/common/tileit.c:490
     8035#: ../plug-ins/common/tileit.c:489
    78938036msgid "_Explicit tile"
    78948037msgstr "_Конкретно копие"
    78958038
    7896 #: ../plug-ins/common/tileit.c:496
     8039#: ../plug-ins/common/tileit.c:495
    78978040msgid "Ro_w:"
    78988041msgstr "_Ред:"
    78998042
    7900 #: ../plug-ins/common/tileit.c:520
     8043#: ../plug-ins/common/tileit.c:519
    79018044msgid "Col_umn:"
    79028045msgstr "_Колона:"
    79038046
    7904 #: ../plug-ins/common/tileit.c:572
     8047#: ../plug-ins/common/tileit.c:571
    79058048msgid "O_pacity:"
    79068049msgstr "_Плътност:"
    79078050
    79088051#. Lower frame saying howmany segments
    7909 #: ../plug-ins/common/tileit.c:581
     8052#: ../plug-ins/common/tileit.c:580
    79108053msgid "Number of Segments"
    79118054msgstr "Брой сегменти"
     
    82938436msgstr "Замазване"
    82948437
    8295 #: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/fits/fits.c:995
    8296 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1147 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458
     8438#: ../plug-ins/common/warp.c:502 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
     8439#: ../plug-ins/flame/flame.c:1151 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
    82978440msgid "Black"
    82988441msgstr "Черно"
     
    83758518msgstr "Етап %d"
    83768519
    8377 #: ../plug-ins/common/waves.c:118
     8520#: ../plug-ins/common/waves.c:120
    83788521msgid "Distort the image with waves"
    83798522msgstr "Разкривяване на изображението с вълни"
    83808523
    8381 #: ../plug-ins/common/waves.c:123
     8524#: ../plug-ins/common/waves.c:125
    83828525msgid "_Waves..."
    83838526msgstr "В_ълнички..."
    83848527
    8385 #: ../plug-ins/common/waves.c:245
     8528#: ../plug-ins/common/waves.c:248
    83868529msgid "Waves"
    83878530msgstr "Вълнички"
    83888531
    8389 #: ../plug-ins/common/waves.c:290
     8532#: ../plug-ins/common/waves.c:293
    83908533msgid "_Reflective"
    83918534msgstr "_Отразяващи"
    83928535
    8393 #: ../plug-ins/common/waves.c:309
     8536#: ../plug-ins/common/waves.c:312
    83948537msgid "_Amplitude:"
    83958538msgstr "_Амплитуда:"
    83968539
    8397 #: ../plug-ins/common/waves.c:321
     8540#: ../plug-ins/common/waves.c:324
    83988541msgid "_Phase:"
    83998542msgstr "_Фаза:"
    84008543
    8401 #: ../plug-ins/common/waves.c:333
     8544#: ../plug-ins/common/waves.c:336
    84028545msgid "_Wavelength:"
    84038546msgstr "_Дължина на вълната:"
    84048547
    8405 #: ../plug-ins/common/waves.c:433
     8548#: ../plug-ins/common/waves.c:447
    84068549msgid "Waving"
    84078550msgstr "Развълнуване"
     
    84778620msgstr "Генериране на вятър"
    84788621
    8479 #: ../plug-ins/common/wind.c:881
     8622#: ../plug-ins/common/wind.c:872
    84808623msgid "Wind"
    84818624msgstr "Вятър"
     
    84848627#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
    84858628#. *****************************************************
    8486 #: ../plug-ins/common/wind.c:921
     8629#: ../plug-ins/common/wind.c:912
    84878630msgid "Style"
    84888631msgstr "Тип"
    84898632
    8490 #: ../plug-ins/common/wind.c:925
     8633#: ../plug-ins/common/wind.c:916
    84918634msgid "_Wind"
    84928635msgstr "_Вятър"
    84938636
    8494 #: ../plug-ins/common/wind.c:926
     8637#: ../plug-ins/common/wind.c:917
    84958638msgid "_Blast"
    84968639msgstr "_Взрив"
    84978640
    8498 #: ../plug-ins/common/wind.c:949
     8641#: ../plug-ins/common/wind.c:940
    84998642msgid "_Left"
    85008643msgstr "_Ляво"
    85018644
    8502 #: ../plug-ins/common/wind.c:950
     8645#: ../plug-ins/common/wind.c:941
    85038646msgid "_Right"
    85048647msgstr "_Дясно"
     
    85078650#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
    85088651#. **************************************************
    8509 #: ../plug-ins/common/wind.c:969
     8652#: ../plug-ins/common/wind.c:960
    85108653msgid "Edge Affected"
    85118654msgstr "Засегнати ръбове"
    85128655
    8513 #: ../plug-ins/common/wind.c:973
     8656#: ../plug-ins/common/wind.c:964
    85148657msgid "L_eading"
    85158658msgstr "_Водещ"
    85168659
    8517 #: ../plug-ins/common/wind.c:974
     8660#: ../plug-ins/common/wind.c:965
    85188661msgid "Tr_ailing"
    85198662msgstr "В_торичен"
    85208663
    8521 #: ../plug-ins/common/wind.c:975
     8664#: ../plug-ins/common/wind.c:966
    85228665msgid "Bot_h"
    85238666msgstr "И _двата"
    85248667
    8525 #: ../plug-ins/common/wind.c:1012
     8668#: ../plug-ins/common/wind.c:1003
    85268669msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
    85278670msgstr "Високи стойности ограничават ефекта до малки участъци от изображението"
    85288671
    8529 #: ../plug-ins/common/wind.c:1027 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
     8672#: ../plug-ins/common/wind.c:1018 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
    85308673msgid "_Strength:"
    85318674msgstr "_Сила:"
    85328675
    8533 #: ../plug-ins/common/wind.c:1031
     8676#: ../plug-ins/common/wind.c:1022
    85348677msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
    85358678msgstr "Високи стойности увеличават магнитуда на ефекта"
     
    85518694msgstr "Визуализиране на Windows метафайл"
    85528695
    8553 #: ../plug-ins/common/wmf.c:949 ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
     8696#: ../plug-ins/common/wmf.c:951 ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
    85548697#, c-format
    85558698msgid "Could not open '%s' for reading."
    85568699msgstr "Не може да бъде отворен „%s“ за визуализиране."
    85578700
    8558 #: ../plug-ins/common/wmf.c:963
     8701#: ../plug-ins/common/wmf.c:965
    85598702msgid "Rendered WMF"
    85608703msgstr "Визуализиран WMF"
     
