| [1611] | 1 | # Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
|
|---|
| [1497] | 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [1097] | 3 | # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| [1611] | 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|---|
| [1497] | 6 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| [1097] | 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| [1176] | 10 | "Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
|
|---|
| [1097] | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [1658] | 12 | "POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:25+0300\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2008-09-05 13:24+0300\n"
|
|---|
| [1611] | 14 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| [1097] | 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| [1658] | 21 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:174
|
|---|
| [1497] | 22 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
|
|---|
| [1242] | 23 | msgid "Highlight Syntax"
|
|---|
| 24 | msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
|
|---|
| [1097] | 25 |
|
|---|
| [1658] | 26 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175
|
|---|
| [1097] | 27 | msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
|
|---|
| [1611] | 28 | msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
|
|---|
| [1097] | 29 |
|
|---|
| [1658] | 30 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:188
|
|---|
| [1242] | 31 | msgid "Highlight Matching Brackets"
|
|---|
| 32 | msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| [1658] | 34 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:189
|
|---|
| [1242] | 35 | msgid "Whether to highlight matching brackets"
|
|---|
| 36 | msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| [1658] | 38 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:201
|
|---|
| [1097] | 39 | msgid "Maximum Undo Levels"
|
|---|
| 40 | msgstr "Брой отмени"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| [1658] | 42 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:202
|
|---|
| [1097] | 43 | msgid "Number of undo levels for the buffer"
|
|---|
| 44 | msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| [1242] | 46 | #. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
|
|---|
| 47 | #. * for "programming language", not "spoken language"
|
|---|
| [1658] | 48 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:214
|
|---|
| [1097] | 49 | msgid "Language"
|
|---|
| 50 | msgstr "Език"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| [1658] | 52 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:215
|
|---|
| [1097] | 53 | msgid "Language object to get highlighting patterns from"
|
|---|
| 54 | msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| [1658] | 56 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
|
|---|
| [1176] | 57 | msgid "Can undo"
|
|---|
| [1611] | 58 | msgstr "С отмяна"
|
|---|
| [1097] | 59 |
|
|---|
| [1658] | 60 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
|
|---|
| [1176] | 61 | msgid "Whether Undo operation is possible"
|
|---|
| [1183] | 62 | msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
|
|---|
| [1097] | 63 |
|
|---|
| [1658] | 64 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:231
|
|---|
| [1176] | 65 | msgid "Can redo"
|
|---|
| [1611] | 66 | msgstr "С повтаряне"
|
|---|
| [1097] | 67 |
|
|---|
| [1658] | 68 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:232
|
|---|
| [1176] | 69 | msgid "Whether Redo operation is possible"
|
|---|
| [1183] | 70 | msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
|
|---|
| [1097] | 71 |
|
|---|
| [1658] | 72 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:246
|
|---|
| 73 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:247
|
|---|
| [1176] | 74 | msgid "Style scheme"
|
|---|
| [1183] | 75 | msgstr "Стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 76 |
|
|---|
| [1611] | 77 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2594
|
|---|
| [1176] | 78 | #, c-format
|
|---|
| 79 | msgid "using \\C is not supported in language definitions"
|
|---|
| [1183] | 80 | msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
|
|---|
| [1097] | 81 |
|
|---|
| [1176] | 82 | #. regex_new could fail, for instance if there are different
|
|---|
| 83 | #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
|
|---|
| 84 | #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
|
|---|
| 85 | #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
|
|---|
| [1611] | 86 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3218
|
|---|
| [1176] | 87 | #, c-format
|
|---|
| 88 | msgid ""
|
|---|
| 89 | "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
|
|---|
| 90 | "process will be slower than usual.\n"
|
|---|
| 91 | "The error was: %s"
|
|---|
| 92 | msgstr ""
|
|---|
| [1611] | 93 | "Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
|
|---|
| 94 | "синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
|
|---|
| [1183] | 95 | "Грешката е: %s"
|
|---|
| [1097] | 96 |
|
|---|
| [1611] | 97 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4533
|
|---|
| 98 | msgid ""
|
|---|
| 99 | "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
|
|---|
| 100 | "disabled"
|
|---|
| 101 | msgstr ""
|
|---|
| 102 | "Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
|
|---|
| 103 | "ще бъде изключено."
