source: non-gtk/firebug/firebug1.7/bg/firebug.properties@ 2233

Last change on this file since 2233 was 2233, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

Firebug: 100%, подаден през Babelzila, корекция на: #736

File size: 51.6 KB
Line 
1Firebug=Firebug
2# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
3
4# %S Title of the associated web page.
5
6# examples: Firebug - Google
7
8WindowTitle=Firebug — %S
9# Panel titles
10
11Panel-console=Конзола
12Panel-net=Мрежа
13Panel-html=HTML
14Panel-stylesheet=CSS
15Panel-script=Скрипт
16Panel-dom=DOM
17Panel-css=Стил
18Panel-computed=Изчислен
19Panel-layout=Подредба
20Panel-domSide=DOM
21Panel-watches=Следени изрази
22Panel-breakpoints=Прекъсвания
23Panel-callstack=Стек
24Panel-scopes=Обхвати
25firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
26firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
27# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
28
29# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
30
31# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
32
33# Displays number of pages with Firebug activated.
34
35pluralRule=1
36# %S number of Firebugs activated
37
38# example: 2 Total Firebugs
39
40# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
41
42# menu (available on Firebug's tab bar).
43
44# Console panel options.
45
46# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
47
48plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
49inBrowser=В браузъра
50detached=Отделѐн
51minimized=Минимизирано
52enablement.for_all_pages=за всички
53enablement.on=Включен
54enablement.off=Изключен
55none=Затворен
56Detached=Отделѐн
57Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
58Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
59Minimized=Минимизиран
60Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
61On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
62firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
63firebug_options=Настройки на Firebug
64firebug_options_showQuickInfoBox=Поле за бърза информация
65# message, etc. within a source of a web page.
66
67# #1 File name, #2 Line number
68
69firebug.Show_All_Panels=Всички панели
70# examples: somePage.htm (line 64)
71
72ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
73ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript
74ShowCSSErrors=Грешки в CSS
75ShowXMLErrors=Грешки в XML
76ShowStackTrace=Стек със грешки
77ShowXULErrors=Грешки от XUL
78ShowXULMessages=Съобщения от XUL
79ShowXMLHttpRequests=Заявки XMLHttpRequest
80ShowChromeErrors=Грешки в Chrome
81ShowChromeMessages=Съобщения от Chrome
82ShowExternalErrors=Външни грешки
83ShowNetworkErrors=Мрежови грешки
84JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя)
85LargeCommandLine=По-голям команден ред
86commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване
87console_command_line=конзолен команден ред
88Assertion=Грешно предположение
89# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
90
91# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
92
93# clicked element in the DOM panel (tab).
94
95# #1 Target panel title
96
97Line=%S (ред %S)
98InstanceLine=%S #%S (ред %S)
99StackItem=%S (%S ред %S)
100SystemItem=<Системно>
101# examples: Inspect in DOM Tab
102
103# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
104
105# do not translate.
106
107# #1 jsdIScript.tag
108
109# HTML panel context menu items.
110
111InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
112NoName=(без име)
113# Quick Info Box
114
115# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
116
117# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
118
119jsdIScript=jsdIScript %S
120# JS execution when DOM of the current page is modified.
121
122ShowFullText=Пълен текст
123ShowWhitespace=Междини с интервали
124ShowTextNodesWithEntities=Основни последователности за заместване
125ShowComments=Коментари
126HighlightMutations=Открояване на промените
127ExpandMutations=Разширяване на промените
128ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
129ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
130NewAttribute=Нов атрибут…
131EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
132EditSVGElement=Редактиране на SVG…
133EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
134DeleteElement=Изтриване на елемент
135EditNode=Редактиране на HTML…
136DeleteNode=Изтриване на възел
137ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация
138ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
139# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
140
141quickInfo=Бърза информация
142computedStyle=Изчислен стил
143# editing an existing HTML element attribute.
144
145# #1 Name of the clicked attribute.
146
147# examples: Edit Attribute "onclick"...
148
149html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
150html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
151html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
152html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
153html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
154html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
155html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
156# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
157
158# deleting an existing HTML element attribute.
159
160# #1 Name of the clicked attribute.
161
162html.label.Expand_All=Разширяване на всички
163dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
164# examples: Delete Attribute "onclick"...
165
166# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
167
168# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
169
170# examples: Inherited from table.tabView
171
172EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
173# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
174
175# Allows to edit an existing CSS rule property.
176
177# %S Name of the clicked property
178
179# examples: Edit "background-color"...
180
181DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
182# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
183
184# Allows to disable an existing CSS rule property.