    87428885msgstr "G3 факс изображение"
    87438886
    8744 #: ../plug-ins/fits/fits.c:163 ../plug-ins/fits/fits.c:183
     8887#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
    87458888msgid "Flexible Image Transport System"
    87468889msgstr "Flexible Image Transport System"
    87478890
    8748 #: ../plug-ins/fits/fits.c:351
     8891#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
    87498892msgid "Error during open of FITS file"
    87508893msgstr "Грешка при отваряне на FITS файл"
    87518894
    8752 #: ../plug-ins/fits/fits.c:356
     8895#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
    87538896msgid "FITS file keeps no displayable images"
    87548897msgstr "FITS файла не съдържа показваеми изображения"
    87558898
    8756 #: ../plug-ins/fits/fits.c:434
     8899#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
    87578900msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
    87588901msgstr "FITS не поддържа изображения с канали на прозрачност"
    87598902
    8760 #: ../plug-ins/fits/fits.c:971
     8903#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
    87618904msgid "Load FITS File"
    87628905msgstr "Отваряне на FITS файл"
    87638906
    8764 #: ../plug-ins/fits/fits.c:991
     8907#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
    87658908msgid "Replacement for undefined pixels"
    87668909msgstr "Заместване на необозначените пиксели"
    87678910
    8768 #: ../plug-ins/fits/fits.c:996 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
    8769 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
     8911#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
     8912#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
    87708913msgid "White"
    87718914msgstr "Бяло"
    87728915
    8773 #: ../plug-ins/fits/fits.c:1003
     8916#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
    87748917msgid "Pixel value scaling"
    87758918msgstr "Мащабиране стойностите на пикселите"
    87768919
    8777 #: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
     8920#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
    87788921msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
    87798922msgstr "По DATAMIN/DATAMAX"
    87808923
    8781 #: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
     8924#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
    87828925msgid "Image Composing"
    87838926msgstr "Създаване на изображение"
     
    88048947msgstr "„%s“ не е нормален огън"
    88058948
    8806 #: ../plug-ins/flame/flame.c:641
     8949#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
    88078950msgid "Edit Flame"
    88088951msgstr "Редактиране на огъня"
    88098952
    8810 #: ../plug-ins/flame/flame.c:664
     8953#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
    88118954msgid "Directions"
    88128955msgstr "Посоки"
    88138956
    8814 #: ../plug-ins/flame/flame.c:700
     8957#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
    88158958msgid "Controls"
    88168959msgstr "Настройки"
    88178960
    8818 #: ../plug-ins/flame/flame.c:714
     8961#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
    88198962msgid "_Speed:"
    88208963msgstr "_Скорост:"
    88218964
    8822 #: ../plug-ins/flame/flame.c:731
     8965#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
    88238966msgid "_Randomize"
    88248967msgstr "_Случайност"
    88258968
    8826 #: ../plug-ins/flame/flame.c:740
     8969#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
    88278970msgid "Same"
    88288971msgstr "Същата"
    88298972
    8830 #: ../plug-ins/flame/flame.c:741 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
     8973#: ../plug-ins/flame/flame.c:745 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:146
    88318974#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:149
    88328975msgid "Random"
    88338976msgstr "Произволно"
    88348977
    8835 #: ../plug-ins/flame/flame.c:745
     8978#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
    88368979msgid "Swirl"
    88378980msgstr "Завихряне"
    88388981
    8839 #: ../plug-ins/flame/flame.c:746
     8982#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
    88408983msgid "Horseshoe"
    88418984msgstr "Подкова"
    88428985
    8843 #: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
     8986#: ../plug-ins/flame/flame.c:751 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
    88448987msgid "Polar"
    88458988msgstr "Полярно"
    88468989
    8847 #: ../plug-ins/flame/flame.c:748
     8990#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
    88488991msgid "Bent"
    88498992msgstr "Привличане"
    88508993
    8851 #: ../plug-ins/flame/flame.c:761
     8994#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
    88528995msgid "_Variation:"
    88538996msgstr "_Вариация:"
    88548997
    8855 #: ../plug-ins/flame/flame.c:783
     8998#: ../plug-ins/flame/flame.c:787
    88568999msgid "Load Flame"
    88579000msgstr "Отваряне на огън"
    88589001
    8859 #: ../plug-ins/flame/flame.c:798
     9002#: ../plug-ins/flame/flame.c:802
    88609003msgid "Save Flame"
    88619004msgstr "Запазване на огън"
    88629005
    8863 #: ../plug-ins/flame/flame.c:940
     9006#: ../plug-ins/flame/flame.c:944
    88649007msgid "Flame"
    88659008msgstr "Огън"
    88669009
    8867 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1041
     9010#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
    88689011msgid "_Rendering"
    88699012msgstr "_Генериране"
    88709013
    8871 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1067
     9014#: ../plug-ins/flame/flame.c:1071
    88729015msgid "Co_ntrast:"
    88739016msgstr "_Контраст:"
    88749017
    8875 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
     9018#: ../plug-ins/flame/flame.c:1085
    88769019msgid "_Gamma:"
    88779020msgstr "_Гама:"
    88789021
    8879 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
     9022#: ../plug-ins/flame/flame.c:1099
    88809023msgid "Sample _density:"
    88819024msgstr "_Гъстота на семплите:"
    88829025
    8883 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
     9026#: ../plug-ins/flame/flame.c:1110
    88849027msgid "Spa_tial oversample:"
    88859028msgstr "_Пространствено семплиране:"
    88869029
    8887 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1117
     9030#: ../plug-ins/flame/flame.c:1121
    88889031msgid "Spatial _filter radius:"
    88899032msgstr "Радиус на _пространствен филтър:"
    88909033
    8891 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1136
     9034#: ../plug-ins/flame/flame.c:1140
    88929035msgid "Color_map:"
    88939036msgstr "Цветова _карта:"
    88949037
    8895 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1178
     9038#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182
    88969039msgid "Custom gradient"
    88979040msgstr "Собствена преливка"
    88989041
    8899 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1204
     9042#: ../plug-ins/flame/flame.c:1208
    89009043msgid "C_amera"
    89019044msgstr "_Камера"
    89029045
    8903 #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:442
     9046#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
    89049047msgid "Closed"
    89059048msgstr "Затворено"
    89069049
    8907 #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:447
     9050#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
    89089051msgid "Close curve on completion"
    89099052msgstr "Затваряне на кривата при завършване"
    89109053
    8911 #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:452
     9054#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
    89129055msgid "Show Line Frame"
    89139056msgstr "Показване на линеен кадър"
    89149057
    8915 #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:457
     9058#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
    89169059msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
    89179060msgstr ""
     