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5743
|
|---|
| [1176] | 106 | #, c-format
|
|---|
| 107 | msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
|
|---|
| [1611] | 108 | msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
|
|---|
| [1097] | 109 |
|
|---|
| [1611] | 110 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
|
|---|
| 111 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5982
|
|---|
| [1176] | 112 | #, c-format
|
|---|
| 113 | msgid "duplicated context id '%s'"
|
|---|
| [1183] | 114 | msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
|
|---|
| [1097] | 115 |
|
|---|
| [1611] | 116 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6095
|
|---|
| 117 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6155
|
|---|
| [1176] | 118 | #, c-format
|
|---|
| 119 | msgid ""
|
|---|
| 120 | "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
|
|---|
| 121 | "'%s'"
|
|---|
| 122 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 123 | "налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
|
|---|
| 124 | "езика „%s“, указател „%s“ "
|
|---|
| [1097] | 125 |
|
|---|
| [1611] | 126 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
|
|---|
| [1176] | 127 | #, c-format
|
|---|
| [1242] | 128 | msgid "invalid context reference '%s'"
|
|---|
| 129 | msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
|
|---|
| [1097] | 130 |
|
|---|
| [1611] | 131 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6188
|
|---|
| 132 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6198
|
|---|
| [1176] | 133 | #, c-format
|
|---|
| 134 | msgid "unknown context '%s'"
|
|---|
| [1183] | 135 | msgstr "непознат контекст „%s“"
|
|---|
| [1097] | 136 |
|
|---|
| [1611] | 137 | #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6298
|
|---|
| [1497] | 138 | #, c-format
|
|---|
| 139 | msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
|
|---|
| 140 | msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| [1183] | 142 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
|
|---|
| 143 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
|
|---|
| 144 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
|
|---|
| [1242] | 145 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 146 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
|
|---|
| 147 | #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
|
|---|
| 148 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
|
|---|
| 149 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 150 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 151 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
|
|---|
| 152 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
|
|---|
| 153 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
|
|---|
| 154 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
|
|---|
| 155 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
|
|---|
| [1497] | 156 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
|
|---|
| [1658] | 157 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
|
|---|
| [1497] | 158 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 159 | msgid "Others"
|
|---|
| 160 | msgstr "Други"
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
|
|---|
| [1497] | 163 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
|
|---|
| [1183] | 164 | msgid "Language id"
|
|---|
| 165 | msgstr "Идентификатор на език"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
|
|---|
| [1497] | 168 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
|
|---|
| [1183] | 169 | msgid "Language name"
|
|---|
| 170 | msgstr "Име на език"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
|
|---|
| [1497] | 173 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
|
|---|
| [1183] | 174 | msgid "Language section"
|
|---|
| 175 | msgstr "Раздел за език"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| [1497] | 177 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
|
|---|
| [1183] | 178 | msgid "Hidden"
|
|---|
| 179 | msgstr "Скрит"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| [1497] | 181 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
|
|---|
| [1183] | 182 | msgid "Whether the language should be hidden from the user"
|
|---|
| 183 | msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| [1658] | 185 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
|
|---|
| [1176] | 186 | msgid "Language specification directories"
|
|---|
| 187 | msgstr "Папка с езиковите спецификации"
|
|---|
| [1097] | 188 |
|
|---|
| [1658] | 189 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
|
|---|
| [1176] | 190 | msgid ""
|
|---|
| 191 | "List of directories where the language specification files (.lang) are "
|
|---|
| 192 | "located"
|
|---|
| [1097] | 193 | msgstr ""
|
|---|
| [1176] | 194 | "Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
|
|---|
| [1097] | 195 |
|
|---|
| [1658] | 196 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
|
|---|
| [1242] | 197 | msgid "Language ids"
|
|---|
| 198 | msgstr "Идентификатори на език"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| [1658] | 200 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145
|
|---|
| [1242] | 201 | msgid "List of the ids of the available languages"
|
|---|
| 202 | msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
|
|---|
| [1176] | 205 | #, c-format
|
|---|
| 206 | msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
|
|---|
| [1183] | 207 | msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
|
|---|
| [1097] | 208 |
|
|---|
| [1242] | 209 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
|
|---|
| [1176] | 210 | #, c-format
|
|---|
| 211 | msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
|
|---|
| [1097] | 212 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 213 | "в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
|
|---|
| 214 | "знаци"
|
|---|
| [1097] | 215 |
|
|---|
| [1497] | 216 | #: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:119
|
|---|
| 217 | msgid "category"
|
|---|
| 218 | msgstr "категория"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:120
|
|---|
| 221 | msgid "The mark category"
|
|---|
| 222 | msgstr "Категорията за маркиране"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
|
|---|
| 225 | msgid "Source Buffer"
|
|---|
| 226 | msgstr "Буфер с изходен код"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
|
|---|
| 229 | msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
|
|---|
| 230 | msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
|
|---|
| [1658] | 233 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
|
|---|
| [1497] | 234 | msgid "Tab Width"
|
|---|
| 235 | msgstr "Дължина на табулаторите"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
|
|---|
| [1658] | 238 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291
|
|---|
| [1497] | 239 | msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
|
|---|
| 240 | msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
|
|---|
| 243 | msgid "Wrap Mode"
|
|---|
| 244 | msgstr "Режим с пренасяне"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
|
|---|
| 247 | msgid ""
|
|---|
| 248 | "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
|
|---|
| [1498] | 249 | msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
|
|---|
| [1497] | 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
|
|---|
| 252 | msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
|
|---|
| 253 | msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
|
|---|
| 256 | msgid "Print Line Numbers"
|
|---|
| 257 | msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
|
|---|
| 260 | msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
|
|---|
| 261 | msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
|
|---|
| 264 | msgid "Print Header"
|
|---|
| 265 | msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
|
|---|
| 268 | msgid "Whether to print a header in each page"
|
|---|
| 269 | msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
|
|---|
| 272 | msgid "Print Footer"
|
|---|
| 273 | msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
|
|---|
| 276 | msgid "Whether to print a footer in each page"
|
|---|
| 277 | msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
|
|---|
| 280 | msgid "Body Font Name"
|
|---|
| 281 | msgstr "Шрифт за основния текст"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
|
|---|
| 284 | msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
|
|---|
| [1498] | 285 | msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
|
|---|
| [1497] | 286 |
|
|---|
| 287 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
|
|---|
| 288 | msgid "Line Numbers Font Name"
|
|---|
| 289 | msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
|
|---|
| 292 | msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
|
|---|
| 293 | msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
|
|---|
| 296 | msgid "Header Font Name"
|
|---|
| 297 | msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
|
|---|
| 300 | msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
|
|---|
| 301 | msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
|
|---|
| 304 | msgid "Footer Font Name"
|
|---|
| 305 | msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
|
|---|
| 308 | msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
|
|---|
| 309 | msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
|
|---|
| 312 | msgid "Number of pages"
|
|---|
| 313 | msgstr "Брой страници"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
|
|---|
| 316 | msgid ""
|
|---|
| 317 | "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
|
|---|
| 318 | "completely paginated)."