185
186# %S Name of the clicked property
187
188InheritedFrom=Наследено от
189SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
190EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
191EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
192EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
193NewRule=Ново правило…
194NewProp=Ново свойство…
195# examples: Disable "background-color"
196
197# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
198
199# Allows to delete an existing CSS rule property.
200
201# %S Name of the clicked property
202
203EditProp=Редактиране на „%S“…
204# examples: Delete "background-color"
205
206# Console context menu labels.
207
208# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
209
210# Breakpoints side panel
211
212DisableProp=Изключване на „%S“
213# Script panel
214
215# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
216
217# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
218
219# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
220
221DeleteProp=Изтриване на „%S“
222# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
223
224BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
225BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
226DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
227DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
228ShowAllSourceFiles=Изходен код на chrome
229TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
230UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
231UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
232# under HTML panel.
233
234DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
235DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
236DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
237DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
238# Net panel
239
240Breakpoints=Прекъсвания
241ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
242LoggedFunctions=Следени функции
243EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
244DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
245ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
246# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
247
248# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
249
250# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
251
252# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
253
254# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
255
256script.balloon.Continue=Продължаване
257script.balloon.Disable=Изключване
258# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
259
260StepOver=Стъпка през функция
261StepInto=Стъпка във функция
262StepOut=Стъпка извън функция
263RunUntil=Изпълнение до този ред
264ScriptsFilterStatic=Статични скриптове
265ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval
266ScriptsFilterEvent=Статични скриптове и тези за обработка на събития
267ScriptsFilterAll=Статични скриптове, тези в eval и за обработка на събития
268ScriptsFilterStaticShort=статични
269ScriptsFilterEvalShort=в eval
270ScriptsFilterEventShort=за събития
271ScriptsFilterAllShort=всички
272ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
273ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител
274ShowDOMProps=Свойства от DOM
275ShowDOMFuncs=Функции от DOM
276ShowDOMConstants=Константи от DOM
277NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
278NewWatch=Нов израз за следене…
279AddWatch=Добавяне на израз
280CopySourceCode=Копиране на изходния код
281CopyValue=Копиране на стойност
282Copy_Name=Копиране на името
283Copy_Path=Копиране на пътя
284NewProperty=Ново свойство…
285EditProperty=Редактиране на свойство…
286EditVariable=Редактиране на променлива…
287EditWatch=Редактиране на израз…
288DeleteProperty=Изтриване на свойство
289DeleteWatch=Изтриване на израз
290ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
291SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
292DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
293EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
294NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
295Show_User_Agent_CSS=CSS от потребителския агент
296Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
297script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
298# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
299
300# menu for breaking on a XHR.
301
302# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
303
304LayoutPadding=отстъп
305LayoutBorder=контур
306LayoutMargin=граница
307LayoutPosition=разположение
308LayoutAdjacent=съсед
309position=разположение
310# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
311
312# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
313
314ShowRulers=Линеал
315# values".
316
317Loading=Зареждане…
318Headers=Заглавни части
319# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
320
321net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
322# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
323
324# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
325
326# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
327
328# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
329
330net.header.URL=URL
331net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
332net.header.Status=Състояние
333net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
334net.header.Domain=Домейн
335net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
336net.header.Size=Размер
337net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
338net.header.Timeline=Времена
339net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
340# when a net panel entry is expanded)
341
342net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
343# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
344
345# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
346
347net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
348# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
349
350# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
351
352# of entries has been reached.
353
354# %S the number of entries removed
355
356net.headers.view_source=изходен код
357net.headers.pretty_print=форматиран вид
358# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
359
360net.filter.Media=Медия
361# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
362
363# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
364
365# %S Name of a preference.
366
367Post=Заявка POST
368Put=Заявка PUT
369# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
370
371# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
372
373# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
374
375Response=Отговор
376URLParameters=Параметри
377Cache=Кеш
378HTML=HTML
379jsonviewer.tab.JSON=JSON
380xmlviewer.tab.XML=XML
381svgviewer.tab.SVG=SVG
382# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
383
384# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
385
386jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
387jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
388# #1 number of milliseconds
389
390# #2 number of calls (plural)
391
392RequestHeaders=Заглавни части на заявката
393ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
394# example: (#1ms, #2 calls)
395
396# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
397
398# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
399
400# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
401
402# console panel. Make sure Script panel is enabled.
403
404plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
405LimitPrefs=Настройки
406# Support for clipboard actions.
407
408# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
409
410# panel when clicking a function object.
411
412# %S Name of the function
413
414LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S
415Refresh=Обновяване
416OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
417Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
418# Log Calls to "getData"
419
420# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
421
422Profile=Отчет
423ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
424# if specific method is not supported.
