Changeset 1115
- Timestamp:
- Apr 13, 2007, 10:47:06 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po (modified) (332 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r673 r1115 1 # Bulgarian translation for GNU MailMan 2.1. 82 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.1 # Bulgarian translation for GNU MailMan 2.1.9 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006. 4 # Geno Roupsky <groupsky@gmail.com>, 2007. 4 5 # 5 6 msgid "" 6 7 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1. 8\n"8 "POT-Creation-Date: Thu Mar 23 16:59:29 2006\n"9 "PO-Revision-Date: 200 6-05-14 21:03+0300\n"10 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n" 9 "POT-Creation-Date: Fri Sep 1 20:44:49 2006\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 14:55+0200\n" 11 "Last-Translator: Geno Roupsky <groupsky@gmail.com>\n" 11 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 12 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 24 25 msgstr " %(size)i байта " 25 26 26 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287 27 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:467 28 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049 27 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 28 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:287 29 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 30 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:467 31 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 32 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049 29 33 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178 30 34 msgid " at " … … 39 43 msgstr "Следващо писмо:" 40 44 41 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 45 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 46 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 42 47 msgid "thread" 43 48 msgstr "нишка" 44 49 45 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727 50 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 51 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:727 46 52 msgid "subject" 47 53 msgstr "тема" 48 54 49 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728 55 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 56 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:728 50 57 msgid "author" 51 58 msgstr "автор" 52 59 53 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 60 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 61 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 54 62 msgid "date" 55 63 msgstr "дата" … … 100 108 msgstr "Юни" 101 109 102 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 Mailman/i18n.py:103 110 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 111 #: Mailman/i18n.py:103 103 112 msgid "May" 104 113 msgstr "Май" … … 164 173 msgstr "файлът за статията - %(filename)s липсва!" 165 174 166 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 Mailman/Archiver/pipermail.py:180 175 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 176 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 167 177 msgid "No subject" 168 178 msgstr "Без тема" … … 204 214 msgstr "" 205 215 206 #: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:247 216 #: Mailman/Bouncer.py:47 217 #: Mailman/Bouncer.py:247 207 218 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 208 219 msgid "for unknown reasons" … … 221 232 msgstr "" 222 233 223 #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:145 224 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 225 #: Mailman/Handlers/Hold.py:209 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 234 #: Mailman/Bouncer.py:279 235 #: Mailman/Deliverer.py:143 236 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 237 #: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 238 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 239 #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 226 240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 227 241 msgid "(no subject)" … … 240 254 msgstr "Ръководител" 241 255 242 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62 243 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 244 #: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108 245 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57 256 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 257 #: Mailman/Cgi/admindb.py:90 258 #: Mailman/Cgi/confirm.py:62 259 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 260 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:51 261 #: Mailman/Cgi/options.py:78 262 #: Mailman/Cgi/private.py:108 263 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 264 #: Mailman/Cgi/roster.py:57 246 265 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61 247 266 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" 248 267 msgstr "Няма такъв списък - <em>%(safelistname)s</em>" 249 268 250 #: Mailman/Cgi/admin.py:90 Mailman/Cgi/admindb.py:106 251 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/private.py:133 269 #: Mailman/Cgi/admin.py:90 270 #: Mailman/Cgi/admindb.py:106 271 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 272 #: Mailman/Cgi/private.py:133 252 273 msgid "Authorization failed." 253 274 msgstr "Неуспешно упълномощаване." … … 268 289 " бъде практически неизползваем." 269 290 270 #: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195 271 #: Mailman/Cgi/admin.py:1437 Mailman/Gui/GUIBase.py:191 291 #: Mailman/Cgi/admin.py:184 292 #: Mailman/Cgi/admin.py:190 293 #: Mailman/Cgi/admin.py:195 294 #: Mailman/Cgi/admin.py:1438 295 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:191 272 296 msgid "Warning: " 273 297 msgstr "Предупреждение:" … … 297 321 msgstr "Пощенските списъци на %(hostname)s - връзки за ръководители" 298 322 299 #: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 323 #: Mailman/Cgi/admin.py:247 324 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:100 300 325 msgid "Welcome!" 301 326 msgstr "Здравейте!" 302 327 303 #: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:103 328 #: Mailman/Cgi/admin.py:250 329 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:103 304 330 msgid "Mailman" 305 331 msgstr "Mailman" … … 327 353 msgid "" 328 354 "To visit the administrators configuration page for an\n" 329 " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " 330 "and\n" 355 " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n" 331 356 " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" 332 " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" 333 "a>.\n" 357 " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</a>.\n" 334 358 "\n" 335 359 " <p>General list information can be found at " … … 344 368 msgstr "<p>(Пращайте въпроси и коментари на " 345 369 346 #: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216 370 #: Mailman/Cgi/admin.py:288 371 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:135 372 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 373 #: cron/mailpasswds:216 347 374 msgid "List" 348 375 msgstr "Списък" 349 376 350 #: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:555 377 #: Mailman/Cgi/admin.py:289 378 #: Mailman/Cgi/admin.py:555 351 379 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136 352 380 msgid "Description" 353 381 msgstr "Описание" 354 382 355 #: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116 383 #: Mailman/Cgi/admin.py:295 384 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:142 385 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:116 386 #: bin/list_lists:116 356 387 msgid "[no description available]" 357 388 msgstr "[липсва описание]" … … 374 405 msgid "" 375 406 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" 376 " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " 377 "other\n" 378 " pages that are displaying this option for this mailing list. You can " 379 "also\n" 407 " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other\n" 408 " pages that are displaying this option for this mailing list. You can also\n" 380 409 " " 381 410 msgstr "" … … 479 508 msgstr "" 480 509 481 #: Mailman/Cgi/admin.py:696 Mailman/Cgi/admin.py:699 510 #: Mailman/Cgi/admin.py:696 511 #: Mailman/Cgi/admin.py:699 482 512 msgid "Topic %(i)d" 483 513 msgstr "" 484 514 485 #: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/admin.py:750 515 #: Mailman/Cgi/admin.py:700 516 #: Mailman/Cgi/admin.py:750 486 517 msgid "Delete" 487 518 msgstr "Изтрване" … … 495 526 msgstr "Регулярен израз:" 496 527 497 #: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:1029 528 #: Mailman/Cgi/admin.py:706 529 #: Mailman/Cgi/options.py:1029 498 530 msgid "Description:" 499 531 msgstr "Описание:" 500 532 501 #: Mailman/Cgi/admin.py:710 Mailman/Cgi/admin.py:768 533 #: Mailman/Cgi/admin.py:710 534 #: Mailman/Cgi/admin.py:768 502 535 msgid "Add new item..." 503 536 msgstr "Добавяне на нов елемент..." 504 537 505 #: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770 538 #: Mailman/Cgi/admin.py:712 539 #: Mailman/Cgi/admin.py:770 506 540 msgid "...before this one." 507 541 msgstr "...преди този." 508 542 509 #: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771 543 #: Mailman/Cgi/admin.py:713 544 #: Mailman/Cgi/admin.py:771 510 545 msgid "...after this one." 511 546 msgstr "...след този." 512 547 513 #: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749 548 #: Mailman/Cgi/admin.py:746 549 #: Mailman/Cgi/admin.py:749 514 550 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" 515 551 msgstr "" … … 519 555 msgstr "" 520 556 521 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:302 522 #: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:404 557 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 558 #: Mailman/Cgi/admindb.py:302 559 #: Mailman/Cgi/admindb.py:361 560 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 523 561 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 524 562 msgid "Defer" 525 563 msgstr "" 526 564 527 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304 528 #: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:404 529 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 530 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290 565 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 566 #: Mailman/Cgi/admindb.py:304 567 #: Mailman/Cgi/admindb.py:363 568 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 569 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 570 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 571 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 572 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 531 573 msgid "Reject" 532 574 msgstr "" 533 575 534 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Gui/Privacy.py:216 576 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 577 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 535 578 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 536 579 msgid "Hold" 537 580 msgstr "" 538 581 539 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305 540 #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:404 541 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 542 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290 582 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 583 #: Mailman/Cgi/admindb.py:305 584 #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 585 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 586 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 587 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 588 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 589 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 543 590 msgid "Discard" 544 591 msgstr "" 545 592 546 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:404 593 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 594 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 547 595 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 548 596 msgid "Accept" 549 597 msgstr "" 550 598 551 #: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:644 599 #: Mailman/Cgi/admin.py:766 600 #: Mailman/Cgi/admindb.py:644 552 601 msgid "Action:" 553 602 msgstr "Действие:" … … 700 749 " <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n" 701 750 " excessive bouncing from the member's address.\n" 702 " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't " 703 "known.\n" 704 " This is the case for all memberships which were " 705 "disabled\n" 751 " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.\n" 752 " This is the case for all memberships which were disabled\n" 706 753 " in older versions of Mailman.\n" 707 754 " </ul>" … … 768 815 msgstr "" 769 816 770 #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 Mailman/Cgi/listinfo.py:178 817 #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 818 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:178 771 819 msgid "Subscribe" 772 820 msgstr "" … … 776 824 msgstr "" 777 825 778 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154 779 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195 780 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341 781 #: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414 782 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 783 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 784 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 785 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 786 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 787 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 788 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 789 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:153 790 #: Mailman/Gui/General.py:159 Mailman/Gui/General.py:237 791 #: Mailman/Gui/General.py:264 Mailman/Gui/General.py:291 792 #: Mailman/Gui/General.py:302 Mailman/Gui/General.py:305 793 #: Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:320 794 #: Mailman/Gui/General.py:326 Mailman/Gui/General.py:346 795 #: Mailman/Gui/General.py:374 Mailman/Gui/General.py:397 796 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52 797 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110 798 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 799 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305 800 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 Mailman/Gui/Usenet.py:52 801 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 826 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 827 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 828 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 829 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 830 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 831 #: Mailman/Cgi/create.py:354 832 #: Mailman/Cgi/create.py:389 833 #: Mailman/Cgi/create.py:427 834 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 835 #: Mailman/Gui/Archive.py:33 836 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 837 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 838 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 839 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 840 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 841 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 842 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 843 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 844 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 845 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 846 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 847 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 848 #: Mailman/Gui/Digest.py:84 849 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 850 #: Mailman/Gui/General.py:154 851 #: Mailman/Gui/General.py:160 852 #: Mailman/Gui/General.py:238 853 #: Mailman/Gui/General.py:265 854 #: Mailman/Gui/General.py:292 855 #: Mailman/Gui/General.py:303 856 #: Mailman/Gui/General.py:306 857 #: Mailman/Gui/General.py:316 858 #: Mailman/Gui/General.py:321 859 #: Mailman/Gui/General.py:327 860 #: Mailman/Gui/General.py:347 861 #: Mailman/Gui/General.py:375 862 #: Mailman/Gui/General.py:398 863 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 864 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 865 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 866 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 867 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 868 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 869 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 870 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 871 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 872 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 873 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 874 #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 875 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 802 876 msgid "No" 803 877 msgstr "Не" 804 878 805 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154 806 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195 807 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:341 808 #: Mailman/Cgi/create.py:376 Mailman/Cgi/create.py:414 809 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 810 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 811 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 812 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 813 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 814 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 815 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 816 #: Mailman/Gui/General.py:153 Mailman/Gui/General.py:159 817 #: Mailman/Gui/General.py:237 Mailman/Gui/General.py:264 818 #: Mailman/Gui/General.py:291 Mailman/Gui/General.py:302 819 #: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:315 820 #: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:326 821 #: Mailman/Gui/General.py:346 Mailman/Gui/General.py:374 822 #: Mailman/Gui/General.py:397 Mailman/Gui/NonDigest.py:44 823 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139 824 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 825 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 826 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:324 827 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 879 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 880 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 881 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 882 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 883 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 884 #: Mailman/Cgi/create.py:354 885 #: Mailman/Cgi/create.py:389 886 #: Mailman/Cgi/create.py:427 887 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 888 #: Mailman/Gui/Archive.py:33 889 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 890 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 891 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 892 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 893 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 894 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 895 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 896 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 897 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 898 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 899 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 900 #: Mailman/Gui/Digest.py:84 901 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 902 #: Mailman/Gui/General.py:154 903 #: Mailman/Gui/General.py:160 904 #: Mailman/Gui/General.py:238 905 #: Mailman/Gui/General.py:265 906 #: Mailman/Gui/General.py:292 907 #: Mailman/Gui/General.py:303 908 #: Mailman/Gui/General.py:306 909 #: Mailman/Gui/General.py:316 910 #: Mailman/Gui/General.py:321 911 #: Mailman/Gui/General.py:327 912 #: Mailman/Gui/General.py:347 913 #: Mailman/Gui/General.py:375 914 #: Mailman/Gui/General.py:398 915 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 916 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 917 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 918 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 919 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 920 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 921 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 922 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 923 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 924 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 925 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 926 #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 828 927 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 829 928 msgid "Yes" … … 834 933 msgstr "" 835 934 836 #: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201 935 #: Mailman/Cgi/admin.py:1160 936 #: Mailman/Cgi/admin.py:1201 837 937 msgid "Enter one address per line below..." 838 938 msgstr "" 839 939 840 #: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206 940 #: Mailman/Cgi/admin.py:1165 941 #: Mailman/Cgi/admin.py:1206 841 942 msgid "...or specify a file to upload:" 842 943 msgstr "" … … 845 946 msgid "" 846 947 "Below, enter additional text to be added to the\n" 847 " top of your invitation or the subscription notification. Include at " 848 "least\n" 948 " top of your invitation or the subscription notification. Include at least\n" 849 949 " one blank line at the end..." 850 950 msgstr "" … … 864 964 #: Mailman/Cgi/admin.py:1218 865 965 msgid "" 866 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " 867 "over\n" 966 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n" 868 967 "all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" 869 968 "configuration variable available through these administration web pages.\n" 870 969 "\n" 871 970 "<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n" 872 "able to change any list configuration variable, but they are allowed to " 873 "tend\n" 971 "able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend\n" 874 972 "to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" 875 973 "subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" … … 910 1008 msgstr "" 911 1009 912 #: Mailman/Cgi/admin.py:133 81010 #: Mailman/Cgi/admin.py:1339 913 1011 msgid "Already a member" 914 1012 msgstr "Вече е абониран" 915 1013 916 #: Mailman/Cgi/admin.py:134 11014 #: Mailman/Cgi/admin.py:1342 917 1015 msgid "<blank line>" 918 1016 msgstr "<празен ред>" 919 1017 920 #: Mailman/Cgi/admin.py:1342 Mailman/Cgi/admin.py:1345 1018 #: Mailman/Cgi/admin.py:1343 1019 #: Mailman/Cgi/admin.py:1346 921 1020 msgid "Bad/Invalid email address" 922 1021 msgstr "Неправилен адрес на е-поща" 923 1022 924 #: Mailman/Cgi/admin.py:134 81023 #: Mailman/Cgi/admin.py:1349 925 1024 msgid "Hostile address (illegal characters)" 926 1025 msgstr "Лош адрес (съдържа забранени символи)" 927 1026 928 #: Mailman/Cgi/admin.py:135 11027 #: Mailman/Cgi/admin.py:1352 929 1028 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" 930 1029 msgstr "" 931 1030 932 #: Mailman/Cgi/admin.py:135 71031 #: Mailman/Cgi/admin.py:1358 933 1032 msgid "Successfully invited:" 934 1033 msgstr "Успешно поканен:" 935 1034 936 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 591035 #: Mailman/Cgi/admin.py:1360 937 1036 msgid "Successfully subscribed:" 938 1037 msgstr "Успешно абониран:" 939 1038 940 #: Mailman/Cgi/admin.py:136 41039 #: Mailman/Cgi/admin.py:1365 941 1040 msgid "Error inviting:" 942 1041 msgstr "Грешка при поканването на:" 943 1042 944 #: Mailman/Cgi/admin.py:136 61043 #: Mailman/Cgi/admin.py:1367 945 1044 msgid "Error subscribing:" 946 1045 msgstr "Грешка при абонирането на:" 947 1046 948 #: Mailman/Cgi/admin.py:139 51047 #: Mailman/Cgi/admin.py:1396 949 1048 msgid "Successfully Unsubscribed:" 950 1049 msgstr "Успешно прекратен абонамент:" 951 1050 952 #: Mailman/Cgi/admin.py:140 01051 #: Mailman/Cgi/admin.py:1401 953 1052 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" 954 1053 msgstr "Не може да се прекрати абонамента, на тези, които не са абонирани:" 955 1054 956 #: Mailman/Cgi/admin.py:141 21055 #: Mailman/Cgi/admin.py:1413 957 1056 msgid "Bad moderation flag value" 958 1057 msgstr "" 959 1058 960 #: Mailman/Cgi/admin.py:143 31059 #: Mailman/Cgi/admin.py:1434 961 1060 msgid "Not subscribed" 962 1061 msgstr "Не е абониран" 963 1062 964 #: Mailman/Cgi/admin.py:143 61063 #: Mailman/Cgi/admin.py:1437 965 1064 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" 966 1065 msgstr "" 967 1066 968 #: Mailman/Cgi/admin.py:147 61067 #: Mailman/Cgi/admin.py:1477 969 1068 msgid "Successfully Removed:" 970 1069 msgstr "Успешно прекратен абонамент на:" 971 1070 972 #: Mailman/Cgi/admin.py:148 01071 #: Mailman/Cgi/admin.py:1481 973 1072 msgid "Error Unsubscribing:" 974 1073 msgstr "Грешка при прекратяването на абонамента на:" 975 1074 976 #: Mailman/Cgi/admindb.py:160 Mailman/Cgi/admindb.py:168 1075 #: Mailman/Cgi/admindb.py:160 1076 #: Mailman/Cgi/admindb.py:168 977 1077 msgid "%(realname)s Administrative Database" 978 1078 msgstr "" … … 998 1098 msgstr "" 999 1099 1000 #: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:247 1100 #: Mailman/Cgi/admindb.py:192 1101 #: Mailman/Cgi/admindb.py:247 1001 1102 msgid "Submit All Data" 1002 1103 msgstr "Подаване на всички данни" 1003 1104 1004 #: Mailman/Cgi/admindb.py:197 Mailman/Cgi/admindb.py:245 1105 #: Mailman/Cgi/admindb.py:197 1106 #: Mailman/Cgi/admindb.py:245 1005 1107 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" 1006 1108 msgstr "" … … 1038 1140 msgstr "" 1039 1141 1040 #: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335 1142 #: Mailman/Cgi/admindb.py:284 1143 #: Mailman/Cgi/admindb.py:335 1041 1144 msgid "Your decision" 1042 1145 msgstr "" 1043 1146 1044 #: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336 1147 #: Mailman/Cgi/admindb.py:285 1148 #: Mailman/Cgi/admindb.py:336 1045 1149 msgid "Reason for refusal" 1046 1150 msgstr "" 1047 1151 1048 #: Mailman/Cgi/admindb.py:303 Mailman/Cgi/admindb.py:362 1152 #: Mailman/Cgi/admindb.py:303 1153 #: Mailman/Cgi/admindb.py:362 1049 1154 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 1050 1155 msgid "Approve" … … 1063 1168 msgstr "" 1064 1169 1065 #: Mailman/Cgi/admindb.py:397 Mailman/Cgi/admindb.py:621 1170 #: Mailman/Cgi/admindb.py:397 1171 #: Mailman/Cgi/admindb.py:621 1066 1172 msgid "From:" 1067 1173 msgstr "" … … 1123 1229 msgstr "" 1124 1230 1125 #: Mailman/Cgi/admindb.py:492 Mailman/Cgi/admindb.py:624 1231 #: Mailman/Cgi/admindb.py:492 1232 #: Mailman/Cgi/admindb.py:624 1126 1233 msgid "Subject:" 1127 1234 msgstr "" … … 1135 1242 msgstr "" 1136 1243 1137 #: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Handlers/Scrubber.py:207 1138 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 1244 #: Mailman/Cgi/admindb.py:499 1245 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:207 1246 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 1247 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 1139 1248 msgid "not available" 1140 1249 msgstr "" 1141 1250 1142 #: Mailman/Cgi/admindb.py:500 Mailman/Cgi/admindb.py:627 1251 #: Mailman/Cgi/admindb.py:500 1252 #: Mailman/Cgi/admindb.py:627 1143 1253 msgid "Reason:" 1144 1254 msgstr "" 1145 1255 1146 #: Mailman/Cgi/admindb.py:504 Mailman/Cgi/admindb.py:631 1256 #: Mailman/Cgi/admindb.py:504 1257 #: Mailman/Cgi/admindb.py:631 1147 1258 msgid "Received:" 1148 1259 msgstr "" … … 1188 1299 msgstr "" 1189 1300 1190 #: Mailman/Cgi/admindb.py:709 Mailman/Deliverer.py:143 1301 #: Mailman/Cgi/admindb.py:709 1302 #: Mailman/Deliverer.py:141 1191 1303 msgid "No reason given" 1192 1304 msgstr "" 1193 1305 1194 #: Mailman/Cgi/admindb.py:771 Mailman/ListAdmin.py:296 1306 #: Mailman/Cgi/admindb.py:771 1307 #: Mailman/ListAdmin.py:296 1195 1308 #: Mailman/ListAdmin.py:414 1196 1309 msgid "[No reason given]" … … 1228 1341 msgid "" 1229 1342 "The address requesting unsubscription is not\n" 1230 " a member of the mailing list. Perhaps you have already " 1231 "been\n" 1343 " a member of the mailing list. Perhaps you have already been\n" 1232 1344 " unsubscribed, e.g. by the list administrator?" 1233 1345 msgstr "" … … 1255 1367 msgid "" 1256 1368 "Please enter the confirmation string\n" 1257 " (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the " 1258 "box\n" 1369 " (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box\n" 1259 1370 " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" 1260 1371 " confirmation step." … … 1277 1388 "Your confirmation is required in order to complete the\n" 1278 1389 " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" 1279 " subscription settings are shown below; make any necessary changes and " 1280 "hit\n" 1390 " subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit\n" 1281 1391 " <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n" 1282 1392 " confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" … … 1287 1397 " confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" 1288 1398 "\n" 1289 " <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want " 1290 "to\n" 1399 " <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to\n" 1291 1400 " subscribe to this list." 1292 1401 msgstr "" … … 1296 1405 "Your confirmation is required in order to continue with\n" 1297 1406 " the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n" 1298 " Your subscription settings are shown below; make any necessary " 1299 "changes\n" 1407 " Your subscription settings are shown below; make any necessary changes\n" 1300 1408 " and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n" 1301 1409 " process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" … … 1303 1411 " receive notice of their decision.\n" 1304 1412 "\n" 1305 " <p>Note: your password will be emailed to you once your " 1306 "subscription\n" 1413 " <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription\n" 1307 1414 " is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" 1308 1415 " page.\n" … … 1347 1454 #: Mailman/Cgi/confirm.py:362 1348 1455 msgid "" 1349 " You have successfully confirmed your subscription request to " 1350 "the\n" 1351 " mailing list %(listname)s, however final approval is required " 1352 "from\n" 1456 " You have successfully confirmed your subscription request to the\n" 1457 " mailing list %(listname)s, however final approval is required from\n" 1353 1458 " the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" 1354 " has been forwarded to the list moderator, and you will be " 1355 "notified\n" 1459 " has been forwarded to the list moderator, and you will be notified\n" 1356 1460 " of the moderator's decision." 