|
|---|
| 319 | msgstr ""
|
|---|
| 320 | "Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
|
|---|
| 321 | "са били изцяло номерирани)."
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| [1242] | 323 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
|
|---|
| 324 | msgid "Line background"
|
|---|
| 325 | msgstr "Фон на линията"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
|
|---|
| 328 | msgid "Line background color"
|
|---|
| 329 | msgstr "Цвят на фона на линията"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
|
|---|
| [1176] | 332 | msgid "Background"
|
|---|
| [1183] | 333 | msgstr "Фон"
|
|---|
| [1097] | 334 |
|
|---|
| [1242] | 335 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
|
|---|
| [1176] | 336 | msgid "Background color"
|
|---|
| [1183] | 337 | msgstr "Цвят на фона"
|
|---|
| [1097] | 338 |
|
|---|
| [1242] | 339 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
|
|---|
| [1176] | 340 | msgid "Foreground"
|
|---|
| [1183] | 341 | msgstr "Шрифт"
|
|---|
| [1097] | 342 |
|
|---|
| [1242] | 343 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
|
|---|
| [1176] | 344 | msgid "Foreground color"
|
|---|
| [1183] | 345 | msgstr "Цвят на шрифта"
|
|---|
| [1097] | 346 |
|
|---|
| [1242] | 347 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
|
|---|
| [1176] | 348 | msgid "Bold"
|
|---|
| [1183] | 349 | msgstr "Получер"
|
|---|
| [1097] | 350 |
|
|---|
| [1242] | 351 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
|
|---|
| [1176] | 352 | msgid "Italic"
|
|---|
| [1183] | 353 | msgstr "Курсивeн"
|
|---|
| [1097] | 354 |
|
|---|
| [1242] | 355 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
|
|---|
| [1176] | 356 | msgid "Underline"
|
|---|
| [1183] | 357 | msgstr "Подчертан"
|
|---|
| [1097] | 358 |
|
|---|
| [1242] | 359 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
|
|---|
| [1176] | 360 | msgid "Strikethrough"
|
|---|
| [1183] | 361 | msgstr "Зачертан"
|
|---|
| [1097] | 362 |
|
|---|
| [1242] | 363 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
|
|---|
| 364 | msgid "Line background set"
|
|---|
| 365 | msgstr "Фон на линията"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
|
|---|
| 368 | msgid "Whether line background color is set"
|
|---|
| 369 | msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
|
|---|
| [1176] | 372 | msgid "Foreground set"
|
|---|
| [1183] | 373 | msgstr "Цветен шрифт"
|
|---|
| [1097] | 374 |
|
|---|
| [1242] | 375 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
|
|---|
| [1176] | 376 | msgid "Whether foreground color is set"
|
|---|
| [1183] | 377 | msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
|
|---|
| [1097] | 378 |
|
|---|
| [1242] | 379 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
|
|---|
| [1176] | 380 | msgid "Background set"
|
|---|
| [1183] | 381 | msgstr "Цветен фон"
|
|---|
| [1097] | 382 |
|
|---|
| [1242] | 383 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
|
|---|
| [1176] | 384 | msgid "Whether background color is set"
|
|---|
| [1183] | 385 | msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
|
|---|
| [1097] | 386 |
|
|---|
| [1242] | 387 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
|
|---|
| [1176] | 388 | msgid "Bold set"
|
|---|
| [1183] | 389 | msgstr "Получер шрифт"
|
|---|
| [1097] | 390 |
|
|---|
| [1242] | 391 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
|
|---|
| [1176] | 392 | msgid "Whether bold attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 393 | msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
|
|---|
| [1097] | 394 |
|
|---|
| [1242] | 395 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
|
|---|
| [1176] | 396 | msgid "Italic set"
|
|---|
| [1183] | 397 | msgstr "Курсивен шрифт"
|
|---|
| [1097] | 398 |
|
|---|
| [1242] | 399 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
|
|---|
| [1176] | 400 | msgid "Whether italic attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 401 | msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
|
|---|
| [1097] | 402 |
|
|---|
| [1242] | 403 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
|
|---|
| [1176] | 404 | msgid "Underline set"
|
|---|
| [1183] | 405 | msgstr "Подчертан шрифт"
|
|---|
| [1097] | 406 |
|
|---|
| [1242] | 407 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
|
|---|
| [1176] | 408 | msgid "Whether underline attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 409 | msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
|
|---|
| [1097] | 410 |
|
|---|
| [1242] | 411 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
|
|---|
| [1176] | 412 | msgid "Strikethrough set"
|
|---|
| [1183] | 413 | msgstr "Зачертан шрифт"
|
|---|
| [1097] | 414 |
|
|---|
| [1242] | 415 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
|
|---|
| [1176] | 416 | msgid "Whether strikethrough attribute is set"
|
|---|
| [1183] | 417 | msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
|
|---|
| [1097] | 418 |
|
|---|
| [1242] | 419 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
|
|---|
| [1176] | 420 | msgid "Style scheme search path"
|
|---|
| [1183] | 421 | msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
|
|---|
| [1097] | 422 |
|
|---|
| [1242] | 423 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
|
|---|
| [1176] | 424 | msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
|
|---|
| [1183] | 425 | msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
|
|---|
| [1097] | 426 |
|
|---|
| [1242] | 427 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
|
|---|
| [1176] | 428 | msgid "Scheme ids"
|
|---|
| [1183] | 429 | msgstr "Идентификатори на схеми"
|
|---|
| [1097] | 430 |
|
|---|
| [1242] | 431 | #: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
|
|---|
| [1176] | 432 | msgid "List of the ids of the available style schemes"
|
|---|
| [1183] | 433 | msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
|
|---|
| [1097] | 434 |
|
|---|
| [1242] | 435 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
|
|---|
| [1658] | 436 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171
|
|---|
| [1176] | 437 | msgid "Style scheme id"
|
|---|
| [1183] | 438 | msgstr "Идентификатор на стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 439 |
|
|---|
| [1242] | 440 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
|
|---|
| [1658] | 441 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184
|
|---|
| [1176] | 442 | msgid "Style scheme name"
|
|---|
| [1183] | 443 | msgstr "Име на стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 444 |
|
|---|
| [1183] | 445 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
|
|---|
| [1658] | 446 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
|
|---|
| [1242] | 447 | msgid "Style scheme description"
|
|---|