    89859128msgstr "Запазване на Gfig рисунката"
    89869129
    8987 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:829
     9130#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
    89889131msgid "First Gfig"
    89899132msgstr "Първи Gfig"
    89909133
    8991 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:868
     9134#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
    89929135msgid "_Undo"
    89939136msgstr "_Отмяна"
    89949137
    8995 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872
     9138#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
    89969139msgid "_Clear"
    89979140msgstr "_Изчистване"
    89989141
    8999 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876
     9142#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
    90009143msgid "_Grid"
    90019144msgstr "_Мрежа"
    90029145
    9003 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
     9146#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
    90049147msgid "Raise selected object"
    90059148msgstr "Повдигане на избрания обект"
    90069149
    9007 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
     9150#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
    90089151msgid "Lower selected object"
    90099152msgstr "Снижаване на избрания обект"
    90109153
    9011 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892
     9154#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
    90129155msgid "Raise selected object to top"
    90139156msgstr "Повдигане на избрания обект отгоре"
    90149157
    9015 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:896
     9158#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
    90169159msgid "Lower selected object to bottom"
    90179160msgstr "Снижаване на избрания обект отдолу"
    90189161
    9019 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
     9162#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
    90209163msgid "Show previous object"
    90219164msgstr "Показване на предишния обект"
    90229165
    9023 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
     9166#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
    90249167msgid "Show next object"
    90259168msgstr "Показване на следващия обект"
    90269169
    9027 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
     9170#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
    90289171msgid "Show all objects"
    90299172msgstr "Показване на всички обекти"
    90309173
    9031 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
     9174#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
    90329175msgid "Create line"
    90339176msgstr "Създаване на линия"
    90349177
    9035 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
     9178#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
    90369179msgid "Create rectangle"
    90379180msgstr "Създаване на триъгълник"
    90389181
    9039 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
     9182#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
    90409183msgid "Create circle"
    90419184msgstr "Създаване на кръг"
    90429185
    9043 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
     9186#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
    90449187msgid "Create ellipse"
    90459188msgstr "Създаване на елипса"
    90469189
    9047 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
     9190#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
    90489191msgid "Create arc"
    90499192msgstr "Създаване на дъга"
    90509193
    9051 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
     9194#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
    90529195msgid "Create reg polygon"
    90539196msgstr "Създаване на полигон"
    90549197
    9055 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
     9198#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
    90569199msgid "Create star"
    90579200msgstr "Създаване на звезда"
    90589201
    9059 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
     9202#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
    90609203msgid "Create spiral"
    90619204msgstr "Създаване на спирала"
    90629205
    9063 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938
     9206#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
    90649207msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
    90659208msgstr ""
    90669209"Създаване на крива на Беазие. Shift + бутон завършва създаването на обекта."
    90679210
    9068 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
     9211#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
    90699212msgid "Move an object"
    90709213msgstr "Преместване на обект"
    90719214
    9072 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
     9215#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
    90739216msgid "Move a single point"
    90749217msgstr "Преместване на отделна точка"
    90759218
    9076 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
     9219#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
    90779220msgid "Copy an object"
    90789221msgstr "Копиране на обект"
    90799222
    9080 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
     9223#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
    90819224msgid "Delete an object"
    90829225msgstr "Изтриване на обект"
    90839226
    9084 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
     9227#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
    90859228msgid "Select an object"
    90869229msgstr "Избиране на обект"
    90879230
    9088 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1036
     9231#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
    90899232msgid "This tool has no options"
    90909233msgstr "Този инструмент няма настройки"
    90919234
    90929235#. Put buttons in
    9093 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1226
     9236#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
    90949237msgid "Show position"
    90959238msgstr "Показване на позиция"
    90969239
    9097 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1238
     9240#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
    90989241msgid "Show control points"
    90999242msgstr "Показване на контролни точки"
    91009243
    9101 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1272
     9244#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
    91029245msgid "Max undo:"
    91039246msgstr "Максимално отменяне:"
    91049247
    9105 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1281
    9106 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
     9248#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
     9249#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
    91079250msgid "Transparent"
    91089251msgstr "Прозрачно"
    91099252
    9110 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
     9253#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
    91119254msgid "Foreground"
    91129255msgstr "Цвят за рисуване"
    91139256
    9114 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
     9257#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
    91159258#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
     9259#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
    91169260msgid "Copy"
    91179261msgstr "Копиране"
    91189262
    9119 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1294
     9263#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
    91209264msgid ""
    91219265"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
     
    91249268"Слой от фонов тип. Копирането изисква първо да бъде копиран предишния слой."
    91259269
    9126 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1300
     9270#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
    91279271msgid "Background:"
    91289272msgstr "Фон:"
    91299273
    9130 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1303
     9274#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
    91319275msgid "Feather"
    91329276msgstr "Смесване"
    91339277
    9134 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327
     9278#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
    91359279msgid "Radius:"
    91369280msgstr "Радиус:"
    91379281
    9138 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1384
     9282#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
    91399283msgid "Grid spacing:"
    91409284msgstr "Разстояния в мрежата:"
    91419285
    9142 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1401
     9286#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
    91439287msgid "Polar grid sectors desired:"
    91449288msgstr "Желани сектори на полярната решетка:"
    91459289
    9146 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
     9290#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
    91479291msgid "Polar grid radius interval:"
    91489292msgstr "Интервал на радиуса на полярната решетка:"
    91499293
    9150 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
     9294#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
    91519295msgid "Rectangle"
    91529296msgstr "Правоъгълник"
    91539297
    9154 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
     9298#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
    91559299msgid "Isometric"
    91569300msgstr "Изомертрично"
    91579301
    9158 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1450
     9302#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
    91599303msgid "Grid type:"
    91609304msgstr "Тип на мрежата:"
    91619305
    9162 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1457 ../plug-ins/gflare/gflare.c:552
     9306#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 ../plug-ins/gflare/gflare.c:552
    91639307msgid "Normal"
    91649308msgstr "Нормално"
    91659309
    9166 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
     9310#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
    91679311msgid "Grey"
    91689312msgstr "Сиво"
    91699313
    9170 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
     9314#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
    91719315msgid "Darker"
    91729316msgstr "По-тъмно"
    91739317
    9174 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
     9318#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
    91759319msgid "Lighter"
    91769320msgstr "По-светло"
    91779321
    9178 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
     9322#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
    91799323msgid "Very dark"
    91809324msgstr "Много тъмно"
    91819325
    9182 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1472
     9326#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
    91839327msgid "Grid color:"
    91849328msgstr "Цвят на мрежата:"
    91859329
    9186 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1695
     9330#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
    91879331msgid "Sides:"
    91889332msgstr "Страни"
    91899333
    9190 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1705
     9334#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
    91919335msgid "Right"
    91929336msgstr "Дясно"
    91939337
    9194 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1706
     9338#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
    91959339msgid "Left"
    91969340msgstr "Ляво"
    91979341
    9198 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1716
     9342#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
    91999343#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
    92009344msgid "Orientation:"
     
    92059349msgstr "Къде отидоха обектите ?"
    92069350
    9207 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:949
     9351#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:953
    92089352msgid "Error reading file"
    92099353msgstr "Грешка при четене на файл"
    92109354
    9211 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1038
     9355#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1042
    92129356msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
    92139357msgstr "Редактиране на обект само за четене - няма да е възможно запазване"
    92149358
    9215 #: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:50
     9359#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
    92169360msgid "Regular Polygon Number of Sides"
    92179361msgstr "Брой страни на обикновен полигон"
     
    92269370msgstr "Позиция:"
    92279371
    9228 #: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:54
     9372#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
    92299373msgid "Spiral Number of Turns"
    92309374msgstr "Брой кръгове на спиралата"
    92319375
    9232 #: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:51
     9376#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
    92339377msgid "Star Number of Points"
    92349378msgstr "Брой върхове на звездата"
     
    94429586msgstr "Настройки на вторичните лъчи"
    94439587
    9444 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:115
     9588#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
    94459589msgid "_General"
    94469590msgstr "_Общи"
     
    95139657msgstr "Форма на вторичните отблясъци"
    95149658
    9515 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812
     9659#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
    95169660msgid "Circle"
    95179661msgstr "Кръг"
    95189662
    9519 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829
     9663#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
    95209664msgid "Polygon"
    95219665msgstr "Полигон"
     
    95609704msgstr "Запазване на четката"
    95619705
    9562 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:488
     9706#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:490
    95639707msgid "_Brush"
    95649708msgstr "_Четка"
    95659709
    9566 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:525
     9710#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:527
    95679711msgid "Gamma:"
    95689712msgstr "Гама:"
    95699713
    9570 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:543
     9714#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:545
    95719715msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
    95729716msgstr "Променя гамата (светлостта) на избраната четка"
    95739717
    9574 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:551
     9718#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:553
    95759719msgid "Select:"
    95769720msgstr "Избор:"
    95779721
    9578 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:580
     9722#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:582
    95799723msgid "Aspect ratio:"
    95809724msgstr "Разтегляне:"
    95819725
    9582 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:584
     9726#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
    95839727msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
    95849728msgstr "Избор на разтегляне за четката"
    95859729
    9586 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:593
     9730#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
    95879731#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:188
    95889732msgid "Relief:"
    95899733msgstr "Релеф:"
    95909734
    9591 #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:597
     9735#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
    95929736#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
    95939737msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
     