1357 1461 msgstr "" 1358 1462 1359 #: Mailman/Cgi/confirm.py:369 Mailman/Cgi/confirm.py:434 1360 #: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:752 1463 #: Mailman/Cgi/confirm.py:369 1464 #: Mailman/Cgi/confirm.py:434 1465 #: Mailman/Cgi/confirm.py:523 1466 #: Mailman/Cgi/confirm.py:752 1361 1467 msgid "" 1362 1468 "Invalid confirmation string. It is\n" … … 1409 1515 #: Mailman/Cgi/confirm.py:444 1410 1516 msgid "" 1411 " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " 1412 "mailing\n" 1413 " list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's " 1414 "main\n" 1517 " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing\n" 1518 " list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's main\n" 1415 1519 " information page</a>." 1416 1520 msgstr "" … … 1420 1524 msgstr "" 1421 1525 1422 #: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566 1526 #: Mailman/Cgi/confirm.py:470 1527 #: Mailman/Cgi/confirm.py:566 1423 1528 msgid "<em>Not available</em>" 1424 1529 msgstr "" … … 1427 1532 msgid "" 1428 1533 "Your confirmation is required in order to complete the\n" 1429 " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " 1430 "You\n" 1534 " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n" 1431 1535 " are currently subscribed with\n" 1432 1536 "\n" … … 1442 1546 msgstr "" 1443 1547 1444 #: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746 1445 #: Mailman/Cgi/options.py:887 Mailman/Cgi/options.py:897 1548 #: Mailman/Cgi/confirm.py:489 1549 #: Mailman/Cgi/options.py:746 1550 #: Mailman/Cgi/options.py:887 1551 #: Mailman/Cgi/options.py:897 1446 1552 msgid "Unsubscribe" 1447 1553 msgstr "" 1448 1554 1449 #: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595 1555 #: Mailman/Cgi/confirm.py:490 1556 #: Mailman/Cgi/confirm.py:595 1450 1557 msgid "Cancel and discard" 1451 1558 msgstr "" … … 1469 1576 msgid "" 1470 1577 " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" 1471 " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " 1472 "You\n" 1578 " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You\n" 1473 1579 " can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n" 1474 1580 " login page</a>." … … 1486 1592 msgid "" 1487 1593 "Your confirmation is required in order to complete the\n" 1488 " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " 1489 "You\n" 1594 " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n" 1490 1595 " are currently subscribed with\n" 1491 1596 "\n" … … 1499 1604 " </ul>\n" 1500 1605 "\n" 1501 " Hit the <em>Change address</em> button below to complete the " 1502 "confirmation\n" 1606 " Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation\n" 1503 1607 " process.\n" 1504 1608 "\n" … … 1511 1615 msgstr "" 1512 1616 1513 #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717 1617 #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 1618 #: Mailman/Cgi/confirm.py:717 1514 1619 msgid "Continue awaiting approval" 1515 1620 msgstr "" … … 1528 1633 msgid "" 1529 1634 "The held message with the Subject:\n" 1530 " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " 1531 "likely\n" 1532 " reason for this is that the list moderator has already approved " 1533 "or\n" 1635 " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely\n" 1636 " reason for this is that the list moderator has already approved or\n" 1534 1637 " rejected the message. You were not able to cancel it in\n" 1535 1638 " time." … … 1580 1683 msgid "" 1581 1684 "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" 1582 " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " 1583 "from\n" 1685 " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n" 1584 1686 " this mailing list." 1585 1687 msgstr "" … … 1622 1724 " <li><b>Member name:</b> %(username)s\n" 1623 1725 " <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n" 1624 " <li><b>Approximate number of days before you are permanently " 1625 "removed\n" 1726 " <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed\n" 1626 1727 " from this list:</b> %(daysleft)s\n" 1627 1728 " </ul>\n" 1628 1729 "\n" 1629 " Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving " 1630 "postings\n" 1730 " Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings\n" 1631 1731 " from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n" 1632 1732 " re-enabling your membership.\n" … … 1642 1742 msgstr "" 1643 1743 1644 #: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 1744 #: Mailman/Cgi/create.py:49 1745 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 1645 1746 msgid "Bad URL specification" 1646 1747 msgstr "" 1647 1748 1648 #: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 1749 #: Mailman/Cgi/create.py:64 1750 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:176 1649 1751 msgid "Return to the " 1650 1752 msgstr "" 1651 1753 1652 #: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:178 1754 #: Mailman/Cgi/create.py:66 1755 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:178 1653 1756 msgid "general list overview" 1654 1757 msgstr "" 1655 1758 1656 #: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:179 1759 #: Mailman/Cgi/create.py:67 1760 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:179 1657 1761 msgid "<br>Return to the " 1658 1762 msgstr "" 1659 1763 1660 #: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:181 1764 #: Mailman/Cgi/create.py:69 1765 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:181 1661 1766 msgid "administrative list overview" 1662 1767 msgstr "" … … 1701 1806 msgstr "" 1702 1807 1703 #: Mailman/Cgi/create.py:195 bin/newlist:202 1808 #: Mailman/Cgi/create.py:200 1809 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:202 1810 #: bin/newlist:202 1704 1811 msgid "Bad owner email address: %(s)s" 1705 1812 msgstr "" 1706 1813 1707 #: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:170 bin/newlist:204 1814 #: Mailman/Cgi/create.py:205 1815 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:170 1816 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:204 1817 #: bin/newlist:170 1818 #: bin/newlist:204 1708 1819 msgid "List already exists: %(listname)s" 1709 1820 msgstr "" 1710 1821 1711 #: Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:200 1822 #: Mailman/Cgi/create.py:214 1823 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:200 1824 #: bin/newlist:200 1712 1825 msgid "Illegal list name: %(s)s" 1713 1826 msgstr "" 1714 1827 1715 #: Mailman/Cgi/create.py:2 081828 #: Mailman/Cgi/create.py:219 1716 1829 msgid "" 1717 1830 "Some unknown error occurred while creating the list.\n" … … 1719 1832 msgstr "" 1720 1833 1721 #: Mailman/Cgi/create.py:245 bin/newlist:245 1834 #: Mailman/Cgi/create.py:256 1835 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:245 1836 #: bin/newlist:245 1722 1837 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" 1723 1838 msgstr "" 1724 1839 1725 #: Mailman/Cgi/create.py:2 541840 #: Mailman/Cgi/create.py:265 1726 1841 msgid "Mailing list creation results" 1727 1842 msgstr "" 1728 1843 1729 #: Mailman/Cgi/create.py:2 601844 #: Mailman/Cgi/create.py:271 1730 1845 msgid "" 1731 1846 "You have successfully created the mailing list\n" … … 1734 1849 msgstr "" 1735 1850 1736 #: Mailman/Cgi/create.py:2 641851 #: Mailman/Cgi/create.py:275 1737 1852 msgid "Visit the list's info page" 1738 1853 msgstr "" 1739 1854 1740 #: Mailman/Cgi/create.py:2 651855 #: Mailman/Cgi/create.py:276 1741 1856 msgid "Visit the list's admin page" 1742 1857 msgstr "" 1743 1858 1744 #: Mailman/Cgi/create.py:2 661859 #: Mailman/Cgi/create.py:277 1745 1860 msgid "Create another list" 1746 1861 msgstr "" 1747 1862 1748 #: Mailman/Cgi/create.py:2 841863 #: Mailman/Cgi/create.py:295 1749 1864 msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" 1750 1865 msgstr "" 1751 1866 1752 #: Mailman/Cgi/create.py:293 Mailman/Cgi/rmlist.py:199 1753 #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:339 1867 #: Mailman/Cgi/create.py:304 1868 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:199 1869 #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 1870 #: Mailman/htmlformat.py:340 1754 1871 msgid "Error: " 1755 1872 msgstr "" 1756 1873 1757 #: Mailman/Cgi/create.py: 2951874 #: Mailman/Cgi/create.py:306 1758 1875 msgid "" 1759 1876 "You can create a new mailing list by entering the\n" 1760 1877 " relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" 1761 " will be used as the primary address for posting messages to the list, " 1762 "so\n" 1878 " will be used as the primary address for posting messages to the list, so\n" 1763 1879 " it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" 1764 1880 " list is created.\n" 1765 1881 "\n" 1766 1882 " <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" 1767 " Once the list is created, the list owner will be given notification, " 1768 "along\n" 1883 " Once the list is created, the list owner will be given notification, along\n" 1769 1884 " with the initial list password. The list owner will then be able to\n" 1770 1885 " modify the password and add or remove additional list owners.\n" … … 1781 1896 msgstr "" 1782 1897 1783 #: Mailman/Cgi/create.py:3 211898 #: Mailman/Cgi/create.py:332 1784 1899 msgid "List Identity" 1785 1900 msgstr "" 1786 1901 1787 #: Mailman/Cgi/create.py:3 251902 #: Mailman/Cgi/create.py:337 1788 1903 msgid "Name of list:" 1789 1904 msgstr "" 1790 1905 1791 #: Mailman/Cgi/create.py:3 311906 #: Mailman/Cgi/create.py:344 1792 1907 msgid "Initial list owner address:" 1793 1908 msgstr "" 1794 1909 1795 #: Mailman/Cgi/create.py:3 401910 #: Mailman/Cgi/create.py:353 1796 1911 msgid "Auto-generate initial list password?" 1797 1912 msgstr "" 1798 1913 1799 #: Mailman/Cgi/create.py:3 481914 #: Mailman/Cgi/create.py:361 1800 1915 msgid "Initial list password:" 1801 1916 msgstr "" 1802 1917 1803 #: Mailman/Cgi/create.py:3 541918 #: Mailman/Cgi/create.py:367 1804 1919 msgid "Confirm initial password:" 1805 1920 msgstr "" 1806 1921 1807 #: Mailman/Cgi/create.py:3 691922 #: Mailman/Cgi/create.py:382 1808 1923 msgid "List Characteristics" 1809 1924 msgstr "" 1810 1925 1811 #: Mailman/Cgi/create.py:3 731926 #: Mailman/Cgi/create.py:386 1812 1927 msgid "" 1813 1928 "Should new members be quarantined before they\n" 1814 " are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to " 1815 "hold\n" 1929 " are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to hold\n" 1816 1930 " new member postings for moderator approval by default." 1817 1931 msgstr "" 1818 1932 1819 #: Mailman/Cgi/create.py:4 021933 #: Mailman/Cgi/create.py:415 1820 1934 msgid "" 1821 1935 "Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" … … 1824 1938 msgstr "" 1825 1939 1826 #: Mailman/Cgi/create.py:4 131940 #: Mailman/Cgi/create.py:426 1827 1941 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" 1828 1942 msgstr "" 1829 1943 1830 #: Mailman/Cgi/create.py:4 221944 #: Mailman/Cgi/create.py:435 1831 1945 msgid "List creator's (authentication) password:" 1832 1946 msgstr "" 1833 1947 1834 #: Mailman/Cgi/create.py:4 271948 #: Mailman/Cgi/create.py:440 1835 1949 msgid "Create List" 1836 1950 msgstr "" 1837 1951 1838 #: Mailman/Cgi/create.py:4 281952 #: Mailman/Cgi/create.py:441 1839 1953 msgid "Clear Form" 1840 1954 msgstr "" … … 1872 1986 msgstr "" 1873 1987 1874 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 Mailman/Cgi/edithtml.py:113 1988 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 1989 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:113 1875 1990 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" 1876 1991 msgstr "" … … 1884 1999 msgstr "" 1885 2000 1886 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:14 82001 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:149 1887 2002 msgid "When you are done making changes..." 1888 2003 msgstr "" 1889 2004 1890 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:1 492005 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:150 1891 2006 msgid "Submit Changes" 1892 2007 msgstr "" 1893 2008 1894 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:15 62009 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:157 1895 2010 msgid "Can't have empty html page." 1896 2011 msgstr "" 1897 2012 1898 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:15 72013 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:158 1899 2014 msgid "HTML Unchanged." 1900 2015 msgstr "" 1901 2016 1902 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:17 72017 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:178 1903 2018 msgid "HTML successfully updated." 1904 2019 msgstr "" … … 1917 2032 msgid "" 1918 2033 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" 1919 " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " 1920 "about\n" 1921 " the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " 1922 "preferences\n" 2034 " %(hostname)s. Click on a list name to get more information about\n" 2035 " the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences\n" 1923 2036 " on your subscription." 1924 2037 msgstr "" … … 1950 2063 msgstr "" 1951 2064 1952 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:853 2065 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 2066 #: Mailman/Cgi/options.py:853 1953 2067 #: Mailman/Cgi/roster.py:109 1954 2068 msgid "View this page in" 1955 2069 msgstr "" 1956 2070 1957 #: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75 2071 #: Mailman/Cgi/options.py:58 2072 #: Mailman/Cgi/options.py:75 1958 2073 msgid "CGI script error" 1959 2074 msgstr "" … … 1971 2086 msgstr "" 1972 2087 1973 #: Mailman/Cgi/options.py:124 Mailman/Cgi/options.py:188 2088 #: Mailman/Cgi/options.py:124 2089 #: Mailman/Cgi/options.py:188 1974 2090 #: Mailman/Cgi/options.py:210 1975 2091 msgid "No such member: %(safeuser)s." … … 1982 2098 msgstr "" 1983 2099 1984 #: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193 2100 #: Mailman/Cgi/options.py:179 2101 #: Mailman/Cgi/options.py:193 1985 2102 msgid "The confirmation email has been sent." 1986 2103 msgstr "" 1987 2104 1988 #: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216 2105 #: Mailman/Cgi/options.py:204 2106 #: Mailman/Cgi/options.py:216 1989 2107 #: Mailman/Cgi/options.py:271 1990 2108 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." … … 2001 2119 msgstr "" 2002 2120 2003 #: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322 2004 #: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658 2121 #: Mailman/Cgi/options.py:279 2122 #: Mailman/Cgi/options.py:322 2123 #: Mailman/Cgi/options.py:442 2124 #: Mailman/Cgi/options.py:658 2005 2125 msgid "Note: " 2006 2126 msgstr "" … … 2034 2154 msgid "" 2035 2155 "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" 2036 "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " 2037 "of\n" 2156 "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of\n" 2038 2157 "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" 2039 2158 "%(safeuser)s will be changed. " … … 2090 2209 msgstr "" 2091 2210 2092 #: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 2211 #: Mailman/Cgi/options.py:456 2212 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:83 2093 2213 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 2094 2214 msgid "Password successfully changed." … … 2118 2238 "You have been successfully unsubscribed from the\n" 2119 2239 " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" 2120 " deliveries you may get one more digest. If you have any " 2121 "questions\n" 2240 " deliveries you may get one more digest. If you have any questions\n" 2122 2241 " about your unsubscription, please contact the list owners at\n" 2123 2242 " %(owneraddr)s." … … 2135 2254 msgid "" 2136 2255 "The list administrator has disabled digest delivery for\n" 2137 " this list, so your delivery option has not been set. However " 2138 "your\n" 2256 " this list, so your delivery option has not been set. However your\n" 2139 2257 " other options have been set successfully." 2140 2258 msgstr "" … … 2143 2261 msgid "" 2144 2262 "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" 2145 " for this list, so your delivery option has not been set. " 2146 "However\n" 2263 " for this list, so your delivery option has not been set. However\n" 2147 2264 " your other options have been set successfully." 2148 2265 msgstr "" … … 2229 2346 " below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" 2230 2347 " emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" 2231 " unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and " 2232 "a\n" 2348 " unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a\n" 2233 2349 " confirmation message will be sent to you.\n" 2234 2350 "\n" 2235 " <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must " 2236 "have\n" 2237 " cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " 2238 "take\n" 2351 " <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have\n" 2352 " cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take\n" 2239 2353 " effect.\n" 2240 2354 " " … … 2312 2426 msgstr "" 2313 2427 2314 #: Mailman/Cgi/private.py:17 82428 #: Mailman/Cgi/private.py:179 2315 2429 msgid "Private archive file not found" 2316 2430 msgstr "" … … 2337 2451 msgid "" 2338 2452 "There were some problems deleting the mailing list\n" 2339 " <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)" 2340 "s\n" 2453 " <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)s\n" 2341 2454 " for details." 2342 2455 msgstr "" … … 2351 2464 " remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n" 2352 2465 " undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n" 2353 " sure this mailing list has served its purpose and is no longer " 2354 "necessary.\n" 2355 "\n" 2356 " <p>Note that no warning will be sent to your list members and after " 2357 "this\n" 2466 " sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.\n" 2467 "\n" 2468 " <p>Note that no warning will be sent to your list members and after this\n" 2358 2469 " action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" 2359 2470 " administrative addreses will bounce.\n" 2360 2471 "\n" 2361 " <p>You also have the option of removing the archives for this mailing " 2362 "list\n" 2472 " <p>You also have the option of removing the archives for this mailing list\n" 2363 2473 " at this time. It is almost always recommended that you do\n" 2364 2474 " <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n" … … 2385 2495 msgstr "" 2386 2496 2387 #: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50 2497 #: Mailman/Cgi/roster.py:48 2498 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 2388 2499 msgid "Invalid options to CGI script" 2389 2500 msgstr "" … … 2393 2504 msgstr "" 2394 2505 2395 #: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126 2396 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 2506 #: Mailman/Cgi/roster.py:125 2507 #: Mailman/Cgi/roster.py:126 2508 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 2509 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:60 2397 2510 msgid "Error" 2398 2511 msgstr "" … … 2417 2530 msgid "" 2418 2531 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" 2419 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " 2420 "request\n" 2532 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request\n" 2421 2533 "may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" 2422 2534 "moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" … … 2453 2565 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 2454 2566 msgid "" 2455 "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " 2456 "been\n" 2457 "forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " 2458 "the\n" 2567 "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been\n" 2568 "forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the\n" 2459 2569 "moderator's decision when they get to your request." 2460 2570 msgstr "" 2461 2571 2462 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 2572 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 2573 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 2463 2574 msgid "You are already subscribed." 2464 2575 msgstr "" … … 2478 2589 "\n" 2479 2590 "If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" 2480 "subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " 2481 "that\n" 2482 "an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " 2483 "this\n" 2484 "list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " 2485 "message\n" 2591 "subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that\n" 2592 "an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this\n" 2593 "list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message\n" 2486 2594 "to the list administrator at %(listowner)s.\n" 2487 2595 msgstr "" … … 2503 2611 "\n" 2504 2612 " confirm <confirmation-string>\n" 2505 " Confirm an action. The confirmation-string is required and should " 2506 "be\n" 2613 " Confirm an action. The confirmation-string is required and should be\n" 2507 2614 " supplied by a mailback confirmation notice.\n" 2508 2615 msgstr "" 2509 2616 2510 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 2511 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 2512 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65 2617 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 2618 #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 2619 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 2620 #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 2621 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 2622 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:65 2513 2623 msgid "Usage:" 2514 2624 msgstr "" … … 2517 2627 msgid "" 2518 2628 "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" 2519 "approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " 2520 "your\n" 2629 "approximately %(days)s days after the initial subscription request. If your\n" 2521 2630 "confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" 2522 2631 "message." … … 2542 2651 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 2543 2652 msgid "" 2544 "You were not invited to this mailing list. The invitation has been " 2545 "discarded,\n" 2653 "You were not invited to this mailing list. The invitation has been discarded,\n" 2546 2654 "and both list administrators have been alerted." 2547 2655 msgstr "" … … 2566 2674 "\n" 2567 2675 " end\n" 2568 " Stop processing commands. Use this if your mail program " 2569 "automatically\n" 2676 " Stop processing commands. Use this if your mail program automatically\n" 2570 2677 " adds a signature file.\n" 2571 2678 msgstr "" … … 2589 2696 msgstr "" 2590 2697 2591 #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 2698 #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 2699 #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 2592 2700 msgid "n/a" 2593 2701 msgstr "" … … 2653 2761 " password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n" 2654 2762 " Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" 2655 " your current password. With arguments <oldpassword> and " 2656 "<newpassword>\n" 2763 " your current password. With arguments <oldpassword> and <newpassword>\n" 2657 2764 " you can change your password.\n" 2658 2765 "\n" 2659 " If you're posting from an address other than your membership " 2660 "address,\n" 2661 " specify your membership address with `address=<address>' (no " 2662 "brackets\n" 2663 " around the email address, and no quotes!). Note that in this case " 2664 "the\n" 2766 " If you're posting from an address other than your membership address,\n" 2767 " specify your membership address with `address=<address>' (no brackets\n" 2768 " around the email address, and no quotes!). Note that in this case the\n" 2665 2769 " response is always sent to the subscribed address.\n" 2666 2770 msgstr "" 2667 2771 2668 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 2772 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 2773 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:66 2669 2774 msgid "Your password is: %(password)s" 2670 2775 msgstr "" 2671 2776 2672 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 2673 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 2674 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 2777 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 2778 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:72 2779 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 2780 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:121 2781 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 2782 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:219 2675 2783 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" 2676 2784 msgstr "" 2677 2785 2678 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 2786 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 2787 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:111 2679 2788 msgid "" 2680 2789 "You did not give the correct old password, so your password has not been\n" 2681 "changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " 2682 "your\n" 2790 "changed. Use the no argument version of the password command to retrieve your\n" 2683 2791 "current password, then try again." 2684 2792 msgstr "" 2685 2793 2686 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 2794 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 2795 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:115 2687 2796 msgid "" 2688 2797 "\n" … … 2700 2809 " Set or view your membership options.\n" 2701 2810 "\n" 2702 " Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " 2703 "the\n" 2811 " Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of the\n" 2704 2812 " options you can change.\n" 2705 2813 "\n" … … 2715 2823 "\n" 2716 2824 " set show [address=<address>]\n" 2717 " View your current option settings. If you're posting from an " 2718 "address\n" 2825 " View your current option settings. If you're posting from an address\n" 2719 2826 " other than your membership address, specify your membership address\n" 2720 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " 2721 "no\n" 2827 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 2722 2828 " quotes!).\n" 2723 2829 "\n" 2724 2830 " set authenticate <password> [address=<address>]\n" 2725 " To set any of your options, you must include this command first, " 2726 "along\n" 2831 " To set any of your options, you must include this command first, along\n" 2727 2832 " with your membership password. If you're posting from an address\n" 2728 2833 " other than your membership address, specify your membership address\n" 2729 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " 2730 "no\n" 2834 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 2731 2835 " quotes!).\n" 2732 2836 "\n" … … 2740 2844 " set digest off\n" 2741 2845 " When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" 2742 " immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " 2743 "instead\n" 2846 " immediately when they are posted. Use `set digest plain' if instead\n" 2744 2847 " you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" 2745 " (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " 2746 "to\n" 2848 " (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want to\n" 2747 2849 " receive postings bundled together into a MIME digest.\n" 2748 2850 "\n" 2749 2851 " set delivery on\n" 2750 2852 " set delivery off\n" 2751 " Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " 2752 "instead\n" 2753 " tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " 2754 "useful\n" 2853 " Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but instead\n" 2854 " tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is useful\n" 2755 2855 " if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" 2756 2856 " you return from vacation!\n" … … 2768 2868 " set duplicates on\n" 2769 2869 " set duplicates off\n" 2770 " Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " 2771 "messages\n" 2870 " Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages\n" 2772 2871 " if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" 2773 2872 " the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" … … 2788 2887 msgstr "" 2789 2888 2790 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2791 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2889 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 2890 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2891 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 2892 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2792 2893 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 2793 2894 msgid "off" 2794 2895 msgstr "" 2795 2896 2796 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2797 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2897 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 2898 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2899 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 2900 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2798 2901 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 2799 2902 msgid "on" … … 2820 2923 msgstr "" 2821 2924 2822 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 2823 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 2925 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 2926 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:174 2927 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 2928 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:181 2824 2929 msgid "delivery off" 2825 2930 msgstr "" … … 2861 2966 msgstr "" 2862 2967 2863 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 2968 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 2969 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:283 2864 2970 msgid "Bad argument: %(arg)s" 2865 2971 msgstr "" 2866 2972 2867 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 2973 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 2974 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:261 2868 2975 msgid "Not authenticated" 2869 2976 msgstr "" … … 2910 3017 " subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n" 2911 3018 " Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" 2912 " unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " 2913 "one\n" 2914 " will be generated for you. You may be periodically reminded of " 2915 "your\n" 3019 " unsubscribe or change your options, but if you omit the password, one\n" 3020 " will be generated for you. You may be periodically reminded of your\n" 2916 3021 " password.