Ignore:
Timestamp:
Mar 10, 2007, 4:14:11 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1144@kochinka: ash | 2007-03-10 15:10:25 +0200
gok: обновен и подаден в trunk.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gok.HEAD.bg.po

    r936 r1065  
    55# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    66# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
    7 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>. 2007. (tiny change)
     7# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>. 2007.
    88#
    99#
     
    1212"Project-Id-Version: gok\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2007-01-31 07:22+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 18:47+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2007-03-10 15:08+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2007-03-10 15:05+0200\n"
    1616"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    258258msgstr "назад"
    259259
    260 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:331
     260#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:337
    261261msgid ""
    262262"A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
     
    537537msgstr "Екранна клавиатура"
    538538
    539 #: ../gok.desktop.in.h:2 ../gok/main.c:573
    540 msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
    541 msgstr "Екранна клавиатура"
     539#: ../gok.desktop.in.h:2
     540msgid "Type and navigate applications using alternative input devices"
     541msgstr "Въвеждане и ползване на приложенията с алтернативни устройства за вход"
    542542
    543543#: ../gok.glade2.h:1
     
    715715#: ../gok.glade2.h:42
    716716msgid "Activate on _Enter"
    717 msgstr "Задействане при влизане"
     717msgstr "Задействане при _влизане"
    718718
    719719#: ../gok.glade2.h:43
    720720msgid "Activate on _Move"
    721 msgstr "Задействане при мърдане"
     721msgstr "Задействане при _мърдане"
    722722
    723723#: ../gok.glade2.h:44
    724724msgid "Activate when _pressed"
    725 msgstr "Задействане при натискане"
     725msgstr "Задействане при _натискане"
    726726
    727727#: ../gok.glade2.h:45
    728728msgid "Activate when _released"
    729 msgstr "Задействане при отпускане"
     729msgstr "Задействане при _отпускане"
    730730
    731731#: ../gok.glade2.h:46
     
    814814#: ../gok.glade2.h:65
    815815msgid "Enable _key flashing"
    816 msgstr "Включване на мигането на клавиши"
     816msgstr "Включване на _мигането на клавиши"
    817817
    818818#: ../gok.glade2.h:66
    819819msgid "Enable _sound"
    820 msgstr "Включване на звука"
     820msgstr "Включване на _звука"
    821821
    822822#: ../gok.glade2.h:67
    823823msgid "Enable _word completion"
    824 msgstr "Включване на допълването на думи"
     824msgstr "Включване на _допълването на думи"
    825825
    826826#: ../gok.glade2.h:68
    827827msgid "Enable co_mmand prediction"
    828 msgstr "Включване на предвиждането на команди"
     828msgstr "Включване на _предвиждането на команди"
    829829
    830830#: ../gok.glade2.h:70
     
    862862#: ../gok.glade2.h:78
    863863msgid "Key _width:"
    864 msgstr "Ширина на клавиш:"
     864msgstr "_Ширина на клавиш:"
    865865
    866866#: ../gok.glade2.h:79
    867867msgid "Key h_eight:"
    868 msgstr "Височина на клавиш:"
     868msgstr "_Височина на клавиш:"
    869869
    870870#: ../gok.glade2.h:80
     
    935935#: ../gok.glade2.h:96
    936936msgid "Number of _predictions:"
    937 msgstr "Брой предвиждания:"
     937msgstr "Брой _предвиждания:"
    938938
    939939#: ../gok.glade2.h:97
     
    947947#: ../gok.glade2.h:99
    948948msgid "Other _input device:"
    949 msgstr "Друго входно устройство:"
     949msgstr "_Друго входно устройство:"
    950950
    951951#: ../gok.glade2.h:100
     
    976976#: ../gok.glade2.h:106
    977977msgid "S_witch"
    978 msgstr "Превключване"
     978msgstr "_Превключване"
    979979
    980980#: ../gok.glade2.h:107
     
    984984#: ../gok.glade2.h:108
    985985msgid "So_und:"
    986 msgstr "Звук:"
     986msgstr "_Звук:"
    987987
    988988#: ../gok.glade2.h:109
     
    10361036#: ../gok.glade2.h:121
    10371037msgid "Use _extra word list file(s)"
    1038 msgstr "Използване на файл с допълнителен списък с думи"
     1038msgstr "_Използване на файл с допълнителен списък с думи"
    10391039
    10401040#: ../gok.glade2.h:122
     