    96269770msgstr "Добавя се произволен шум към цвета"
    96279771
    9628 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:131
     9772#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
    96299773msgid "Keep original"
    96309774msgstr "Запазване на оригинала"
    96319775
    9632 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:132
     9776#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
    96339777msgid "Preserve the original image as a background"
    96349778msgstr "Запазване на оригиналното изображение както фон"
    96359779
    9636 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:137
     9780#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
    96379781msgid "From paper"
    96389782msgstr "От хартията"
    96399783
    9640 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:138
     9784#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
    96419785msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
    96429786msgstr "Копиране текстурата на избраната хартия като фон"
    96439787
    9644 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:148
     9788#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
    96459789msgid "Solid colored background"
    96469790msgstr "Плътно оцветен фон"
    96479791
    9648 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
     9792#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:168
    96499793msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
    96509794msgstr "Използване на прозрачен фон; Ще бъде видимо само нарисуваното"
    96519795
    9652 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
     9796#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
    96539797msgid "Paint edges"
    96549798msgstr "Рисуване на краищата"
    96559799
    9656 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:189
     9800#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:190
    96579801msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
    96589802msgstr "Ако е избрано се поставят рисунъци до края на изображението"
    96599803
    96609804#. Tileable checkbox
    9661 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:194 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
     9805#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
    96629806msgid "Tileable"
    96639807msgstr "Повтаряемо"
    96649808
    9665 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:198
     9809#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:199
    96669810msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
    96679811msgstr "Ако е избрано, крайното изображение ще бъде лесно повтаряемо"
    96689812
    9669 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
     9813#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:204
    96709814msgid "Drop shadow"
    96719815msgstr "Хвърляне на сянка"
    96729816
    9673 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
     9817#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:209
    96749818msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
    96759819msgstr "Добавя ефект на сянка към всеки рисунък на четката"
    96769820
    9677 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
     9821#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
    96789822msgid "Edge darken:"
    96799823msgstr "Потъмняване на краищата:"
    96809824
    9681 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:225
     9825#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
    96829826msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
    96839827msgstr "Колко да се „потъмняват“ краищата на всеки рисунък на четката"
    96849828
    9685 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:230
     9829#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:231
    96869830msgid "Shadow darken:"
    96879831msgstr "Потъмняване на сянката:"
    96889832
    9689 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:234
     9833#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:235
    96909834msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
    96919835msgstr "Колко да се „потъмняват“ хвърлените сенки"
    96929836
    9693 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
     9837#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
    96949838msgid "Shadow depth:"
    96959839msgstr "Дълбочина на сянката:"
    96969840
    9697 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
     9841#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
    96989842msgid ""
    96999843"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
    97009844msgstr "Дълбочина на хвърлената сянка, т.е. колко да е отдалечена от обекта"
    97019845
    9702 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
     9846#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
    97039847msgid "Shadow blur:"
    97049848msgstr "Замъгляване на сянката:"
    97059849
    9706 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
     9850#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
    97079851msgid "How much to blur the drop shadow"
    97089852msgstr "Колко да се замъгли хвърлената сянка"
    97099853
    9710 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
     9854#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
    97119855msgid "Deviation threshold:"
    97129856msgstr "Граници на отклоненията:"
    97139857
    9714 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
     9858#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
    97159859msgid "A bailout-value for adaptive selections"
    97169860msgstr "Променлива стойност за адаптивни селекции"
     
    1003810182msgstr "Ново четене на папката със шаблоните"
    1003910183
    10040 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:191
     10184#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:192
    1004110185msgid "Refresh the Preview window"
    1004210186msgstr "Обновяване на прозореца за предварителен преглед"
    1004310187
    10044 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:199
     10188#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:200
    1004510189msgid "Revert to the original image"
    1004610190msgstr "Връщане към оригиналното изображение"
     
    1016910313"В режим Вороной само КРвектори близки до зададената точка биват повлияни."
    1017010314
    10171 #: ../plug-ins/help/domain.c:177
     10315#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:178
    1017210316msgid "The GIMP help files are not found."
    1017310317msgstr "Помощните файлове на GIMP не са намерени."
    1017410318
    10175 #: ../plug-ins/help/domain.c:178
     10319#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:179
    1017610320msgid ""
    1017710321"Please install the additional help package or use the online user manual at "
     
    1018110325"ръководството на http://docs.gimp.org/."
    1018210326
    10183 #: ../plug-ins/help/domain.c:184
     10327#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:185
    1018410328msgid "There is a problem with the GIMP help files."
    1018510329msgstr "Има проблем с помощните файлове на GIMP."
    1018610330
    10187 #: ../plug-ins/help/domain.c:186
     10331#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
    1018810332msgid "Please check your installation."
    1018910333msgstr "Проверете инсталацията си."
    1019010334
    10191 #: ../plug-ins/help/domain.c:195
     10335#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
    1019210336#, c-format
    1019310337msgid "Help ID '%s' unknown"
    1019410338msgstr "Неизвестен идентификационен номер „%s“ на помощта"
    1019510339
    10196 #: ../plug-ins/help/domain.c:452
     10340#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:215
    1019710341#, c-format
    1019810342msgid ""
     
    1020310347"%s"
    1020410348
    10205 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:192
     10349#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
    1020610350msgid "GIMP Help Browser"
    1020710351msgstr "GIMP четец на помощта"
    1020810352
    10209 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:256
     10353#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
    1021010354msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
    1021110355msgstr "Провлачете тази икона до четеца на помощта"
    1021210356
    10213 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:472
     10357#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
    1021410358msgid "Go back one page"
    1021510359msgstr "Връщане с една страница назад"
    1021610360
    10217 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:477
     10361#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
    1021810362msgid "Go forward one page"
    1021910363msgstr "Отиване с една страница напред"
    1022010364
    10221 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:482
     10365#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
    1022210366msgid "Go to the index page"
    1022310367msgstr "Отиване до началната страница"
    1022410368
    10225 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:517
     10369#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
    1022610370msgid "Visit the GIMP documentation website"
    1022710371msgstr "Посетете сайта с документацията на GIMP"
    1022810372
    10229 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:593
     10373#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
    1023010374msgid "Document not found"
    1023110375msgstr "Документът не е намерен"
    1023210376
    10233 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:595
     10377#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
    1023410378msgid "The requested URL could not be loaded:"
    1023510379msgstr "Адресът не може да бъде зареден:"
     
    1030810452
    1030910453#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1058
     10454#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
    1031010455msgid "Select _All"
    1031110456msgstr "_Всичко"
     