\n" 2917 3022 "\n" 2918 " The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " 2919 "quotes!).\n" 3023 " The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no quotes!).\n" 2920 3024 " If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" 2921 3025 " this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n" … … 2976 3080 "\n" 2977 3081 " unsubscribe [password] [address=<address>]\n" 2978 " Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " 2979 "match\n" 2980 " your current password. If omitted, a confirmation email will be " 2981 "sent\n" 3082 " Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must match\n" 3083 " your current password. If omitted, a confirmation email will be sent\n" 2982 3084 " to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" 2983 3085 " other than the address you sent this request from, you may specify\n" … … 2992 3094 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 2993 3095 msgid "" 2994 "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " 2995 "for\n" 3096 "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for\n" 2996 3097 "approval." 2997 3098 msgstr "" … … 3049 3150 msgstr "" 3050 3151 3051 #: Mailman/Defaults.py:1320 3152 #: Mailman/Defaults.py:1324 3153 msgid "Arabic" 3154 msgstr "" 3155 3156 #: Mailman/Defaults.py:1325 3052 3157 msgid "Catalan" 3053 3158 msgstr "" 3054 3159 3055 #: Mailman/Defaults.py:132 13160 #: Mailman/Defaults.py:1326 3056 3161 msgid "Czech" 3057 3162 msgstr "" 3058 3163 3059 #: Mailman/Defaults.py:132 23164 #: Mailman/Defaults.py:1327 3060 3165 msgid "Danish" 3061 3166 msgstr "" 3062 3167 3063 #: Mailman/Defaults.py:132 33168 #: Mailman/Defaults.py:1328 3064 3169 msgid "German" 3065 3170 msgstr "" 3066 3171 3067 #: Mailman/Defaults.py:132 43172 #: Mailman/Defaults.py:1329 3068 3173 msgid "English (USA)" 3069 3174 msgstr "" 3070 3175 3071 #: Mailman/Defaults.py:13 253176 #: Mailman/Defaults.py:1330 3072 3177 msgid "Spanish (Spain)" 3073 3178 msgstr "" 3074 3179 3075 #: Mailman/Defaults.py:13 263180 #: Mailman/Defaults.py:1331 3076 3181 msgid "Estonian" 3077 3182 msgstr "" 3078 3183 3079 #: Mailman/Defaults.py:13 273184 #: Mailman/Defaults.py:1332 3080 3185 msgid "Euskara" 3081 3186 msgstr "" 3082 3187 3083 #: Mailman/Defaults.py:13 283188 #: Mailman/Defaults.py:1333 3084 3189 msgid "Finnish" 3085 3190 msgstr "" 3086 3191 3087 #: Mailman/Defaults.py:13 293192 #: Mailman/Defaults.py:1334 3088 3193 msgid "French" 3089 3194 msgstr "" 3090 3195 3091 #: Mailman/Defaults.py:133 03196 #: Mailman/Defaults.py:1335 3092 3197 msgid "Croatian" 3093 3198 msgstr "" 3094 3199 3095 #: Mailman/Defaults.py:133 13200 #: Mailman/Defaults.py:1336 3096 3201 msgid "Hungarian" 3097 3202 msgstr "" 3098 3203 3099 #: Mailman/Defaults.py:133 23204 #: Mailman/Defaults.py:1337 3100 3205 msgid "Interlingua" 3101 3206 msgstr "" 3102 3207 3103 #: Mailman/Defaults.py:133 33208 #: Mailman/Defaults.py:1338 3104 3209 msgid "Italian" 3105 3210 msgstr "" 3106 3211 3107 #: Mailman/Defaults.py:133 43212 #: Mailman/Defaults.py:1339 3108 3213 msgid "Japanese" 3109 3214 msgstr "" 3110 3215 3111 #: Mailman/Defaults.py:13 353216 #: Mailman/Defaults.py:1340 3112 3217 msgid "Korean" 3113 3218 msgstr "" 3114 3219 3115 #: Mailman/Defaults.py:13 363220 #: Mailman/Defaults.py:1341 3116 3221 msgid "Lithuanian" 3117 3222 msgstr "" 3118 3223 3119 #: Mailman/Defaults.py:13 373224 #: Mailman/Defaults.py:1342 3120 3225 msgid "Dutch" 3121 3226 msgstr "" 3122 3227 3123 #: Mailman/Defaults.py:13 383228 #: Mailman/Defaults.py:1343 3124 3229 msgid "Norwegian" 3125 3230 msgstr "" 3126 3231 3127 #: Mailman/Defaults.py:13 393232 #: Mailman/Defaults.py:1344 3128 3233 msgid "Polish" 3129 3234 msgstr "" 3130 3235 3131 #: Mailman/Defaults.py:134 03236 #: Mailman/Defaults.py:1345 3132 3237 msgid "Portuguese" 3133 3238 msgstr "" 3134 3239 3135 #: Mailman/Defaults.py:134 13240 #: Mailman/Defaults.py:1346 3136 3241 msgid "Portuguese (Brazil)" 3137 3242 msgstr "" 3138 3243 3139 #: Mailman/Defaults.py:134 23244 #: Mailman/Defaults.py:1347 3140 3245 msgid "Romanian" 3141 3246 msgstr "" 3142 3247 3143 #: Mailman/Defaults.py:134 33248 #: Mailman/Defaults.py:1348 3144 3249 msgid "Russian" 3145 3250 msgstr "" 3146 3251 3147 #: Mailman/Defaults.py:134 43252 #: Mailman/Defaults.py:1349 3148 3253 msgid "Serbian" 3149 3254 msgstr "" 3150 3255 3151 #: Mailman/Defaults.py:13 453256 #: Mailman/Defaults.py:1350 3152 3257 msgid "Slovenian" 3153 3258 msgstr "" 3154 3259 3155 #: Mailman/Defaults.py:13 463260 #: Mailman/Defaults.py:1351 3156 3261 msgid "Swedish" 3157 3262 msgstr "" 3158 3263 3159 #: Mailman/Defaults.py:13 473264 #: Mailman/Defaults.py:1352 3160 3265 msgid "Turkish" 3161 3266 msgstr "" 3162 3267 3163 #: Mailman/Defaults.py:13 483268 #: Mailman/Defaults.py:1353 3164 3269 msgid "Ukrainian" 3165 3270 msgstr "" 3166 3271 3167 #: Mailman/Defaults.py:1349 3272 #: Mailman/Defaults.py:1354 3273 msgid "Vietnamese" 3274 msgstr "" 3275 3276 #: Mailman/Defaults.py:1355 3168 3277 msgid "Chinese (China)" 3169 3278 msgstr "" 3170 3279 3171 #: Mailman/Defaults.py:135 03280 #: Mailman/Defaults.py:1356 3172 3281 msgid "Chinese (Taiwan)" 3173 3282 msgstr "" 3174 3283 3175 #: Mailman/Deliverer.py:5 33284 #: Mailman/Deliverer.py:51 3176 3285 msgid "" 3177 3286 "Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" … … 3180 3289 msgstr "" 3181 3290 3182 #: Mailman/Deliverer.py:7 33291 #: Mailman/Deliverer.py:71 3183 3292 msgid " (Digest mode)" 3184 3293 msgstr "" 3185 3294 3186 #: Mailman/Deliverer.py:7 93295 #: Mailman/Deliverer.py:77 3187 3296 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" 3188 3297 msgstr "" 3189 3298 3190 #: Mailman/Deliverer.py:8 83299 #: Mailman/Deliverer.py:86 3191 3300 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" 3192 3301 msgstr "" 3193 3302 3194 #: Mailman/Deliverer.py:11 53303 #: Mailman/Deliverer.py:113 3195 3304 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" 3196 3305 msgstr "" 3197 3306 3198 #: Mailman/Deliverer.py:167 Mailman/Deliverer.py:186 3307 #: Mailman/Deliverer.py:165 3308 #: Mailman/Deliverer.py:184 3199 3309 msgid "Hostile subscription attempt detected" 3200 3310 msgstr "" 3201 3311 3202 #: Mailman/Deliverer.py:16 83312 #: Mailman/Deliverer.py:166 3203 3313 msgid "" 3204 3314 "%(address)s was invited to a different mailing\n" … … 3208 3318 msgstr "" 3209 3319 3210 #: Mailman/Deliverer.py:18 73320 #: Mailman/Deliverer.py:185 3211 3321 msgid "" 3212 3322 "You invited %(address)s to your list, but in a\n" 3213 3323 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" 3214 "different list. We just thought you'd like to know. No further action by " 3215 "you\n" 3324 "different list. We just thought you'd like to know. No further action by you\n" 3216 3325 "is required." 3217 3326 msgstr "" 3218 3327 3219 #: Mailman/Deliverer.py:2 203328 #: Mailman/Deliverer.py:218 3220 3329 msgid "%(listname)s mailing list probe message" 3221 3330 msgstr "" … … 3225 3334 msgstr "" 3226 3335 3227 #: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143 3336 #: Mailman/Errors.py:120 3337 #: Mailman/Errors.py:143 3228 3338 msgid "Your message was rejected" 3229 3339 msgstr "" … … 3253 3363 msgstr "" 3254 3364 3255 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 3365 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 3366 #: Mailman/Gui/Digest.py:78 3256 3367 msgid "Monthly" 3257 3368 msgstr "" 3258 3369 3259 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 3370 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 3371 #: Mailman/Gui/Digest.py:78 3260 3372 msgid "Quarterly" 3261 3373 msgstr "" 3262 3374 3263 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 3375 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 3376 #: Mailman/Gui/Digest.py:78 3264 3377 msgid "Yearly" 3265 3378 msgstr "" 3266 3379 3267 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 3380 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 3381 #: Mailman/Gui/Digest.py:79 3268 3382 msgid "Daily" 3269 3383 msgstr "" 3270 3384 3271 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 3385 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 3386 #: Mailman/Gui/Digest.py:79 3272 3387 msgid "Weekly" 3273 3388 msgstr "" … … 3294 3409 "</ul>\n" 3295 3410 "\n" 3296 "<p>For each text field, you can either enter the text directly into the " 3297 "text\n" 3411 "<p>For each text field, you can either enter the text directly into the text\n" 3298 3412 "box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." 3299 3413 msgstr "" … … 3356 3470 " in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" 3357 3471 "\n" 3358 " <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two " 3359 "pieces\n" 3472 " <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces\n" 3360 3473 " of information from the message: the address of the member the\n" 3361 " message was intended for, and the severity of the problem " 3362 "causing\n" 3474 " message was intended for, and the severity of the problem causing\n" 3363 3475 " the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n" 3364 3476 " <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n" 3365 " transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " 3366 "used.\n" 3367 "\n" 3368 " <p>If no member address can be extracted from the bounce, then " 3369 "the\n" 3370 " bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " 3371 "a\n" 3477 " transient error occurred. When in doubt, a hard severity is used.\n" 3478 "\n" 3479 " <p>If no member address can be extracted from the bounce, then the\n" 3480 " bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned a\n" 3372 3481 " <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n" 3373 " this member we increment the score. Hard bounces increment by " 3374 "1\n" 3375 " while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " 3376 "bounce\n" 3377 " score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " 3378 "a\n" 3379 " member per day, their score will increase by only 1 for that " 3380 "day.\n" 3482 " this member we increment the score. Hard bounces increment by 1\n" 3483 " while soft bounces increment by 0.5. We only increment the bounce\n" 3484 " score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a\n" 3485 " member per day, their score will increase by only 1 for that day.\n" 3381 3486 "\n" 3382 3487 " <p>When a member's bounce score is greater than the\n" 3383 3488 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n" 3384 " threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, " 3385 "the\n" 3489 " threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, the\n" 3386 3490 " member will not receive any postings from the list until their\n" 3387 3491 " membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" 3388 " administrator or the user). However, they will receive " 3389 "occasional\n" 3492 " administrator or the user). However, they will receive occasional\n" 3390 3493 " reminders that their membership has been disabled, and these\n" 3391 3494 " reminders will include information about how to re-enable their\n" … … 3393 3496 "\n" 3394 3497 " <p>You can control both the\n" 3395 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" 3396 "\">number\n" 3498 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n" 3397 3499 " of reminders</a> the member will receive and the\n" 3398 " <a href=\"?VARHELP=bounce/" 3399 "bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" 3500 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" 3400 3501 " >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" 3401 3502 "\n" 3402 3503 " <p>There is one other important configuration variable; after a\n" 3403 " certain period of time -- during which no bounces from the " 3404 "member\n" 3504 " certain period of time -- during which no bounces from the member\n" 3405 3505 " are received -- the bounce information is\n" 3406 3506 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n" 3407 3507 " stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" 3408 " score threshold, you can control how quickly bouncing members " 3409 "are\n" 3508 " score threshold, you can control how quickly bouncing members are\n" 3410 3509 " disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" 3411 3510 " traffic volume of your list." … … 3424 3523 "By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n" 3425 3524 " automatic bounce processing for this list, however bounce\n" 3426 " messages will still be discarded so that the list " 3427 "administrator\n" 3525 " messages will still be discarded so that the list administrator\n" 3428 3526 " isn't inundated with them." 3429 3527 msgstr "" … … 3440 3538 "Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" 3441 3539 " point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" 3442 " member, that member's score is incremented. Hard bounces " 3443 "(fatal\n" 3540 " member, that member's score is incremented. Hard bounces (fatal\n" 3444 3541 " errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" 3445 3542 " errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" 3446 3543 " counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" 3447 " received for a member on the same day, their score will " 3448 "increase\n" 3544 " received for a member on the same day, their score will increase\n" 3449 3545 " by just 1.\n" 3450 3546 "\n" … … 3464 3560 msgid "" 3465 3561 "How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n" 3466 " disabled member should get before their address is removed " 3467 "from\n" 3468 " the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " 3469 "from\n" 3562 " disabled member should get before their address is removed from\n" 3563 " the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address from\n" 3470 3564 " the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" 3471 3565 " value must be an integer." … … 3478 3572 msgstr "" 3479 3573 3480 #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:262 3574 #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 3575 #: Mailman/Gui/General.py:263 3481 3576 msgid "Notifications" 3482 3577 msgstr "" … … 3485 3580 msgid "" 3486 3581 "Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" 3487 " that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</" 3488 "em>\n" 3582 " that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</em>\n" 3489 3583 " is recommended." 3490 3584 msgstr "" … … 3494 3588 "While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" 3495 3589 " impossible to detect every bounce format in the world. You\n" 3496 " should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: " 3497 "1)\n" 3590 " should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)\n" 3498 3591 " If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" 3499 " you should probably manually remove them from your list, and " 3500 "2)\n" 3501 " you might want to send the message on to the Mailman " 3502 "developers\n" 3592 " you should probably manually remove them from your list, and 2)\n" 3593 " you might want to send the message on to the Mailman developers\n" 3503 3594 " so that this new format can be added to its known set.\n" 3504 3595 "\n" … … 3507 3598 " without further processing.\n" 3508 3599 "\n" 3509 " <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages " 3510 "sent\n" 3600 " <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent\n" 3511 3601 " to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" 3512 " should never be used, but some people may still send mail to " 3513 "this\n" 3602 " should never be used, but some people may still send mail to this\n" 3514 3603 " address. If this happens, and this variable is set to\n" 3515 " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " 3516 "want\n" 3604 " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may want\n" 3517 3605 " to set up an\n" 3518 " <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text" 3519 "\">autoresponse\n" 3606 " <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n" 3520 3607 " message</a> for email to the -owner and -admin address." 3521 3608 msgstr "" … … 3530 3617 msgid "" 3531 3618 "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" 3532 " notification messages that are normally sent to the list " 3533 "owners\n" 3619 " notification messages that are normally sent to the list owners\n" 3534 3620 " when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" 3535 3621 " An attempt to notify the member will always be made." … … 3545 3631 msgid "" 3546 3632 "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" 3547 " notification messages that are normally sent to the list " 3548 "owners\n" 3633 " notification messages that are normally sent to the list owners\n" 3549 3634 " when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" 3550 3635 " attempt to notify the member will always be made." … … 3574 3659 "\n" 3575 3660 " <p>Content filtering works like this: when a message is\n" 3576 " received by the list and you have enabled content filtering, " 3577 "the\n" 3661 " received by the list and you have enabled content filtering, the\n" 3578 3662 " individual attachments are first compared to the\n" 3579 3663 " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n" 3580 " types</a>. If the attachment type matches an entry in the " 3581 "filter\n" 3664 " types</a>. If the attachment type matches an entry in the filter\n" 3582 3665 " types, it is discarded.\n" 3583 3666 "\n" … … 3585 3668 " href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n" 3586 3669 " defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n" 3587 " pass type is also discarded. If there are no pass types " 3588 "defined,\n" 3670 " pass type is also discarded. If there are no pass types defined,\n" 3589 3671 " this check is skipped.\n" 3590 3672 "\n" 3591 3673 " <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n" 3592 " attachments that are empty are removed. If the outer message " 3593 "is\n" 3674 " attachments that are empty are removed. If the outer message is\n" 3594 3675 " left empty after this filtering, then the whole message is\n" 3595 3676 " discarded.\n" 3596 3677 "\n" 3597 3678 " <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n" 3598 " be replaced by just the first alternative that is non-empty " 3599 "after\n" 3679 " be replaced by just the first alternative that is non-empty after\n" 3600 3680 " filtering if\n" 3601 3681 " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n" … … 3624 3704 msgid "" 3625 3705 "Use this option to remove each message attachment that\n" 3626 " matches one of these content types. Each line should contain " 3627 "a\n" 3706 " matches one of these content types. Each line should contain a\n" 3628 3707 " string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n" 3629 3708 " e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off the subtype to remove all\n" … … 3646 3725 msgid "" 3647 3726 "Use this option to remove each message attachment that does\n" 3648 " not have a matching content type. Requirements and formats " 3649 "are\n" 3650 " exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types" 3651 "\"\n" 3727 " not have a matching content type. Requirements and formats are\n" 3728 " exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" 3652 3729 " >filter_mime_types</a>.\n" 3653 3730 "\n" … … 3666 3743 msgid "" 3667 3744 "Remove message attachments that don't have a matching\n" 3668 " filename extension. Leave this field blank to skip this " 3669 "filter\n" 3745 " filename extension. Leave this field blank to skip this filter\n" 3670 3746 " test." 3671 3747 msgstr "" … … 3680 3756 msgid "" 3681 3757 "Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n" 3682 " text? This conversion happens after MIME attachments have " 3683 "been\n" 3758 " text? This conversion happens after MIME attachments have been\n" 3684 3759 " stripped." 3685 3760 msgstr "" … … 3700 3775 " <strong>not</strong> match one of the\n" 3701 3776 " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" 3702 " >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of " 3703 "the\n" 3777 " >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of the\n" 3704 3778 " message, the message ends up empty.\n" 3705 3779 "\n" 3706 " <p>Note this action is not taken if after filtering the " 3707 "message\n" 3780 " <p>Note this action is not taken if after filtering the message\n" 3708 3781 " still contains content. In that case the message is always\n" 3709 3782 " forwarded on to the list membership.\n" … … 3713 3786 " messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" 3714 3787 " for the rejection is included in the bounce message to the\n" 3715 " original author. When messages are preserved, they are saved " 3716 "in\n" 3717 " a special queue directory on disk for the site administrator " 3718 "to\n" 3788 " original author. When messages are preserved, they are saved in\n" 3789 " a special queue directory on disk for the site administrator to\n" 3719 3790 " view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" 3720 3791 " option is only available if enabled by the site\n" … … 3767 3838 3768 3839 #: Mailman/Gui/Digest.py:63 3769 msgid "" 3770 "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" 3840 msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" 3771 3841 msgstr "" 3772 3842 … … 3776 3846 3777 3847 #: Mailman/Gui/Digest.py:68 3778 msgid "" 3779 "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " 3780 "top of digests. " 3848 msgid "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the top of digests. " 3781 3849 msgstr "" 3782 3850 … … 3842 3910 " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" 3843 3911 " <code>%(bad)s</code>\n" 3844 " <p>Your list may not operate properly until you correct " 3845 "this\n" 3912 " <p>Your list may not operate properly until you correct this\n" 3846 3913 " problem." 3847 3914 msgstr "" … … 3856 3923 msgstr "" 3857 3924 3858 #: Mailman/Gui/General.py:3 33925 #: Mailman/Gui/General.py:34 3859 3926 msgid "General Options" 3860 3927 msgstr "" 3861 3928 3862 #: Mailman/Gui/General.py:4 73929 #: Mailman/Gui/General.py:48 3863 3930 msgid "Conceal the member's address" 3864 3931 msgstr "" 3865 3932 3866 #: Mailman/Gui/General.py:4 83933 #: Mailman/Gui/General.py:49 3867 3934 msgid "Acknowledge the member's posting" 3868 3935 msgstr "" 3869 3936 3870 #: Mailman/Gui/General.py: 493937 #: Mailman/Gui/General.py:50 3871 3938 msgid "Do not send a copy of a member's own post" 3872 3939 msgstr "" 3873 3940 3874 #: Mailman/Gui/General.py:5 13941 #: Mailman/Gui/General.py:52 3875 3942 msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" 3876 3943 msgstr "" 3877 3944 3878 #: Mailman/Gui/General.py:5 83945 #: Mailman/Gui/General.py:59 3879 3946 msgid "" 3880 3947 "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" … … 3882 3949 msgstr "" 3883 3950 3884 #: Mailman/Gui/General.py:6 13951 #: Mailman/Gui/General.py:62 3885 3952 msgid "General list personality" 3886 3953 msgstr "" 3887 3954 3888 #: Mailman/Gui/General.py:6 43955 #: Mailman/Gui/General.py:65 3889 3956 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." 3890 3957 msgstr "" 3891 3958 3892 #: Mailman/Gui/General.py:6 53959 #: Mailman/Gui/General.py:66 3893 3960 msgid "" 3894 3961 "The capitalization of this name can be changed to make it\n" 3895 3962 " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" 3896 3963 " acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" 3897 " advertised as the email address (e.g., in subscribe " 3898 "confirmation\n" 3899 " notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. " 3900 "(Email\n" 3964 " advertised as the email address (e.g., in subscribe confirmation\n" 3965 " notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. (Email\n" 3901 3966 " addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" 3902 3967 " almost everything else :-)" 3903 3968 msgstr "" 3904 3969 3905 #: Mailman/Gui/General.py:7 43970 #: Mailman/Gui/General.py:75 3906 3971 msgid "" 3907 3972 "The list administrator email addresses. Multiple\n" … … 3909 3974 msgstr "" 3910 3975 3911 #: Mailman/Gui/General.py:7 73976 #: Mailman/Gui/General.py:78 3912 3977 msgid "" 3913 3978 "There are two ownership roles associated with each mailing\n" 3914 " list. The <em>list administrators</em> are the people who " 3915 "have\n" 3916 " ultimate control over all parameters of this mailing list. " 3917 "They\n" 3979 " list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n" 3980 " ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n" 3918 3981 " are able to change any list configuration variable available\n" 3919 3982 " through these administration web pages.\n" 3920 3983 "\n" 3921 3984 " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" 3922 " they are not able to change any list configuration variable, " 3923 "but\n" 3985 " they are not able to change any list configuration variable, but\n" 3924 3986 " they are allowed to tend to pending administration requests,\n" 3925 " including approving or rejecting held subscription requests, " 3926 "and\n" 3987 " including approving or rejecting held subscription requests, and\n" 3927 3988 " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" 3928 3989 " administrators</em> can also tend to pending requests.\n" … … 3931 3992 " administrators and moderators, you must\n" 3932 3993 " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" 3933 " and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator" 3934 "\">email\n" 3994 " and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n" 3935 3995 " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" 3936 3996 " are changing here specifies the list administrators." 3937 3997 msgstr "" 3938 3998 3939 #: Mailman/Gui/General.py:9 83999 #: Mailman/Gui/General.py:99 3940 4000 msgid "" 3941 4001 "The list moderator email addresses. Multiple\n" … … 3943 4003 msgstr "" 3944 4004 3945 #: Mailman/Gui/General.py:10 14005 #: Mailman/Gui/General.py:102 3946 4006 msgid "" 3947 4007 "There are two ownership roles associated with each mailing\n" 3948 " list. The <em>list administrators</em> are the people who " 3949 "have\n" 3950 " ultimate control over all parameters of this mailing list. " 3951 "They\n" 4008 " list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n" 4009 " ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n" 3952 4010 " are able to change any list configuration variable available\n" 3953 4011 " through these administration web pages.\n" 3954 4012 "\n" 3955 4013 " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" 3956 " they are not able to change any list configuration variable, " 3957 "but\n" 4014 " they are not able to change any list configuration variable, but\n" 3958 4015 " they are allowed to tend to pending administration requests,\n" 3959 " including approving or rejecting held subscription requests, " 3960 "and\n" 4016 " including approving or rejecting held subscription requests, and\n" 3961 4017 " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" 3962 4018 " administrators</em> can also tend to pending requests.\n" … … 3970 4026 msgstr "" 3971 4027 3972 #: Mailman/Gui/General.py:12 24028 #: Mailman/Gui/General.py:123 3973 4029 msgid "A terse phrase identifying this list." 3974 4030 msgstr "" 3975 4031 3976 #: Mailman/Gui/General.py:12 44032 #: Mailman/Gui/General.py:125 3977 4033 msgid "" 3978 4034 "This description is used when the mailing list is listed with\n" 3979 " other mailing lists, or in headers, and so forth. It " 3980 "should\n" 3981 " be as succinct as you can get it, while still identifying " 3982 "what\n" 4035 " other mailing lists, or in headers, and so forth. It should\n" 4036 " be as succinct as you can get it, while still identifying what\n" 3983 4037 " the list is." 3984 4038 msgstr "" 3985 4039 3986 #: Mailman/Gui/General.py:13 04040 #: Mailman/Gui/General.py:131 3987 4041 msgid "" 3988 4042 "An introductory description - a few paragraphs - about the\n" 3989 " list. It will be included, as html, at the top of the " 3990 "listinfo\n" 4043 " list. It will be included, as html, at the top of the listinfo\n" 3991 4044 " page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" 3992 4045 " for more info." 3993 4046 msgstr "" 3994 4047 3995 #: Mailman/Gui/General.py:13 44048 #: Mailman/Gui/General.py:135 3996 4049 msgid "" 3997 4050 "The text will be treated as html <em>except</em> that\n" 3998 " newlines will be translated to <br> - so you can use " 3999 "links,\n" 4000 " preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " 4001 "except\n" 4002 " where you mean to separate paragraphs. And review your changes " 4003 "-\n" 4051 " newlines will be translated to <br> - so you can use links,\n" 4052 " preformatted text, etc, but don't put in carriage returns except\n" 4053 " where you mean to separate paragraphs. And review your changes -\n" 4004 4054 " bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" 4005 4055 " display of the entire listinfo page." 4006 4056 msgstr "" 4007 4057 4008 #: Mailman/Gui/General.py:14 24058 #: Mailman/Gui/General.py:143 4009 4059 msgid "Prefix for subject line of list postings." 4010 4060 msgstr "" 4011 4061 4012 #: Mailman/Gui/General.py:14 34062 #: Mailman/Gui/General.py:144 4013 4063 msgid "" 4014 4064 "This text will be prepended to subject lines of messages\n" 4015 4065 " posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" 4016 " mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " 4017 "shorten\n" 4018 " long mailing list names to something more concise, as long as " 4019 "it\n" 4066 " mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to shorten\n" 4067 " long mailing list names to something more concise, as long as it\n" 4020 4068 " still identifies the mailing list.