source: non-gtk/firebug/firebug1.7/bg/firebug.properties@ 2266

Last change on this file since 2266 was 2266, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

firebug: подаден през http://www.babelzilla.org/ , английските варианти вече са излишни

File size: 56.1 KB
Line 
1Firebug=Firebug
2# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
3
4# %S Title of the associated web page.
5
6# examples: Firebug - Google
7
8WindowTitle=Firebug — %S
9# Panel titles
10
11Panel-console=Конзола
12Panel-net=Мрежа
13Panel-html=HTML
14Panel-stylesheet=CSS
15Panel-script=Скрипт
16Panel-dom=DOM
17Panel-css=Стил
18Panel-computed=Изчислен
19Panel-layout=Подредба
20Panel-domSide=DOM
21Panel-watches=Следени изрази
22Panel-breakpoints=Прекъсвания
23Panel-callstack=Стек
24Panel-scopes=Обхвати
25firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
26firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
27# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
28
29# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
30
31# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
32
33# Displays number of pages with Firebug activated.
34
35pluralRule=1
36# %S number of Firebugs activated
37
38# example: 2 Total Firebugs
39
40# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
41
42# menu (available on Firebug's tab bar).
43
44# Console panel options.
45
46# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
47
48plural.Total_Firebugs2=Общо %1$S прозорец на Firebug;Общо %1$S прозореца на Firebug
49inBrowser=В браузъра
50detached=Отделѐн
51minimized=Минимизирано
52enablement.for_all_pages=за всички
53enablement.on=Включен
54enablement.off=Изключен
55none=Затворен
56Detached=Отделѐн
57Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug — изключен за този уеб сайт
58Activate_Firebug_for_the_current_website=Включване на Firebug за този уеб сайт
59Minimized=Минимизиран
60Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
61On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
62firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
63firebug_options=Настройки на Firebug
64# message, etc. within a source of a web page.
65
66# #1 File name, #2 Line number
67
68firebug.Show_All_Panels=Всички панели
69# examples: somePage.htm (line 64)
70
71ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
72ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript
73ShowCSSErrors=Грешки в CSS
74ShowXMLErrors=Грешки в XML
75ShowStackTrace=Стек със грешки
76ShowXULErrors=Грешки от XUL
77ShowXULMessages=Съобщения от XUL
78ShowXMLHttpRequests=Заявки XMLHttpRequest
79ShowChromeErrors=Грешки в Chrome
80ShowChromeMessages=Съобщения от Chrome
81ShowExternalErrors=Външни грешки
82ShowNetworkErrors=Мрежови грешки
83JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя)
84Command_History=История на командите
85Command_Editor=Редактор на командите
86commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване
87Assertion=Грешно предположение
88# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
89
90# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
91
92# clicked element in the DOM panel (tab).
93
94# #1 Target panel title
95
96Line=%S (ред %S)
97InstanceLine=%S #%S (ред %S)
98StackItem=%S (%S ред %S)
99SystemItem=<Системно>
100# examples: Inspect in DOM Tab
101
102# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
103
104# do not translate.
105
106# #1 jsdIScript.tag
107
108# HTML panel context menu items.
109
110InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
111NoName=(без име)
112# Quick Info Box
113
114# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
115
116# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
117
118jsdIScript=jsdIScript %S
119# JS execution when DOM of the current page is modified.
120
121ShowFullText=Пълен текст
122ShowWhitespace=Междини с интервали
123ShowTextNodesWithEntities=Основни последователности за заместване
124ShowComments=Коментари
125HighlightMutations=Открояване на промените
126ExpandMutations=Разширяване на промените
127ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
128ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
129NewAttribute=Нов атрибут…
130EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
131EditSVGElement=Редактиране на SVG…
132EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
133DeleteElement=Изтриване на елемент
134EditNode=Редактиране на HTML…
135DeleteNode=Изтриване на възел
136ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация
137ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
138# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
139
140quickInfo=Бърза информация
141computedStyle=Изчислен стил
142# editing an existing HTML element attribute.
143
144# #1 Name of the clicked attribute.
145
146# examples: Edit Attribute "onclick"...
147
148html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
149html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
150html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
151html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
152html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
153html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
154html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
155# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
156
157# deleting an existing HTML element attribute.
158
159# #1 Name of the clicked attribute.
160
161html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всичко
162dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
163# examples: Delete Attribute "onclick"...