    1035710502msgstr "Радиус на петната:"
    1035810503
    10359 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1303
     10504#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1302
    1036010505#, c-format
    1036110506msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
    1036210507msgstr "Генерирана на IFS (%d/%d)"
    1036310508
    10364 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1469
     10509#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1468
    1036510510#, c-format
    1036610511msgid "Transformation %s"
    1036710512msgstr "Трансформация %s"
    1036810513
    10369 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2382
    10370 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:563 ../plug-ins/metadata/interface.c:573
     10514#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2381
     10515#: ../plug-ins/metadata/interface.c:556 ../plug-ins/metadata/interface.c:566
    1037110516msgid "Save failed"
    1037210517msgstr "Грешка при запис"
    1037310518
    10374 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2463
    10375 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2476
     10519#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2462
     10520#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2475
    1037610521#: ../plug-ins/metadata/interface.c:462 ../plug-ins/metadata/interface.c:472
    10377 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:548
     10522#: ../plug-ins/metadata/interface.c:546
    1037810523msgid "Open failed"
    1037910524msgstr "Грешка при отваряне"
    1038010525
    10381 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2471
     10526#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2470
    1038210527#, c-format
    1038310528msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
    1038410529msgstr "Файлът „%s“ не прилича на IFS."
    1038510530
    10386 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2511
     10531#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2510
    1038710532msgid "Save as IFS Fractal file"
    1038810533msgstr "Запазване както файл на IFS Фрактал"
    1038910534
    10390 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2546
     10535#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2547
    1039110536msgid "Open IFS Fractal file"
    1039210537msgstr "Отваряне файл на IFS Фрактал"
    1039310538
    10394 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
     10539#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
     10540msgid "Image Map Plug-In"
     10541msgstr "Карта на изображението приставка"
     10542
     10543#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
    1039510544msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
    1039610545msgstr "Copyright © 1999-2005 на Maurits Rijk"
    1039710546
    10398 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
     10547#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
    1039910548msgid "Released under the GNU General Public License"
    1040010549msgstr "Издадено под GNU General Public License"
     
    1043610585#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
    1043710586#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
     10587#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
    1043810588msgid "Cut"
    1043910589msgstr "Отрязване"
    1044010590
    1044110591#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
     10592#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
    1044210593msgid "Delete"
    1044310594msgstr "Изтриване"
    1044410595
    1044510596#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
     10597#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
    1044610598msgid "Delete Point"
    1044710599msgstr "Изтриване на точка"
     
    1049010642msgstr "_Базов адрес:"
    1049110643
    10492 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
    10493 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138
     10644#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
     10645#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
    1049410646msgid "Create Guides"
    1049510647msgstr "Създаване на водачи"
    1049610648
    10497 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
     10649#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
    1049810650#, c-format
    1049910651msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
    1050010652msgstr "Граници на получените водачи: %d,%d до %d,%d (%d области)"
    1050110653
    10502 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142
     10654#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
    1050310655msgid ""
    1050410656"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
     
    1051210664"подходящи за навигация."
    1051310665
    10514 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:172
     10666#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
    1051510667msgid "_Left start at:"
    1051610668msgstr "_Ляво начало от:"
    1051710669
    10518 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:182
     10670#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
    1051910671msgid "_Top start at:"
    1052010672msgstr "_Горно начало от:"
    1052110673
    10522 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:187
     10674#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
    1052310675msgid "_Horz. spacing:"
    1052410676msgstr "_Хор. интервал:"
    1052510677
    10526 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
     10678#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
    1052710679msgid "_No. across:"
    1052810680msgstr "_Брой по хор.:"
    1052910681
    10530 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:199
     10682#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
    1053110683msgid "_Vert. spacing:"
    1053210684msgstr "_Верт. интервал:"
    1053310685
    10534 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
     10686#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
    1053510687msgid "No. _down:"
    1053610688msgstr "_Брой по верт.:"
    1053710689
    10538 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:214
     10690#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
    1053910691msgid "Base _URL:"
    1054010692msgstr "Начален _адрес:"
    1054110693
    10542 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:239
     10694#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
    1054310695msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
    1054410696msgstr "Крайни граници на водачите: 0,0 до 0,0 (0 области)"
    1054510697
    10546 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:274
     10698#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
    1054710699msgid "Guides"
    1054810700msgstr "Водачи"
    1054910701
    1055010702#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
     10703#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
    1055110704msgid "Insert Point"
    1055210705msgstr "Добавяне на точка"
     
    1055410707#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
    1055510708#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
     10709#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
    1055610710msgid "Move Down"
    1055710711msgstr "Преместване надолу"
     
    1057110725#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
    1057210726#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
     10727#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
    1057310728msgid "Move Up"
    1057410729msgstr "Преместване нагоре"
    1057510730
    1057610731#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
     10732#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
    1057710733msgid "Paste"
    1057810734msgstr "Вмъкване"
     
    1069210848msgstr "Настройки на областта #%d."
    1069310849
    10694 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:96
     10850#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
    1069510851msgid "Error opening file"
    1069610852msgstr "Грешка при отваряне на файл"
     
    1070010856msgstr "Зареждане карта на избражението"
    1070110857
    10702 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:121
    10703 msgid "File already exists"
    10704 msgstr "Файлът вече съществува"
    10705 
    10706 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
    10707 msgid "Do you really want to overwrite?"
    10708 msgstr "Наистина ли искате да го презапишете?"
    10709 
    10710 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:170
     10858#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
    1071110859msgid "Save Image Map"
    1071210860msgstr "Запазване картата на изображението"
     
    1076410912msgstr "_Предварителен преглед"
    1076510913
    10766 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
     10914#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
    1076710915msgid "Create a clickable imagemap"
    1076810916msgstr "Създаване натискаема карта на изображението"
    1076910917
    10770 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
     10918#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
    1077110919msgid "_Image Map..."
    1077210920msgstr "_Карта на изображението..."
    1077310921
    10774 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
     10922#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
    1077510923#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
    1077610924msgid "<Untitled>"
    1077710925msgstr "<Неозаглавено>"
    1077810926
    10779 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
     10927#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
    1078010928msgid "Some data has been changed!"
    1078110929msgstr "Направени са промени!"
    1078210930
    10783 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
     10931#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
    1078410932msgid "Do you really want to discard your changes?"
    1078510933msgstr "Наистина ли искате да отмените промените?"
     