\n" 4021 4069 " You can also add a sequential number by %%d substitution\n" … … 4025 4073 msgstr "" 4026 4074 4027 #: Mailman/Gui/General.py:15 44075 #: Mailman/Gui/General.py:155 4028 4076 msgid "" 4029 4077 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" … … 4031 4079 msgstr "" 4032 4080 4033 #: Mailman/Gui/General.py:15 74081 #: Mailman/Gui/General.py:158 4034 4082 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" 4035 4083 msgstr "" 4036 4084 4037 #: Mailman/Gui/General.py:16 04085 #: Mailman/Gui/General.py:161 4038 4086 msgid "" 4039 4087 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" … … 4043 4091 msgstr "" 4044 4092 4045 #: Mailman/Gui/General.py:16 64093 #: Mailman/Gui/General.py:167 4046 4094 msgid "Explicit address" 4047 4095 msgstr "" 4048 4096 4049 #: Mailman/Gui/General.py:16 64097 #: Mailman/Gui/General.py:167 4050 4098 msgid "Poster" 4051 4099 msgstr "" 4052 4100 4053 #: Mailman/Gui/General.py:16 64101 #: Mailman/Gui/General.py:167 4054 4102 msgid "This list" 4055 4103 msgstr "" 4056 4104 4057 #: Mailman/Gui/General.py:16 74105 #: Mailman/Gui/General.py:168 4058 4106 msgid "" 4059 4107 "Where are replies to list messages directed?\n" 4060 " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " 4061 "mailing\n" 4108 " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n" 4062 4109 " lists." 4063 4110 msgstr "" 4064 4111 4065 #: Mailman/Gui/General.py:17 24112 #: Mailman/Gui/General.py:173 4066 4113 msgid "" 4067 4114 "This option controls what Mailman does to the\n" 4068 4115 " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" 4069 " mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</" 4070 "tt>\n" 4116 " mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</tt>\n" 4071 4117 " header is added by Mailman, although if one is present in the\n" 4072 4118 " original message, it is not stripped. Setting this value to\n" … … 4075 4121 " messages, overriding the header in the original message if\n" 4076 4122 " necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" 4077 " href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</" 4078 "a>).\n" 4123 " href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n" 4079 4124 "\n" 4080 4125 " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" … … 4083 4128 " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" 4084 4129 " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" 4085 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" 4086 "To'\n" 4087 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " 4088 "this\n" 4130 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" 4131 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n" 4089 4132 " issue. See <a\n" 4090 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-" 4091 "To\n" 4133 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-To\n" 4092 4134 " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" 4093 4135 "\n" 4094 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " 4095 "a\n" 4096 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " 4097 "or\n" 4098 " `checkin' lists, where software changes are posted by a " 4099 "revision\n" 4136 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n" 4137 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n" 4138 " `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n" 4100 4139 " control system, but discussion about the changes occurs on a\n" 4101 4140 " developers mailing list. To support these types of mailing\n" … … 4105 4144 msgstr "" 4106 4145 4107 #: Mailman/Gui/General.py:20 44146 #: Mailman/Gui/General.py:205 4108 4147 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." 4109 4148 msgstr "" 4110 4149 4111 #: Mailman/Gui/General.py:20 64150 #: Mailman/Gui/General.py:207 4112 4151 msgid "" 4113 4152 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" 4114 4153 " when the <a\n" 4115 " href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" 4116 "\">reply_goes_to_list</a>\n" 4154 " href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" 4117 4155 " option is set to <em>Explicit address</em>.\n" 4118 4156 "\n" … … 4122 4160 " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" 4123 4161 " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" 4124 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" 4125 "To'\n" 4126 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " 4127 "this\n" 4162 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" 4163 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n" 4128 4164 " issue. See <a\n" 4129 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-" 4130 "To\n" 4165 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-To\n" 4131 4166 " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" 4132 4167 "\n" 4133 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " 4134 "a\n" 4135 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " 4136 "or\n" 4137 " `checkin' lists, where software changes are posted by a " 4138 "revision\n" 4168 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n" 4169 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n" 4170 " `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n" 4139 4171 " control system, but discussion about the changes occurs on a\n" 4140 4172 " developers mailing list. To support these types of mailing\n" 4141 " lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. " 4142 "You\n" 4173 " lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. You\n" 4143 4174 " must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n" 4144 4175 " <tt>reply_goes_to_list</tt>\n" … … 4149 4180 msgstr "" 4150 4181 4151 #: Mailman/Gui/General.py:23 54182 #: Mailman/Gui/General.py:236 4152 4183 msgid "Umbrella list settings" 4153 4184 msgstr "" 4154 4185 4155 #: Mailman/Gui/General.py:23 84186 #: Mailman/Gui/General.py:239 4156 4187 msgid "" 4157 4188 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" … … 4159 4190 msgstr "" 4160 4191 4161 #: Mailman/Gui/General.py:24 14192 #: Mailman/Gui/General.py:242 4162 4193 msgid "" 4163 4194 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" … … 4169 4200 msgstr "" 4170 4201 4171 #: Mailman/Gui/General.py:2 494202 #: Mailman/Gui/General.py:250 4172 4203 msgid "" 4173 4204 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" … … 4176 4207 msgstr "" 4177 4208 4178 #: Mailman/Gui/General.py:25 34209 #: Mailman/Gui/General.py:254 4179 4210 msgid "" 4180 4211 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" 4181 " other mailing lists as members, then administrative notices " 4182 "like\n" 4183 " confirmations and password reminders need to not be sent to " 4184 "the\n" 4212 " other mailing lists as members, then administrative notices like\n" 4213 " confirmations and password reminders need to not be sent to the\n" 4185 4214 " member list addresses, but rather to the owner of those member\n" 4186 4215 " lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" 4187 4216 " the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" 4188 " typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list" 4189 "\"\n" 4217 " typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list\"\n" 4190 4218 " is \"No\"." 4191 4219 msgstr "" 4192 4220 4193 #: Mailman/Gui/General.py:26 54221 #: Mailman/Gui/General.py:266 4194 4222 msgid "Send monthly password reminders?" 4195 4223 msgstr "" 4196 4224 4197 #: Mailman/Gui/General.py:26 74225 #: Mailman/Gui/General.py:268 4198 4226 msgid "" 4199 4227 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" 4200 " per month to your members. Note that members may disable " 4201 "their\n" 4228 " per month to your members. Note that members may disable their\n" 4202 4229 " own individual password reminders." 4203 4230 msgstr "" 4204 4231 4205 #: Mailman/Gui/General.py:27 24232 #: Mailman/Gui/General.py:273 4206 4233 msgid "" 4207 4234 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" … … 4209 4236 msgstr "" 4210 4237 4211 #: Mailman/Gui/General.py:27 54238 #: Mailman/Gui/General.py:276 4212 4239 msgid "" 4213 4240 "This value, if any, will be added to the front of the\n" 4214 " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " 4215 "message\n" 4241 " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome message\n" 4216 4242 " already describes the important addresses and URLs for the\n" 4217 4243 " mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" 4218 " stuff here. This should just contain mission-specific kinds " 4219 "of\n" 4220 " things, like etiquette policies or team orientation, or that " 4221 "kind\n" 4244 " stuff here. This should just contain mission-specific kinds of\n" 4245 " things, like etiquette policies or team orientation, or that kind\n" 4222 4246 " of thing.\n" 4223 4247 "\n" 4224 4248 " <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n" 4225 4249 " following rules:\n" 4226 " <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer " 4227 "than\n" 4250 " <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than\n" 4228 4251 " 70 characters.\n" 4229 4252 " <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n" … … 4232 4255 msgstr "" 4233 4256 4234 #: Mailman/Gui/General.py:29 24257 #: Mailman/Gui/General.py:293 4235 4258 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" 4236 4259 msgstr "" 4237 4260 4238 #: Mailman/Gui/General.py:29 34261 #: Mailman/Gui/General.py:294 4239 4262 msgid "" 4240 4263 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" 4241 " and don't want them to know that you did so. This option is " 4242 "most\n" 4243 " useful for transparently migrating lists from some other " 4244 "mailing\n" 4264 " and don't want them to know that you did so. This option is most\n" 4265 " useful for transparently migrating lists from some other mailing\n" 4245 4266 " list manager to Mailman." 4246 4267 msgstr "" 4247 4268 4248 #: Mailman/Gui/General.py: 2994269 #: Mailman/Gui/General.py:300 4249 4270 msgid "" 4250 4271 "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" … … 4252 4273 msgstr "" 4253 4274 4254 #: Mailman/Gui/General.py:30 34275 #: Mailman/Gui/General.py:304 4255 4276 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" 4256 4277 msgstr "" 4257 4278 4258 #: Mailman/Gui/General.py:30 64279 #: Mailman/Gui/General.py:307 4259 4280 msgid "" 4260 4281 "Should the list moderators get immediate notice of new\n" … … 4262 4283 msgstr "" 4263 4284 4264 #: Mailman/Gui/General.py:3 094285 #: Mailman/Gui/General.py:310 4265 4286 msgid "" 4266 4287 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" 4267 " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " 4268 "a\n" 4269 " moderated list, or postings that are being held for one reason " 4270 "or\n" 4288 " reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n" 4289 " moderated list, or postings that are being held for one reason or\n" 4271 4290 " another. Setting this option causes notices to be sent\n" 4272 4291 " immediately on the arrival of new requests as well." 4273 4292 msgstr "" 4274 4293 4275 #: Mailman/Gui/General.py:31 64294 #: Mailman/Gui/General.py:317 4276 4295 msgid "" 4277 4296 "Should administrator get notices of subscribes and\n" … … 4279 4298 msgstr "" 4280 4299 4281 #: Mailman/Gui/General.py:32 14300 #: Mailman/Gui/General.py:322 4282 4301 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" 4283 4302 msgstr "" 4284 4303 4285 #: Mailman/Gui/General.py:32 44304 #: Mailman/Gui/General.py:325 4286 4305 msgid "Additional settings" 4287 4306 msgstr "" 4288 4307 4289 #: Mailman/Gui/General.py:32 74308 #: Mailman/Gui/General.py:328 4290 4309 msgid "Emergency moderation of all list traffic." 4291 4310 msgstr "" 4292 4311 4293 #: Mailman/Gui/General.py:32 84312 #: Mailman/Gui/General.py:329 4294 4313 msgid "" 4295 4314 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" 4296 4315 " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" 4297 " your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " 4298 "off\n" 4316 " your list is experiencing a flamewar and you want a cooling off\n" 4299 4317 " period." 4300 4318 msgstr "" 4301 4319 4302 #: Mailman/Gui/General.py:34 04320 #: Mailman/Gui/General.py:341 4303 4321 msgid "" 4304 4322 "Default options for new members joining this list.<input\n" … … 4306 4324 msgstr "" 4307 4325 4308 #: Mailman/Gui/General.py:34 34326 #: Mailman/Gui/General.py:344 4309 4327 msgid "" 4310 4328 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" … … 4312 4330 msgstr "" 4313 4331 4314 #: Mailman/Gui/General.py:34 74332 #: Mailman/Gui/General.py:348 4315 4333 msgid "" 4316 4334 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" … … 4318 4336 msgstr "" 4319 4337 4320 #: Mailman/Gui/General.py:35 04338 #: Mailman/Gui/General.py:351 4321 4339 msgid "" 4322 4340 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" 4323 4341 " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" 4324 4342 " unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" 4325 " requests queue, notifying the administrator of the new " 4326 "request,\n" 4343 " requests queue, notifying the administrator of the new request,\n" 4327 4344 " in the process." 4328 4345 msgstr "" 4329 4346 4330 #: Mailman/Gui/General.py:35 74347 #: Mailman/Gui/General.py:358 4331 4348 msgid "" 4332 4349 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" … … 4334 4351 msgstr "" 4335 4352 4336 #: Mailman/Gui/General.py:36 14353 #: Mailman/Gui/General.py:362 4337 4354 msgid "Host name this list prefers for email." 4338 4355 msgstr "" 4339 4356 4340 #: Mailman/Gui/General.py:36 34357 #: Mailman/Gui/General.py:364 4341 4358 msgid "" 4342 4359 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" 4343 " mailman-related addresses on this host, and generally should " 4344 "be\n" 4345 " the mail host's exchanger address, if any. This setting can " 4346 "be\n" 4347 " useful for selecting among alternative names of a host that " 4348 "has\n" 4360 " mailman-related addresses on this host, and generally should be\n" 4361 " the mail host's exchanger address, if any. This setting can be\n" 4362 " useful for selecting among alternative names of a host that has\n" 4349 4363 " multiple addresses." 4350 4364 msgstr "" 4351 4365 4352 #: Mailman/Gui/General.py:37 54366 #: Mailman/Gui/General.py:376 4353 4367 msgid "" 4354 4368 "Should messages from this mailing list include the\n" 4355 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" 4356 "a>\n" 4369 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n" 4357 4370 " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" 4358 4371 " recommended." 4359 4372 msgstr "" 4360 4373 4361 #: Mailman/Gui/General.py:38 04374 #: Mailman/Gui/General.py:381 4362 4375 msgid "" 4363 4376 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" 4364 " normally added to every message sent to the list " 4365 "membership.\n" 4366 " These greatly aid end-users who are using standards " 4367 "compliant\n" 4377 " normally added to every message sent to the list membership.\n" 4378 " These greatly aid end-users who are using standards compliant\n" 4368 4379 " mail readers. They should normally always be enabled.\n" 4369 4380 "\n" 4370 " <p>However, not all mail readers are standards compliant " 4371 "yet,\n" 4381 " <p>However, not all mail readers are standards compliant yet,\n" 4372 4382 " and if you have a large number of members who are using\n" 4373 4383 " non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" 4374 " headers. You should first try to educate your members as " 4375 "to\n" 4376 " why these headers exist, and how to hide them in their " 4377 "mail\n" 4378 " clients. As a last resort you can disable these headers, " 4379 "but\n" 4380 " this is not recommended (and in fact, your ability to " 4381 "disable\n" 4384 " headers. You should first try to educate your members as to\n" 4385 " why these headers exist, and how to hide them in their mail\n" 4386 " clients. As a last resort you can disable these headers, but\n" 4387 " this is not recommended (and in fact, your ability to disable\n" 4382 4388 " these headers may eventually go away)." 4383 4389 msgstr "" 4384 4390 4385 #: Mailman/Gui/General.py:39 84391 #: Mailman/Gui/General.py:399 4386 4392 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" 4387 4393 msgstr "" 4388 4394 4389 #: Mailman/Gui/General.py: 3994395 #: Mailman/Gui/General.py:400 4390 4396 msgid "" 4391 4397 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" 4392 4398 " recommended by\n" 4393 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" 4394 "a>.\n" 4399 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>.\n" 4395 4400 " However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" 4396 " very select group of people are allowed to post to the list; " 4397 "the\n" 4398 " general membership is usually not allowed to post. For lists " 4399 "of\n" 4401 " very select group of people are allowed to post to the list; the\n" 4402 " general membership is usually not allowed to post. For lists of\n" 4400 4403 " this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n" 4401 " Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. " 4402 "(This\n" 4404 " Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This\n" 4403 4405 " does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n" 4404 4406 " headers.)" 4405 4407 msgstr "" 4406 4408 4407 #: Mailman/Gui/General.py:41 44409 #: Mailman/Gui/General.py:415 4408 4410 msgid "" 4409 4411 "Discard held messages older than this number of days.\n" … … 4411 4413 msgstr "" 4412 4414 4413 #: Mailman/Gui/General.py:42 44415 #: Mailman/Gui/General.py:425 4414 4416 msgid "" 4415 4417 "<b>real_name</b> attribute not\n" … … 4418 4420 msgstr "" 4419 4421 4420 #: Mailman/Gui/General.py:45 44422 #: Mailman/Gui/General.py:455 4421 4423 msgid "" 4422 4424 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" … … 4439 4441 msgid "" 4440 4442 "This is the default natural language for this mailing list.\n" 4441 " If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than " 4442 "one\n" 4443 " language</a> is supported then users will be able to select " 4444 "their\n" 4445 " own preferences for when they interact with the list. All " 4446 "other\n" 4443 " If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than one\n" 4444 " language</a> is supported then users will be able to select their\n" 4445 " own preferences for when they interact with the list. All other\n" 4447 4446 " interactions will be conducted in the default language. This\n" 4448 4447 " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" … … 4484 4483 msgid "" 4485 4484 "If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" 4486 " character set and the prefix contains non-ASCII characters, " 4487 "the\n" 4485 " character set and the prefix contains non-ASCII characters, the\n" 4488 4486 " prefix will always be encoded according to the relevant\n" 4489 4487 " standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" 4490 " characters, you may want to set this option to <em>Never</em> " 4491 "to\n" 4488 " characters, you may want to set this option to <em>Never</em> to\n" 4492 4489 " disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" 4493 4490 " slightly more readable for users with mail readers that don't\n" 4494 4491 " properly handle non-ASCII encodings.\n" 4495 4492 "\n" 4496 " <p>Note however, that if your mailing list receives both " 4497 "encoded\n" 4493 " <p>Note however, that if your mailing list receives both encoded\n" 4498 4494 " and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n" 4499 " needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode " 4500 "ASCII\n" 4495 " needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode ASCII\n" 4501 4496 " prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" 4502 4497 " characters, but if the original header contains non-ASCII\n" 4503 " characters, it will encode the prefix. This avoids an " 4504 "ambiguity\n" 4505 " in the standards which could cause some mail readers to " 4506 "display\n" 4498 " characters, it will encode the prefix. This avoids an ambiguity\n" 4499 " in the standards which could cause some mail readers to display\n" 4507 4500 " extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" 4508 4501 " header." … … 4547 4540 "Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" 4548 4541 " This is often useful for announce-only lists, but <a\n" 4549 " href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</" 4550 "a>\n" 4542 " href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</a>\n" 4551 4543 " section for a discussion of important performance\n" 4552 4544 " issues." … … 4557 4549 "Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" 4558 4550 " the mail server in batches. This is much more efficent\n" 4559 " because it reduces the amount of traffic between Mailman " 4560 "and\n" 4551 " because it reduces the amount of traffic between Mailman and\n" 4561 4552 " the mail server.\n" 4562 4553 "\n" 4563 " <p>However, some lists can benefit from a more " 4564 "personalized\n" 4554 " <p>However, some lists can benefit from a more personalized\n" 4565 4555 " approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" 4566 4556 " each member on the regular delivery list. Turning this\n" 4567 " feature on may degrade the performance of your site, so " 4568 "you\n" 4569 " need to carefully consider whether the trade-off is worth " 4570 "it,\n" 4571 " or whether there are other ways to accomplish what you " 4572 "want.\n" 4557 " feature on may degrade the performance of your site, so you\n" 4558 " need to carefully consider whether the trade-off is worth it,\n" 4559 " or whether there are other ways to accomplish what you want.\n" 4573 4560 " You should also carefully monitor your system load to make\n" 4574 4561 " sure it is acceptable.\n" 4575 4562 "\n" 4576 4563 " <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n" 4577 " messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> " 4578 "to\n" 4564 " messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> to\n" 4579 4565 " personalize deliveries and allow additional substitution\n" 4580 4566 " variables in message headers and footers (see below). In\n" 4581 4567 " addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n" 4582 " <code>To</code> header of posted messages will be modified " 4583 "to\n" 4568 " <code>To</code> header of posted messages will be modified to\n" 4584 4569 " include the member's address instead of the list's posting\n" 4585 4570 " address.\n" … … 4587 4572 " <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n" 4588 4573 " variables that can be included in the <a\n" 4589 " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " 4590 "and\n" 4591 " <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" 4592 "a>.\n" 4593 "\n" 4594 " <p>These additional substitution variables will be " 4595 "available\n" 4596 " for your headers and footers, when this feature is " 4597 "enabled:\n" 4574 " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> and\n" 4575 " <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</a>.\n" 4576 "\n" 4577 " <p>These additional substitution variables will be available\n" 4578 " for your headers and footers, when this feature is enabled:\n" 4598 4579 "\n" 4599 4580 " <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" 4600 4581 " coerced to lower case.\n" 4601 " <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved " 4602 "address\n" 4582 " <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n" 4603 4583 " that the user is subscribed with.\n" 4604 4584 " <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" 4605 4585 " <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" 4606 " <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's " 4607 "option\n" 4586 " <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n" 4608 4587 " page.\n" 4609 4588 " </ul>\n" … … 4613 4592 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:109 4614 4593 msgid "" 4615 "When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is " 4616 "enabled\n" 4617 "for this list, additional substitution variables are allowed in your " 4618 "headers\n" 4594 "When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is enabled\n" 4595 "for this list, additional substitution variables are allowed in your headers\n" 4619 4596 "and footers:\n" 4620 4597 "\n" … … 4686 4663 msgstr "" 4687 4664 4688 #: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63 4665 #: Mailman/Gui/Privacy.py:58 4666 #: Mailman/Gui/Usenet.py:63 4689 4667 msgid "None" 4690 4668 msgstr "" 4691 4669 4692 #: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82 4670 #: Mailman/Gui/Privacy.py:59 4671 #: Mailman/Gui/Privacy.py:82 4693 4672 msgid "Confirm" 4694 4673 msgstr "" 4695 4674 4696 #: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 4675 #: Mailman/Gui/Privacy.py:60 4676 #: Mailman/Gui/Privacy.py:83 4697 4677 msgid "Require approval" 4698 4678 msgstr "" 4699 4679 4700 #: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 4680 #: Mailman/Gui/Privacy.py:61 4681 #: Mailman/Gui/Privacy.py:84 4701 4682 msgid "Confirm and approve" 4702 4683 msgstr "" 4703 4684 4704 #: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86 4685 #: Mailman/Gui/Privacy.py:63 4686 #: Mailman/Gui/Privacy.py:86 4705 4687 msgid "What steps are required for subscription?<br>" 4706 4688 msgstr "" … … 4710 4692 "None - no verification steps (<em>Not\n" 4711 4693 " Recommended </em>)<br>\n" 4712 " Confirm (*) - email confirmation step required " 4713 "<br>\n" 4694 " Confirm (*) - email confirmation step required <br>\n" 4714 4695 " Require approval - require list administrator\n" 4715 4696 " Approval for subscriptions <br>\n" … … 4718 4699 " <p>(*) when someone requests a subscription,\n" 4719 4700 " Mailman sends them a notice with a unique\n" 4720 " subscription request number that they must reply " 4721 "to\n" 4701 " subscription request number that they must reply to\n" 4722 4702 " in order to subscribe.<br>\n" 4723 4703 "\n" … … 4736 4716 " <p>(*) when someone requests a subscription,\n" 4737 4717 " Mailman sends them a notice with a unique\n" 4738 " subscription request number that they must reply " 4739 "to\n" 4718 " subscription request number that they must reply to\n" 4740 4719 " in order to subscribe.<br> This prevents\n" 4741 4720 " mischievous (or malicious) people from creating\n" … … 4772 4751 "When members want to leave a list, they will make an\n" 4773 4752 " unsubscription request, either via the web or via email.\n" 4774 " Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " 4775 "that\n" 4776 " users can easily remove themselves from mailing lists (they " 4777 "get\n" 4753 " Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that\n" 4754 " users can easily remove themselves from mailing lists (they get\n" 4778 4755 " really upset if they can't get off lists!).\n" 4779 4756 "\n" 4780 4757 " <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n" 4781 " approval before an unsubscription request is processed. " 4782 "Examples\n" 4783 " of such lists include a corporate mailing list that all " 4784 "employees\n" 4758 " approval before an unsubscription request is processed. Examples\n" 4759 " of such lists include a corporate mailing list that all employees\n" 4785 4760 " are required to be members of." 4786 4761 msgstr "" … … 4799 4774 msgid "" 4800 4775 "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" 4801 " to this mailing list, with no further moderation required. " 4802 "Add\n" 4776 " to this mailing list, with no further moderation required. Add\n" 4803 4777 " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" 4804 4778 " designate a regular expression match." … … 4850 4824 msgid "" 4851 4825 "When a message is posted to the list, a series of\n" 4852 " moderation steps are take to decide whether the a moderator " 4853 "must\n" 4826 " moderation steps are take to decide whether the a moderator must\n" 4854 4827 " first approve the message or not. This section contains the\n" 4855 4828 " controls for moderation of both member and non-member postings.\n" … … 4862 4835 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 4863 4836 " >accepted</a>,\n" 4864 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held " 4865 "for\n" 4837 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held for\n" 4866 4838 " moderation</a>,\n" 4867 4839 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" … … 4872 4844 " posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" 4873 4845 " rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" 4874 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action" 4875 "\">general\n" 4846 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n" 4876 4847 " non-member rules</a>.\n" 4877 4848 "\n" … … 4879 4850 " line with a ^ character to designate a <a href=\n" 4880 4851 " \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n" 4881 " >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do " 4882 "so\n" 4883 " as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " 4884 "just\n" 4852 " >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do so\n" 4853 " as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just\n" 4885 4854 " use a single backslash).\n" 4886 4855 "\n" … … 4899 4868 msgid "" 4900 4869 "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" 4901 " whether messages from the list member can be posted directly " 4902 "to\n" 4903 " the list, or must first be approved by the list moderator. " 4904 "When\n" 4870 " whether messages from the list member can be posted directly to\n" 4871 " the list, or must first be approved by the list moderator. When\n" 4905 4872 " the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" 4906 " approved first. You, the list administrator can decide whether " 4907 "a\n" 4873 " approved first. You, the list administrator can decide whether a\n" 4908 4874 " specific individual's postings will be moderated or not.\n" 4909 4875 "\n" 4910 " <p>When a new member is subscribed, their initial moderation " 4911 "flag\n" 4912 " takes its value from this option. Turn this option off to " 4913 "accept\n" 4914 " member postings by default. Turn this option on to, by " 4915 "default,\n" 4916 " moderate member postings first. You can always manually set " 4917 "an\n" 4876 " <p>When a new member is subscribed, their initial moderation flag\n" 4877 " takes its value from this option. Turn this option off to accept\n" 4878 " member postings by default. Turn this option on to, by default,\n" 4879 " moderate member postings first. You can always manually set an\n" 4918 4880 " individual member's moderation bit by using the\n" 4919 4881 " <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" … … 4932 4894 " by the list moderators.\n" 4933 4895 "\n" 4934 " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " 4935 "by\n" 4896 " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by\n" 4936 4897 " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" 4937 4898 " bounce notice can be <a\n" … … 4939 4900 " >configured by you</a>.