| 448 | msgstr "Описание на стилова схема"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
|
|---|
| [1658] | 451 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210
|
|---|
| [1176] | 452 | msgid "Style scheme filename"
|
|---|
| [1183] | 453 | msgstr "Име файла на стилова схема"
|
|---|
| [1097] | 454 |
|
|---|
| [1658] | 455 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
|
|---|
| [1097] | 456 | msgid "Show Line Numbers"
|
|---|
| 457 | msgstr "Номерация на редовете"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| [1658] | 459 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
|
|---|
| [1097] | 460 | msgid "Whether to display line numbers"
|
|---|
| 461 | msgstr "Дали редовете да се номерират"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| [1658] | 463 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
|
|---|
| [1497] | 464 | msgid "Show Line Marks"
|
|---|
| 465 | msgstr "Показване на маркери на редовете"
|
|---|
| [1097] | 466 |
|
|---|
| [1658] | 467 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
|
|---|
| [1497] | 468 | msgid "Whether to display line mark pixbufs"
|
|---|
| [1097] | 469 | msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| [1658] | 471 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
|
|---|
| [1242] | 472 | msgid "Indent Width"
|
|---|
| 473 | msgstr "Размер на отстъпа"
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| [1658] | 475 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
|
|---|
| [1242] | 476 | msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
|
|---|
| 477 | msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| [1658] | 479 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
|
|---|
| [1097] | 480 | msgid "Auto Indentation"
|
|---|
| 481 | msgstr "Автоматичен отстъп"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| [1658] | 483 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
|
|---|
| [1097] | 484 | msgid "Whether to enable auto indentation"
|
|---|
| 485 | msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| [1658] | 487 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
|
|---|
| [1097] | 488 | msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
|
|---|
| 489 | msgstr "Интервали вместо табулатори"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| [1658] | 491 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
|
|---|
| [1097] | 492 | msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
|
|---|
| [1183] | 493 | msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
|
|---|
| [1097] | 494 |
|
|---|
| [1658] | 495 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
|
|---|
| [1097] | 496 | msgid "Show Right Margin"
|
|---|
| [1183] | 497 | msgstr "Поле отдясно"
|
|---|
| [1097] | 498 |
|
|---|
| [1658] | 499 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
|
|---|
| [1097] | 500 | msgid "Whether to display the right margin"
|
|---|
| [1183] | 501 | msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
|
|---|
| [1097] | 502 |
|
|---|
| [1658] | 503 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
|
|---|
| [1242] | 504 | msgid "Right Margin Position"
|
|---|
| 505 | msgstr "Позиция на дясното поле"
|
|---|
| [1097] | 506 |
|
|---|
| [1658] | 507 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
|
|---|
| [1097] | 508 | msgid "Position of the right margin"
|
|---|
| [1183] | 509 | msgstr "Позиция на дясното поле"
|
|---|
| [1097] | 510 |
|
|---|
| [1658] | 511 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
|
|---|
| [1176] | 512 | msgid "Smart Home/End"
|
|---|
| [1611] | 513 | msgstr "Умни „Home“/„End“"
|
|---|
| [1097] | 514 |
|
|---|
| [1658] | 515 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
|
|---|
| [1097] | 516 | msgid ""
|
|---|
| 517 | "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
|
|---|
| 518 | "before going to the start/end of the line"
|
|---|
| 519 | msgstr ""
|
|---|
| [1611] | 520 | "Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
|
|---|
| 521 | "знак, преди да отиват в началото/края на реда"
|
|---|
| [1097] | 522 |
|
|---|
| [1658] | 523 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
|
|---|
| [1097] | 524 | msgid "Highlight current line"
|
|---|
| [1611] | 525 | msgstr "Оцветяване на текущия ред"
|
|---|
| [1097] | 526 |
|
|---|
| [1658] | 527 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
|
|---|
| [1097] | 528 | msgid "Whether to highlight the current line"
|
|---|
| [1611] | 529 | msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
|
|---|
| [1097] | 530 |
|
|---|
| [1658] | 531 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
|
|---|
| [1097] | 532 | msgid "Indent on tab"
|
|---|
| 533 | msgstr "Отстъп при табулация"
|
|---|
| 534 |
|
|---|
| [1658] | 535 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
|
|---|
| [1097] | 536 | msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
|
|---|
| 537 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 538 | "Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
|
|---|
| [1097] | 539 |
|
|---|
| [1658] | 540 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
|
|---|
| 541 | msgid "Draw Spaces"
|
|---|
| 542 | msgstr "Показване на интервалите"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
|
|---|
| 545 | msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
|
|---|
| 546 | msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| [1176] | 548 | #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
|
|---|
| 549 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 550 | msgstr ""
|
|---|
| [1183] | 551 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 552 | "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
|
|---|
| 553 | "\n"
|
|---|
| 554 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 555 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 556 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| [1176] | 557 |
|
|---|
| [1097] | 558 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
|
|---|
| 559 | msgid "Ada"
|
|---|
| 560 | msgstr "Ada"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 563 | msgid "Arbitrary base number"
|
|---|
| 564 | msgstr "Число в някаква бройна система"
|
|---|
| [1176] | 565 |
|
|---|
| [1183] | 566 | #. A boolean constant: TRUE, false
|
|---|
| [1176] | 567 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 568 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
|
|---|
| 569 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
|
|---|
| 570 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
|
|---|
| 571 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
|
|---|
| 572 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 573 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 574 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
|
|---|
| 575 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