164
165# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
166
167# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
168
169# examples: Inherited from table.tabView
170
171EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
172# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
173
174# Allows to edit an existing CSS rule property.
175
176# %S Name of the clicked property
177
178# examples: Edit "background-color"...
179
180DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
181# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
182
183# Allows to disable an existing CSS rule property.
184
185# %S Name of the clicked property
186
187InheritedFrom=Наследено от
188SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
189# examples: Disable "background-color"
190
191# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
192
193# Allows to delete an existing CSS rule property.
194
195css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.
196# %S Name of the clicked property
197
198# examples: Delete "background-color"
199
200# Console context menu labels.
201
202css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>.
203EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
204NewRule=Ново правило…
205NewProp=Ново свойство…
206# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
207
208# Breakpoints side panel
209
210# Script panel
211
212# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
213
214EditProp=Редактиране на „%S“…
215# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
216
217# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
218
219# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
220
221# under HTML panel.
222
223DisableProp=Изключване на „%S“
224# Net panel
225
226# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
227
228# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
229
230# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
231
232DeleteProp=Изтриване на „%S“
233# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
234
235BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
236BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
237DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
238ShowAllSourceFiles=Изходен код на chrome
239TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
240UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
241UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
242# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
243
244DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
245DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
246DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
247DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
248# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
249
250Breakpoints=Прекъсвания
251ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
252LoggedFunctions=Следени функции
253EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
254DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
255ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
256# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
257
258# menu for breaking on a XHR.
259
260# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
261
262# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
263
264# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
265
266script.balloon.Continue=Продължаване
267script.balloon.Disable=Изключване
268# values".
269
270StepOver=Стъпка през функция
271StepInto=Стъпка във функция
272StepOut=Стъпка извън функция
273RunUntil=Изпълнение до този ред
274ScriptsFilterStatic=Статични скриптове
275ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval
276ScriptsFilterEvent=Статични скриптове и тези за обработка на събития
277ScriptsFilterAll=Статични скриптове, тези в eval и за обработка на събития
278ScriptsFilterStaticShort=статични
279ScriptsFilterEvalShort=в eval
280ScriptsFilterEventShort=за събития
281ScriptsFilterAllShort=всички
282ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
283ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител
284ShowDOMProps=Свойства от DOM
285ShowDOMFuncs=Функции от DOM
286ShowDOMConstants=Константи от DOM
287NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
288NewWatch=Нов израз за следене…
289AddWatch=Добавяне на израз
290CopySourceCode=Копиране на изходния код
291CopyValue=Копиране на стойност
292Copy_Name=Копиране на името
293Copy_Path=Копиране на пътя
294NewProperty=Ново свойство…
295EditProperty=Редактиране на свойство…
296EditVariable=Редактиране на променлива…
297EditWatch=Редактиране на израз…
298DeleteProperty=Изтриване на свойство
299DeleteWatch=Изтриване на израз
300ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
301SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
302DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
303EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
304NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
305Show_User_Agent_CSS=CSS от потребителския агент
306Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
307script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
308# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
309
310# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
311
312# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
313
314LayoutPadding=отстъп
315LayoutBorder=контур
316LayoutMargin=граница
317LayoutPosition=разположение
318LayoutAdjacent=съсед
319position=разположение
320# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
321
322# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
323
324ShowRulers=Линеал
325# when a net panel entry is expanded)
326
327Loading=Зареждане…
328Headers=Заглавни части
329# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
330
331net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
332# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
333
334# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
335
336# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
337
338# of entries has been reached.
339
340net.header.URL=URL
341net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
342net.header.Status=Състояние
343net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
344net.header.Domain=Домейн
345net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
346net.header.Size=Размер
347net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
348net.header.Timeline=Времена
349net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
350# %S the number of entries removed
351
352net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
353# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
354
355# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
356
357net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
358# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
359
360# %S Name of a preference.
361
362# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
363
364# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
365
366net.headers.view_source=изходен код
367net.headers.pretty_print=форматиран вид
368# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
369
370net.filter.Media=Медия
371# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
372
373# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
374
375# #1 number of milliseconds
376
377Post=Заявка POST
378Put=Заявка PUT
379# #2 number of calls (plural)
380
381# example: (#1ms, #2 calls)
382
383# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
384
385Response=Отговор
386URLParameters=Параметри
387Cache=Кеш
388HTML=HTML
389jsonviewer.tab.JSON=JSON
390xmlviewer.tab.XML=XML
391svgviewer.tab.SVG=SVG
392# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
393
394# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
395
396jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
397jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
398# console panel. Make sure Script panel is enabled.
