source: non-gtk/stellarium/scenery3d-descriptions.bg.po@ 3669

Last change on this file since 3669 was 3669, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

stellarium-scenery3d-descriptions: подадено през https://www.transifex.com/stellarium/stellarium/language/bg/

File size: 16.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of stellarium-scenery3d-descriptions po-file.
2# Copyright (C) 2022 Stellarium's team.
3# This file is distributed under the same license as the Stellarium package.
4#
5# Translators:
6# Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>, 2022
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
12"POT-Creation-Date: 2022-10-06 00:11+0700\n"
13"PO-Revision-Date: 2022-10-05 17:03+0000\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022\n"
15"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/bg/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: bg\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#. type: Content of: <h2>
23#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:1
24msgid "Testscene"
25msgstr "Пробна сцена"
26
27#. type: Content of: <p>
28#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:3
29msgid ""
30"This scene is mostly useful as testbed for your own developments. You should"
31" make a copy of the scene folder and modify at will, try material settings "
32"or some other details to find out how this plugin behaves. Then build and "
33"present your own work!"
34msgstr ""
35"Сцената е полезна най-вече за тестване на разработките ви. Копирайте папката"
36" на пейзажа и я редактирате както желаете. Пробвайте различни настройки на "
37"материалите, за да видите какво е поведението. Не забравяйте да представите "
38"и споделите постигнатото!"
39
40#. type: Content of: <h4>
41#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:8
42msgid "Coordinate and orientation tests"
43msgstr "Пробни координати и ориентация"
44
45#. type: Content of: <p>
46#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:10
47msgid ""
48"The pillars shown here, as seen from the structure's center, provide an "
49"approximate view (not hi-precision!) to solstice/equinox sunrise/sunset "
50"positions in central European latitudes. The central pillars provide an "
51"east-west-line. The survey coordinate grid visible on the floor does not "
52"align with geographic north. A rotation of -4.2 deg (test for meridian "
53"convergence) must be compensated, i.e., while the central pillars must "
54"absolutely and always point west-east, the grid lines hit the northern "
55"horizon slightly (4.2 deg) left of north!"
56msgstr ""
57"Стълбовете, представени тук както се виждат от центъра на структурата, "
58"указват приблизително (не с висока точност) позициите на изгрев/залез по "
59"време на слънцестояния/равноденствия на централните широчини в Европа. "
60"Централните стълбове указват линията изток-запад. Мрежата на кадастралната "
61"координатна система, която се вижда на земята, не съвпада с географския "
62"север. Трябва да се компенсират -4,2° (тествайте за сливане на меридиана), "
63"т.е. въпреки, че централните стълбове абсолютно сочат изток-запад, линиите "
64"на мрежата срещат северния хоризонт леко вляво (4,2°) от севера!"
65
66#. type: Content of: <p>
67#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:19
68msgid ""
69"Walkaround ground coordinates (Ctrl-R, T) should display the coordinates "
70"visible along the south and west border of the ground."
71msgstr ""
72"Наземните координати (Ctrl-R, T) при разходка трябва да указват координатите"
73" на южната и западната граници на терена."
74
75#. type: Content of: <h4>
76#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:23
77msgid "Material test"
78msgstr "Пробни материали"
79
80#. type: Content of: <p>
81#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:25
82msgid ""
83"This model is also used for testing the plugin's graphical capabilities. You"
84" can play with material parameters to create funny effects like "
85"semitransparent or glow-in-the-dark brick spheres."
86msgstr ""
87"Този модел се ползва и за тестване на графичните възможности на приставката."
88" Може да си поиграете с параметрите на материалите, за да създадете весели "
89"ефекти като полупрозрачни или светещи в тъмното сфери от тухли."
90
91#. type: Content of: <p>
92#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:29
93msgid ""
94"To test temporal features, the pillars and spheres are visible only from the"
95" years 2000 until 2020. Edit the material file to change that!"
96msgstr ""
97"За да тествате времевите възможности, стълбовете и сферите са видими само за"
98" годините от 2000 до 2020. Редактирайте файла с настройките на материалите, "
99"за да промените това."
100
101#. type: Content of: <h4>
102#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:32
103#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:56
104msgid "Model"
105msgstr "Модел"
106
107#. type: Content of: <p>
108#: ../../scenery3d/Testscene/description.en.utf8:33
109msgid ""
110"Testscene for Stellarium/scenery3d development. Export from SU8-Kerkythea-"
111"KT2OBJ."
112msgstr ""
113"Пробна тримерна сцена за Stellarium. Изнесена от SU8-Kerkythea-KT2OBJ."