|
|---|
| 576 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
|
|---|
| 577 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 578 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 579 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
|
|---|
| 580 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
|
|---|
| [1242] | 581 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 582 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
|
|---|
| 583 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
|
|---|
| 584 | msgid "Boolean value"
|
|---|
| [1176] | 585 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 586 |
|
|---|
| [1183] | 587 | #. Any comment
|
|---|
| 588 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
|
|---|
| 589 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
|
|---|
| 590 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
|
|---|
| [1658] | 591 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 592 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 593 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
|
|---|
| 594 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
|
|---|
| [1497] | 595 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
|
|---|
| [1242] | 596 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
|
|---|
| [1497] | 597 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
|
|---|
| [1176] | 598 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
|
|---|
| 599 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 600 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 601 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
|
|---|
| 602 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
|
|---|
| 603 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
|
|---|
| 604 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 605 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 606 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
|
|---|
| 607 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 608 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 609 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
|
|---|
| 610 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 611 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 612 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 613 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 614 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 615 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
|
|---|
| 616 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
|
|---|
| 617 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 618 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
|
|---|
| [1176] | 619 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
|
|---|
| 620 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
|
|---|
| [1242] | 621 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 622 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 623 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 624 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
|
|---|
| 625 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 626 | msgid "Comment"
|
|---|
| 627 | msgstr "Коментар"
|
|---|
| [1097] | 628 |
|
|---|
| [1176] | 629 | #. map-to="def:others"
|
|---|
| [1183] | 630 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
|
|---|
| 631 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
|
|---|
| 632 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 633 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
|
|---|
| [1658] | 634 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 635 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
|
|---|
| [1497] | 636 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
|
|---|
| 637 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 638 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
|
|---|
| 639 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
|
|---|
| 640 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
|
|---|
| 641 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
|
|---|
| 642 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
|
|---|
| 643 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 644 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
|
|---|
| 645 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 646 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
|
|---|
| 647 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
|
|---|
| 648 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
|
|---|
| 649 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 650 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 651 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 652 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 653 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 654 | msgid "Data Type"
|
|---|
| 655 | msgstr "Тип на данната"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| [1183] | 657 | #. A decimal number: 1234
|
|---|
| 658 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
|
|---|
| 659 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
|
|---|
| [1658] | 660 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 661 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
|
|---|
| 662 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
|
|---|
| [1497] | 663 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 664 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 665 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
|
|---|
| 666 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 667 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 668 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 669 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
|
|---|
| [1242] | 670 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 671 | msgid "Decimal number"
|
|---|
| 672 | msgstr "Десетично число"
|
|---|
| [1176] | 673 |
|
|---|
| [1611] | 674 | #. map to nothing
|
|---|
| [1183] | 675 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
|
|---|
| 676 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
|
|---|
| [1658] | 677 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 678 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
|
|---|
| 679 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
|
|---|
| 680 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
|
|---|
| [1611] | 681 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 682 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 683 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
|
|---|
| [1658] | 684 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 685 | msgid "Escaped Character"
|
|---|
| [1611] | 686 | msgstr "Екраниран знак"
|
|---|
| [1183] | 687 |
|
|---|
| 688 | #. keywords: "if", "for", "while", etc.