    10521052#: ../gok.glade2.h:125
    10531053msgid "_100ths of a second"
    1054 msgstr "Една стотна от секундата"
     1054msgstr "Една _стотна от секундата"
    10551055
    10561056#: ../gok.glade2.h:126
    10571057msgid "_Add"
    1058 msgstr "Добавяне"
     1058msgstr "_Добавяне"
    10591059
    10601060#: ../gok.glade2.h:127
    10611061msgid "_Browse..."
    1062 msgstr "Разглеждане..."
     1062msgstr "_Разглеждане..."
    10631063
    10641064#: ../gok.glade2.h:128
    10651065msgid "_Delete"
    1066 msgstr "Изтриване"
     1066msgstr "_Изтриване"
    10671067
    10681068#: ../gok.glade2.h:129
    10691069msgid "_Joystick"
    1070 msgstr "Джойстик"
     1070msgstr "_Джойстик"
    10711071
    10721072#: ../gok.glade2.h:130
    10731073msgid "_Method:"
    1074 msgstr "Метод:"
     1074msgstr "_Метод:"
    10751075
    10761076#: ../gok.glade2.h:131
    10771077msgid "_Name:"
    1078 msgstr "Име:"
     1078msgstr "_Име:"
    10791079
    10801080#: ../gok.glade2.h:132
    10811081msgid "_New"
    1082 msgstr "Нов"
     1082msgstr "_Нов"
    10831083
    10841084#: ../gok.glade2.h:133
    10851085msgid "_Number of predictions:"
    1086 msgstr "Брой предвиждания:"
     1086msgstr "_Брой предвиждания:"
    10871087
    10881088#: ../gok.glade2.h:134
    10891089msgid "_Rename"
    1090 msgstr "Преименуване"
     1090msgstr "_Преименуване"
    10911091
    10921092#: ../gok.glade2.h:135
    10931093msgid "_Single axis:"
    1094 msgstr "Една ос:"
     1094msgstr "_Една ос:"
    10951095
    10961096#: ../gok.glade2.h:136
    10971097msgid "_Spacing:"
    1098 msgstr "Отстояния:"
     1098msgstr "_Отстояния:"
    10991099
    11001100#: ../gok.glade2.h:137
    11011101msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
    1102 msgstr "Използване на настройките от темата за работното място"
     1102msgstr "Използване на настройките от _темата за работното място"
    11031103
    11041104#: ../gok.glade2.h:138
     
    11081108#: ../gok.glade2.h:139
    11091109msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
    1110 msgstr "Преценяне _по _X-Y (оси 0 и 1)"
     1110msgstr "_Преценяне по X-Y (оси 0 и 1)"
    11111111
    11121112#: ../gok.glade2.h:140
     
    12241224msgstr "(нов)"
    12251225
    1226 #: ../gok/gok-input.c:518
     1226#: ../gok/gok-input.c:527
    12271227#, c-format
    12281228msgid ""
     
    12521252"Ляв\n"
    12531253"Табулатор"
     1254
     1255#: ../gok/gok-key.c:230
     1256msgid "<nil>"
     1257msgstr "<няма>"
    12541258
    12551259#: ../gok/gok-key.c:234
     
    13551359"за режим"
    13561360
     1361#: ../gok/gok-key.c:294
     1362msgid ""
     1363"Hiragana\n"
     1364"Katakana"
     1365msgstr ""
     1366"Хирагана\n"
     1367"Катакана"
     1368
    13571369#: ../gok/gok-keyboard.c:155
    13581370#, c-format
     
    13671379#: ../gok/gok-keyboard.c:504
    13681380msgid "Keyboard Geometry cannot be read from your X Server."
    1369 msgstr "Клавиатурната Геометрия не може да бъде прочетена от вашия Х сървър"
     1381msgstr "Клавиатурната геометрия не може да бъде прочетена от вашия Х сървър"
    13701382
    13711383#: ../gok/gok-keyboard.c:432
     
    15521564msgstr "Пълен списък със заслуги"
    15531565
    1554 #: ../gok/gok-libusb.c:173
     1566#: ../gok/gok-libusb.c:161
    15551567#, c-format
    15561568msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
    15571569msgstr "Неуспех при инициализирането на ядрото libusb - %s"
    15581570
    1559 #: ../gok/gok-libusb.c:201
     1571#: ../gok/gok-libusb.c:189
    15601572#, c-format
    15611573msgid "gok-libusb.c: found device with VID:PID pair %x:%x"
    15621574msgstr "gok-libusb.c: Намеренео е устройство с двойка VID:PID %x:%x."
    15631575
    1564 #: ../gok/gok-libusb.c:212
     1576#: ../gok/gok-libusb.c:200
    15651577#, c-format
    15661578msgid "could not find device with VID:PID pair %x:%x."
     