399
400# Support for clipboard actions.
401
402RequestHeaders=Заглавни части на заявката
403ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
404# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
405
406# panel when clicking a function object.
407
408# %S Name of the function
409
410# Log Calls to "getData"
411
412# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
413
414plural.Limit_Exceeded2=Firebug's log limit has been reached. %1$S entry not shown.;Firebug's log limit has been reached. %1$S entries not shown.
415LimitPrefs=Настройки
416# if specific method is not supported.
417
418# %S Name of a not supported method.
419
420# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
421
422# when a not supported method is used on the command line.
423
424LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S
425Refresh=Обновяване
426OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
427Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
428# %S Name of a not supported method.
429
430# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
431
432Profile=Отчет
433ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
434# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
435
436# Console strings used when JavaScript is not available
437
438# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
439
440# net.sizeinfo.Total_Received):
441
442# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
443
444plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания)
445NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
446PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
447CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
448OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
449TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
450AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
451MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
452MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително извикванията на функции.
453ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
454ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
455Function=Функция
456Percent=Процент
457# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
458
459# even sent and received heades size.
460
461# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
462
463# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
464
465Calls=Извиквания
466OwnTime=Собствено време
467Time=Време
468Avg=Срдн
469Min=Мин
470Max=Макс
471File=Файл
472# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
473
474Copy=Копиране
475Cut=Изрязване
476Remove=Изтриване
477CopyHTML=Копиране на HTML
478CopySVG=Копиране на SVG
479CopyMathML=Копиране на MathML
480CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
481CopyXPath=Копиране на XPath
482Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
483CopyLocation=Копиране на адрес
484CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
485CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
486CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
487CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
488CopyError=Копиране на грешката
489CopySource=Копиране на функцията
490# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
491
492# Labels for Net panel's options.
493
494# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
495
496# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
497
498ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
499ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
500panel.Enabled=Включено
501panel.Disabled=Изключено
502panel.Enable=Включване
503panel.Disable=Изключване
504# %S number of requests
505
506# example: 21 requests
507
508panel.tooltip.Show_Command_Line=Команден ред
509# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
510
511# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
512
513# %S number of errors
514
515console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
516# example: 111 Errors
517
518# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
519
520# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
521
522commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
523# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
524
525# Window: the scope inside of a Javascript window object.
526
527console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
528console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
529console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
530# Net panel timing info labels
531
532#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
533
534console.Use_TAB_and_arrow_keys=Използвайте табулатора и стрелките
535#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
536
537console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
538#A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
539
540# LOCALIZATION NOTE
541
542# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
543
544commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
545# Describe contents of inline editor fields
546
547# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
548
549# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
550
551# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
552
553# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
554
555net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
556net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
557net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
558net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
559net.sizeinfo.Including_Headers=Заедно със заглавните части
560net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
561net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
562# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
563
564# Existence and state of a breakpoint
565
566# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
567
568net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
569net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
570net.label.Parameters=Параметри
571net.label.Parts=Части
572net.label.Source=Изходен код
573# visible in the UI, intended for screen readers.
574
575# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
576
577net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
578net.option.Show_Paint_Events=Събития за изобразяване
579# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
580
581# visible in the UI, intended for screen readers.
582
583# Describes the match found when performing a console panel search
584
585net.option.Show_BF_Cache_Responses=Отговори от кеша от историята
586net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
587script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
588ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP
589# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
590
591# examples: Match found for "test" in 17 log rows
592
593# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
594
595# visible in the UI, intended for screen readers.
596
597plural.Request_Count2=%1$S заявка;%1$S заявки
598FromCache=от кеша
599StopLoading=Спиране на зареждането
600LargeData=(Голям обем данни)
601ShowComputedStyle=Изчислен стил
602StyleGroup-text=Текст
603StyleGroup-background=Фон
604StyleGroup-box=Модел на разполагането
605StyleGroup-layout=Подредба
606StyleGroup-other=Други
607Dimensions=%S × %S
608CopyColor=Копиране на цвета
609CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
610OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
611OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
612Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото
613Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
614# Describes the match found when performing a script panel search
615
616# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
617
618# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
619
620# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
621
622plural.Error_Count2=%1$S грешка;%1$S грешки
623moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
624moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
625moduleManager.Enable=Включване
626Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
627Resume_Firebug=Включване на Firebug
628Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
629Open_Console=Отваряне на конзолата
630Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
631Scope_Chain=Верига на обхватите
632# visible in the UI, intended for screen readers.