|
|---|
| 689 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 690 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 691 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 692 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
|
|---|
| 693 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
|
|---|
| [1658] | 694 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 695 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
|
|---|
| 696 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
|
|---|
| 697 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
|
|---|
| [1497] | 698 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
|
|---|
| [1242] | 699 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
|
|---|
| [1497] | 700 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 701 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
|
|---|
| [1097] | 702 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 703 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
|
|---|
| 704 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
|
|---|
| 705 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 706 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 707 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 708 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
|
|---|
| 709 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 710 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 711 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 712 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 713 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 714 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
|
|---|
| 715 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
|
|---|
| [1611] | 716 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 717 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 718 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 719 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 720 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 721 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
|
|---|
| [1497] | 722 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 723 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 724 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
|
|---|
| [1658] | 725 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
|
|---|
| [1242] | 726 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 727 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 728 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 729 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 730 | msgid "Keyword"
|
|---|
| 731 | msgstr "Ключова дума"
|
|---|
| [1097] | 732 |
|
|---|
| [1183] | 733 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 734 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
|
|---|
| [1658] | 735 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
|
|---|
| [1497] | 736 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 737 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
|
|---|
| 738 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 739 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
|
|---|
| [1176] | 740 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 741 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 742 | msgid "Preprocessor"
|
|---|
| 743 | msgstr "Предпроцесор"
|
|---|
| [1097] | 744 |
|
|---|
| [1183] | 745 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
|
|---|
| [1658] | 746 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
|
|---|
| [1242] | 747 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 748 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 749 | msgid "Real number"
|
|---|
| [1183] | 750 | msgstr "Реално число"
|
|---|
| [1097] | 751 |
|
|---|
| [1183] | 752 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
|
|---|
| 753 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 754 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
|
|---|
| 755 | #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
|
|---|
| 756 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
|
|---|
| [1658] | 757 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 758 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
|
|---|
| [1497] | 759 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
|
|---|
| [1242] | 760 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
|
|---|
| [1497] | 761 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 762 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
|
|---|
| 763 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
|
|---|
| 764 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
|
|---|
| 765 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 766 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 767 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 768 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 769 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 770 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
|
|---|
| [1176] | 771 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
|
|---|
| 772 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
|
|---|
| 773 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 774 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 775 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 776 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 777 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
|
|---|
| [1097] | 778 | msgid "Sources"
|
|---|
| 779 | msgstr "Изходен код"
|
|---|
| 780 |
|
|---|
| [1183] | 781 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
|
|---|
| 782 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
|
|---|
| 783 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
|
|---|
| 784 | msgid "Storage Class"
|
|---|
| 785 | msgstr "Клас за съхранение"
|
|---|
| 786 |
|
|---|
| 787 | #. A string constant: "this is a string"
|
|---|
| [1176] | 788 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 789 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 790 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
|
|---|
| [1658] | 791 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 792 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 793 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
|
|---|
| 794 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
|
|---|
| [1497] | 795 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
|
|---|
| [1242] | 796 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
|
|---|
| [1497] | 797 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 798 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
|
|---|
| 799 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
|
|---|
| 800 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
|
|---|
| 801 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 802 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 803 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
|
|---|
| [1183] | 804 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
|
|---|
| 805 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
|
|---|
| [1176] | 806 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 807 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
|
|---|
| [1176] | 808 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 809 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 810 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 811 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
|
|---|
| [1611] | 812 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
|
|---|
| [1176] | 813 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 814 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
|
|---|
| [1242] | 815 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
|
|---|
| [1176] | 816 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
|
|---|
| [1497] | 817 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 818 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
|
|---|