425
426# %S Name of a not supported method.
427
428# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
429
430# when a not supported method is used on the command line.
431
432# %S Name of a not supported method.
433
434plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания)
435NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
436PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
437CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
438OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
439TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
440AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
441MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
442MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително извикванията на функции.
443ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
444ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
445Function=Функция
446Percent=Процент
447# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
448
449# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
450
451# Console strings used when JavaScript is not available
452
453# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
454
455Calls=Извиквания
456OwnTime=Собствено време
457Time=Време
458Avg=Срдн
459Min=Мин
460Max=Макс
461File=Файл
462# net.sizeinfo.Total_Received):
463
464Copy=Копиране
465Cut=Изрязване
466Remove=Изтриване
467CopyHTML=Копиране на HTML
468CopySVG=Копиране на SVG
469CopyMathML=Копиране на MathML
470CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
471CopyXPath=Копиране на XPath
472Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
473CopyLocation=Копиране на адрес
474CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
475CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
476CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
477CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
478CopyError=Копиране на грешката
479CopySource=Копиране на функцията
480# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
481
482# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
483
484# even sent and received heades size.
485
486# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
487
488ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
489ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
490panel.Enabled=Включено
491panel.Disabled=Изключено
492panel.Enable=Включване
493panel.Disable=Изключване
494# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
495
496# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
497
498panel.tooltip.Show_Command_Line=Команден ред
499# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
500
501# Labels for Net panel's options.
502
503# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
504
505console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
506# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
507
508# %S number of requests
509
510# example: 21 requests
511
512commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
513# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
514
515# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
516
517console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
518console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
519console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
520# %S number of errors
521
522# example: 111 Errors
523
524console.Use_TAB_and_arrow_keys=Използвайте табулатора и стрелките
525# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
526
527console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
528# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
529
530# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
531
532# Window: the scope inside of a Javascript window object.
533
534# Net panel timing info labels
535
536#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
537
538net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
539net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
540net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
541net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
542net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
543net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
544#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
545
546#A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
547
548# LOCALIZATION NOTE
549
550net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
551net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
552net.label.Parameters=Параметри
553net.label.Parts=Части
554net.label.Source=Изходен код
555# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
556
557# Describe contents of inline editor fields
558
559net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
560net.option.Show_Paint_Events=Събития за изобразяване
561# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
562
563# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
564
565# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
566
567net.option.Show_BF_Cache_Responses=Отговори от кеша от историята
568net.option.tip.Show_BF_Cache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
569script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
570ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP
571# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
572
573# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
574
575# Existence and state of a breakpoint
576
577# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
578
579plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
580FromCache=от кеша
581StopLoading=Спиране на зареждането
582LargeData=(Голям обем данни)
583ShowComputedStyle=Изчислен стил
584StyleGroup-text=Текст
585StyleGroup-background=Фон
586StyleGroup-box=Модел на разполагането
587StyleGroup-layout=Подредба
588StyleGroup-other=Други
589Dimensions=%S × %S
590CopyColor=Копиране на цвета
591CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
592OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
593OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
594Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото
595Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
596# visible in the UI, intended for screen readers.
597
598# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
599
600# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
601
602# visible in the UI, intended for screen readers.
603
604plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
605moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
606moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
607moduleManager.Enable=Включване
608Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
609Resume_Firebug=Включване на Firebug
610Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
611Open_Console=Отваряне на конзолата
612Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
613Scope_Chain=Верига на обхватите
614# Describes the match found when performing a console panel search
615
616# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
617
618With_Scope=Обхват на with
619# examples: Match found for "test" in 17 log rows
620
621Call_Scope=Обхват на call
622# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
623
624Window_Scope=Обхват на window
625Logs=Журнали
626Options=Настройки
627Copy_Stack=Копиране на стека
628Copy Exception=Копиране на изключението
629# visible in the UI, intended for screen readers.