633
634# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
635
636With_Scope=Обхват на with
637# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
638
639Call_Scope=Обхват на call
640# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
641
642Window_Scope=Обхват на window
643Logs=Журнали
644Options=Настройки
645Copy_Stack=Копиране на стека
646Copy Exception=Копиране на изключението
647# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
648
649requestinfo.Blocking=Блокиране
650requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
651requestinfo.Connecting=Свързване
652requestinfo.Sending=Изпращане
653requestinfo.Waiting=Изчакване
654requestinfo.Receiving=Получаване
655requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
656requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
657requestinfo.Started=Стартиране
658search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
659search.Next=Следваща поява
660search.Previous=Предишна поява
661search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
662search.Multiple_Files=Много файлове
663search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
664search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
665search.net.Headers=Заглавни части
666search.net.Parameters=Параметри
667search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
668search.script.Multiple_Files=Много файлове
669firebug.console.Persist=Запазване
670firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
671firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи
672firebug.console.Errors=Грешки
673firebug.console.Filter_by_Errors=Само съобщения за грешки
674firebug.console.Warnings=Предупреждения
675firebug.console.Filter_by_Warnings=Само съобщения за предупреждения
676firebug.console.Info=Информация
677firebug.console.Filter_by_Info=Само съобщения за информация
678firebug.console.Debug_Info=Изчистване на грешки
679firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Само съобщения за изчистване на грешки
680firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
681firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
682firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
683firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
684firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
685firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
686firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
687firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
688firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
689firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
690firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
691firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
692firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
693firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
694firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
695firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
696firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
697firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
698firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
699firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
700firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
701firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
702firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
703firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
704firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
705firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
706firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
707firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
708firebug.shortcut.navBack.label=Назад
709firebug.shortcut.navForward.label=Напред
710firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Увеличаване на размера на текста
711firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Намаляване на размера на текста
712firebug.shortcut.normalTextSize.label=Нормален размер на текста
713firebug.panel_selector=Избор на панел
714customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
715keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
716# visible in the UI, intended for screen readers.
717
718a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
719a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
720a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
721a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
722a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
723a11y.labels.reset=изчистване
724a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
725aria.labels.inactive_panel=изключен панел
726# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
727
728a11y.labels.log_rows=редове на журнала
729a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
730a11y.labels.document_structure=структура на документа
731a11y.labels.title_panel=панел %S
732a11y.labels.title_side_panel=страничен панел %S
733a11y.labels.cached=кеширани
734aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
735# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
736
737a11y.layout.padding=отстъп
738a11y.layout.border=контур
739a11y.layout.margin=граница
740a11y.layout.position=разположение
741a11y.layout.position_top=горно разположение
742a11y.layout.position_right=дясно разположение
743a11y.layout.position_bottom=долно разположение
744a11y.layout.position_left=ляво разположение
745a11y.layout.margin_top=горна граница
746a11y.layout.margin_right=дясна граница
747a11y.layout.margin_bottom=долна граница
748a11y.layout.margin_left=лява граница
749a11y.layout.border_top=горен контур
750a11y.layout.border_right=десен контур
751a11y.layout.border_bottom=долен контур
752a11y.layout.border_left=ляв контур
753a11y.layout.padding_top=горен отстъп
754a11y.layout.padding_right=десен отстъп
755a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
756a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
757a11y.layout.top=отгоре
758a11y.layout.right=отдясно
759a11y.layout.bottom=отдолу
760a11y.layout.left=отляво
761a11y.layout.width=широчина
762a11y.layout.height=височина
763a11y.layout.size=размер
764a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
765a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
766a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
767a11y.labels.style_rules=стилови правила
768aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
769a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
770a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
771# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
772
773# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
774
775# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
776
777a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
778a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
779a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
780a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
781a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
782a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
783a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
784a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
785a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
786a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
787# visible in the UI, intended for screen readers.
788
789# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
790
791# #1 Search string that was matched. #2 element's text content
792
793a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
794a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
795# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
796
797# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
798
799# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
800
801a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
802a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
803# visible in the UI, intended for screen readers.