    1081110959msgstr "Адрес: %s"
    1081210960
    10813 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:136
     10961#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
    1081410962#, c-format
    1081510963msgid "_Undo %s"
    1081610964msgstr "_Отмяна %s"
    1081710965
    10818 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:152
     10966#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
    1081910967#, c-format
    1082010968msgid "_Redo %s"
    1082110969msgstr "_Връщане %s"
     10970
     10971#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
     10972msgid "_File"
     10973msgstr "_Файл"
     10974
     10975#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
     10976msgid "_Open..."
     10977msgstr "_Отваряне..."
     10978
     10979#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
     10980msgid "Open"
     10981msgstr "Отваряне"
     10982
     10983#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
     10984msgid "_Save..."
     10985msgstr "_Запазване..."
     10986
     10987#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
     10988msgid "Save"
     10989msgstr "Запазване"
     10990
     10991#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
     10992msgid "Save _As..."
     10993msgstr "Запазване _като..."
     10994
     10995#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
     10996msgid "_Edit"
     10997msgstr "_Редактиране"
     10998
     10999#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
     11000msgid "Undo"
     11001msgstr "Отмяна"
     11002
     11003#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
     11004msgid "Redo"
     11005msgstr "Отново"
     11006
     11007#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
     11008msgid "D_eselect All"
     11009msgstr "_Освобождаване на всички"
     11010
     11011#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
     11012msgid "Edit Area _Info..."
     11013msgstr "Промяна _информацията на областта..."
     11014
     11015#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
     11016msgid "Edit selected area info"
     11017msgstr "Редактиране информацията на избраната зона"
     11018
     11019#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
     11020msgid "Preferences"
     11021msgstr "Настройки"
     11022
     11023#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
     11024msgid "Move to Front"
     11025msgstr "Преместване отпред"
     11026
     11027#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
     11028msgid "Send to Back"
     11029msgstr "Преместване отзад"
     11030
     11031#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
     11032msgid "Delete Area"
     11033msgstr "Изтриване на област"
     11034
     11035#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
     11036msgid "_View"
     11037msgstr "_Изглед"
     11038
     11039#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
     11040msgid "Source..."
     11041msgstr "Източник..."
     11042
     11043#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
     11044msgid "Zoom in"
     11045msgstr "Приближаване"
     11046
     11047#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
     11048msgid "Zoom out"
     11049msgstr "Отдалечаване"
     11050
     11051#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
     11052msgid "_Zoom To"
     11053msgstr "_Приближаване до"
     11054
     11055#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
     11056msgid "_Mapping"
     11057msgstr "_Картиране"
     11058
     11059#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
     11060msgid "Edit Map Info..."
     11061msgstr "Промяна информацията на картата..."
     11062
     11063#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
     11064msgid "Edit Map Info"
     11065msgstr "Редактиране информацията на картата"
     11066
     11067#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
     11068msgid "_Tools"
     11069msgstr "_Инструменти"
     11070
     11071#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
     11072msgid "Grid Settings..."
     11073msgstr "Настройки на мрежата..."
     11074
     11075#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
     11076msgid "Use GIMP Guides..."
     11077msgstr "Използване водачите на Gimp..."
     11078
     11079#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
     11080msgid "Create Guides..."
     11081msgstr "Създаване на водачи..."
     11082
     11083#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
     11084msgid "_Help"
     11085msgstr "_Помощ"
     11086
     11087#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
     11088msgid "_Contents"
     11089msgstr "_Съдържание"
     11090
     11091#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
     11092msgid "Area List"
     11093msgstr "Списък с областите"
     11094
     11095#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
     11096msgid "Arrow"
     11097msgstr "Стрелка"
     11098
     11099#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
     11100msgid "Select existing area"
     11101msgstr "Избиране на съществуваща област"
     11102
     11103#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
     11104msgid "Define Rectangle area"
     11105msgstr "Задаване на правоъгълна област"
     11106
     11107#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
     11108msgid "Define Circle/Oval area"
     11109msgstr "Задаване на кръгова/овална област"
     11110
     11111#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
     11112msgid "Define Polygon area"
     11113msgstr "Задаване на сложна област"
    1082211114
    1082311115#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
     
    1092911221msgstr "Горен ляв ъгъл по _вертикал:"
    1093011222
    10931 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:376
     11223#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
    1093211224msgid "#"
    1093311225msgstr "#"
    1093411226
    10935 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
     11227#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
    1093611228msgid "URL"
    1093711229msgstr "Адрес"
    1093811230
    10939 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:405
     11231#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
    1094011232msgid "ALT Text"
    1094111233msgstr "ALT Текст"
    1094211234
    10943 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:415
     11235#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
    1094411236msgid "Target"
    1094511237msgstr "Цел"
     
    1098611278msgstr "Преглед на кода"
    1098711279
    10988 #: ../plug-ins/imagemap/imap_stock.c:43
    10989 msgid "Edit Map Info..."
    10990 msgstr "Промяна информацията на картата..."
    10991 
    10992 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:263
     11280#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:314
    1099311281msgid "Rotate Image?"
    1099411282msgstr "Въртене на изображението?"
    1099511283
    10996 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:266
     11284#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:317
    1099711285msgid "_Keep Orientation"
    1099811286msgstr "_Запазване на ореиентацията"
    1099911287
    11000 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:321
     11288#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:373
    1100111289msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
    1100211290msgstr "Според EXIF данните, това изображение е било завъртяно."
    1100311291
    11004 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:336
     11292#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:388
    1100511293msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
    1100611294msgstr "Искате ли GIMP да го завърти в стандартната ориентация?"
    1100711295
    11008 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:232
     11296#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:240
    1100911297msgid "JPEG preview"
    1101011298msgstr "JPEG предварителен преглед"
    1101111299
    11012 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:609 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
     11300#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:617 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
    1101311301#, c-format
    1101411302msgid "Opening thumbnail for '%s'"
     
    1106011348msgstr "Маркери за рестартиране"
    1106111349
    11062 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863 ../plug-ins/xjt/xjt.c:874
     11350#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
    1106311351msgid "Optimize"
    1106411352msgstr "Оптимизиране"
     
    1111111399msgstr "Коментар"
    1111211400
    11113 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:127 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:165
     11401#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:131 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:169
    1111411402msgid "JPEG image"
    1111511403msgstr "JPEG изображение"
    1111611404
    11117 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:287
     11405#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:290
    1111811406msgid "Export Preview"
    1111911407msgstr "Предварителен преглед"
    1112011408
    11121 #: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:574
     11409#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:577
    1112211410msgid "EXIF data will be ignored."
    1112311411msgstr "EXIF данните ще бъдат игнорирани."
    1112411412
    11125 #: ../plug-ins/maze/algorithms.c:287
     11413#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
    1112611414msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
    1112711415msgstr "Създаване на лабиринт по алгоритъма на Прим"
    1112811416
    11129 #: ../plug-ins/maze/algorithms.c:463
     11417#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:465
    1113011418msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
    1113111419msgstr "Създаване на повтаряем лабиринт по алгоритъма на Прим"
     
    1113911427msgstr "_Лабиринт..."
    1114011428
    11141 #: ../plug-ins/maze/maze.c:447
     11429#: ../plug-ins/maze/maze.c:449
    1114211430msgid "Drawing maze"
    1114311431msgstr "Рисуване на лабиринт"
    1114411432
    11145 #: ../plug-ins/maze/maze.h:2
     11433#: ../plug-ins/maze/maze.h:22
    1114611434msgid "Maze"
    1114711435msgstr "Лабиринт"
     
    1125211540msgstr "Внасяне на XMP файл"
    1125311541
    11254 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:549
     11542#: ../plug-ins/metadata/interface.c:547
    1125511543msgid "Cannot create file"
    1125611544msgstr "Не може да бъде създаден файл"
    1125711545
    11258 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:564
     11546#: ../plug-ins/metadata/interface.c:557
    1125911547msgid "Some error occurred while saving"
    1126011548msgstr "Грешки при запис"
    1126111549
    11262 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:574
     11550#: ../plug-ins/metadata/interface.c:567
    1126311551msgid "Could not close the file"
    1126411552msgstr "Файлът не може да бъде затворен"
    1126511553
    11266 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:596
     11554#: ../plug-ins/metadata/interface.c:589
    1126711555msgid "Export XMP to File"
    1126811556msgstr "Експортиране на XMP."
    1126911557
    11270 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:662
     11558#: ../plug-ins/metadata/interface.c:656
    1127111559msgid "Image Properties"
    1127211560msgstr "Свойства на изображението"
    1127311561
    11274 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:666
     11562#: ../plug-ins/metadata/interface.c:660
    1127511563msgid "_Import XMP..."
    1127611564msgstr "_Внасяне на XMP..."
    1127711565
    11278 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:667
     11566#: ../plug-ins/metadata/interface.c:661
    1127911567msgid "_Export XMP..."
    1128011568msgstr "_Експортиране на XMP..."
     