    15681580
    15691581#. FIXME: print the full path for dev->filename
    1570 #: ../gok/gok-libusb.c:224
     1582#: ../gok/gok-libusb.c:212
    15711583#, c-format
    15721584msgid "there are incorrect permissions on %s"
    15731585msgstr "Правата на „%s“ са неправилно зададени"
    15741586
    1575 #: ../gok/gok-libusb.c:312
     1587#: ../gok/gok-libusb.c:300
    15761588#, c-format
    15771589msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
    15781590msgstr "Няма подходящи крайни точки на USB в устройство %x:%x"
    15791591
    1580 #: ../gok/gok-scanner.c:1003
     1592#: ../gok/gok-scanner.c:1005
    15811593msgid "error reading description"
    15821594msgstr "грешка при четенето на описанието"
     
    15931605
    15941606#. create the 'new action name' dialog
    1595 #: ../gok/gok-page-actions.c:370 ../gok/gok-page-actions.c:415
    1596 #: ../gok/gok-page-actions.c:434
     1607#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:418
     1608#: ../gok/gok-page-actions.c:437
    15971609msgid "GOK Action Name"
    15981610msgstr "Име на действие на GOK"
    15991611
    16001612#. add a text label
    1601 #: ../gok/gok-page-actions.c:376
     1613#: ../gok/gok-page-actions.c:379
    16021614msgid "Change the action name:"
    16031615msgstr "Смяна на името на действието:"
    16041616
    1605 #: ../gok/gok-page-actions.c:413
     1617#: ../gok/gok-page-actions.c:416
    16061618msgid ""
    16071619"Action name can't be empty.\n"
     
    16111623"Моля, въведете ново име за действието."
    16121624
    1613 #: ../gok/gok-page-actions.c:432
     1625#: ../gok/gok-page-actions.c:435
    16141626msgid ""
    16151627"Sorry, that action name already exists.\n"
     
    16191631"Моля, въведете ново име на действието"
    16201632
    1621 #: ../gok/gok-page-actions.c:486
     1633#: ../gok/gok-page-actions.c:489
    16221634#, c-format
    16231635msgid "New Action %d"
    16241636msgstr "Ново действие %d"
    16251637
    1626 #: ../gok/gok-page-actions.c:549
     1638#: ../gok/gok-page-actions.c:552
    16271639#, c-format
    16281640msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
    16291641msgstr "Искате ли да изтриете това действие (%s)?"
    16301642
    1631 #: ../gok/gok-page-actions.c:557
     1643#: ../gok/gok-page-actions.c:560
    16321644msgid "GOK Delete Action"
    16331645msgstr "GOK действие изтриване"
     
    17021714msgstr "Не може да се прочете съдържанието на речниковия файл „%s“\n"
    17031715
    1704 #: ../gok/main.c:191
     1716#: ../gok/main.c:197
    17051717msgid ""
    17061718"Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
     
    17151727"xam“. (Виж --list-accessmethods)"
    17161728
    1717 #: ../gok/main.c:192
     1729#: ../gok/main.c:198
    17181730msgid "NAME"
    17191731msgstr "ИМЕ"
    17201732
    1721 #: ../gok/main.c:200
     1733#: ../gok/main.c:206
    17221734msgid "Start the GOK keyboard editor"
    17231735msgstr "Стартиране на редактора на клавиатури на GOK"
    17241736
    1725 #: ../gok/main.c:208
     1737#: ../gok/main.c:214
    17261738msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
    17271739msgstr "Използване на специални, но вероятно нестабилни, благинки на GOK"
    17281740
    1729 #: ../gok/main.c:216
     1741#: ../gok/main.c:222
    17301742msgid ""
    17311743"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
     