\n" 4940 4901 "\n" 4941 " <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " 4942 "with\n" 4902 " <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with\n" 4943 4903 " no notice sent to the post's author.\n" 4944 4904 " </ul>" … … 4981 4941 "Postings from any of these non-members will be immediately\n" 4982 4942 " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" 4983 " The sender will receive a notification message which will " 4984 "allow\n" 4985 " them to cancel their held message. Add member addresses one " 4986 "per\n" 4943 " The sender will receive a notification message which will allow\n" 4944 " them to cancel their held message. Add member addresses one per\n" 4987 4945 " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" 4988 4946 " expression match." … … 4998 4956 msgid "" 4999 4957 "Postings from any of these non-members will be automatically\n" 5000 " rejected. In other words, their messages will be bounced back " 5001 "to\n" 4958 " rejected. In other words, their messages will be bounced back to\n" 5002 4959 " the sender with a notification of automatic rejection. This\n" 5003 " option is not appropriate for known spam senders; their " 5004 "messages\n" 4960 " option is not appropriate for known spam senders; their messages\n" 5005 4961 " should be\n" 5006 4962 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" … … 5021 4977 "Postings from any of these non-members will be automatically\n" 5022 4978 " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" 5023 " further processing or notification. The sender will not " 5024 "receive\n" 4979 " further processing or notification. The sender will not receive\n" 5025 4980 " a notification or a bounce, however the list moderators can\n" 5026 " optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" 5027 "forward_auto_discards\"\n" 4981 " optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" 5028 4982 " >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" 5029 4983 "\n" … … 5044 4998 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 5045 4999 " >accepted</a>,\n" 5046 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</" 5047 "a>,\n" 5000 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n" 5048 5001 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" 5049 5002 " >rejected</a> (bounced), and\n" 5050 5003 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" 5051 " >discarded</a> addresses. If no match is found, then this " 5052 "action\n" 5004 " >discarded</a> addresses. If no match is found, then this action\n" 5053 5005 " is taken." 5054 5006 msgstr "" … … 5098 5050 " <li>The relaying address has the same name, or\n" 5099 5051 "\n" 5100 " <li>The relaying address name is included on the options " 5101 "that\n" 5052 " <li>The relaying address name is included on the options that\n" 5102 5053 " specifies acceptable aliases for the list.\n" 5103 5054 "\n" … … 5114 5065 msgid "" 5115 5066 "Alternate addresses that are acceptable when\n" 5116 " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " 5117 "a\n" 5067 " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes a\n" 5118 5068 " list of regular expressions, one per line, which is matched\n" 5119 " against every recipient address in the message. The matching " 5120 "is\n" 5069 " against every recipient address in the message. The matching is\n" 5121 5070 " performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" 5122 5071 " anchored to the start of the string.\n" 5123 5072 " \n" 5124 5073 " <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" 5125 " does not contain an `@', then the pattern is matched against " 5126 "just\n" 5127 " the local part of the recipient address. If that match fails, " 5128 "or\n" 5129 " if the pattern does contain an `@', then the pattern is " 5130 "matched\n" 5074 " does not contain an `@', then the pattern is matched against just\n" 5075 " the local part of the recipient address. If that match fails, or\n" 5076 " if the pattern does contain an `@', then the pattern is matched\n" 5131 5077 " against the entire recipient address.\n" 5132 5078 " \n" … … 5149 5095 msgid "" 5150 5096 "This section allows you to configure various anti-spam\n" 5151 " filters posting filters, which can help reduce the amount of " 5152 "spam\n" 5097 " filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n" 5153 5098 " your list members end up receiving.\n" 5154 5099 " " … … 5167 5112 "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" 5168 5113 " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" 5169 " matches the message's headers against every regular expression " 5170 "in\n" 5114 " matches the message's headers against every regular expression in\n" 5171 5115 " the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" 5172 " discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> " 5173 "to\n" 5116 " discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> to\n" 5174 5117 " temporarily disable a rule.\n" 5175 5118 "\n" 5176 5119 " You can have more than one filter rule for your list. In that\n" 5177 " case, each rule is matched in turn, with processing stopped " 5178 "after\n" 5120 " case, each rule is matched in turn, with processing stopped after\n" 5179 5121 " the first match.\n" 5180 5122 "\n" … … 5199 5141 " header values. The target value is a regular-expression for\n" 5200 5142 " matching against the specified header. The match is done\n" 5201 " disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " 5202 "ignored\n" 5143 " disregarding letter case. Lines beginning with '#' are ignored\n" 5203 5144 " as comments.\n" 5204 5145 "\n" 5205 5146 " <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" 5206 " postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public." 5207 "com'\n" 5147 " postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public.com'\n" 5208 5148 " anywhere among the addresses.\n" 5209 5149 "\n" 5210 " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " 5211 "This\n" 5150 " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. This\n" 5212 5151 " can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" 5213 5152 " bracketing it." … … 5251 5190 "The topic filter categorizes each incoming email message\n" 5252 5191 " according to <a\n" 5253 " href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html" 5254 "\">regular\n" 5192 " href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n" 5255 5193 " expression filters</a> you specify below. If the message's\n" 5256 " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " 5257 "a\n" 5194 " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a\n" 5258 5195 " match against a topic filter, the message is logically placed\n" 5259 " into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to " 5260 "only\n" 5196 " into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to only\n" 5261 5197 " receive messages from the mailing list for a particular topic\n" 5262 5198 " bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" 5263 5199 " bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" 5264 5200 "\n" 5265 " <p>Note that this feature only works with regular delivery, " 5266 "not\n" 5201 " <p>Note that this feature only works with regular delivery, not\n" 5267 5202 " digest delivery.\n" 5268 5203 "\n" … … 5270 5205 " <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" 5271 5206 " specified by the <a\n" 5272 " href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" 5273 "\">topics_bodylines_limit</a>\n" 5207 " href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" 5274 5208 " configuration variable." 5275 5209 msgstr "" … … 5282 5216 msgid "" 5283 5217 "The topic matcher will scan this many lines of the message\n" 5284 " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " 5285 "when\n" 5286 " either this many lines have been looked at, or a non-header-" 5287 "like\n" 5288 " body line is encountered. By setting this value to zero, no " 5289 "body\n" 5290 " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " 5291 "and\n" 5292 " <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting " 5293 "this\n" 5294 " value to a negative number, then all body lines will be " 5295 "scanned\n" 5218 " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops when\n" 5219 " either this many lines have been looked at, or a non-header-like\n" 5220 " body line is encountered. By setting this value to zero, no body\n" 5221 " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> and\n" 5222 " <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting this\n" 5223 " value to a negative number, then all body lines will be scanned\n" 5296 5224 " until a non-header-like line is encountered.\n" 5297 5225 " " … … 5305 5233 msgid "" 5306 5234 "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" 5307 " matched against certain parts of a mail message, specifically " 5308 "the\n" 5309 " <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message " 5310 "headers.\n" 5311 " Note that the first few lines of the body of the message can " 5312 "also\n" 5235 " matched against certain parts of a mail message, specifically the\n" 5236 " <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers.\n" 5237 " Note that the first few lines of the body of the message can also\n" 5313 5238 " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" 5314 5239 " \"header\" on which matching is also performed." … … 5346 5271 msgid "" 5347 5272 "This value may be either the name of your news server, or\n" 5348 " optionally of the format name:port, where port is a port " 5349 "number.\n" 5273 " optionally of the format name:port, where port is a port number.\n" 5350 5274 "\n" 5351 5275 " The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" 5352 " already have access to an NNTP server, and that NNTP server " 5353 "must\n" 5276 " already have access to an NNTP server, and that NNTP server must\n" 5354 5277 " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" 5355 5278 " capable of reading and posting news." … … 5391 5314 msgid "" 5392 5315 "This setting determines the moderation policy of the\n" 5393 " newsgroup and its interaction with the moderation policy of " 5394 "the\n" 5316 " newsgroup and its interaction with the moderation policy of the\n" 5395 5317 " mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" 5396 5318 " gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n" 5397 " Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " 5398 "moderated,\n" 5319 " Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,\n" 5399 5320 " set this option to <em>None</em>.\n" 5400 5321 "\n" 5401 " <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " 5402 "list\n" 5403 " up to be the moderation address for the newsgroup. By " 5404 "selecting\n" 5405 " <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed " 5406 "in\n" 5322 " <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing list\n" 5323 " up to be the moderation address for the newsgroup. By selecting\n" 5324 " <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed in\n" 5407 5325 " the approval process. All messages posted to the mailing list\n" 5408 " will have to be approved before being sent on to the " 5409 "newsgroup,\n" 5326 " will have to be approved before being sent on to the newsgroup,\n" 5410 5327 " or to the mailing list membership.\n" 5411 5328 "\n" 5412 " <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> " 5413 "header\n" 5329 " <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> header\n" 5414 5330 " with the list's administrative password in it, this hold test\n" 5415 5331 " will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" 5416 5332 " directly to the list and the newsgroup.</em>\n" 5417 5333 "\n" 5418 " <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " 5419 "have\n" 5420 " an open posting policy anyway, you should select <em>Open " 5421 "list,\n" 5334 " <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to have\n" 5335 " an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,\n" 5422 5336 " moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n" 5423 5337 " Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" … … 5434 5348 " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n" 5435 5349 " customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n" 5436 " gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> " 5437 "to\n" 5438 " disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " 5439 "off\n" 5350 " gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> to\n" 5351 " disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn off\n" 5440 5352 " normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n" 5441 5353 " gated messages either." … … 5453 5365 msgid "" 5454 5366 "When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" 5455 " this means that you want to start gating messages to the " 5456 "mailing\n" 5367 " this means that you want to start gating messages to the mailing\n" 5457 5368 " list with the next new message found. All earlier messages on\n" 5458 5369 " the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" … … 5469 5380 msgid "" 5470 5381 "You cannot enable gatewaying unless both the\n" 5471 " <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> " 5472 "and\n" 5382 " <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> and\n" 5473 5383 " the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n" 5474 5384 " newsgroup</a> fields are filled in." 5475 5385 msgstr "" 5476 5386 5477 #: Mailman/HTMLFormatter.py:4 75387 #: Mailman/HTMLFormatter.py:48 5478 5388 msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s" 5479 5389 msgstr "" 5480 5390 5481 #: Mailman/HTMLFormatter.py:5 55391 #: Mailman/HTMLFormatter.py:56 5482 5392 msgid "%(realname)s administrative interface" 5483 5393 msgstr "" 5484 5394 5485 #: Mailman/HTMLFormatter.py:5 65395 #: Mailman/HTMLFormatter.py:57 5486 5396 msgid " (requires authorization)" 5487 5397 msgstr "" 5488 5398 5489 #: Mailman/HTMLFormatter.py: 595399 #: Mailman/HTMLFormatter.py:60 5490 5400 msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists" 5491 5401 msgstr "" 5492 5402 5493 #: Mailman/HTMLFormatter.py:8 05403 #: Mailman/HTMLFormatter.py:81 5494 5404 msgid "<em>(1 private member not shown)</em>" 5495 5405 msgstr "" 5496 5406 5497 #: Mailman/HTMLFormatter.py:8 25407 #: Mailman/HTMLFormatter.py:83 5498 5408 msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>" 5499 5409 msgstr "" 5500 5410 5501 #: Mailman/HTMLFormatter.py:13 85411 #: Mailman/HTMLFormatter.py:139 5502 5412 msgid "; it was disabled by you" 5503 5413 msgstr "" 5504 5414 5505 #: Mailman/HTMLFormatter.py:14 05415 #: Mailman/HTMLFormatter.py:141 5506 5416 msgid "; it was disabled by the list administrator" 5507 5417 msgstr "" 5508 5418 5509 #: Mailman/HTMLFormatter.py:14 45419 #: Mailman/HTMLFormatter.py:145 5510 5420 msgid "" 5511 5421 "; it was disabled due to excessive bounces. The\n" … … 5513 5423 msgstr "" 5514 5424 5515 #: Mailman/HTMLFormatter.py:14 75425 #: Mailman/HTMLFormatter.py:148 5516 5426 msgid "; it was disabled for unknown reasons" 5517 5427 msgstr "" 5518 5428 5519 #: Mailman/HTMLFormatter.py:1 495429 #: Mailman/HTMLFormatter.py:150 5520 5430 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." 5521 5431 msgstr "" 5522 5432 5523 #: Mailman/HTMLFormatter.py:15 25433 #: Mailman/HTMLFormatter.py:153 5524 5434 msgid "Mail delivery" 5525 5435 msgstr "" 5526 5436 5527 #: Mailman/HTMLFormatter.py:154 Mailman/HTMLFormatter.py:299 5437 #: Mailman/HTMLFormatter.py:155 5438 #: Mailman/HTMLFormatter.py:300 5528 5439 msgid "the list administrator" 5529 5440 msgstr "" 5530 5441 5531 #: Mailman/HTMLFormatter.py:15 55442 #: Mailman/HTMLFormatter.py:156 5532 5443 msgid "" 5533 5444 "<p>%(note)s\n" … … 5540 5451 msgstr "" 5541 5452 5542 #: Mailman/HTMLFormatter.py:16 75453 #: Mailman/HTMLFormatter.py:168 5543 5454 msgid "" 5544 5455 "<p>We have received some recent bounces from your\n" 5545 " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of " 5546 "a\n" 5456 " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a\n" 5547 5457 " maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" 5548 " address is correct and that there are no problems with delivery " 5549 "to\n" 5458 " address is correct and that there are no problems with delivery to\n" 5550 5459 " this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" 5551 5460 " the problems are corrected soon." 5552 5461 msgstr "" 5553 5462 5554 #: Mailman/HTMLFormatter.py:179 5555 msgid "" 5556 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " 5557 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" 5558 msgstr "" 5559 5560 #: Mailman/HTMLFormatter.py:189 5463 #: Mailman/HTMLFormatter.py:180 5464 msgid "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" 5465 msgstr "" 5466 5467 #: Mailman/HTMLFormatter.py:190 5561 5468 msgid "" 5562 5469 "You will be sent email requesting confirmation, to\n" … … 5564 5471 msgstr "" 5565 5472 5566 #: Mailman/HTMLFormatter.py:19 25473 #: Mailman/HTMLFormatter.py:193 5567 5474 msgid "" 5568 5475 "This is a closed list, which means your subscription\n" … … 5571 5478 msgstr "" 5572 5479 5573 #: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202 5480 #: Mailman/HTMLFormatter.py:196 5481 #: Mailman/HTMLFormatter.py:203 5574 5482 msgid "also " 5575 5483 msgstr "" 5576 5484 5577 #: Mailman/HTMLFormatter.py:19 75485 #: Mailman/HTMLFormatter.py:198 5578 5486 msgid "" 5579 5487 "You will be sent email requesting confirmation, to\n" 5580 5488 " prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" 5581 " confirmation is received, your request will be held for " 5582 "approval\n" 5489 " confirmation is received, your request will be held for approval\n" 5583 5490 " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" 5584 5491 " decision by email." 5585 5492 msgstr "" 5586 5493 5587 #: Mailman/HTMLFormatter.py:20 65494 #: Mailman/HTMLFormatter.py:207 5588 5495 msgid "" 5589 5496 "This is %(also)sa private list, which means that the\n" … … 5591 5498 msgstr "" 5592 5499 5593 #: Mailman/HTMLFormatter.py:2 095500 #: Mailman/HTMLFormatter.py:210 5594 5501 msgid "" 5595 5502 "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" … … 5597 5504 msgstr "" 5598 5505 5599 #: Mailman/HTMLFormatter.py:21 25506 #: Mailman/HTMLFormatter.py:213 5600 5507 msgid "" 5601 5508 "This is %(also)sa public list, which means that the\n" … … 5603 5510 msgstr "" 5604 5511 5605 #: Mailman/HTMLFormatter.py:21 55512 #: Mailman/HTMLFormatter.py:216 5606 5513 msgid "" 5607 5514 " (but we obscure the addresses so they are not\n" … … 5609 5516 msgstr "" 5610 5517 5611 #: Mailman/HTMLFormatter.py:22 05518 #: Mailman/HTMLFormatter.py:221 5612 5519 msgid "" 5613 5520 "<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n" … … 5617 5524 msgstr "" 5618 5525 5619 #: Mailman/HTMLFormatter.py:2 495526 #: Mailman/HTMLFormatter.py:250 5620 5527 msgid "<b><i>either</i></b> " 5621 5528 msgstr "" 5622 5529 5623 #: Mailman/HTMLFormatter.py:25 45530 #: Mailman/HTMLFormatter.py:255 5624 5531 msgid "" 5625 5532 "To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" 5626 " or change your subscription options %(either)senter your " 5627 "subscription\n" 5533 " or change your subscription options %(either)senter your subscription\n" 5628 5534 " email address:\n" 5629 5535 " <p><center> " 5630 5536 msgstr "" 5631 5537 5632 #: Mailman/HTMLFormatter.py:26 15538 #: Mailman/HTMLFormatter.py:262 5633 5539 msgid "Unsubscribe or edit options" 5634 5540 msgstr "" 5635 5541 5636 #: Mailman/HTMLFormatter.py:26 55542 #: Mailman/HTMLFormatter.py:266 5637 5543 msgid "" 5638 5544 "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" … … 5640 5546 msgstr "" 5641 5547 5642 #: Mailman/HTMLFormatter.py:26 75548 #: Mailman/HTMLFormatter.py:268 5643 5549 msgid "" 5644 5550 " If you leave the field blank, you will be prompted for\n" … … 5646 5552 msgstr "" 5647 5553 5648 #: Mailman/HTMLFormatter.py:27 55554 #: Mailman/HTMLFormatter.py:276 5649 5555 msgid "" 5650 5556 "(<i>%(which)s is only available to the list\n" … … 5652 5558 msgstr "" 5653 5559 5654 #: Mailman/HTMLFormatter.py:2 795560 #: Mailman/HTMLFormatter.py:280 5655 5561 msgid "" 5656 5562 "(<i>%(which)s is only available to the list\n" … … 5658 5564 msgstr "" 5659 5565 5660 #: Mailman/HTMLFormatter.py:2 895566 #: Mailman/HTMLFormatter.py:290 5661 5567 msgid "Click here for the list of " 5662 5568 msgstr "" 5663 5569 5664 #: Mailman/HTMLFormatter.py:29 15570 #: Mailman/HTMLFormatter.py:292 5665 5571 msgid " subscribers: " 5666 5572 msgstr "" 5667 5573 5668 #: Mailman/HTMLFormatter.py:29 35574 #: Mailman/HTMLFormatter.py:294 5669 5575 msgid "Visit Subscriber list" 5670 5576 msgstr "" 5671 5577 5672 #: Mailman/HTMLFormatter.py:29 65578 #: Mailman/HTMLFormatter.py:297 5673 5579 msgid "members" 5674 5580 msgstr "" 5675 5581 5676 #: Mailman/HTMLFormatter.py:29 75582 #: Mailman/HTMLFormatter.py:298 5677 5583 msgid "Address:" 5678 5584 msgstr "" 5679 5585 5680 #: Mailman/HTMLFormatter.py:30 05586 #: Mailman/HTMLFormatter.py:301 5681 5587 msgid "Admin address:" 5682 5588 msgstr "" 5683 5589 5684 #: Mailman/HTMLFormatter.py:30 35590 #: Mailman/HTMLFormatter.py:304 5685 5591 msgid "The subscribers list" 5686 5592 msgstr "" 5687 5593 5688 #: Mailman/HTMLFormatter.py:30 55594 #: Mailman/HTMLFormatter.py:306 5689 5595 msgid " <p>Enter your " 5690 5596 msgstr "" 5691 5597 5692 #: Mailman/HTMLFormatter.py:30 75598 #: Mailman/HTMLFormatter.py:308 5693 5599 msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> " 5694 5600 msgstr "" 5695 5601 5696 #: Mailman/HTMLFormatter.py:31 25602 #: Mailman/HTMLFormatter.py:313 5697 5603 msgid "Password: " 5698 5604 msgstr "" 5699 5605 5700 #: Mailman/HTMLFormatter.py:31 65606 #: Mailman/HTMLFormatter.py:317 5701 5607 msgid "Visit Subscriber List" 5702 5608 msgstr "" 5703 5609 5704 #: Mailman/HTMLFormatter.py:3 465610 #: Mailman/HTMLFormatter.py:351 5705 5611 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." 5706 5612 msgstr "" 5707 5613 5708 #: Mailman/HTMLFormatter.py:39 25614 #: Mailman/HTMLFormatter.py:397 5709 5615 msgid "The current archive" 5710 5616 msgstr "" … … 5724 5630 msgstr "" 5725 5631 5726 #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:57 5632 #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 5633 #: Mailman/Handlers/Hold.py:58 5727 5634 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." 5728 5635 msgstr "" 5729 5636 5730 #: Mailman/Handlers/Hold.py:5 25637 #: Mailman/Handlers/Hold.py:53 5731 5638 msgid "Sender is explicitly forbidden" 5732 5639 msgstr "" 5733 5640 5734 #: Mailman/Handlers/Hold.py:5 35641 #: Mailman/Handlers/Hold.py:54 5735 5642 msgid "You are forbidden from posting messages to this list." 5736 5643 msgstr "" 5737 5644 5738 #: Mailman/Handlers/Hold.py:5 65645 #: Mailman/Handlers/Hold.py:57 5739 5646 msgid "Post to moderated list" 5740 5647 msgstr "" 5741 5648 5742 #: Mailman/Handlers/Hold.py:6 05649 #: Mailman/Handlers/Hold.py:61 5743 5650 msgid "Post by non-member to a members-only list" 5744 5651 msgstr "" 5745 5652 5746 #: Mailman/Handlers/Hold.py:6 15653 #: Mailman/Handlers/Hold.py:62 5747 5654 msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list." 5748 5655 msgstr "" 5749 5656 5750 #: Mailman/Handlers/Hold.py:6 45657 #: Mailman/Handlers/Hold.py:65 5751 5658 msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval" 5752 5659 msgstr "" 5753 5660 5754 #: Mailman/Handlers/Hold.py:6 55661 #: Mailman/Handlers/Hold.py:66 5755 5662 msgid "This list is restricted; your message was not approved." 5756 5663 msgstr "" 5757 5664 5758 #: Mailman/Handlers/Hold.py:6 85665 #: Mailman/Handlers/Hold.py:69 5759 5666 msgid "Too many recipients to the message" 5760 5667 msgstr "" 5761 5668 5762 #: Mailman/Handlers/Hold.py: 695669 #: Mailman/Handlers/Hold.py:70 5763 5670 msgid "Please trim the recipient list; it is too long." 5764 5671 msgstr "" 5765 5672 5766 #: Mailman/Handlers/Hold.py:7 25673 #: Mailman/Handlers/Hold.py:73 5767 5674 msgid "Message has implicit destination" 5768 5675 msgstr "" 5769 5676 5770 #: Mailman/Handlers/Hold.py:7 35677 #: Mailman/Handlers/Hold.py:74 5771 5678 msgid "" 5772 5679 "Blind carbon copies or other implicit destinations are\n" … … 5775 5682 msgstr "" 5776 5683 5777 #: Mailman/Handlers/Hold.py:7 85684 #: Mailman/Handlers/Hold.py:79 5778 5685 msgid "Message may contain administrivia" 5779 5686 msgstr "" 5780 5687 5781 #: Mailman/Handlers/Hold.py:8 35688 #: Mailman/Handlers/Hold.py:84 5782 5689 msgid "" 5783 5690 "Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" 5784 "list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " 5785 "the\n" 5691 "list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the\n" 5786 5692 "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" 5787 5693 "instructions." 5788 5694 msgstr "" 5789 5695 5790 #: Mailman/Handlers/Hold.py: 895696 #: Mailman/Handlers/Hold.py:90 5791 5697 msgid "Message has a suspicious header" 5792 5698 msgstr "" 5793 5699 5794 #: Mailman/Handlers/Hold.py:9 05700 #: Mailman/Handlers/Hold.py:91 5795 5701 msgid "Your message had a suspicious header." 5796 5702 msgstr "" 5797 5703 5798 #: Mailman/Handlers/Hold.py:10 05704 #: Mailman/Handlers/Hold.py:101 5799 5705 msgid "" 5800 5706 "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" … … 5802 5708 msgstr "" 5803 5709 5804 #: Mailman/Handlers/Hold.py:10 55710 #: Mailman/Handlers/Hold.py:106 5805 5711 msgid "" 5806 5712 "Your message was too big; please trim it to less than\n" … … 5808 5714 msgstr "" 5809 5715 5810 #: Mailman/Handlers/Hold.py:1 095716 #: Mailman/Handlers/Hold.py:110 5811 5717 msgid "Posting to a moderated newsgroup" 5812 5718 msgstr "" 5813 5719 5814 #: Mailman/Handlers/Hold.py:2 445720 #: Mailman/Handlers/Hold.py:250 5815 5721 msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" 5816 5722 msgstr "" 5817 5723 5818 #: Mailman/Handlers/Hold.py:26 35724 #: Mailman/Handlers/Hold.py:269 5819 5725 msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" 5820 5726 msgstr "" 5821 5727 5822 #: Mailman/Handlers/Hold.py:270 5823 msgid "" 5824 "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " 5825 "will\n" 5728 #: Mailman/Handlers/Hold.py:276 5729 msgid "" 5730 "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will\n" 5826 5731 "discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" 5827 "this message and include an Approved: header with the list password in it, " 5828 "the\n" 5732 "this message and include an Approved: header with the list password in it, the\n" 5829 5733 "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" 5830 5734 "also appear in the first line of the body of the reply." … … 5853 5757 #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:232 5854 5758 msgid "" 5855 "The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " 5856 "filtering\n" 5857 "rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " 5858 "You\n" 5759 "The attached message matched the %(listname)s mailing list's content filtering\n" 5760 "rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. You\n" 5859 5761 "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" 5860 5762 "\n" … … 5868 5770 msgid "" 5869 5771 "You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" 5870 "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " 5871 "in\n" 5772 "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n" 5872 5773 "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." 5873 5774 msgstr "" … … 5900 5801 msgstr "" 5901 5802 5902 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 5803 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 5804 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 5903 5805 msgid "" 5904 5806 "An HTML attachment was scrubbed...\n" … … 6050 5952 msgid "" 6051 5953 "The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" 6052 "interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " 6053 "the\n" 5954 "interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, the\n" 6054 5955 "appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" 6055 5956 "`newaliases' may also have to be run.\n" … … 6080 5981 msgstr "" 6081 5982 6082 #: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 6083 #: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/check_perms:123 bin/check_perms:145 6084 #: bin/check_perms:155 bin/check_perms:166 bin/check_perms:191 6085 #: bin/check_perms:208 bin/check_perms:234 bin/check_perms:257 6086 #: bin/check_perms:276 bin/check_perms:290 bin/check_perms:310 5983 #: Mailman/MTA/Postfix.py:318 5984 #: Mailman/MTA/Postfix.py:345 5985 #: Mailman/MTA/Postfix.py:356 5986 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:123 5987 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:145 5988 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:155 5989 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:166 5990 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:191 5991 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:208 5992 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:234 5993 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:257 5994 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:276 5995 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:290 5996 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:310 5997 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:347 5998 #: bin/check_perms:123 5999 #: bin/check_perms:145 6000 #: bin/check_perms:155 6001 #: bin/check_perms:166 6002 #: bin/check_perms:191 6003 #: bin/check_perms:208 6004 #: bin/check_perms:234 6005 #: bin/check_perms:257 6006 #: bin/check_perms:276 6007 #: bin/check_perms:290 6008 #: bin/check_perms:310 6087 6009 #: bin/check_perms:347 6088 6010 msgid "(fixing)" … … 6109 6031 msgstr "" 6110 6032 6111 #: Mailman/MailList.py:880 Mailman/MailList.py:1292 6033 #: Mailman/MailList.py:880 6034 #: Mailman/MailList.py:1292 6112 6035 msgid " from %(remote)s" 6113 6036 msgstr "" … … 6117 6040 msgstr "" 6118 6041 6119 #: Mailman/MailList.py:982 bin/add_members:242 6042 #: Mailman/MailList.py:982 6043 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:242 6044 #: bin/add_members:242 6120 6045 msgid "%(realname)s subscription notification" 6121 6046 msgstr "" … … 6140 6065 msgid "" 6141 6066 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" 6142 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " 6143 "This\n" 6144 "mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " 6145 "to\n" 6067 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. This\n" 6068 "mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages to\n" 6146 6069 "the list administrator(s).