    1128811576msgstr "_Свойства"
    1128911577
    11290 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:235
     11578#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
    1129111579msgid "Error: No XMP packet found"
    1129211580msgstr "Грешка: не е открит XMP пакет"
    1129311581
    11294 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:250
     11582#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
    1129511583#, c-format
    1129611584msgid "Error on line %d char %d: %s"
    1129711585msgstr "Грешка на ред %d знак %d: %s"
    1129811586
    11299 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:272
     11587#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
    1130011588#, c-format
    1130111589msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
    1130211590msgstr "Неочакван текст или елемент от настройките <%s>, намерен е <%s> вместо"
    1130311591
    11304 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
     11592#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
    1130511593#, c-format
    1130611594msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
    1130711595msgstr "Неочакван елемент <%s>, намерен е <%s> вместо"
    1130811596
    11309 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:291
     11597#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
    1131011598#, c-format
    1131111599msgid "Unknown element <%s>"
    1131211600msgstr "Непознат елемент <%s>"
    1131311601
    11314 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:320
     11602#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
    1131511603#, c-format
    1131611604msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
    1131711605msgstr "Непознат атрибут „%s“=„%s“ в елемента <%s>"
    1131811606
    11319 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:607
     11607#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
    1132011608#, c-format
    1132111609msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
    1132211610msgstr "Задължителният атрибут rdf:изглежда липсва в <%s>"
    1132311611
    11324 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:832
     11612#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
    1132511613#, c-format
    1132611614msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
    1132711615msgstr "Слетите елементи (<%s>) не са позволени в това съдържание"
    1132811616
    11329 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:952
     11617#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
    1133011618#, c-format
    1133111619msgid "End of element <%s> not expected in this context"
    1133211620msgstr "Края я елемента <%s> не е очакван в това съдържание"
    1133311621
    11334 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1054
     11622#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
    1133511623#, c-format
    1133611624msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
    1133711625msgstr "Текущият елемент (<%s>) не може да съдържа текст"
    1133811626
    11339 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1079
     11627#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
    1134011628msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
    1134111629msgstr "XMP пакетите трябва да започват с <?xpacket begin=...?>"
    1134211630
    11343 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1093
     11631#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
    1134411632msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
    1134511633msgstr "XMP пакетите трябва да завършват с <?xpacket end=...?>"
    1134611634
    11347 #: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1106
     11635#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
    1134811636msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
    1134911637msgstr "XMP не може да съдържа XML коментари или специални инструкции"
     
    1141311701msgstr "Подвита страница"
    1141411702
    11415 #: ../plug-ins/rcm/rcm.c:96
     11703#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:91
     11704msgid "_Adjust Page Size and Orientation"
     11705msgstr "_Настройване размера и ориентация на страницата"
     11706
     11707#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:119
     11708msgid "Printable area:"
     11709msgstr "Печатаема област:"
     11710
     11711#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
     11712msgid "_X resolution:"
     11713msgstr "_Х резолюция:"
     11714
     11715#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
     11716msgid "_Y resolution:"
     11717msgstr "_В резолюция:"
     11718
     11719#: ../plug-ins/print/print.c:89
     11720msgid "Print the image"
     11721msgstr "Отпечатване на изображението"
     11722
     11723#: ../plug-ins/print/print.c:94
     11724msgid "_Print..."
     11725msgstr "_Отпечатване..."
     11726
     11727#: ../plug-ins/print/print.c:227
     11728msgid "An error occurred while trying to print:"
     11729msgstr "Грешки при опит за отпечатване:"
     11730
     11731#: ../plug-ins/print/print.c:251
     11732msgid "Printing"
     11733msgstr "Отпечатване"
     11734
     11735#. display status of the print operation in the status bar
     11736#: ../plug-ins/print/print.c:270
     11737#, c-format
     11738msgid "Print: %s"
     11739msgstr "Отпечатване:·%s"
     11740
     11741#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:99
    1141611742msgid "Replace a range of colors with another"
    1141711743msgstr "Подменя цветови обхват с друг"
    1141811744
    11419 #: ../plug-ins/rcm/rcm.c:103
     11745#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:106
    1142011746msgid "_Rotate Colors..."
    1142111747msgstr "_Въртене на цветовете..."
    1142211748
    11423 #: ../plug-ins/rcm/rcm.c:266
     11749#: ../plug-ins/rcm/rcm.c:140
    1142411750msgid "Rotating the colors"
    1142511751msgstr "Въртене на цветовете"
     
    1152111847
    1152211848#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
    11523 #: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
     11849#: ../plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:84
    1152411850msgid "Selection to Path"
    1152511851msgstr "Селекция в пътека"
     
    1157511901msgstr "Прехвърляне на данни от скенер/фотоапарат"
    1157611902
    11577 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:148
    11578 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:110
     11903#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:150
     11904#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:112
    1157911905#, c-format
    1158011906msgid "Downloading %s of image data..."
    1158111907msgstr "Изтегляне %s от данни за изображение..."
    1158211908
    11583 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:149
    11584 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:117
    11585 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:334
     11909#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:151
     11910#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:119
     11911#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:336
    1158611912#, c-format
    1158711913msgid "Downloaded %s of image data"
    1158811914msgstr "Изтегляне %s от данни за изображение"
    1158911915
    11590 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:167
     11916#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:169
    1159111917#, c-format
    1159211918msgid "Uploading %s of image data..."
    1159311919msgstr "Качване %s от данни за изображение..."
    1159411920
    11595 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:168
     11921#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:170
    1159611922#, c-format
    1159711923msgid "Uploaded %s of image data"
    1159811924msgstr "Качване %s от данни за изображение"
    1159911925
    11600 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:238
    11601 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:139
    11602 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:183
     11926#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:240
     11927#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:141
     11928#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:185
    1160311929msgid "Connecting to server"
    1160411930msgstr "Свързване към сървър"
    1160511931
    11606 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:297
     11932#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:299
    1160711933#, c-format
    1160811934msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
    1160911935msgstr "Грешка при четене на  %s от „%s“: %s"
    1161011936
    11611 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:346
     11937#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:348
    1161211938#, c-format
    1161311939msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
    1161411940msgstr "Грешка при запис на  %s в „%s“: %s"
    1161511941
    11616 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:55
     11942#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
    1161711943msgid "Could not initialize libcurl"
    1161811944msgstr "Не може да бъде включен libcurl"
    1161911945
    11620 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:144
     11946#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:146
    1162111947msgid "Could not open output file for writing"
    1162211948msgstr "Не може да бъде отворен за запис крайният файл"
    1162311949
    11624 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:182
     11950#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:184
    1162511951#, c-format
    1162611952msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
    1162711953msgstr "Отварянето на „%s“ за четене даде в HTTP код на отговор: %d"
    1162811954
    11629 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:150
    11630 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:170
    11631 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189
    11632 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:212
    11633 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:241
     11955#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:152
     11956#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:172
     11957#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:191
     11958#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:214
     11959#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:243
    1163411960#, c-format
    1163511961msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
     
    1163711963
    1163811964#. The third line is "Connecting to..."
    11639 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:178
     11965#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
    1164011966#, c-format
    1164111967msgid "(timeout is %d second)"
     