    17461758"при спиране дори, когато е стартирана с опцията --geometry."
    17471759
    1748 #: ../gok/main.c:217
     1760#: ../gok/main.c:223
    17491761msgid "GEOMETRY"
    17501762msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
    17511763
    1752 #: ../gok/main.c:225
     1764#: ../gok/main.c:231
    17531765msgid "Use the specified input device"
    17541766msgstr "Използване на избраното входно устройство"
    17551767
    1756 #: ../gok/main.c:226
     1768#: ../gok/main.c:232
    17571769msgid "DEVICENAME"
    17581770msgstr "ИМЕ_НА_УСТРОЙСТВО"
    17591771
    1760 #: ../gok/main.c:234
     1772#: ../gok/main.c:240
    17611773msgid "Start GOK with the specified keyboard."
    17621774msgstr "Стартиране на GOK със определена клавиатура"
    17631775
    1764 #: ../gok/main.c:235
     1776#: ../gok/main.c:241
    17651777msgid "KEYBOARDNAME"
    17661778msgstr "ИМЕ_НА_КЛАВИАТУРА"
    17671779
    1768 #: ../gok/main.c:243
     1780#: ../gok/main.c:249
    17691781msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
    17701782msgstr ""
     
    17721784"за другите аргументи."
    17731785
    1774 #: ../gok/main.c:252
     1786#: ../gok/main.c:258
    17751787msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
    17761788msgstr ""
     
    17781790"аргументи."
    17791791
    1780 #: ../gok/main.c:261
     1792#: ../gok/main.c:267
    17811793msgid "GOK will be used to login"
    17821794msgstr "GOK ще се използва за влизане в системата"
    17831795
    1784 #: ../gok/main.c:271
     1796#: ../gok/main.c:277
    17851797msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
    17861798msgstr ""
     
    17881800"за проследяване и изчистване на грешки."
    17891801
    1790 #: ../gok/main.c:281
     1802#: ../gok/main.c:287
    17911803msgid ""
    17921804"Can be used with --geometry.  Forces GOK to remember its position when "
     
    17981810"повече информация - разгледайте аргумента --geometry."
    17991811
    1800 #: ../gok/main.c:292
     1812#: ../gok/main.c:298
    18011813msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
    18021814msgstr ""
     
    18041816"операциите. (Виж --list-actions)"
    18051817
    1806 #: ../gok/main.c:302
     1818#: ../gok/main.c:308
    18071819msgid ""
    18081820"Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
     
    18111823"операциите. (Виж --list-actions)"
    18121824
    1813 #: ../gok/main.c:311
     1825#: ../gok/main.c:317
    18141826msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
    18151827msgstr "Отваряне на прозореца за настройките, когато стартира GOK"
    18161828
    1817 #: ../gok/main.c:321
     1829#: ../gok/main.c:327
    18181830msgid ""
    18191831"Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
     
    18231835"указания идентификатор на производител (VID) и продукт (PID)."
    18241836
    1825 #: ../gok/main.c:663
     1837#: ../gok/main.c:582
     1838msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
     1839msgstr "Екранна клавиатура"
     1840
     1841#: ../gok/main.c:684
    18261842#, c-format
    18271843msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
    18281844msgstr "gok: неподдържана спецификация за геометрия\n"
    18291845
    1830 #: ../gok/main.c:664
     1846#: ../gok/main.c:685
    18311847#, c-format
    18321848msgid ""
     
    18361852"размерите по хоризонтал и вертикал\n"
    18371853
    1838 #: ../gok/main.c:760
     1854#: ../gok/main.c:781
    18391855msgid "XKB extension is required."
    18401856msgstr "Необходимо е разширението XKB."
    18411857
    1842 #: ../gok/main.c:770
     1858#: ../gok/main.c:791
    18431859msgid "Can't initialize actions."
    18441860msgstr "Не могат да се инициализират действията."
    18451861
    1846 #: ../gok/main.c:780
     1862#: ../gok/main.c:801
    18471863msgid "Can't initialize feedbacks."
    18481864msgstr "Неуспех при инициализирането на обратни връзки."
    18491865
    1850 #: ../gok/main.c:812 ../gok/main.c:821
     1866#: ../gok/main.c:846 ../gok/main.c:855
    18511867msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
    18521868msgstr ""
     