804
805# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
806
807# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
808
809a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
810# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
811
812# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
813
814# visible in the UI, intended for screen readers.
815
816# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
817
818# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
819
820a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
821# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
822
823# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
824
825# visible in the UI, intended for screen readers.
826
827# Describes the match found when performing a DOM panel search
828
829# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
830
831a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
832# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
833
834# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
835
836# visible in the UI, intended for screen readers.
837
838# Describes the match found when performing a Net panel search
839
840# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
841
842a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
843# #3 Column in which the match was found #4. Column value
844
845# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
846
847# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
848
849# visible in the UI, intended for screen readers.
850
851# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
852
853# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
854
855a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
856# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
857
858# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
859
860# visible in the UI, intended for screen readers.
861
862# Indicates that the searched string was not matched
863
864# %S Search string that was matched.
865
866# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
867
868a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
869# Console messages.
870
871# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
872
873# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
874
875# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
876
877# activation button.
878
879a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
880# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
881
882# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
883
884# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
885
886# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
887
888# activation button.
889
890a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
891# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
892
893# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
894
895# for specific URL.
896
897# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
898
899# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
900
901a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
902# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
903
904# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
905
906# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
907
908# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
909
910# Indicates that the searched string was not matched
911
912# %S Search string that was matched.
913
914a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
915# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
916
917# Console messages.
918
919# LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing
920
921# a link to known issues (with Firefox 4.0) page.
922
923# examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues
924
925a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
926# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
927
928# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
929
930# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
931
932# activation button.
933
934# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
935
936a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
937confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
938# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
939
940warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
941warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
942message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
943# for specific URL.
944
945# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
946
947# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
948
949message.knownIssues40=Проблеми с Firefox, засягащи Firebug:
950# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
951
952# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
953
954# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
955
956# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
957
958label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
959# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
960
961# This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.
962
963# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
964
965# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
966
967# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
968
969message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
970message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
971# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
972
973# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on
974
975firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
976firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
977firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
978# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
979
980# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
981
982firebug.history.Go_back=Назад
983firebug.history.Go_forward=Напред
984# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
985
986# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
987
988# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
989
990script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата
991script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Презаредете</a>, за да видите целия изходен код
992# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
993
994# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
995
996#firebug.dtd
997
998script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен
999script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете Firefox > Инструменти/Редактиране > Настройки > Съдържание > Включване на Javascript
1000#editors.dtd
1001
1002# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
1003script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата
1004# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
1005# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
1006# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
1007script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани
1008script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код на chrome“
1009# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
1010# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
1011# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
1012script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript
1013script.suggestion.no_javascript=Ако елементите <script> имат атрибут „type“, стойността му трябва да е „text/javascript“ или „application/javascript“
1014script.warning.debugger_active=Изчистването на грешки вече е включено
1015script.suggestion.debugger_active=Изчистването на грешки е спряно на точка на прекъсване на друга страница.
1016script.button.Go_to_that_page=Към другата страница
1017#firebug.dtd
1018firebug.Firebug=Firebug
1019firebug.Close=Затваряне
1020firebug.View=Изглед
1021firebug.Help=Помощ
1022firebug.Vertical=Вертикални панели
1023firebug.Run=Изпълнение
1024firebug.Copy=Копиране
1025firebug.History=История
1026firebug.Run_the_entered_command=Изпълняване на въведената команда
1027firebug.Clear_the_Command_Editor=Изчистване на редактора на командите
1028firebug.Copy_the_script_as_a_bookmarklet=Копиране на скрипта като изпълнима отметка
1029firebug.Insert_a_previously_entered_command=Въвеждане на предишна команда
1030firebug.Options=Настройки
1031firebug.TextSize=Размер на шрифта
1032firebug.IncreaseTextSize=Увеличаване
1033firebug.DecreaseTextSize=Намаляване
1034firebug.NormalTextSize=Стандартен
1035firebug.ShowTooltips=Подсказки
1036firebug.ShadeBoxModel=Оцветяване на модела на разполагането
1037firebug.Show_Quick_Info_Box=Показване на бързата информация
1038firebug.Website=Сайт на Firebug…
1039firebug.FAQ=ЧЗВ…
1040firebug.Documentation=Документация…
1041firebug.KeyShortcuts=Клавишни комбинации…
1042firebug.Forums=Група за дискусии…
1043firebug.Issues=Проследяване на грешки…
1044firebug.Donate=Допринасяне…
1045firebug.About=Относно…
1046firebug.AlwaysOpenInWindow=Винаги да се отваря в нов прозорец
1047firebug.Show_Error_Count=Показване на броя на грешките
1048firebug.ShowFirebug=Отваряне на Firebug
1049firebug.HideFirebug=Скриване на Firebug
1050firebug.OpenWith=Отваряне с редактор
1051firebug.CloseFirebug=Затваряне на Firebug
1052firebug.Permissions=Сайтове…
1053firebug.Configure_Editors=Настройване на редакторите
1054firebug.CommandLine=Команден ред
1055firebug.Search=Търсене
1056firebug.Continue=Продължаване (F8)
1057firebug.StepOver=Стъпка през функция (F10)
1058firebug.StepInto=Стъпка във функция (F11)
1059firebug.StepOut=Стъпка извън функция
1060firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки
1061firebug.Inspect=Изследване
1062firebug.InspectElement=Изследване на елемент
1063firebug.InspectTooltip=Натиснете върху елемента в страницата, който ще изследвате
1064firebug.Edit=Редактиране
1065firebug.EditHTMLTooltip=Редактиране на този HTML
1066firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS
1067firebug.Profile=Отчет
1068firebug.ProfileScript=Отчитане на JavaScript
1069firebug.Clear=Изчистване
1070firebug.ClearConsole=Изчистване на конзолата
1071firebug.ClearTooltip=Изчистване на конзолата
1072firebug.All=Всички
1073firebug.Images=Изображения
1074firebug.Flash=Flash
1075#editors.dtd
1076editors.Configured_Firebug_Editors=Настроени редактори на Firebug
1077editors.Editor=Редактор
1078editors.Executable=Изпълним файл
1079editors.Launch_Arguments=Аргументи при стартиране
1080editors.Add=Добавяне
1081editors.Remove=Премахване
1082editors.Change=Промяна
1083editors.Move_Up=Нагоре
1084editors.Close=Затваряне
1085editors.Browse=Избор...
1086changeEditor.Editor_Configuration=Настройки на редактора
1087changeEditor.Name=Име:
1088changeEditor.Executable=Изпълним файл:
1089changeEditor.CmdLine=Аргументи:
1090changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug:
1091changeEditor.URL_of_file=<label class='text-link'>%url</label> адресът на файла (ако %url липсва, стандартно се добавя %file)
1092changeEditor.Path_to_local_file=<label class='text-link'>%file</label> Път към локалния файл (или временното му копие)
1093changeEditor.Line_number=<label class='text-link'>%line</label> Номер на реда (ако е наличен)
1094changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до приложение
1095changeEditor.Application_does_not_exist=Указаното приложение не съществува
1096# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed
1097# in the Console panel when the private browsing mode is on (in Firefox 4 it's Start
1098# Private Browsing mode)
1099firebug.activation.privateBrowsingMode=В режим на „Поверително сърфиране“ сайтовете не биват запомняни
1100# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed
1101# in a break notification balloon popup next to a checkbox.
1102firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification=Без известяване при прекъсване (можете да го включите отново в менюто на панела)
1103# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode): This message is displayed
1104# in a break notification balloon popup when break on debugger; keyword happens.
1105# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
1106firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword=Можете да изключвате и прекъсванията създадени с „debugger;“
1107# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren): This message is displayed in the DOM panel
1108# in cases where there are no children objects and so nothing to display.
1109firebug.dom.noChildren=Липсват елементи-наследници
1110# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): This label is when displayed array/list has
1111# more elements then it's displayed on the screen. "..." is automatically appended.
1112# example: more...
1113firebug.reps.more=още
1114# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): This label is used in the DOM panel
1115# for local/session/global storage. It's informing the user about number of items in the storage.
1116# #1 number of storage items
1117# example: 1 item in Storage
1118# example: 2 items in Storage
1119firebug.storage.totalItems=%1$S съхранен обект;%1$S съхранени обекта
1120# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties): This label is used by console.table
1121# method if an object is passed into it. Used in table header.
1122firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект
1123# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty): This label is used in the command line
1124# by auto-complete function. Displayed if there are no possible completions.
1125firebug.completion.empty=(няма подходящо дописване)
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.