\n" 6147 6070 "\n" … … 6198 6121 msgstr "" 6199 6122 6200 #: Mailman/htmlformat.py:6 276123 #: Mailman/htmlformat.py:636 6201 6124 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" 6202 6125 msgstr "" 6203 6126 6204 #: Mailman/htmlformat.py:6 286127 #: Mailman/htmlformat.py:637 6205 6128 msgid "Python Powered" 6206 6129 msgstr "" 6207 6130 6208 #: Mailman/htmlformat.py:6 296131 #: Mailman/htmlformat.py:638 6209 6132 msgid "Gnu's Not Unix" 6210 6133 msgstr "" … … 6287 6210 6288 6211 #: Mailman/i18n.py:146 6289 msgid " "6290 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"6291 msgstr "" 6292 6212 msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" 6213 msgstr "" 6214 6215 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:26 6293 6216 #: bin/add_members:26 6294 6217 msgid "" … … 6305 6228 " address per line. This list of people become non-digest\n" 6306 6229 " members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n" 6307 " -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this " 6308 "option.\n" 6230 " -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this option.\n" 6309 6231 "\n" 6310 6232 " --digest-members-file=file\n" … … 6319 6241 " --admin-notify=<y|n>\n" 6320 6242 " -a <y|n>\n" 6321 " Set whether or not to send the list administrators a notification " 6322 "on\n" 6243 " Set whether or not to send the list administrators a notification on\n" 6323 6244 " the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" 6324 6245 " list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" … … 6336 6257 msgstr "" 6337 6258 6259 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:137 6338 6260 #: bin/add_members:137 6339 6261 msgid "Already a member: %(member)s" 6340 6262 msgstr "" 6341 6263 6264 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:140 6342 6265 #: bin/add_members:140 6343 6266 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" 6344 6267 msgstr "" 6345 6268 6269 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:142 6346 6270 #: bin/add_members:142 6347 6271 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" 6348 6272 msgstr "" 6349 6273 6274 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:144 6350 6275 #: bin/add_members:144 6351 6276 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" 6352 6277 msgstr "" 6353 6278 6279 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:146 6354 6280 #: bin/add_members:146 6355 6281 msgid "Subscribed: %(member)s" 6356 6282 msgstr "" 6357 6283 6284 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:191 6358 6285 #: bin/add_members:191 6359 6286 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" 6360 6287 msgstr "" 6361 6288 6289 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:198 6362 6290 #: bin/add_members:198 6363 6291 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" 6364 6292 msgstr "" 6365 6293 6294 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:204 6366 6295 #: bin/add_members:204 6367 6296 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." 6368 6297 msgstr "" 6369 6298 6370 #: bin/add_members:210 bin/config_list:109 bin/config_list.orig:105 6371 #: bin/find_member:97 bin/inject:90 bin/list_admins:89 bin/list_members:232 6372 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 6299 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:210 6300 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:109 6301 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:97 6302 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:90 6303 #: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:89 6304 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:232 6305 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:222 6306 #: bin/add_members:210 6307 #: bin/config_list:109 6308 #: bin/find_member:97 6309 #: bin/inject:90 6310 #: bin/list_admins:89 6311 #: bin/list_members:232 6312 #: bin/sync_members:222 6313 #: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:86 6314 #: cron/bumpdigests:86 6373 6315 msgid "No such list: %(listname)s" 6374 6316 msgstr "" 6375 6317 6376 #: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 6377 #: bin/sync_members:244 bin/update:564 cron/bumpdigests:78 6318 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:230 6319 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:158 6320 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:114 6321 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:83 6322 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:244 6323 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:564 6324 #: bin/add_members:230 6325 #: bin/change_pw:158 6326 #: bin/check_db:114 6327 #: bin/discard:83 6328 #: bin/sync_members:244 6329 #: bin/update:564 6330 #: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:78 6331 #: cron/bumpdigests:78 6378 6332 msgid "Nothing to do." 6379 6333 msgstr "" 6380 6334 6335 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:19 6381 6336 #: bin/arch:19 6382 6337 msgid "" 6383 6338 "Rebuild a list's archive.\n" 6384 6339 "\n" 6385 "Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " 6386 "to\n" 6387 "do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " 6388 "from\n" 6340 "Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want to\n" 6341 "do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages from\n" 6389 6342 "an archive.\n" 6390 6343 "\n" … … 6399 6352 "\n" 6400 6353 " --wipe\n" 6401 " First wipe out the original archive before regenerating. You " 6402 "usually\n" 6403 " want to specify this argument unless you're generating the archive " 6404 "in\n" 6354 " First wipe out the original archive before regenerating. You usually\n" 6355 " want to specify this argument unless you're generating the archive in\n" 6405 6356 " chunks.\n" 6406 6357 "\n" 6407 6358 " -s N\n" 6408 6359 " --start=N\n" 6409 " Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " 6410 "mbox.\n" 6360 " Start indexing at article N, where article 0 is the first in the mbox.\n" 6411 6361 " Defaults to 0.\n" 6412 6362 "\n" … … 6415 6365 " End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" 6416 6366 " respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" 6417 " possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " 6418 "specify\n" 6367 " possible to index the mbox entirely. For that reason, you can specify\n" 6419 6368 " the start and end article numbers.\n" 6420 6369 "\n" 6421 "Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " 6422 "will\n" 6370 "Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this will\n" 6423 6371 "be some path in the archives/private directory. For example:\n" 6424 6372 "\n" … … 6428 6376 msgstr "" 6429 6377 6378 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:125 6430 6379 #: bin/arch:125 6431 6380 msgid "listname is required" 6432 6381 msgstr "" 6433 6382 6434 #: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256 bin/config_list.orig:242 6383 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:143 6384 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:106 6385 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:256 6386 #: bin/arch:143 6387 #: bin/change_pw:106 6388 #: bin/config_list:256 6435 6389 msgid "" 6436 6390 "No such list \"%(listname)s\"\n" … … 6438 6392 msgstr "" 6439 6393 6394 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:183 6440 6395 #: bin/arch:183 6441 6396 msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" 6442 6397 msgstr "" 6443 6398 6399 #: bin/.svn/text-base/b4b5-archfix.svn-base:19 6444 6400 #: bin/b4b5-archfix:19 6445 6401 msgid "" … … 6463 6419 msgstr "" 6464 6420 6421 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:19 6465 6422 #: bin/change_pw:19 6466 6423 msgid "" 6467 6424 "Change a list's password.\n" 6468 6425 "\n" 6469 "Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " 6470 "usually.\n" 6426 "Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- usually.\n" 6471 6427 "Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" 6472 6428 "fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" … … 6474 6430 "\n" 6475 6431 "In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" 6476 "form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " 6477 "and\n" 6432 "form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, and\n" 6478 6433 "since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" 6479 6434 "retrieved and updated.\n" 6480 6435 "\n" 6481 "Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " 6482 "it\n" 6436 "Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends it\n" 6483 6437 "to all the owners of the list.\n" 6484 6438 "\n" … … 6492 6446 " --domain=domain\n" 6493 6447 " -d domain\n" 6494 " Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " 6495 "It\n" 6448 " Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. It\n" 6496 6449 " is okay to give multiple -d options.\n" 6497 6450 "\n" … … 6503 6456 " --password=newpassword\n" 6504 6457 " -p newpassword\n" 6505 " Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " 6506 "password\n" 6507 " for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " 6508 "and\n" 6458 " Use the supplied plain text password `newpassword' as the new password\n" 6459 " for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, and\n" 6509 6460 " -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" 6510 6461 " generated new password.\n" … … 6519 6470 msgstr "" 6520 6471 6472 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:144 6521 6473 #: bin/change_pw:144 6522 6474 msgid "Bad arguments: %(strargs)s" 6523 6475 msgstr "" 6524 6476 6477 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:148 6525 6478 #: bin/change_pw:148 6526 6479 msgid "Empty list passwords are not allowed" 6527 6480 msgstr "" 6528 6481 6482 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:180 6529 6483 #: bin/change_pw:180 6530 6484 msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" 6531 6485 msgstr "" 6532 6486 6487 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:189 6533 6488 #: bin/change_pw:189 6534 6489 msgid "Your new %(listname)s list password" 6535 6490 msgstr "" 6536 6491 6492 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:190 6537 6493 #: bin/change_pw:190 6538 6494 msgid "" … … 6542 6498 " %(notifypassword)s\n" 6543 6499 "\n" 6544 "Please be sure to use this for all future list administration. You may " 6545 "want\n" 6546 "to log in now to your list and change the password to something more to " 6547 "your\n" 6500 "Please be sure to use this for all future list administration. You may want\n" 6501 "to log in now to your list and change the password to something more to your\n" 6548 6502 "liking. Visit your list admin page at\n" 6549 6503 "\n" … … 6551 6505 msgstr "" 6552 6506 6507 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:19 6553 6508 #: bin/check_db:19 6554 6509 msgid "" … … 6564 6519 "\n" 6565 6520 "It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" 6566 "pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config." 6567 "db\n" 6521 "pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config.db\n" 6568 6522 "and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" 6569 6523 "marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" … … 6575 6529 "\n" 6576 6530 " --all / -a\n" 6577 " Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " 6578 "on\n" 6531 " Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named on\n" 6579 6532 " the command line are checked.\n" 6580 6533 "\n" … … 6587 6540 msgstr "" 6588 6541 6542 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:119 6589 6543 #: bin/check_db:119 6590 6544 msgid "No list named:" 6591 6545 msgstr "" 6592 6546 6547 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:128 6593 6548 #: bin/check_db:128 6594 6549 msgid "List:" 6595 6550 msgstr "" 6596 6551 6552 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:148 6597 6553 #: bin/check_db:148 6598 6554 msgid " %(file)s: okay" 6599 6555 msgstr "" 6600 6556 6557 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:19 6601 6558 #: bin/check_perms:19 6602 6559 msgid "" … … 6610 6567 msgstr "" 6611 6568 6569 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:108 6612 6570 #: bin/check_perms:108 6613 6571 msgid " checking gid and mode for %(path)s" 6614 6572 msgstr "" 6615 6573 6574 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:120 6616 6575 #: bin/check_perms:120 6617 6576 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" 6618 6577 msgstr "" 6619 6578 6579 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:143 6620 6580 #: bin/check_perms:143 6621 6581 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" 6622 6582 msgstr "" 6623 6583 6584 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:152 6624 6585 #: bin/check_perms:152 6625 6586 msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s" 6626 6587 msgstr "" 6627 6588 6589 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:163 6628 6590 #: bin/check_perms:163 6629 6591 msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s" 6630 6592 msgstr "" 6631 6593 6594 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:175 6632 6595 #: bin/check_perms:175 6633 6596 msgid "checking mode for %(prefix)s" 6634 6597 msgstr "" 6635 6598 6599 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:185 6636 6600 #: bin/check_perms:185 6637 6601 msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s" 6638 6602 msgstr "" 6639 6603 6604 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:189 6640 6605 #: bin/check_perms:189 6641 6606 msgid "directory must be at least 02775: %(d)s" 6642 6607 msgstr "" 6643 6608 6609 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:201 6644 6610 #: bin/check_perms:201 6645 6611 msgid "checking perms on %(private)s" 6646 6612 msgstr "" 6647 6613 6614 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:206 6648 6615 #: bin/check_perms:206 6649 6616 msgid "%(private)s must not be other-readable" 6650 6617 msgstr "" 6651 6618 6619 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:215 6652 6620 #: bin/check_perms:215 6653 6621 msgid "" 6654 6622 "Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n" 6655 " This could allow other users on your system to read private " 6656 "archives.\n" 6623 " This could allow other users on your system to read private archives.\n" 6657 6624 " If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n" 6658 6625 " installation manual on how to fix this." 6659 6626 msgstr "" 6660 6627 6628 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:232 6661 6629 #: bin/check_perms:232 6662 6630 msgid "mbox file must be at least 0660:" 6663 6631 msgstr "" 6664 6632 6633 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:255 6665 6634 #: bin/check_perms:255 6666 6635 msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000" 6667 6636 msgstr "" 6668 6637 6638 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:265 6669 6639 #: bin/check_perms:265 6670 6640 msgid "checking cgi-bin permissions" 6671 6641 msgstr "" 6672 6642 6643 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:270 6673 6644 #: bin/check_perms:270 6674 6645 msgid " checking set-gid for %(path)s" 6675 6646 msgstr "" 6676 6647 6648 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:274 6677 6649 #: bin/check_perms:274 6678 6650 msgid "%(path)s must be set-gid" 6679 6651 msgstr "" 6680 6652 6653 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:284 6681 6654 #: bin/check_perms:284 6682 6655 msgid "checking set-gid for %(wrapper)s" 6683 6656 msgstr "" 6684 6657 6658 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:288 6685 6659 #: bin/check_perms:288 6686 6660 msgid "%(wrapper)s must be set-gid" 6687 6661 msgstr "" 6688 6662 6663 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:298 6689 6664 #: bin/check_perms:298 6690 6665 msgid "checking permissions on %(pwfile)s" 6691 6666 msgstr "" 6692 6667 6668 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:307 6693 6669 #: bin/check_perms:307 6694 6670 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" 6695 6671 msgstr "" 6696 6672 6673 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:331 6697 6674 #: bin/check_perms:331 6698 6675 msgid "checking permissions on list data" 6699 6676 msgstr "" 6700 6677 6678 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:337 6701 6679 #: bin/check_perms:337 6702 6680 msgid " checking permissions on: %(path)s" 6703 6681 msgstr "" 6704 6682 6683 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:345 6705 6684 #: bin/check_perms:345 6706 6685 msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s" 6707 6686 msgstr "" 6708 6687 6688 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:390 6709 6689 #: bin/check_perms:390 6710 6690 msgid "No problems found" 6711 6691 msgstr "" 6712 6692 6693 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:392 6713 6694 #: bin/check_perms:392 6714 6695 msgid "Problems found:" 6715 6696 msgstr "" 6716 6697 6698 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:393 6717 6699 #: bin/check_perms:393 6718 6700 msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" 6719 6701 msgstr "" 6720 6702 6703 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:20 6721 6704 #: bin/cleanarch:20 6722 6705 msgid "" 6723 6706 "Clean up an .mbox archive file.\n" 6724 6707 "\n" 6725 "The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " 6726 "archive\n" 6708 "The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox archive\n" 6727 6709 "file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" 6728 6710 "\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" … … 6733 6715 "possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" 6734 6716 "attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" 6735 "lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " 6736 "with a\n" 6717 "lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped with a\n" 6737 6718 "> character.\n" 6738 6719 "\n" … … 6753 6734 msgstr "" 6754 6735 6736 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:83 6755 6737 #: bin/cleanarch:83 6756 6738 msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" 6757 6739 msgstr "" 6758 6740 6741 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:111 6759 6742 #: bin/cleanarch:111 6760 6743 msgid "Bad status number: %(arg)s" 6761 6744 msgstr "" 6762 6745 6746 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:167 6763 6747 #: bin/cleanarch:167 6764 6748 msgid "%(messages)d messages found" 6765 6749 msgstr "" 6766 6750 6751 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:19 6767 6752 #: bin/clone_member:19 6768 6753 msgid "" 6769 6754 "Clone a member address.\n" 6770 6755 "\n" 6771 "Cloning a member address means that a new member will be added who has all " 6772 "the\n" 6756 "Cloning a member address means that a new member will be added who has all the\n" 6773 6757 "same options and passwords as the original member address. Note that this\n" 6774 6758 "operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" 6775 "verification to the new address, it does not send out a welcome message, " 6776 "etc.\n" 6777 "\n" 6778 "The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " 6779 "you\n" 6780 "want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " 6781 "change\n" 6759 "verification to the new address, it does not send out a welcome message, etc.\n" 6760 "\n" 6761 "The existing member's subscription is usually not modified in any way. If you\n" 6762 "want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to change\n" 6782 6763 "any list admin addresses, use the -a flag.\n" 6783 6764 "\n" … … 6795 6776 " --remove\n" 6796 6777 " -r\n" 6797 " Remove the old address from the mailing list after it's been " 6798 "cloned.\n" 6778 " Remove the old address from the mailing list after it's been cloned.\n" 6799 6779 "\n" 6800 6780 " --admin\n" 6801 6781 " -a\n" 6802 " Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " 6803 "change\n" 6782 " Scan the list admin addresses for the old address, and clone or change\n" 6804 6783 " them too.\n" 6805 6784 "\n" … … 6817 6796 " Print this help message and exit.\n" 6818 6797 "\n" 6819 " fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " 6820 "tonewaddr\n" 6798 " fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. tonewaddr\n" 6821 6799 " (`to new address') is the new address of the user.\n" 6822 6800 "\n" 6823 6801 msgstr "" 6824 6802 6803 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:94 6825 6804 #: bin/clone_member:94 6826 6805 msgid "processing mailing list:" 6827 6806 msgstr "" 6828 6807 6808 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:101 6829 6809 #: bin/clone_member:101 6830 6810 msgid " scanning list owners:" 6831 6811 msgstr "" 6832 6812 6813 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:119 6833 6814 #: bin/clone_member:119 6834 6815 msgid " new list owners:" 6835 6816 msgstr "" 6836 6817 6818 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:121 6837 6819 #: bin/clone_member:121 6838 6820 msgid "(no change)" 6839 6821 msgstr "" 6840 6822 6823 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:130 6841 6824 #: bin/clone_member:130 6842 6825 msgid " address not found:" 6843 6826 msgstr "" 6844 6827 6828 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:139 6845 6829 #: bin/clone_member:139 6846 6830 msgid " clone address added:" 6847 6831 msgstr "" 6848 6832 6833 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:142 6849 6834 #: bin/clone_member:142 6850 6835 msgid " clone address is already a member:" 6851 6836 msgstr "" 6852 6837 6838 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:145 6853 6839 #: bin/clone_member:145 6854 6840 msgid " original address removed:" 6855 6841 msgstr "" 6856 6842 6843 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:196 6857 6844 #: bin/clone_member:196 6858 6845 msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" 6859 6846 msgstr "" 6860 6847 6848 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:209 6861 6849 #: bin/clone_member:209 6862 6850 msgid "" … … 6865 6853 msgstr "" 6866 6854 6867 #: bin/config_list:20 bin/config_list.orig:19 6855 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:20 6856 #: bin/config_list:20 6868 6857 msgid "" 6869 6858 "Configure a list from a text file description.\n" … … 6881 6870 "\n" 6882 6871 " A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" 6883 " execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " 6884 "you\n" 6885 " do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " 6886 "Using\n" 6887 " this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " 6888 "list!\n" 6872 " execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets you\n" 6873 " do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! Using\n" 6874 " this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing list!\n" 6889 6875 "\n" 6890 6876 " --outputfile filename\n" 6891 6877 " -o filename\n" 6892 6878 " Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" 6893 " variables in a format suitable for input using this script. In " 6894 "this\n" 6879 " variables in a format suitable for input using this script. In this\n" 6895 6880 " way, you can easily capture the configuration settings for a\n" 6896 " particular list and imprint those settings on another list. " 6897 "filename\n" 6898 " is the file to output the settings to. If filename is `-', " 6899 "standard\n" 6881 " particular list and imprint those settings on another list. filename\n" 6882 " is the file to output the settings to. If filename is `-', standard\n" 6900 6883 " out is used.\n" 6901 6884 "\n" … … 6907 6890 " --verbose\n" 6908 6891 " -v\n" 6909 " Print the name of each attribute as it is being changed. Only " 6910 "useful\n" 6892 " Print the name of each attribute as it is being changed. Only useful\n" 6911 6893 " with -i.\n" 6912 6894 "\n" … … 6919 6901 msgstr "" 6920 6902 6903 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:117 6921 6904 #: bin/config_list:117 6922 6905 msgid "" … … 6927 6910 msgstr "" 6928 6911 6929 #: bin/config_list:143 bin/config_list.orig:131 6912 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:143 6913 #: bin/config_list:143 6930 6914 msgid "options" 6931 6915 msgstr "" 6932 6916 6933 #: bin/config_list:202 bin/config_list.orig:188 6917 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:202 6918 #: bin/config_list:202 6934 6919 msgid "legal values are:" 6935 6920 msgstr "" 6936 6921 6937 #: bin/config_list:269 bin/config_list.orig:255 6922 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:269 6923 #: bin/config_list:269 6938 6924 msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" 6939 6925 msgstr "" 6940 6926 6941 #: bin/config_list:272 bin/config_list.orig:258 6927 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:272 6928 #: bin/config_list:272 6942 6929 msgid "attribute \"%(k)s\" changed" 6943 6930 msgstr "" 6944 6931 6945 #: bin/config_list:278 bin/config_list.orig:264 6932 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:278 6933 #: bin/config_list:278 6946 6934 msgid "Non-standard property restored: %(k)s" 6947 6935 msgstr "" 6948 6936 6949 #: bin/config_list:286 bin/config_list.orig:272 6937 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:286 6938 #: bin/config_list:286 6950 6939 msgid "Invalid value for property: %(k)s" 6951 6940 msgstr "" 6952 6941 6953 #: bin/config_list:288 bin/config_list.orig:274 6942 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:288 6943 #: bin/config_list:288 6954 6944 msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" 6955 6945 msgstr "" 6956 6946 6957 #: bin/config_list:345 bin/config_list.orig:331 6947 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:345 6948 #: bin/config_list:345 6958 6949 msgid "Only one of -i or -o is allowed" 6959 6950 msgstr "" 6960 6951 6961 #: bin/config_list:347 bin/config_list.orig:333 6952 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:347 6953 #: bin/config_list:347 6962 6954 msgid "One of -i or -o is required" 6963 6955 msgstr "" 6964 6956 6965 #: bin/config_list:351 bin/config_list.orig:337 6957 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:351 6958 #: bin/config_list:351 6966 6959 msgid "List name is required" 6967 6960 msgstr "" 6968 6961 6969 #: bin/config_list.orig:109 6970 msgid "" 6971 "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings -*- python -*-\n" 6972 "## captured on %(when)s\n" 6973 msgstr "" 6974 6962 #: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:19 6975 6963 #: bin/convert.py:19 6976 6964 msgid "" … … 6982 6970 msgstr "" 6983 6971 6984 #: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85 6972 #: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:38 6973 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:85 6974 #: bin/convert.py:38 6975 #: bin/fix_url.py:85 6985 6976 msgid "Saving list" 6986 6977 msgstr "" 6987 6978 6988 #: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 6979 #: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:44 6980 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:51 6981 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:57 6982 #: bin/convert.py:44 6983 #: bin/fix_url.py:51 6984 #: bin/reset_pw.py:57 6989 6985 msgid "%%%" 6990 6986 msgstr "" 6991 6987 6988 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:19 6992 6989 #: bin/discard:19 6993 6990 msgid "" … … 7005 7002 msgstr "" 7006 7003 7004 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:94 7007 7005 #: bin/discard:94 7008 7006 msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" 7009 7007 msgstr "" 7010 7008 7009 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:100 7011 7010 #: bin/discard:100 7012 7011 msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" 7013 7012 msgstr "" 7014 7013 7014 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:112 7015 7015 #: bin/discard:112 7016 7016 msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" 7017 7017 msgstr "" 7018 7018 7019 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:19 7019 7020 #: bin/dumpdb:19 7020 7021 msgid "" … … 7026 7027 "\n" 7027 7028 " --marshal/-m\n" 7028 " Assume the file contains a Python marshal, overridding any " 7029 "automatic\n" 7029 " Assume the file contains a Python marshal, overridding any automatic\n" 7030 7030 " guessing.\n" 7031 7031 "\n" … … 7035 7035 "\n" 7036 7036 " --noprint/-n\n" 7037 " Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " 7038 "there's\n" 7037 " Don't attempt to pretty print the object. This is useful if there's\n" 7039 7038 " some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" 7040 " representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In " 7041 "that\n" 7039 " representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In that\n" 7042 7040 " case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" 7043 7041 "\n" … … 7045 7043 " Print this help message and exit\n" 7046 7044 "\n" 7047 "If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " 7048 "a\n" 7049 "Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " 7050 "a\n" 7051 "Python pickle. In either case, if you want to override the default " 7052 "assumption\n" 7045 "If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains a\n" 7046 "Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain a\n" 7047 "Python pickle. In either case, if you want to override the default assumption\n" 7053 7048 "-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" 7054 7049 msgstr "" 7055 7050 7051 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:106 7056 7052 #: bin/dumpdb:106 7057 7053 msgid "No filename given." 