| [1658] | 819 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
|
|---|
| [1242] | 820 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 821 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
|
|---|
| 822 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 823 | msgid "String"
|
|---|
| 824 | msgstr "Низ"
|
|---|
| [1097] | 825 |
|
|---|
| [1176] | 826 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
|
|---|
| 827 | msgid "Pattern"
|
|---|
| [1183] | 828 | msgstr "Шаблон"
|
|---|
| [1176] | 829 |
|
|---|
| 830 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
|
|---|
| 831 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 832 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 833 | #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
|
|---|
| [1242] | 834 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
|
|---|
| [1611] | 835 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
|
|---|
| [1183] | 836 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
|
|---|
| 837 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 838 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
|
|---|
| [1497] | 839 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 840 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 841 | msgid "Scripts"
|
|---|
| 842 | msgstr "Скриптове"
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 845 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
|
|---|
| 846 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
|
|---|
| [1242] | 847 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
|
|---|
| [1611] | 848 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
|
|---|
| [1183] | 849 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
|
|---|
| [1242] | 850 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
|
|---|
| [1497] | 851 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 852 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
|
|---|
| 853 | msgid "Variable"
|
|---|
| 854 | msgstr "Променлива"
|
|---|
| [1097] | 855 |
|
|---|
| [1176] | 856 | #: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
|
|---|
| 857 | msgid "awk"
|
|---|
| [1183] | 858 | msgstr "awk"
|
|---|
| [1097] | 859 |
|
|---|
| [1183] | 860 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
|
|---|
| 861 | msgid "Boo"
|
|---|
| 862 | msgstr "Boo"
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| [1097] | 864 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 865 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
|
|---|
| 866 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
|
|---|
| 867 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
|
|---|
| 868 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
|
|---|
| 869 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
|
|---|
| 870 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
|
|---|
| 871 | msgid "Boolean"
|
|---|
| 872 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| [1097] | 873 |
|
|---|
| 874 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 875 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
|
|---|
| 876 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
|
|---|
| 877 | msgid "Builtin Function"
|
|---|
| 878 | msgstr "Вградена функция"
|
|---|
| [1097] | 879 |
|
|---|
| [1183] | 880 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
|
|---|
| 881 | msgid "Definition"
|
|---|
| 882 | msgstr "Дефиниция"
|
|---|
| 883 |
|
|---|
| 884 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
|
|---|
| 885 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
|
|---|
| 886 | msgid "Multiline string"
|
|---|
| 887 | msgstr "Низ на няколко реда"
|
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
|
|---|
| 890 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
|
|---|
| 891 | msgid "Namespace"
|
|---|
| 892 | msgstr "Пространство на имена"
|
|---|
| 893 |
|
|---|
| 894 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
|
|---|
| [1658] | 895 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
|
|---|
| [1183] | 896 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
|
|---|
| 897 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
|
|---|
| 898 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
|
|---|
| 899 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
|
|---|
| [1611] | 900 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
|
|---|
| [1242] | 901 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 902 | msgid "Null Value"
|
|---|
| 903 | msgstr "Стойност null"
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 | #. A generic number constant
|
|---|
| 906 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
|
|---|
| 907 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
|
|---|
| [1242] | 908 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
|
|---|
| [1497] | 909 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 910 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
|
|---|
| 911 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 912 | msgid "Number"
|
|---|
| 913 | msgstr "Число"
|
|---|
| 914 |
|
|---|
| [1183] | 915 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
|
|---|
| [1242] | 916 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
|
|---|
| 917 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
|
|---|
| [1183] | 918 | msgid "Regular Expression"
|
|---|
| 919 | msgstr "Регулярен израз"
|
|---|
| [1097] | 920 |
|
|---|
| [1183] | 921 | #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
|
|---|
| 922 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
|
|---|
| [1242] | 923 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
|
|---|
| [1183] | 924 | msgid "Special Variable"
|
|---|
| 925 | msgstr "Специална променлива"
|
|---|
| 926 |
|
|---|
| [1176] | 927 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
|
|---|
| 928 | msgid "ChangeLog"
|
|---|
| 929 | msgstr "Дневник на промените"
|
|---|
| 930 |
|
|---|
| [1183] | 931 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 932 | msgid "C"
|
|---|
| 933 | msgstr "C"
|
|---|
| [1097] | 934 |
|
|---|
| [1183] | 935 | #. A character constant: 'c'
|
|---|
| 936 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
|
|---|
| [1658] | 937 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
|
|---|
| [1183] | 938 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
|
|---|
| [1097] | 939 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 940 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
|
|---|
| 941 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 942 | msgid "Character"
|
|---|
| 943 | msgstr "Знак"
|
|---|
| [1097] | 944 |
|
|---|
| [1183] | 945 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 946 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
|
|---|
| 947 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
|
|---|
| 948 | msgid "Common Defines"
|
|---|
| [1183] | 949 | msgstr "Общи дефиниции"
|
|---|
| [1097] | 950 |
|
|---|
| [1183] | 951 | #. Any erroneous construct
|
|---|
| 952 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
|
|---|
| [1658] | 953 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 954 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
|
|---|
| 955 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
|
|---|
| 956 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 957 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
|
|---|
| 958 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 959 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
|
|---|
| 960 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 961 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
|
|---|
| [1183] | 962 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
|
|---|
| [1242] | 963 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
|
|---|
| 964 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 965 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
|
|---|
| [1183] | 966 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 967 | msgid "Error"
|
|---|
| [1183] | 968 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| [1097] | 969 |