630
631requestinfo.Blocking=Блокиране
632requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
633requestinfo.Connecting=Свързване
634requestinfo.Sending=Изпращане
635requestinfo.Waiting=Изчакване
636requestinfo.Receiving=Получаване
637requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
638requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
639requestinfo.Started=Стартиране
640editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора
641search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
642search.Next=Следваща поява
643search.Previous=Предишна поява
644search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
645search.Multiple_Files=Много файлове
646search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
647search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
648search.net.Headers=Заглавни части
649search.net.Parameters=Параметри
650search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
651search.script.Multiple_Files=Много файлове
652firebug.console.Persist=Запазване
653firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
654firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи
655firebug.console.Errors=Грешки
656firebug.console.Filter_by_Errors=Само съобщения за грешки
657firebug.console.Warnings=Предупреждения
658firebug.console.Filter_by_Warnings=Само съобщения за предупреждения
659firebug.console.Info=Информация
660firebug.console.Filter_by_Info=Само съобщения за информация
661firebug.console.Debug_Info=Изчистване на грешки
662firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Само съобщения за изчистване на грешки
663firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
664firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
665firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
666firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
667firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
668firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
669firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
670firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
671firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
672firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
673firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
674firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
675firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
676firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
677firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
678firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
679firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
680firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
681firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
682firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
683firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
684firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
685firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
686firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
687firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
688firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
689firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
690firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
691firebug.shortcut.navBack.label=Назад
692firebug.shortcut.navForward.label=Напред
693firebug.panel_selector=Избор на панел
694customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
695keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
696# Describes the match found when performing a script panel search
697
698a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
699a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
700a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
701a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
702a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
703a11y.labels.reset=изчистване
704a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
705aria.labels.inactive_panel=изключен панел
706# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
707
708a11y.labels.log_rows=редове на журнала
709a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
710a11y.labels.document_structure=структура на документа
711a11y.labels.title_panel=панел %S
712a11y.labels.title_side_panel=страничен панел %S
713a11y.labels.cached=кеширани
714aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
715# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
716
717a11y.layout.padding=отстъп
718a11y.layout.border=контур
719a11y.layout.margin=граница
720a11y.layout.position=разположение
721a11y.layout.position_top=горно разположение
722a11y.layout.position_right=дясно разположение
723a11y.layout.position_bottom=долно разположение
724a11y.layout.position_left=ляво разположение
725a11y.layout.margin_top=горна граница
726a11y.layout.margin_right=дясна граница
727a11y.layout.margin_bottom=долна граница
728a11y.layout.margin_left=лява граница
729a11y.layout.border_top=горен контур
730a11y.layout.border_right=десен контур
731a11y.layout.border_bottom=долен контур
732a11y.layout.border_left=ляв контур
733a11y.layout.padding_top=горен отстъп
734a11y.layout.padding_right=десен отстъп
735a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
736a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
737a11y.layout.top=отгоре
738a11y.layout.right=отдясно
739a11y.layout.bottom=отдолу
740a11y.layout.left=отляво
741a11y.layout.width=широчина
742a11y.layout.height=височина
743a11y.layout.size=размер
744a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
745a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
746a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
747a11y.labels.style_rules=стилови правила
748aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
749a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
750a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
751# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
752
753# visible in the UI, intended for screen readers.
754
755# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
756
757a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
758a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
759a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
760a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
761a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
762a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
763a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
764a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
765a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
766a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
767# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
768
769# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
770
771# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
772
773a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
774a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
775# visible in the UI, intended for screen readers.
776
777# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
778
779# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
780
781a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
782a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
783# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
784
785# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
786
787# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
788
789a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
790# visible in the UI, intended for screen readers.
791
792# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
793
794# #1 Search string that was matched. #2 element's text content
795
796# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
797
798# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
799
800a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
801# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
802
803# visible in the UI, intended for screen readers.
804
805# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
806
807# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
808
809# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
810
811a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
812# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
813
814# visible in the UI, intended for screen readers.
815
816# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
817
818# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
819
820# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
821
822a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
823# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
824
825# visible in the UI, intended for screen readers.
826
827# Describes the match found when performing a DOM panel search
828
829# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
830
831# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
832
833# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
834
835a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
836# visible in the UI, intended for screen readers.
837
838# Describes the match found when performing a Net panel search
839
840# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
841
842# #3 Column in which the match was found #4. Column value
843
844# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
845
846# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
847
848a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
849# visible in the UI, intended for screen readers.
850
851# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
852
853# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
854
855# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
856
857# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
858
859a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
860# visible in the UI, intended for screen readers.
861
862# Indicates that the searched string was not matched
863
864# %S Search string that was matched.
865
866# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
867
868# Console messages.
869
870a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
871# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
872
873# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
874
875# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
876
877# activation button.
878
879# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
880
881a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
882# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
883
884# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
885
886# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
887
888# activation button.
889
890# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
891
892# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
893
894a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
895# for specific URL.
896
897# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
898
899# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
900
901# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
902
903# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
904
905a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
906# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
907
908# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
909
910# Indicates that the searched string was not matched
911# %S Search string that was matched.
912# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
913a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
914confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
915# Console messages.
916warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
917warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
918message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
919# LOCALIZATION NOTE (message.knownIssues40): A message displayed for Firefox 40 users showing
920# a link to known issues (with Firefox 4.0) page.
921# examples: See Firefox 4.0 known issues page: http://getfirebug.com/knownissues
922message.knownIssues40=Проблеми с Firefox, засягащи Firebug:
923# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
924# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
925# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
926# activation button.
927label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
928# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
929# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
930# for specific URL.
931# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
932# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
933message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
934message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
935# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
936# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
937firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
938firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
939firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
940# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
941# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
942firebug.history.Go_back=Назад
943firebug.history.Go_forward=Напред
944# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
945# This message is displayed within the Script panel if debugger is inactive during page load.
946# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
947script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата
948script.suggestion.inactive_during_page_load=За да видите всички скриптове, презаредете страницата
949# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
950# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
951# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
952script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен
953script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете Firefox > Инструменти/Редактиране > Настройки > Съдържание > Включване на Javascript
954# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a button that is displayed on
955# the Script panel if Javascript is disabled. This button allows to enable it.
956script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата
957# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
958# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
959# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
960script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани
961script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код на chrome“
962# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
963# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled for the current page.
964# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
965script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript
966script.suggestion.no_javascript=Ако елементите <script> имат атрибут „type“, стойността му трябва да е „text/javascript“ или „application/javascript“
967script.warning.debugger_active=Изчистването на грешки вече е включено
968script.suggestion.debugger_active=Изчистването на грешки е спряно на точка на прекъсване на друга страница.
969script.button.Go_to_that_page=Към другата страница
970#firebug.dtd
971firebug.Firebug=Firebug
972firebug.Close=Затваряне
973firebug.View=Изглед
974firebug.Help=Помощ
975firebug.Vertical=Вертикални панели
976firebug.Run=Изпълнение
977firebug.Copy=Копиране
978firebug.CopyBookmarklet=Копиране на скрипта като отметчица.
979firebug.Options=Настройки
980firebug.TextSize=Размер на шрифта
981firebug.IncreaseTextSize=Увеличаване
982firebug.DecreaseTextSize=Намаляване
983firebug.NormalTextSize=Стандартен
984firebug.ShowTooltips=Подсказки
985firebug.ShadeBoxModel=Оцветяване на модела на разполагането
986firebug.Website=Сайт на Firebug…
987firebug.Documentation=Документация…
988firebug.KeyShortcuts=Клавишни комбинации…
989firebug.Forums=Група за дискусии…
990firebug.Issues=Проследяване на грешки…
991firebug.Donate=Допринасяне…
992firebug.About=Относно…
993firebug.AlwaysOpenInWindow=Винаги да се отваря в нов прозорец
994firebug.ShowFirebug=Отваряне на Firebug
995firebug.OpenWith=Отваряне с редактор
996firebug.CloseFirebug=Затваряне на Firebug
997firebug.Permissions=Сайтове…
998firebug.ConfigureEditors=Настройване на редакторите
999firebug.CommandLine=Команден ред
1000firebug.Search=Търсене
1001firebug.Continue=Продължаване (F8)
1002firebug.StepOver=Стъпка през функция (F10)
1003firebug.StepInto=Стъпка във функция (F11)
1004firebug.StepOut=Стъпка извън функция
1005firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки
1006firebug.Inspect=Изследване
1007firebug.InspectElement=Изследване на елемент
1008firebug.InspectTooltip=Натиснете върху елемента в страницата, който ще изследвате
1009firebug.Edit=Редактиране
1010firebug.EditHTMLTooltip=Редактиране на този HTML
1011firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS
1012firebug.Profile=Отчет
1013firebug.ProfileScript=Отчитане на JavaScript
1014firebug.Clear=Изчистване
1015firebug.ClearConsole=Изчистване на конзолата
1016firebug.ClearTooltip=Изчистване на конзолата
1017firebug.All=Всички
1018firebug.Images=Изображения
1019firebug.Flash=Flash
1020#editors.dtd
1021editors.Description=Настроени редактори на Firebug:
1022editors.NameColumn=Редактор
1023editors.ExecutableColumn=Изпълним файл
1024editors.ParamsColumn=Аргументи при стартиране
1025add.label=Добавяне
1026remove.label=Премахване
1027change.label=Промяна
1028close.label=Затваряне
1029browse.label=Избор…
1030changeEditor.Name=Име:
1031changeEditor.Executable=Изпълним файл:
1032changeEditor.CmdLine=Аргументи:
1033changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до приложение
1034changeEditor.Application_does_not_exist=Указаното приложение не съществува
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.