    1164511971
    1164611972#. The fourth line is either the network request or an error
    11647 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:207
     11973#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
    1164811974msgid "Opening URI"
    1164911975msgstr "Отваряне на адрес"
    1165011976
    11651 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218
    11652 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:251
     11977#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:220
     11978#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:253
    1165311979#, c-format
    1165411980msgid "A network error occurred: %s"
    1165511981msgstr "Грешка при свързване: %s"
    1165611982
    11657 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:291
     11983#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
    1165811984#, c-format
    1165911985msgid "Downloading %s of image data"
    1166011986msgstr "Изтегляне на %s от данни за изображение"
    1166111987
    11662 #: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:296
     11988#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:298
    1166311989msgid "Downloading unknown amount of image data"
    1166411990msgstr "Изтегляне на неизвестно количество данни за изображение"
     
    1166811994msgstr "Адрес"
    1166911995
    11670 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:69
     11996#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:54
    1167111997msgid "Save as Windows Icon"
    1167211998msgstr "Запазване като Windows иконка"
    1167311999
    11674 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:95
     12000#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:86
    1167512001msgid "Icon Details"
    1167612002msgstr "Настройки на иконката"
    1167712003
    11678 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:160
     12004#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:106
     12005msgid ""
     12006"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
     12007"applications may not open this file correctly."
     12008msgstr ""
     12009"Големите икони и компресия не се поддържат от всички програми. "
     12010"По-стари приложения може да не отворят този файл правилно."
     12011
     12012#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
    1167912013msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
    1168012014msgstr "1 bpp, 1-битова прозрачност, 2-слотова палитра"
    1168112015
    11682 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:161
     12016#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:179
    1168312017msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
    1168412018msgstr "4 bpp, 1-битова прозрачност, 16-слотова палитра"
    1168512019
    11686 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:162
     12020#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:180
    1168712021msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
    1168812022msgstr "8 bpp, 1-битова прозрачност, 256-слотова палитра"
    1168912023
    11690 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:163
     12024#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:181
    1169112025msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
    1169212026msgstr "24 bpp, 1-битова прозрачност, без палитра"
    1169312027
    11694 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:164
     12028#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:182
    1169512029msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
    1169612030msgstr "32 bpp, 8-битова прозрачност, без палитра"
    1169712031
    11698 #: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
     12032#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:196
    1169912033msgid "Compressed (PNG)"
    1170012034msgstr "Компресиран (PNG)"
     
    1174612080msgstr "Не са прихванати данни"
    1174712081
    11748 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:484 ../plug-ins/xjt/xjt.c:502
     12082#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
    1174912083msgid "GIMP compressed XJT image"
    1175012084msgstr "GIMP компресирано XJT изображение"
    1175112085
    11752 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:723
     12086#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
    1175312087#, c-format
    1175412088msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
    1175512089msgstr "XJT файлът съдържа тип на слой %d"
    1175612090
    11757 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:760
     12091#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
    1175812092#, c-format
    1175912093msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
    1176012094msgstr "Внимание: неподдържан тип на слой %d запазено като XJT"
    1176112095
    11762 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:776
     12096#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
    1176312097#, c-format
    1176412098msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
    1176512099msgstr "XJT файлът съдържа непознат тип на пътека %d"
    1176612100
    11767 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:792
     12101#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
    1176812102#, c-format
    1176912103msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
    1177012104msgstr "Внимание: неподдържан тип на пътека %d запазено като XJT"
    1177112105
    11772 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:811
     12106#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
    1177312107#, c-format
    1177412108msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
    1177512109msgstr "XJT файлът съдържа непознати мерни единици %d"
    1177612110
    11777 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:832
     12111#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
    1177812112#, c-format
    1177912113msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
    1178012114msgstr "Внимание: неподдържани мерни единици %d запазен като XJT"
    1178112115
    11782 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:853
     12116#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
    1178312117msgid "Save as XJT"
    1178412118msgstr "Запазване като XJT"
    1178512119
    11786 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:884
     12120#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
    1178712121msgid "Clear transparent"
    1178812122msgstr "Чисто прозрачно"
    1178912123
    11790 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:896
     12124#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
    1179112125msgid "Quality:"
    1179212126msgstr "Качество:"
    1179312127
    11794 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:905
     12128#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
    1179512129msgid "Smoothing:"
    1179612130msgstr "Заглаждане:"
    1179712131
    11798 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1702 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3328
     12132#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
    1179912133#, c-format
    1180012134msgid "Could not create working folder '%s': %s"
    1180112135msgstr "Не може да бъде създадена работна папка „%s“: %s"
    1180212136
    11803 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3198
     12137#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
    1180412138#, c-format
    1180512139msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
    1180612140msgstr "Грешка: Не може да бъде прочетен XJT файл с настройки „%s“."
    1180712141
    11808 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3204
     12142#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
    1180912143#, c-format
    1181012144msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
    1181112145msgstr "Грешка: XJT файлът с настройки „%s“ е празен."
     12146
     12147#~ msgid "Save Parameters To"
     12148#~ msgstr "Запазване на параметрите в"
     12149
     12150#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
     12151#~ msgstr "СКР _четец: Презаписване на файл?"
     12152
     12153#~ msgid ""
     12154#~ "File '%s' exists.\n"
     12155#~ "Overwrite it?"
     12156#~ msgstr ""
     12157#~ "Файла „%s“ съществува.\n"
     12158#~ "Презаписване?"
     12159
     12160#~ msgid "Load Parameters From"
     12161#~ msgstr "Зареждане на параметри от"
     12162
     12163#~ msgid "Selective Load From"
     12164#~ msgstr "Избираемо зареждане от"
     12165
     12166#~ msgid "Uncompressed size: %s"
     12167#~ msgstr "Некомпресиран размер: %s"
     12168
     12169#~ msgid "Filename: %s"
     12170#~ msgstr "Име на файла: %s"
     12171
     12172#~ msgid "Compressed size: %s"
     12173#~ msgstr "Компресиран размер: %s"
     12174
     12175#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
     12176#~ msgstr "Коефициент на компресия (приблизителен): %d към 1"
     12177
     12178#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
     12179#~ msgstr "Предупреждение от смесването на канали при работа с файл"
     12180
     12181#~ msgid "Temporary"
     12182#~ msgstr "Временно"
     12183
     12184#~ msgid "_Warp"
     12185#~ msgstr "_Изкривяване"
     12186
     12187#~ msgid "Save (middle transform) as QBE File"
     12188#~ msgstr "Запазване (на средния вариант) като QBE фай"
     12189
     12190#~ msgid "Could not load PNG defaults"
     12191#~ msgstr "Не могат да бъдат заредени стойностите по подразбиране за PNG"
     12192
     12193#~ msgid "A_ntialiasing"
     12194#~ msgstr "_Заглаждане"
     12195
     12196#~ msgid "_Grab"
     12197#~ msgstr "_Прихващане"
     12198
     12199#~ msgid "W_ait"
     12200#~ msgstr "Из_чакване"
     12201
     12202#~ msgid "seconds before grabbing"
     12203#~ msgstr "секунди преди прихващане"
     12204
     12205#~ msgid ""
     12206#~ "The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
     12207#~ "actually taking the screenshot."
     12208#~ msgstr ""
     12209#~ "Брой секунди след избирането на прозорец или област и преди снимането на "
     12210#~ "екрана."
     12211
     12212#~ msgid "File already exists"
     12213#~ msgstr "Файлът вече съществува"
     12214
     12215#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
     12216#~ msgstr "Наистина ли искате да го презапишете?"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.