114
115#. type: Content of: <h2>
116#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:1
117msgid "Vienna Sterngarten"
118msgstr "Щернгартен във Виена"
119
120#. type: Content of: <p>
121#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:3
122msgid ""
123"Sterngarten (\"Star Garden\") is an open-air planetarium in the south-west "
124"of Vienna, demonstrating the solar year."
125msgstr ""
126"Щернгартен („Звездна градина“) е планетариум на открито, разположен "
127"югозападно от Виена, демонстриращ тропическата година."
128
129#. type: Content of: <h4>
130#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:7
131msgid "Idea"
132msgstr "Идея"
133
134#. type: Content of: <p>
135#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:9
136msgid ""
137"Univ.Prof.Dr.Oswald Thomas (1882 Kronstadt - 1963 Vienna). Founder, "
138"Astronomical Bureau (1907) and Austrian Astronomical Society (1924). "
139"Director of first Vienna Planetarium (1927) and Urania observatory."
140msgstr ""
141"Проф. д-р Освалд Томас (1882 г., Брашов – 1963 г., Виена). Основател на "
142"Астрономическото бюро (1907 г.) и Австрийското астрономическо общество (1924"
143" г.). Директор на първия Виенски планетариум (1927 г.) и обсерваторията "
144"Урания."
145
146#. type: Content of: <h4>
147#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:14
148msgid "Construction"
149msgstr "Строителство"
150
151#. type: Content of: <p>
152#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:16
153msgid ""
154"The Sterngarten was developed by Thomas' student and successor in the "
155"Astronomical Bureau Prof. Hermann Mucke (1935-2019) with his collaborators."
156" Mucke was also secretary of the Austrian Astronomical Society from "
157"1963-2018, director of Vienna planetarium 1963-2001 and Vienna Urania public"
158" observatory from 1971-2001. For more than 60 years, Mucke and the Society "
159"published the \"Österreichischer Himmelskalender\" (Austrian Celestial "
160"Calendar) and the monthly journal \"Der Sternenbote\" (The Starry "
161"Messenger)."
162msgstr ""
163"Щернгартен („Звездна градина“) е построена от ученика на Томас и приемника "
164"му като ръководител на Астрономическото бюро проф. Херман Муке (1935-2019) и"
165" сътрудници. Муке е и секретар на Австрийското астрономическо общество "
166"(1963-2018), директор на Виенския планетариум (1963-2001) и публичната "
167"обсерватория във Виена Урания (1971-2001). Над 60 години Муке и "
168"астрономическото общество публикуват „Австрийския небесен календар“ "
169"(Österreichischer Himmelskalender) и месечното списание „Звезден вестител“ "
170"(Der Sternenbote)."
171
172#. type: Content of: <p>
173#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:22
174msgid ""
175"It was built 1997-2001 by the Austrian Astronomical Society, supported by "
176"public and private sponsors."
177msgstr ""
178"Построена е в периода 1997-2001 г. от Австрийското астрономическо общество, "
179"чрез дарения от различни организации."
180
181#. type: Content of: <h4>
182#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:24
183msgid "Purpose"
184msgstr "Предназначение"
185
186#. type: Content of: <p>
187#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:26
188msgid ""
189"Improvement of basic astronomical knowledge in the general public. "
190"Witnessing celestial facts and changes with the unaided eye, optionally with"
191" a field glass, is offered by our installation, situated in the extreme "
192"southwest of Vienna; always open privately for everybody free of charge. "
193"Frequently guided tours."
194msgstr ""
195"Обогатяване на основните астрономически познания у широката публика. Нашата "
196"инсталация в крайната южна част на Виена предлага наблюдения на небесни "
197"събития с невъоръжено око или бинокъл — и е отворена безплатно (със заявка) "
198"за всички. Често има лектор."
199
200#. type: Content of: <h4>
201#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:32
202msgid "Components"
203msgstr "Компоненти"
204
205#. type: Content of: <ul><li>
206#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:35
207msgid ""
208"Pyramid with platform 7x7m. Seen from 1.5m above Center Plate all angles "
209"fit."
210msgstr ""
211"Пирамида с платформа 7×7m. Видяна 1,5m над централната плоскост, всички ъгли"
212" са видими."
213
214#. type: Content of: <ul><li>
215#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:36
216msgid "Horizon Railing, representing the mathematical horizon."
217msgstr "Перило на хоризонта, указва математическия хоризонт."
218
219#. type: Content of: <ul><li>
220#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:37
221msgid ""
222"Surrounding Steps; 200 seats. Entrance by staircase and wheelchair ramp."