7058 7054 msgstr "" 7059 7055 7056 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:109 7060 7057 #: bin/dumpdb:109 7061 7058 msgid "Bad arguments: %(pargs)s" 7062 7059 msgstr "" 7063 7060 7061 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:119 7064 7062 #: bin/dumpdb:119 7065 7063 msgid "Please specify either -p or -m." 7066 7064 msgstr "" 7067 7065 7066 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:136 7068 7067 #: bin/dumpdb:136 7069 7068 msgid "[----- start pickle file -----]" 7070 7069 msgstr "" 7071 7070 7071 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:142 7072 7072 #: bin/dumpdb:142 7073 7073 msgid "[----- end pickle file -----]" 7074 7074 msgstr "" 7075 7075 7076 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:145 7076 7077 #: bin/dumpdb:145 7077 7078 msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" 7078 7079 msgstr "" 7079 7080 7081 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:19 7080 7082 #: bin/find_member:19 7081 7083 msgid "" … … 7106 7108 "\n" 7107 7109 "The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" 7108 "then only the named list will be included in the search. If any -x option " 7109 "is\n" 7110 "then only the named list will be included in the search. If any -x option is\n" 7110 7111 "given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" 7111 7112 "specifically excluded.\n" 7112 7113 "\n" 7113 "Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " 7114 "Complete\n" 7114 "Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. Complete\n" 7115 7115 "specifications are at:\n" 7116 7116 "\n" … … 7122 7122 msgstr "" 7123 7123 7124 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:159 7124 7125 #: bin/find_member:159 7125 7126 msgid "Search regular expression required" 7126 7127 msgstr "" 7127 7128 7129 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:164 7128 7130 #: bin/find_member:164 7129 7131 msgid "No lists to search" 7130 7132 msgstr "" 7131 7133 7134 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:173 7132 7135 #: bin/find_member:173 7133 7136 msgid "found in:" 7134 7137 msgstr "" 7135 7138 7139 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:179 7136 7140 #: bin/find_member:179 7137 7141 msgid "(as owner)" 7138 7142 msgstr "" 7139 7143 7144 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:19 7140 7145 #: bin/fix_url.py:19 7141 7146 msgid "" … … 7149 7154 " -u urlhost\n" 7150 7155 " --urlhost=urlhost\n" 7151 " Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " 7152 "and\n" 7156 " Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url and\n" 7153 7157 " host_name attributes of the list to the values found. This\n" 7154 7158 " essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" 7155 7159 "\n" 7156 " Without this option, the default web_page_url and host_name values " 7157 "are\n" 7160 " Without this option, the default web_page_url and host_name values are\n" 7158 7161 " used.\n" 7159 7162 "\n" … … 7164 7167 msgstr "" 7165 7168 7169 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:80 7166 7170 #: bin/fix_url.py:80 7167 7171 msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s" 7168 7172 msgstr "" 7169 7173 7174 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:83 7170 7175 #: bin/fix_url.py:83 7171 7176 msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s" 7172 7177 msgstr "" 7173 7178 7179 #: bin/.svn/text-base/genaliases.svn-base:19 7174 7180 #: bin/genaliases:19 7175 7181 msgid "" 7176 7182 "Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" 7177 7183 "\n" 7178 "The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg." 7179 "py\n" 7184 "The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg.py\n" 7180 7185 "file.\n" 7181 7186 "\n" … … 7184 7189 "\n" 7185 7190 " -q/--quiet\n" 7186 " Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " 7187 "tone\n" 7191 " Some MTA output can include more verbose help text. Use this to tone\n" 7188 7192 " down the verbosity.\n" 7189 7193 "\n" … … 7192 7196 msgstr "" 7193 7197 7198 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:19 7194 7199 #: bin/inject:19 7195 7200 msgid "" … … 7209 7214 " -q queuename\n" 7210 7215 " --queue=queuename\n" 7211 " The name of the queue to inject the message to. The queuename must " 7212 "be\n" 7213 " one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " 7214 "the\n" 7216 " The name of the queue to inject the message to. The queuename must be\n" 7217 " one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, the\n" 7215 7218 " incoming queue is used.\n" 7216 7219 "\n" … … 7219 7222 msgstr "" 7220 7223 7224 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:83 7221 7225 #: bin/inject:83 7222 7226 msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" 7223 7227 msgstr "" 7224 7228 7229 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:88 7225 7230 #: bin/inject:88 7226 7231 msgid "A list name is required" 7227 7232 msgstr "" 7228 7233 7234 #: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:19 7229 7235 #: bin/list_admins:19 7230 7236 msgid "" … … 7237 7243 " --all-vhost=vhost\n" 7238 7244 " -v=vhost\n" 7239 " List the owners of all the mailing lists for the given virtual " 7240 "host.\n" 7245 " List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.\n" 7241 7246 "\n" 7242 7247 " --all\n" … … 7252 7257 msgstr "" 7253 7258 7259 #: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:96 7254 7260 #: bin/list_admins:96 7255 7261 msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" 7256 7262 msgstr "" 7257 7263 7264 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:19 7258 7265 #: bin/list_lists:19 7259 7266 msgid "" … … 7281 7288 msgstr "" 7282 7289 7290 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:105 7283 7291 #: bin/list_lists:105 7284 7292 msgid "No matching mailing lists found" 7285 7293 msgstr "" 7286 7294 7295 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:109 7287 7296 #: bin/list_lists:109 7288 7297 msgid "matching mailing lists found:" 7289 7298 msgstr "" 7290 7299 7300 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:19 7291 7301 #: bin/list_members:19 7292 7302 msgid "" … … 7305 7315 "\n" 7306 7316 " --digest[=kind] / -d [kind]\n" 7307 " Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " 7308 "or\n" 7309 " \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " 7310 "of\n" 7317 " Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" or\n" 7318 " \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind of\n" 7311 7319 " digest.\n" 7312 7320 "\n" 7313 7321 " --nomail[=why] / -n [why]\n" 7314 " Print the members that have delivery disabled. Optional argument " 7315 "can\n" 7316 " be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " 7317 "prints just the\n" 7322 " Print the members that have delivery disabled. Optional argument can\n" 7323 " be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which prints just the\n" 7318 7324 " users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" 7319 7325 " \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" … … 7324 7330 "\n" 7325 7331 " --preserve / -p\n" 7326 " Output member addresses case preserved the way they were added to " 7327 "the\n" 7332 " Output member addresses case preserved the way they were added to the\n" 7328 7333 " list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" 7329 7334 "\n" … … 7333 7338 "\n" 7334 7339 " --unicode / -u\n" 7335 " Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " 7336 "normal\n" 7340 " Print addresses which are stored as Unicode objects instead of normal\n" 7337 7341 " string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" 7338 7342 "\n" … … 7348 7352 msgstr "" 7349 7353 7354 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:191 7350 7355 #: bin/list_members:191 7351 7356 msgid "Bad --nomail option: %(why)s" 7352 7357 msgstr "" 7353 7358 7359 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:202 7354 7360 #: bin/list_members:202 7355 7361 msgid "Bad --digest option: %(kind)s" 7356 7362 msgstr "" 7357 7363 7364 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:224 7358 7365 #: bin/list_members:224 7359 7366 msgid "Could not open file for writing:" 7360 7367 msgstr "" 7361 7368 7369 #: bin/.svn/text-base/list_owners.svn-base:19 7362 7370 #: bin/list_owners:19 7363 7371 msgid "" … … 7369 7377 " -w / --with-listnames\n" 7370 7378 " Group the owners by list names and include the list names in the\n" 7371 " output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " 7372 "on\n" 7379 " output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based on\n" 7373 7380 " the email address.\n" 7374 7381 "\n" … … 7381 7388 " listname\n" 7382 7389 " Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" 7383 " after the options. If there are no listnames provided, the owners " 7384 "of\n" 7390 " after the options. If there are no listnames provided, the owners of\n" 7385 7391 " all the lists will be displayed.\n" 7386 7392 msgstr "" 7387 7393 7394 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:20 7388 7395 #: bin/mailmanctl:20 7389 7396 msgid "" 7390 7397 "Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" 7391 7398 "\n" 7392 "This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " 7393 "making\n" 7394 "sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " 7395 "It\n" 7399 "This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, making\n" 7400 "sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. It\n" 7396 7401 "does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" 7397 7402 "When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" 7398 7403 "\n" 7399 "The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " 7400 "both\n" 7401 "cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " 7402 "qrunners\n" 7403 "that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " 7404 "qrunners\n" 7404 "The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM both\n" 7405 "cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart qrunners\n" 7406 "that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the qrunners\n" 7405 7407 "to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" 7406 7408 "\n" 7407 7409 "The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" 7408 "passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " 7409 "own\n" 7410 "log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " 7411 "id\n" 7410 "passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its own\n" 7411 "log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process id\n" 7412 7412 "in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" 7413 7413 "pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" … … 7425 7425 "\n" 7426 7426 " -u/--run-as-user\n" 7427 " Normally, this script will refuse to run if the user id and group " 7428 "id\n" 7427 " Normally, this script will refuse to run if the user id and group id\n" 7429 7428 " are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" 7430 " configured Mailman). If run as root, this script will change to " 7431 "this\n" 7429 " configured Mailman). If run as root, this script will change to this\n" 7432 7430 " user and group before the check is made.\n" 7433 7431 "\n" 7434 " This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" 7435 "u\n" 7436 " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " 7437 "skipped,\n" 7432 " This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u\n" 7433 " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped,\n" 7438 7434 " and the program is run as the current user and group. This flag is\n" 7439 7435 " not recommended for normal production environments.\n" 7440 7436 "\n" 7441 " Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " 7442 "group,\n" 7437 " Note though, that if you run with -u and are not in the mailman group,\n" 7443 7438 " you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" 7444 7439 " list's archives through the web. Tough luck!\n" … … 7446 7441 " -s/--stale-lock-cleanup\n" 7447 7442 " If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" 7448 " with an error message. With this option, mailmanctl will perform " 7449 "an\n" 7450 " extra level of checking. If a process matching the host/pid " 7451 "described\n" 7443 " with an error message. With this option, mailmanctl will perform an\n" 7444 " extra level of checking. If a process matching the host/pid described\n" 7452 7445 " in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" 7453 " matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " 7454 "stale\n" 7446 " matching process is found, mailmanctl will remove the apparently stale\n" 7455 7447 " lock and make another attempt to claim the master lock.\n" 7456 7448 "\n" … … 7464 7456 "Commands:\n" 7465 7457 "\n" 7466 " start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " 7467 "and\n" 7458 " start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message and\n" 7468 7459 " exits if the master daemon is already running.\n" 7469 7460 "\n" … … 7472 7463 "\n" 7473 7464 " restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" 7474 " whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " 7475 "will\n" 7465 " whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners will\n" 7476 7466 " use the newly installed code.\n" 7477 7467 "\n" 7478 " reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " 7479 "the\n" 7468 " reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened the\n" 7480 7469 " next time a message is written to them\n" 7481 7470 msgstr "" 7482 7471 7472 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:152 7483 7473 #: bin/mailmanctl:152 7484 7474 msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" 7485 7475 msgstr "" 7486 7476 7477 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:154 7487 7478 #: bin/mailmanctl:154 7488 7479 msgid "Is qrunner even running?" 7489 7480 msgstr "" 7490 7481 7482 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:160 7491 7483 #: bin/mailmanctl:160 7492 7484 msgid "No child with pid: %(pid)s" 7493 7485 msgstr "" 7494 7486 7487 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:162 7495 7488 #: bin/mailmanctl:162 7496 7489 msgid "Stale pid file removed." 7497 7490 msgstr "" 7498 7491 7492 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:220 7499 7493 #: bin/mailmanctl:220 7500 7494 msgid "" 7501 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " 7502 "another\n" 7495 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n" 7503 7496 "master qrunner is already running.\n" 7504 7497 msgstr "" 7505 7498 7499 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:226 7506 7500 #: bin/mailmanctl:226 7507 7501 msgid "" 7508 "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " 7509 "is\n" 7502 "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there is\n" 7510 7503 "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" 7511 7504 msgstr "" 7512 7505 7506 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:232 7513 7507 #: bin/mailmanctl:232 7514 7508 msgid "" 7515 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " 7516 "some\n" 7509 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n" 7517 7510 "process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" 7518 "locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " 7519 "you\n" 7511 "locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if you\n" 7520 7512 "know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" 7521 7513 "\n" … … 7526 7518 msgstr "" 7527 7519 7528 #: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119 7520 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:279 7521 #: bin/mailmanctl:279 7522 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:119 7523 #: cron/mailpasswds:119 7529 7524 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" 7530 7525 msgstr "" 7531 7526 7527 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:304 7532 7528 #: bin/mailmanctl:304 7533 7529 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." 7534 7530 msgstr "" 7535 7531 7532 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:335 7536 7533 #: bin/mailmanctl:335 7537 7534 msgid "No command given." 7538 7535 msgstr "" 7539 7536 7537 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:338 7540 7538 #: bin/mailmanctl:338 7541 7539 msgid "Bad command: %(command)s" 7542 7540 msgstr "" 7543 7541 7542 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:343 7544 7543 #: bin/mailmanctl:343 7545 7544 msgid "Warning! You may encounter permission problems." 7546 7545 msgstr "" 7547 7546 7547 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:352 7548 7548 #: bin/mailmanctl:352 7549 7549 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" 7550 7550 msgstr "" 7551 7551 7552 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:359 7552 7553 #: bin/mailmanctl:359 7553 7554 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" 7554 7555 msgstr "" 7555 7556 7557 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:363 7556 7558 #: bin/mailmanctl:363 7557 7559 msgid "Re-opening all log files" 7558 7560 msgstr "" 7559 7561 7562 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:399 7560 7563 #: bin/mailmanctl:399 7561 7564 msgid "Starting Mailman's master qrunner." 7562 7565 msgstr "" 7563 7566 7567 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:19 7564 7568 #: bin/mmsitepass:19 7565 7569 msgid "" … … 7567 7571 "\n" 7568 7572 "The site password can be used in most if not all places that the list\n" 7569 "administrator's password can be used, which in turn can be used in most " 7570 "places\n" 7573 "administrator's password can be used, which in turn can be used in most places\n" 7571 7574 "that a list users password can be used.\n" 7572 7575 "\n" … … 7576 7579 "\n" 7577 7580 " -c/--listcreator\n" 7578 " Set the list creator password instead of the site password. The " 7579 "list\n" 7581 " Set the list creator password instead of the site password. The list\n" 7580 7582 " creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" 7581 7583 " the total power of the site administrator.\n" … … 7587 7589 msgstr "" 7588 7590 7591 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:73 7589 7592 #: bin/mmsitepass:73 7590 7593 msgid "site" 7591 7594 msgstr "" 7592 7595 7596 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:80 7593 7597 #: bin/mmsitepass:80 7594 7598 msgid "list creator" 7595 7599 msgstr "" 7596 7600 7601 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:86 7597 7602 #: bin/mmsitepass:86 7598 7603 msgid "New %(pwdesc)s password: " 7599 7604 msgstr "" 7600 7605 7606 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:87 7601 7607 #: bin/mmsitepass:87 7602 7608 msgid "Again to confirm password: " 7603 7609 msgstr "" 7604 7610 7611 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:89 7605 7612 #: bin/mmsitepass:89 7606 7613 msgid "Passwords do not match; no changes made." 7607 7614 msgstr "" 7608 7615 7616 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:92 7609 7617 #: bin/mmsitepass:92 7610 7618 msgid "Interrupted..." 7611 7619 msgstr "" 7612 7620 7621 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:98 7613 7622 #: bin/mmsitepass:98 7614 7623 msgid "Password changed." 7615 7624 msgstr "" 7616 7625 7626 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:100 7617 7627 #: bin/mmsitepass:100 7618 7628 msgid "Password change failed." 7619 7629 msgstr "" 7620 7630 7631 #: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:5 7621 7632 #: bin/msgfmt.py:5 7622 7633 msgid "" 7623 7634 "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 7624 7635 "\n" 7625 "This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " 7626 "into\n" 7627 "a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " 7628 "the\n" 7636 "This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into\n" 7637 "a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as the\n" 7629 7638 "GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" 7630 7639 "\n" … … 7634 7643 " -o file\n" 7635 7644 " --output-file=file\n" 7636 " Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " 7637 "a\n" 7645 " Specify the output file to write to. If omitted, output will go to a\n" 7638 7646 " file named filename.mo (based off the input file name).\n" 7639 7647 "\n" … … 7647 7655 msgstr "" 7648 7656 7657 #: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:49 7649 7658 #: bin/msgfmt.py:49 7650 7659 msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." 7651 7660 msgstr "" 7652 7661 7662 #: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:57 7653 7663 #: bin/msgfmt.py:57 7654 7664 msgid "Return the generated output." 7655 7665 msgstr "" 7656 7666 7667 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:19 7657 7668 #: bin/newlist:19 7658 7669 msgid "" … … 7677 7688 "\n" 7678 7689 " -q/--quiet\n" 7679 " Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " 7680 "that\n" 7690 " Normally the administrator is notified by email (after a prompt) that\n" 7681 7691 " their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" 7682 7692 " notification.\n" … … 7688 7698 "you will be prompted for the missing ones.\n" 7689 7699 "\n" 7690 "Every Mailman list has two parameters which define the default host name " 7691 "for\n" 7700 "Every Mailman list has two parameters which define the default host name for\n" 7692 7701 "outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" 7693 "configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " 7694 "running\n" 7695 "multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " 7696 "for\n" 7702 "configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are running\n" 7703 "multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate for\n" 7697 7704 "the list you are creating.\n" 7698 7705 "\n" 7699 "You also specify the domain to create your new list in by typing the " 7700 "command\n" 7706 "You also specify the domain to create your new list in by typing the command\n" 7701 7707 "like so:\n" 7702 7708 "\n" 7703 7709 " newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" 7704 7710 "\n" 7705 "where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " 7706 "virtual\n" 7711 "where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this virtual\n" 7707 7712 "hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n" 7708 7713 "overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" … … 7710 7715 "the email hostname to be automatically determined.\n" 7711 7716 "\n" 7712 "If you want the email hostname to be different from the one looked up by " 7713 "the\n" 7714 "VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can " 7715 "specify\n" 7717 "If you want the email hostname to be different from the one looked up by the\n" 7718 "VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can specify\n" 7716 7719 "`emailhost' like so:\n" 7717 7720 "\n" 7718 7721 " newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" 7719 7722 "\n" 7720 "where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost " 7721 "but\n" 7722 "urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST " 7723 "will\n" 7723 "where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost but\n" 7724 "urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST will\n" 7724 7725 "be used for the email interface.\n" 7725 7726 "\n" … … 7733 7734 "'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n" 7734 7735 "\n" 7735 "If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " 7736 "be\n" 7737 "taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL " 7738 "(as\n" 7736 "If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will be\n" 7737 "taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL (as\n" 7739 7738 "defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n" 7740 7739 "\n" … … 7742 7741 msgstr "" 7743 7742 7743 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:150 7744 7744 #: bin/newlist:150 7745 7745 msgid "Unknown language: %(lang)s" 7746 7746 msgstr "" 7747 7747 7748 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:155 7748 7749 #: bin/newlist:155 7749 7750 msgid "Enter the name of the list: " 7750 7751 msgstr "" 7751 7752 7753 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:176 7752 7754 #: bin/newlist:176 7753 7755 msgid "Enter the email of the person running the list: " 7754 7756 msgstr "" 7755 7757 7758 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:181 7756 7759 #: bin/newlist:181 7757 7760 msgid "Initial %(listname)s password: " 7758 7761 msgstr "" 7759 7762 7763 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:185 7760 7764 #: bin/newlist:185 7761 7765 msgid "The list password cannot be empty" 7762 7766 msgstr "" 7763 7767 7768 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:225 7764 7769 #: bin/newlist:225 7765 7770 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." 7766 7771 msgstr "" 7767 7772 7773 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:20 7768 7774 #: bin/qrunner:20 7769 7775 msgid "" … … 7772 7778 "Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" 7773 7779 "first named runner is run to consume all the files currently in its\n" 7774 "directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " 7775 "the\n" 7780 "directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all the\n" 7776 7781 "files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" 7777 7782 "given on the command line.\n" … … 7785 7790 " Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" 7786 7791 " the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" 7787 " multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " 7788 "of\n" 7789 " qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " 7790 "from\n" 7792 " multiple qrunner processes to a queue. range is the total number of\n" 7793 " qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner from\n" 7791 7794 " [0..range).\n" 7792 7795 "\n" 7793 " If using the slice:range form, you better make sure that each " 7794 "qrunner\n" 7795 " for the queue is given the same range value. If slice:runner is " 7796 "not\n" 7796 " If using the slice:range form, you better make sure that each qrunner\n" 7797 " for the queue is given the same range value. If slice:runner is not\n" 7797 7798 " given, then 1:1 is used.\n" 7798 7799 "\n" 7799 " Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " 7800 "run\n" 7800 " Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will run\n" 7801 7801 " once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" 7802 7802 " for a qrunner for each listed by the -l option.\n" … … 7804 7804 " --once\n" 7805 7805 " -o\n" 7806 " Run each named qrunner exactly once through its main loop. " 7807 "Otherwise,\n" 7808 " each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " 7809 "SIGTERM\n" 7806 " Run each named qrunner exactly once through its main loop. Otherwise,\n" 7807 " each qrunner runs indefinitely, until the process receives a SIGTERM\n" 7810 7808 " or SIGINT.\n" 7811 7809 "\n" … … 7817 7815 "\n" 7818 7816 " -s/--subproc\n" 7819 " This should only be used when running qrunner as a subprocess of " 7820 "the\n" 7817 " This should only be used when running qrunner as a subprocess of the\n" 7821 7818 " mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" 7822 7819 " behavior to work better with that framework.\n" … … 7825 7822 " Print this message and exit.\n" 7826 7823 "\n" 7827 "runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " 7828 "names\n" 7824 "runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the names\n" 7829 7825 "displayed by the -l switch.\n" 7830 7826 "\n" … … 7833 7829 msgstr "" 7834 7830 7831 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:178 7835 7832 #: bin/qrunner:178 7836 7833 msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" 7837 7834 msgstr "" 7838 7835 7836 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:179 7839 7837 #: bin/qrunner:179 7840 7838 msgid "All runs all the above qrunners" 7841 7839 msgstr "" 7842 7840 7841 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:215 7843 7842 #: bin/qrunner:215 7844 7843 msgid "No runner name given." 7845 7844 msgstr "" 7846 7845 7846 #: bin/.svn/text-base/rb-archfix.svn-base:21 7847 7847 #: bin/rb-archfix:21 7848 7848 msgid "" … … 7855 7855 " Print this help message and exit.\n" 7856 7856 "\n" 7857 "Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " 7858 "written\n" 7857 "Only use this to 'fix' archive -article database files that have been written\n" 7859 7858 "with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" 7860 "attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " 7861 "for\n" 7862 "high activity lists, particularly those where large text postings are made " 7863 "to\n" 7859 "attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance for\n" 7860 "high activity lists, particularly those where large text postings are made to\n" 7864 7861 "them.\n" 7865 7862 "\n" … … 7870 7867 "You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" 7871 7868 "\n" 7872 "You will probably want to delete the -article.bak files created by this " 7873 "script\n" 7869 "You will probably want to delete the -article.bak files created by this script\n" 7874 7870 "when you are satisfied with the results.\n" 7875 7871 "\n" … … 7877 7873 msgstr "" 7878 7874 7875 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:20 7879 7876 #: bin/remove_members:20 7880 7877 msgid "" … … 7898 7895 " --fromall\n" 7899 7896 " Removes the given addresses from all the lists on this system\n" 7900 " regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " 7901 "be\n" 7897 " regardless of virtual domains if you have any. This option cannot be\n" 7902 7898 " used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" 7903 7899 " this option.\n" … … 7922 7918 msgstr "" 7923 7919 7920 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:156 7924 7921 #: bin/remove_members:156 7925 7922 msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." 7926 7923 msgstr "" 7927 7924 7925 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:163 7928 7926 #: bin/remove_members:163 7929 7927 msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." 7930 7928 msgstr "" 7931 7929 7930 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:173 7932 7931 #: bin/remove_members:173 7933 7932 msgid "No such member: %(addr)s" 7934 7933 msgstr "" 7935 7934 7935 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:178 7936 7936 #: bin/remove_members:178 7937 7937 msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." 7938 7938 msgstr "" 7939 7939 7940 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:21 7940 7941 #: bin/reset_pw.py:21 7941 7942 msgid "" 7942 7943 "Reset the passwords for members of a mailing list.\n" 7943 7944 "\n" 7944 "This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " 7945 "also\n" 7946 "be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " 7947 "your\n" 7948 "responsibility to let the users know that their passwords have been " 7949 "changed.\n" 7945 "This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can also\n" 7946 "be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is your\n" 7947 "responsibility to let the users know that their passwords have been changed.