    18541870"двойката VID:PID"
    18551871
    1856 #: ../gok/main.c:837
     1872#: ../gok/main.c:871
    18571873msgid "Can't create the main GOK window!"
    18581874msgstr "Не може да се създаде главния GOK прозорец!"
    18591875
    1860 #: ../gok/main.c:856
     1876#: ../gok/main.c:890
    18611877msgid "Can't create the settings dialog window!"
    18621878msgstr "Не може да се създаде прозореца за настройките!"
    18631879
    1864 #: ../gok/main.c:919
     1880#: ../gok/main.c:953
    18651881msgid "No keyboards to display!"
    18661882msgstr "Няма клавиатури за показване!"
    18671883
    18681884#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
    1869 #: ../gok/main.c:1053 ../main.kbd.in.h:11
     1885#: ../gok/main.c:1087 ../main.kbd.in.h:11
    18701886msgid "UI Grab"
    18711887msgstr "Прихващане на ПИ"
    18721888
    1873 #: ../gok/main.c:1069
     1889#: ../gok/main.c:1103
    18741890msgid "popup menu"
    18751891msgstr "изскачащо меню"
    18761892
    1877 #: ../gok/main.c:1971
     1893#: ../gok/main.c:2038
    18781894msgid "Can't create a compose keyboard!"
    18791895msgstr "Не може да се създаде нова клавиатура!"
    18801896
    1881 #: ../gok/main.c:2013
     1897#: ../gok/main.c:2080
    18821898msgid "Can't read any keyboards!"
    18831899msgstr "Не може да прочете нито една клавиатура!"
    18841900
    1885 #: ../gok/main.c:2129
     1901#: ../gok/main.c:2196
    18861902msgid "could not access method directory key from GConf!"
    18871903msgstr "няма достъп до ключа от GConf за папката с методи!"
    18881904
    1889 #: ../gok/main.c:2137
     1905#: ../gok/main.c:2204
    18901906msgid "possibly unknown access method!"
    18911907msgstr "вероятно непознат метод за достъп!"
    18921908
    1893 #: ../gok/main.c:2691
     1909#: ../gok/main.c:2758
    18941910#, c-format
    18951911msgid ""
     
    19001916"%s"
    19011917
    1902 #: ../gok/main.c:2699
     1918#: ../gok/main.c:2766
    19031919msgid "GOK Fatal Error"
    19041920msgstr "Фатална грешка на GOK"
    19051921
    1906 #: ../gok/main.c:2712
     1922#: ../gok/main.c:2779
    19071923msgid ""
    19081924"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
     
    19181934"команда: „gconftool-2 --shutdown“ или да излезете и пак да влезнете."
    19191935
    1920 #: ../gok/main.c:2729
     1936#: ../gok/main.c:2796
    19211937msgid ""
    19221938"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given.  Sorry, "
     
    19261942"хоризонтал и вертикал. Геометрията, която е указана няма да бъде използвана."
    19271943
    1928 #: ../gok/main.c:2731
     1944#: ../gok/main.c:2798
    19291945msgid "gok: Unsupported geometry specification"
    19301946msgstr "gok: неподдържана геометрия"
    19311947
    1932 #: ../gok/main.c:2938
     1948#: ../gok/main.c:3014
    19331949msgid ""
    19341950"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
     
    19381954"могат да бъдат задействане."
    19391955
    1940 #: ../gok/main.c:2945
     1956#: ../gok/main.c:3021
    19411957msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
    19421958msgstr "GOK е включил „Лепкави клавиши“, от което се нуждае.\n"
    19431959
    1944 #: ../gok/main.c:2967
     1960#: ../gok/main.c:3043
    19451961msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
    19461962msgstr ""
    19471963"GOK не може да върви, защото липсва разширението на XKB за визуализиране.\n"
    19481964
    1949 #: ../gok/main.c:3040
     1965#: ../gok/main.c:3116
    19501966msgid ""
    19511967"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
     
    19641980"допълнително. Обърнете се към помощната система."
    19651981
    1966 #: ../gok/main.c:3046
     1982#: ../gok/main.c:3122
    19671983msgid ""
    19681984"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
     
    19862002
    19872003#. no longer used!
    1988 #: ../gok/main.c:3053 ../gok/main.c:3056
     2004#: ../gok/main.c:3129 ../gok/main.c:3132
    19892005msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
    19902006msgstr "Изглежда настройвате GOK да използва режим на „основен показалец“."
    19912007
    1992 #: ../gok/main.c:3154
     2008#: ../gok/main.c:3230
    19932009msgid ""
    19942010"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
     
    20182034"\n"
    20192035
    2020 #: ../gok/main.c:3173
     2036#: ../gok/main.c:3249
    20212037msgid "Enable and Log Out"
    20222038msgstr "Включване и изход"
    20232039
    2024 #: ../gok/main.c:3185
     2040#: ../gok/main.c:3261
    20252041msgid "Continue"
    20262042msgstr "Продължаване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.