223msgstr ""
224"Обиколни стъпала, 200 места. Влиза се по стълбището и рампата за инвалидни "
225"столове."
226
227#. type: Content of: <ul><li>
228#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:38
229msgid ""
230"Pillars for sunrise and sunset at beginning of the seasons. Pillar "
231"positions are right on the azimuths of equinoxes and solstices. Arms "
232"indicate horizon and shifting effect due to refraction. (Observation of "
233"rising/setting on the mathematical horizon is not possible in the field due "
234"to vegetation and landscape)."
235msgstr ""
236"Стълбове за изгревите и залезите в началото на сезоните. Позициите на "
237"стълбовете са точно на азимутите на равноденствията и слънцестоенията. "
238"Стрелките указват хоризонта и ефекта на изместването поради рефракцията. "
239"(Наблюденията на изгрева/залеза на математическия хоризонт не е възможно "
240"поради растителността и релефа.)"
241
242#. type: Content of: <ul><li>
243#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:42
244msgid ""
245"South Pillar, marked (10&deg;/10&deg; altitude); Transit marks for sun at "
246"seasons' beginning."
247msgstr ""
248"Южен стълб, отбелязан (височина 10°/10°). Отбелязани са преминаванията на "
249"Слънцето в началото на сезоните."
250
251#. type: Content of: <ul><li>
252#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:43
253msgid ""
254"North Pillar, marked (10&deg;/10&deg; altitude); on top Shadow Disc with "
255"central hole: North celestial Pole."
256msgstr ""
257"Южен стълб, отбелязан (височина 10°/10°). Отгоре е дискът на сенките, а "
258"централната дупка е за северния небесен полюс."
259
260#. type: Content of: <ul><li>
261#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:44
262msgid ""
263"Bent Analemma, divided. Spring and summer dates on the horizontal part, "
264"autumn and winter dates on the ascending one, marked (10&deg;/10&deg;) solar"
265" longitude, with zodiacal signs. Ascending part serves as polar gnomon for "
266"the"
267msgstr ""
268"Огъната аналема, разделена. Датите през пролетта и лятото са на "
269"хоризонталната част, а датите на есента и зимата са на издигащата се част, "
270"отбелязани (10°/10°) слънчева дължина, със знаци от Зодиака. Издигащата се "
271"част служи като полярен гномон за"
272
273#. type: Content of: <ul><li>
274#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:45
275msgid "Sundial, full hours Vh to VIIh marked."
276msgstr "слънчевия часовник, отбелязани са кръглите часове от Vh до VIIh."
277
278#. type: Content of: <ul><li>
279#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:46
280msgid "Information panels."
281msgstr "Информационни табели."
282
283#. type: Content of: <h4>
284#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:49
285msgid "Further Information"
286msgstr "Допълнителна информация"
287
288#. type: Content of: <p>
289#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:50
290msgid "Websites in German only."
291msgstr "Сайтовете са само на немски език."
292
293#. type: Content of: <ul><li>
294#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:52
295msgid ""
296"Österreichischer Astronomischer Verein: <a "
297"href=\"https://www.astroverein.at\">https://www.astroverein.at</a>"
298msgstr ""
299"Österreichischer Astronomischer Verein: <a "
300"href='https://www.astroverein.at'>https://www.astroverein.at</a>"
301
302#. type: Content of: <ul><li>
303#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:53
304msgid ""
305"German Wikipedia article on the <a "
306"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Sterngarten\">Sterngarten</a>"
307msgstr ""
308"Статия на немски в Уикипедия, относно <a "
309"href='https://de.wikipedia.org/wiki/Sterngarten'>Sterngarten</a>"
310
311#. type: Content of: <p>
312#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:57
313msgid ""
314"Created by Georg Zotti following plans by H. Mucke; Like countless amateur "
315"and professional astronomers in Austria, Zotti was introduced to astronomy "
316"by Mucke in his primary school days. Mucke's spirit will remain alive in the"
317" Sterngarten."
318msgstr ""
319"Създаден от Георг Цоти, по плановете на Х. Муке. Като много други начинаещи "
320"и професионални астрономи в Австрия, Цоти се увлича по астрономията, "
321"благодарение на Муке, още в ученическите си години. Духът на Муке ще остане "
322"жив в Щернгартен."
323
324#. type: Content of: <p>
325#: ../../scenery3d/Sterngarten/description.en.utf8:60
326msgid ""
327"Model created in 2010 with Google Sketchup 8, exported from Google Sketchup "
328"8.0.14346."
329msgstr ""
330"Моделът е създаден през 2010 година, чрез Google Sketchup 8 и е експортиран "
331"от компилация 8.0.14346."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.