\n" 7950 7948 "\n" 7951 7949 "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" … … 7958 7956 msgstr "" 7959 7957 7958 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:77 7960 7959 #: bin/reset_pw.py:77 7961 7960 msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" 7962 7961 msgstr "" 7963 7962 7963 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:83 7964 7964 #: bin/reset_pw.py:83 7965 7965 msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" 7966 7966 msgstr "" 7967 7967 7968 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:19 7968 7969 #: bin/rmlist:19 7969 7970 msgid "" … … 7988 7989 msgstr "" 7989 7990 7990 #: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75 7991 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:72 7992 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:75 7993 #: bin/rmlist:72 7994 #: bin/rmlist:75 7991 7995 msgid "Removing %(msg)s" 7992 7996 msgstr "" 7993 7997 7998 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:80 7994 7999 #: bin/rmlist:80 7995 8000 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" 7996 8001 msgstr "" 7997 8002 8003 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:104 7998 8004 #: bin/rmlist:104 7999 8005 msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" 8000 8006 msgstr "" 8001 8007 8008 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:106 8002 8009 #: bin/rmlist:106 8003 8010 msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." 8004 8011 msgstr "" 8005 8012 8013 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:110 8006 8014 #: bin/rmlist:110 8007 8015 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." 8008 8016 msgstr "" 8009 8017 8018 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:124 8010 8019 #: bin/rmlist:124 8011 8020 msgid "list info" 8012 8021 msgstr "" 8013 8022 8023 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:132 8014 8024 #: bin/rmlist:132 8015 8025 msgid "stale lock file" 8016 8026 msgstr "" 8017 8027 8018 #: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139 8028 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:137 8029 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:139 8030 #: bin/rmlist:137 8031 #: bin/rmlist:139 8019 8032 msgid "private archives" 8020 8033 msgstr "" 8021 8034 8022 #: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143 8035 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:141 8036 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:143 8037 #: bin/rmlist:141 8038 #: bin/rmlist:143 8023 8039 msgid "public archives" 8024 8040 msgstr "" 8025 8041 8042 #: bin/.svn/text-base/show_qfiles.svn-base:20 8026 8043 #: bin/show_qfiles:20 8027 8044 msgid "" … … 8041 8058 msgstr "" 8042 8059 8060 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:19 8043 8061 #: bin/sync_members:19 8044 8062 msgid "" … … 8046 8064 "\n" 8047 8065 "This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" 8048 ":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " 8049 "every\n" 8050 "address in the file that does not appear in the mailing list, the address " 8051 "is\n" 8066 ":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For every\n" 8067 "address in the file that does not appear in the mailing list, the address is\n" 8052 8068 "added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" 8053 8069 "file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" … … 8067 8083 " Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" 8068 8084 " message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" 8069 " is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " 8070 "no\n" 8085 " is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, no\n" 8071 8086 " message is sent.\n" 8072 8087 "\n" … … 8075 8090 " Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" 8076 8091 " overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" 8077 " -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " 8078 "is\n" 8092 " -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message is\n" 8079 8093 " sent.\n" 8080 8094 "\n" … … 8082 8096 " -d[=<yes|no>]\n" 8083 8097 " Selects whether to make newly added members receive messages in\n" 8084 " digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" 8085 "d=no\n" 8098 " digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -d=no\n" 8086 8099 " (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" 8087 8100 "\n" 8088 8101 " --notifyadmin[=<yes|no>]\n" 8089 8102 " -a[=<yes|no>]\n" 8090 " Specifies whether the admin should be notified for each " 8091 "subscription\n" 8103 " Specifies whether the admin should be notified for each subscription\n" 8092 8104 " or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" 8093 8105 " definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" 8094 " notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " 8095 "option,\n" 8106 " notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a option,\n" 8096 8107 " the default for the list is used.\n" 8097 8108 "\n" … … 8110 8121 msgstr "" 8111 8122 8123 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:115 8112 8124 #: bin/sync_members:115 8113 8125 msgid "Bad choice: %(yesno)s" 8114 8126 msgstr "" 8115 8127 8128 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:138 8116 8129 #: bin/sync_members:138 8117 8130 msgid "Dry run mode" 8118 8131 msgstr "" 8119 8132 8133 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:159 8120 8134 #: bin/sync_members:159 8121 8135 msgid "Only one -f switch allowed" 8122 8136 msgstr "" 8123 8137 8138 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:163 8124 8139 #: bin/sync_members:163 8125 8140 msgid "No argument to -f given" 8126 8141 msgstr "" 8127 8142 8143 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:172 8128 8144 #: bin/sync_members:172 8129 8145 msgid "Illegal option: %(opt)s" 8130 8146 msgstr "" 8131 8147 8148 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:178 8132 8149 #: bin/sync_members:178 8133 8150 msgid "No listname given" 8134 8151 msgstr "" 8135 8152 8153 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:182 8136 8154 #: bin/sync_members:182 8137 8155 msgid "Must have a listname and a filename" 8138 8156 msgstr "" 8139 8157 8158 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:191 8140 8159 #: bin/sync_members:191 8141 8160 msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s" 8142 8161 msgstr "" 8143 8162 8163 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:203 8144 8164 #: bin/sync_members:203 8145 8165 msgid "Ignore : %(addr)30s" 8146 8166 msgstr "" 8147 8167 8168 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:212 8148 8169 #: bin/sync_members:212 8149 8170 msgid "Invalid : %(addr)30s" 8150 8171 msgstr "" 8151 8172 8173 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:215 8152 8174 #: bin/sync_members:215 8153 8175 msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." 8154 8176 msgstr "" 8155 8177 8178 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:260 8156 8179 #: bin/sync_members:260 8157 8180 msgid "Added : %(s)s" 8158 8181 msgstr "" 8159 8182 8183 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:278 8160 8184 #: bin/sync_members:278 8161 8185 msgid "Removed: %(s)s" 8162 8186 msgstr "" 8163 8187 8188 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:18 8164 8189 #: bin/transcheck:18 8165 8190 msgid "" … … 8178 8203 msgstr "" 8179 8204 8205 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:57 8180 8206 #: bin/transcheck:57 8181 8207 msgid "check a translation comparing with the original string" 8182 8208 msgstr "" 8183 8209 8210 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:67 8184 8211 #: bin/transcheck:67 8185 8212 msgid "scan a string from the original file" 8186 8213 msgstr "" 8187 8214 8215 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:77 8188 8216 #: bin/transcheck:77 8189 8217 msgid "scan a translated string" 8190 8218 msgstr "" 8191 8219 8220 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:90 8192 8221 #: bin/transcheck:90 8193 8222 msgid "check for differences between checked in and checked out" 8194 8223 msgstr "" 8195 8224 8225 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:123 8196 8226 #: bin/transcheck:123 8197 8227 msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" 8198 8228 msgstr "" 8199 8229 8230 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:142 8200 8231 #: bin/transcheck:142 8201 8232 msgid "" … … 8209 8240 msgstr "" 8210 8241 8242 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:279 8211 8243 #: bin/transcheck:279 8212 8244 msgid "" … … 8215 8247 msgstr "" 8216 8248 8249 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:326 8217 8250 #: bin/transcheck:326 8218 8251 msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" 8219 8252 msgstr "" 8220 8253 8221 #: bin/unshunt:19 8254 #: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:20 8255 #: bin/unshunt:20 8222 8256 msgid "" 8223 8257 "Move a message from the shunt queue to the original queue.\n" … … 8234 8268 msgstr "" 8235 8269 8236 #: bin/unshunt:81 8270 #: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:83 8271 #: bin/unshunt:83 8237 8272 msgid "" 8238 8273 "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" … … 8240 8275 msgstr "" 8241 8276 8277 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:19 8242 8278 #: bin/update:19 8243 8279 msgid "" … … 8248 8284 "Options:\n" 8249 8285 " -f/--force\n" 8250 " Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " 8251 "number\n" 8286 " Force running the upgrade procedures. Normally, if the version number\n" 8252 8287 " of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" 8253 8288 " `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" … … 8260 8295 msgstr "" 8261 8296 8297 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:107 8262 8298 #: bin/update:107 8263 8299 msgid "Fixing language templates: %(listname)s" 8264 8300 msgstr "" 8265 8301 8266 #: bin/update:196 bin/update:698 8302 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:196 8303 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:698 8304 #: bin/update:196 8305 #: bin/update:698 8267 8306 msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" 8268 8307 msgstr "" 8269 8308 8309 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:215 8270 8310 #: bin/update:215 8271 8311 msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" 8272 8312 msgstr "" 8273 8313 8314 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:221 8274 8315 #: bin/update:221 8275 8316 msgid "Updating the held requests database." 8276 8317 msgstr "" 8277 8318 8319 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:243 8278 8320 #: bin/update:243 8279 8321 msgid "" … … 8282 8324 msgstr "" 8283 8325 8326 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:255 8284 8327 #: bin/update:255 8285 8328 msgid "" … … 8296 8339 msgstr "" 8297 8340 8341 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:270 8298 8342 #: bin/update:270 8299 8343 msgid "" … … 8309 8353 msgstr "" 8310 8354 8355 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:287 8311 8356 #: bin/update:287 8312 8357 msgid "- updating old private mbox file" 8313 8358 msgstr "" 8314 8359 8360 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:295 8315 8361 #: bin/update:295 8316 8362 msgid "" … … 8321 8367 msgstr "" 8322 8368 8323 #: bin/update:302 bin/update:325 8369 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:302 8370 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:325 8371 #: bin/update:302 8372 #: bin/update:325 8324 8373 msgid "" 8325 8374 " looks like you have a really recent CVS installation...\n" … … 8327 8376 msgstr "" 8328 8377 8378 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:311 8329 8379 #: bin/update:311 8330 8380 msgid "- updating old public mbox file" 8331 8381 msgstr "" 8332 8382 8383 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:319 8333 8384 #: bin/update:319 8334 8385 msgid "" … … 8339 8390 msgstr "" 8340 8391 8392 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:350 8341 8393 #: bin/update:350 8342 8394 msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" 8343 8395 msgstr "" 8344 8396 8397 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:358 8345 8398 #: bin/update:358 8346 8399 msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" 8347 8400 msgstr "" 8348 8401 8402 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:360 8349 8403 #: bin/update:360 8350 8404 msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" 8351 8405 msgstr "" 8352 8406 8407 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:363 8353 8408 #: bin/update:363 8354 8409 msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" 8355 8410 msgstr "" 8356 8411 8412 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:393 8357 8413 #: bin/update:393 8358 8414 msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" 8359 8415 msgstr "" 8360 8416 8417 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:396 8361 8418 #: bin/update:396 8362 8419 msgid "removing %(src)s" 8363 8420 msgstr "" 8364 8421 8422 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:400 8365 8423 #: bin/update:400 8366 8424 msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" 8367 8425 msgstr "" 8368 8426 8427 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:405 8369 8428 #: bin/update:405 8370 8429 msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" 8371 8430 msgstr "" 8372 8431 8432 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:409 8373 8433 #: bin/update:409 8374 8434 msgid "updating old qfiles" 8375 8435 msgstr "" 8376 8436 8437 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:448 8377 8438 #: bin/update:448 8378 8439 msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" 8379 8440 msgstr "" 8380 8441 8442 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:517 8381 8443 #: bin/update:517 8382 8444 msgid "message is unparsable: %(filebase)s" 8383 8445 msgstr "" 8384 8446 8447 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:531 8385 8448 #: bin/update:531 8386 8449 msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s" 8387 8450 msgstr "" 8388 8451 8452 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:550 8389 8453 #: bin/update:550 8390 8454 msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" 8391 8455 msgstr "" 8392 8456 8457 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:561 8393 8458 #: bin/update:561 8394 8459 msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" 8395 8460 msgstr "" 8396 8461 8462 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:585 8397 8463 #: bin/update:585 8398 8464 msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" 8399 8465 msgstr "" 8400 8466 8467 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:601 8401 8468 #: bin/update:601 8402 8469 msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." 8403 8470 msgstr "" 8404 8471 8472 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:654 8405 8473 #: bin/update:654 8406 8474 msgid "getting rid of old source files" 8407 8475 msgstr "" 8408 8476 8477 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:664 8409 8478 #: bin/update:664 8410 8479 msgid "no lists == nothing to do, exiting" 8411 8480 msgstr "" 8412 8481 8482 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:671 8413 8483 #: bin/update:671 8414 8484 msgid "" … … 8417 8487 msgstr "" 8418 8488 8489 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:676 8419 8490 #: bin/update:676 8420 8491 msgid "done" 8421 8492 msgstr "" 8422 8493 8494 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:678 8423 8495 #: bin/update:678 8424 8496 msgid "Updating mailing list: %(listname)s" 8425 8497 msgstr "" 8426 8498 8499 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:681 8427 8500 #: bin/update:681 8428 8501 msgid "Updating Usenet watermarks" 8429 8502 msgstr "" 8430 8503 8504 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:686 8431 8505 #: bin/update:686 8432 8506 msgid "- nothing to update here" 8433 8507 msgstr "" 8434 8508 8509 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:709 8435 8510 #: bin/update:709 8436 8511 msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" 8437 8512 msgstr "" 8438 8513 8514 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:723 8439 8515 #: bin/update:723 8440 8516 msgid "" … … 8443 8519 "NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" 8444 8520 "\n" 8445 " You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " 8446 "what\n" 8521 " You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what\n" 8447 8522 " version you were previously running.\n" 8448 8523 "\n" … … 8451 8526 " copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n" 8452 8527 "\n" 8453 " However, if you have edited this file via the Web interface, you will " 8454 "have\n" 8528 " However, if you have edited this file via the Web interface, you will have\n" 8455 8529 " to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" 8456 8530 " changes.\n" … … 8460 8534 msgstr "" 8461 8535 8536 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:780 8462 8537 #: bin/update:780 8463 8538 msgid "No updates are necessary." 8464 8539 msgstr "" 8465 8540 8541 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:783 8466 8542 #: bin/update:783 8467 8543 msgid "" … … 8471 8547 msgstr "" 8472 8548 8549 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:788 8473 8550 #: bin/update:788 8474 8551 msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" 8475 8552 msgstr "" 8476 8553 8554 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:797 8477 8555 #: bin/update:797 8478 8556 msgid "" … … 8481 8559 "\n" 8482 8560 "The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" 8483 "Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " 8484 "the\n" 8561 "Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the\n" 8485 8562 "%(lockdir)s directory.\n" 8486 8563 "\n" 8487 "You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " 8488 "then\n" 8489 "re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " 8490 "details.\n" 8491 msgstr "" 8492 8564 "You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then\n" 8565 "re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for details.\n" 8566 msgstr "" 8567 8568 #: bin/.svn/text-base/version.svn-base:19 8493 8569 #: bin/version:19 8494 8570 msgid "Print the Mailman version.\n" 8495 8571 msgstr "" 8496 8572 8573 #: bin/.svn/text-base/version.svn-base:26 8497 8574 #: bin/version:26 8498 8575 msgid "Using Mailman version:" 8499 8576 msgstr "" 8500 8577 8578 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:19 8501 8579 #: bin/withlist:19 8502 8580 msgid "" … … 8504 8582 "\n" 8505 8583 "There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" 8506 "Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " 8507 "MailList\n" 8508 "object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " 8509 "a\n" 8510 "MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " 8511 "also\n" 8584 "Using it interactively allows you to play with, examine and modify a MailList\n" 8585 "object from Python's interactive interpreter. When running interactively, a\n" 8586 "MailList object called `m' will be available in the global namespace. It also\n" 8512 8587 "loads the class MailList into the global namespace.\n" 8513 8588 "\n" 8514 8589 "Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" 8515 "and this script will take care of the housekeeping (see below for " 8516 "examples).\n" 8590 "and this script will take care of the housekeeping (see below for examples).\n" 8517 8591 "In that case, the general usage syntax is:\n" 8518 8592 "\n" … … 8523 8597 " -l / --lock\n" 8524 8598 " Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" 8525 " (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " 8526 "after\n" 8599 " (e.g. for read-only operations). You can always lock the file after\n" 8527 8600 " the fact by typing `m.Lock()'\n" 8528 8601 "\n" 8529 " Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save" 8530 "()\n" 8602 " Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save()\n" 8531 8603 " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" 8532 " automatically save changes to the MailList object (but it will " 8533 "unlock\n" 8604 " automatically save changes to the MailList object (but it will unlock\n" 8534 8605 " the list).\n" 8535 8606 "\n" … … 8543 8614 " This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" 8544 8615 " directory containing withlist, or already be accessible on your\n" 8545 " sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " 8546 "can\n" 8547 " be a class or function; it is called with the MailList object as " 8548 "the\n" 8616 " sys.path), and then calling `callable' from the module. callable can\n" 8617 " be a class or function; it is called with the MailList object as the\n" 8549 8618 " first argument. If additional args are given on the command line,\n" 8550 8619 " they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" 8551 8620 "\n" 8552 " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " 8553 "with\n" 8621 " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module with\n" 8554 8622 " the name `callable' will be imported.\n" 8555 8623 "\n" … … 8558 8626 " --all / -a\n" 8559 8627 " This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" 8560 " execute the script on all mailing lists. When you use -a you " 8561 "should\n" 8562 " not include a listname argument on the command line. The variable " 8563 "`r'\n" 8628 " execute the script on all mailing lists. When you use -a you should\n" 8629 " not include a listname argument on the command line. The variable `r'\n" 8564 8630 " will be a list of all the results.\n" 8565 8631 "\n" … … 8581 8647 " print mlist.GetRequestEmail()\n" 8582 8648 "\n" 8583 "Now, from the command line you can print the list's posting address by " 8584 "running\n" 8649 "Now, from the command line you can print the list's posting address by running\n" 8585 8650 "the following from the command line:\n" 8586 8651 "\n" … … 8616 8681 msgstr "" 8617 8682 8683 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:163 8618 8684 #: bin/withlist:163 8619 8685 msgid "" 8620 8686 "Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" 8621 8687 "\n" 8622 " This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " 8623 "if\n" 8624 " os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " 8625 "though.\n" 8688 " This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if\n" 8689 " os._exit() is called. It will get called if an exception occurs though.\n" 8626 8690 " " 8627 8691 msgstr "" 8628 8692 8693 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:174 8629 8694 #: bin/withlist:174 8630 8695 msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" 8631 8696 msgstr "" 8632 8697 8698 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:178 8633 8699 #: bin/withlist:178 8634 8700 msgid "Finalizing" 8635 8701 msgstr "" 8636 8702 8703 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:187 8637 8704 #: bin/withlist:187 8638 8705 msgid "Loading list %(listname)s" 8639 8706 msgstr "" 8640 8707 8708 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:189 8641 8709 #: bin/withlist:189 8642 8710 msgid "(locked)" 8643 8711 msgstr "" 8644 8712 8713 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:191 8645 8714 #: bin/withlist:191 8646 8715 msgid "(unlocked)" 8647 8716 msgstr "" 8648 8717 8718 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:196 8649 8719 #: bin/withlist:196 8650 8720 msgid "Unknown list: %(listname)s" 8651 8721 msgstr "" 8652 8722 8723 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:236 8653 8724 #: bin/withlist:236 8654 8725 msgid "No list name supplied." 8655 8726 msgstr "" 8656 8727 8728 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:245 8657 8729 #: bin/withlist:245 8658 8730 msgid "--all requires --run" 8659 8731 msgstr "" 8660 8732 8733 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:265 8661 8734 #: bin/withlist:265 8662 8735 msgid "Importing %(module)s..." 8663 8736 msgstr "" 8664 8737 8738 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:268 8665 8739 #: bin/withlist:268 8666 8740 msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." 8667 8741 msgstr "" 8668 8742 8743 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:289 8669 8744 #: bin/withlist:289 8670 8745 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" 8671 8746 msgstr "" 8672 8747 8748 #: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:19 8673 8749 #: cron/bumpdigests:19 8674 8750 msgid "" … … 8682 8758 " Print this message and exit.\n" 8683 8759 "\n" 8684 "The lists named on the command line are bumped. If no list names are " 8685 "given,\n" 8760 "The lists named on the command line are bumped. If no list names are given,\n" 8686 8761 "all lists are bumped.\n" 8687 8762 msgstr "" 8688 8763 8764 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:19 8689 8765 #: cron/checkdbs:19 8690 8766 msgid "" … … 8699 8775 msgstr "" 8700 8776 8777 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:107 8701 8778 #: cron/checkdbs:107 8702 8779 msgid "" … … 8705 8782 msgstr "" 8706 8783 8784 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:120 8707 8785 #: cron/checkdbs:120 8708 8786 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" 8709 8787 msgstr "" 8710 8788 8789 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:123 8711 8790 #: cron/checkdbs:123 8712 8791 msgid "%(realname)s moderator request check result" 8713 8792 msgstr "" 8714 8793 8794 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:143 8715 8795 #: cron/checkdbs:143 8716 8796 msgid "Pending subscriptions:" 8717 8797 msgstr "" 8718 8798 8799 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:154 8719 8800 #: cron/checkdbs:154 8720 8801 msgid "" … … 8723 8804 msgstr "" 8724 8805 8806 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:161 8725 8807 #: cron/checkdbs:161 8726 8808 msgid "" … … 8730 8812 msgstr "" 8731 8813 8814 #: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:19 8732 8815 #: cron/disabled:19 8733 8816 msgid "" … … 8736 8819 "This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" 8737 8820 "delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" 8738 "receive another notification, or they may be removed if they've received " 8739 "the\n" 8821 "receive another notification, or they may be removed if they've received the\n" 8740 8822 "maximum number of notifications.\n" 8741 8823 "\n" 8742 "Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " 8743 "to\n" 8824 "Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to\n" 8744 8825 "members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" 8745 8826 "send the notification to all disabled members.\n" … … 8763 8844 "\n" 8764 8845 " -b / --notbybounce\n" 8765 " Don't send notifications to members disabled because of bounces " 8766 "(the\n" 8846 " Don't send notifications to members disabled because of bounces (the\n" 8767 8847 " default is to notify bounce disabled members).\n" 8768 8848 "\n" … … 8771 8851 "\n" 8772 8852 " -f / --force\n" 8773 " Send notifications to disabled members even if they're not due a " 8774 "new\n" 8853 " Send notifications to disabled members even if they're not due a new\n" 8775 8854 " notification yet.\n" 8776 8855 "\n" … … 8780 8859 msgstr "" 8781 8860 8861 #: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:144 8782 8862 #: cron/disabled:144 8783 8863 msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" 8784 8864 msgstr "" 8785 8865 8866 #: cron/.svn/text-base/gate_news.svn-base:19 8786 8867 #: cron/gate_news:19 8787 8868 msgid "" … … 8798 8879 msgstr "" 8799 8880 8881 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:19 8800 8882 #: cron/mailpasswds:19 8801 8883 msgid "" 8802 8884 "Send password reminders for all lists to all users.\n" 8803 8885 "\n" 8804 "This program scans all mailing lists and collects users and their " 8805 "passwords,\n" 8806 "grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " 8807 "Then\n" 8886 "This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,\n" 8887 "grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then\n" 8808 8888 "one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" 8809 "the list passwords and options url for the user. The password reminder " 8810 "comes\n" 8889 "the list passwords and options url for the user. The password reminder comes\n" 8811 8890 "from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" 8812 8891 "\n" … … 8817 8896 " --listname=listname\n" 8818 8897 " Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" 8819 " reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " 8820 "are\n" 8898 " reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are\n" 8821 8899 " allowed.\n" 8822 8900 "\n" … … 8825 8903 msgstr "" 8826 8904 8905 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 8827 8906 #: cron/mailpasswds:216 8828 8907 msgid "Password // URL" 8829 8908 msgstr "" 8830 8909 8910 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:222 8831 8911 #: cron/mailpasswds:222 8832 8912 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" 8833 8913 msgstr "" 8834 8914 8915 #: cron/.svn/text-base/nightly_gzip.svn-base:19 8835 8916 #: cron/nightly_gzip:19 8836 8917 msgid "" 8837 8918 "Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" 8838 8919 "\n" 8839 "This script should be run nightly from cron. When run from the command " 8840 "line,\n" 8920 "This script should be run nightly from cron. When run from the command line,\n" 8841 8921 "the following usage is understood:\n" 8842 8922 "\n" … … 8853 8933 "\n" 8854 8934 " listnames\n" 8855 " Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " 8856 "Without \n" 8935 " Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without \n" 8857 8936 " this, all archivable lists are processed.\n" 8858 8937 "\n" 8859 8938 msgstr "" 8860 8939 8940 #: cron/.svn/text-base/senddigests.svn-base:19 8861 8941 #: cron/senddigests:19 8862 8942 msgid "" … … 8871 8951 " -l listname\n" 8872 8952 " --listname=listname\n" 8873 " Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " 8874 "all\n" 8953 " Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all\n" 8875 8954 " lists are sent out.\n" 8876 8955 msgstr "" 8956
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)