|
|---|
| [1183] | 970 | #. A floating point constant: 2.3e10
|
|---|
| [1176] | 971 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 972 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
|
|---|
| 973 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
|
|---|
| [1242] | 974 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 975 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
|
|---|
| [1611] | 976 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 977 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
|
|---|
| 978 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
|
|---|
| [1242] | 979 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 980 | msgid "Floating point number"
|
|---|
| 981 | msgstr "Число с плаващата запетая"
|
|---|
| [1097] | 982 |
|
|---|
| [1176] | 983 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
|
|---|
| [1658] | 984 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
|
|---|
| [1183] | 985 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
|
|---|
| [1497] | 986 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 987 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
|
|---|
| [1611] | 988 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
|
|---|
| [1242] | 989 | #: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 990 | msgid "Hexadecimal number"
|
|---|
| 991 | msgstr "Шестнадесетично число"
|
|---|
| [1097] | 992 |
|
|---|
| [1176] | 993 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
|
|---|
| 994 | msgid "Included File"
|
|---|
| [1183] | 995 | msgstr "Включен файл"
|
|---|
| [1097] | 996 |
|
|---|
| [1176] | 997 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 998 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
|
|---|
| 999 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
|
|---|
| [1611] | 1000 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
|
|---|
| [1183] | 1001 | msgid "Octal number"
|
|---|
| 1002 | msgstr "Осмично число"
|
|---|
| [1097] | 1003 |
|
|---|
| [1176] | 1004 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
|
|---|
| 1005 | msgid "printf Conversion"
|
|---|
| [1183] | 1006 | msgstr "Преобразуване на printf"
|
|---|
| [1097] | 1007 |
|
|---|
| [1176] | 1008 | #: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
|
|---|
| 1009 | msgid "C/C++/ObjC Header"
|
|---|
| [1183] | 1010 | msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
|
|---|
| [1097] | 1011 |
|
|---|
| [1176] | 1012 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1013 | msgid "C++"
|
|---|
| 1014 | msgstr "C++"
|
|---|
| 1015 |
|
|---|
| [1183] | 1016 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 1017 | msgid "C#"
|
|---|
| 1018 | msgstr "C#"
|
|---|
| 1019 |
|
|---|
| [1658] | 1020 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
|
|---|
| 1021 | msgid "String Format"
|
|---|
| 1022 | msgstr "Формат на низ"
|
|---|
| 1023 |
|
|---|
| [1176] | 1024 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1025 | msgid "CSS"
|
|---|
| 1026 | msgstr "CSS"
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| [1176] | 1028 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
|
|---|
| 1029 | msgid "Color"
|
|---|
| [1183] | 1030 | msgstr "Цвят"
|
|---|
| [1176] | 1031 |
|
|---|
| [1183] | 1032 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
|
|---|
| 1033 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
|
|---|
| 1034 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
|
|---|
| 1035 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
|
|---|
| 1036 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
|
|---|
| 1037 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
|
|---|
| 1038 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
|
|---|
| 1039 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
|
|---|
| 1040 | msgid "Decimal"
|
|---|
| [1611] | 1041 | msgstr "Десетично число"
|
|---|
| [1183] | 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1044 | msgid "Dimension"
|
|---|
| [1611] | 1045 | msgstr "Размер"
|
|---|
| [1097] | 1046 |
|
|---|
| [1183] | 1047 | #. A function name (also: methods for classes)
|
|---|
| 1048 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
|
|---|
| 1049 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
|
|---|
| [1176] | 1050 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 1051 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
|
|---|
| 1052 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
|
|---|
| 1053 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 1054 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
|
|---|
| [1497] | 1055 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1056 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
|
|---|
| 1057 | msgid "Function"
|
|---|
| 1058 | msgstr "Функция"
|
|---|
| [1097] | 1059 |
|
|---|
| [1183] | 1060 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
|
|---|
| 1061 | msgid "Known Property Value"
|
|---|
| 1062 | msgstr "Стойност на познато свойство"
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| [1176] | 1064 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
|
|---|
| 1065 | msgid "Others 2"
|
|---|
| 1066 | msgstr "Други 2"
|
|---|
| [1097] | 1067 |
|
|---|
| [1176] | 1068 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
|
|---|
| 1069 | msgid "Others 3"
|
|---|
| 1070 | msgstr "Други 3"
|
|---|
| [1097] | 1071 |
|
|---|
| [1176] | 1072 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
|
|---|
| 1073 | msgid "at-rules"
|
|---|
| 1074 | msgstr "Правила „@“"
|
|---|
| [1097] | 1075 |
|
|---|
| [1183] | 1076 | #. A base-N number: 0xFFFF
|
|---|
| 1077 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
|
|---|
| 1078 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
|
|---|
| 1079 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
|
|---|
| 1080 | msgid "Base-N number"
|
|---|
| [1176] | 1081 | msgstr "Цяло число в основа N"
|
|---|
| [1097] | 1082 |
|
|---|
| [1183] | 1083 | #. A builtin name: like __import__, abs in Python
|
|---|
| 1084 | #. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
|
|---|
| 1085 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
|
|---|
| 1086 | msgid "Built-in identifier"
|
|---|
| 1087 | msgstr "Вграден идентификатор"
|
|---|
| 1088 |
|
|---|
| 1089 | #. A complex number
|
|---|
| 1090 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
|
|---|
| 1091 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 1092 | msgid "Complex number"
|
|---|
| [1183] | 1093 | msgstr "Комплексно число"
|
|---|
| [1097] | 1094 |
|
|---|
| [1183] | 1095 | #. Any constant
|
|---|
| 1096 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
|
|---|
| 1097 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
|
|---|
| [1242] | 1098 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 1099 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
|
|---|
| 1100 | msgid "Constant"
|
|---|
| 1101 | msgstr "Константа"
|
|---|
| 1102 |
|
|---|
| 1103 | #. A primitive data type: int, long, char, etc.
|
|---|
| 1104 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
|
|---|
| 1105 | msgid "Data type"
|
|---|
| 1106 | msgstr "Тип на данна"
|
|---|
| 1107 |
|
|---|
| 1108 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
|
|---|
| [1176] | 1109 | msgid "Defaults"
|
|---|
| [1183] | 1110 | msgstr "Стандартни стойности"
|
|---|
| [1097] | 1111 |
|
|---|
| [1183] | 1112 | #. A special comment containing documentation like in javadoc or
|
|---|
| 1113 | #. gtk-doc
|
|---|
| 1114 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
|
|---|
| 1115 | msgid "Documentation comment"
|
|---|
| 1116 | msgstr "Документиращ коментар"
|
|---|
| [1097] | 1117 |
|
|---|
| [1183] | 1118 | #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
|
|---|
| 1119 | #. style for text which is already styled as a "doc-comment"
|
|---|
| 1120 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
|
|---|
| 1121 | msgid "Documentation comment element"
|
|---|
| 1122 | msgstr "Елемент от документиращ коментар"
|
|---|
| [1097] | 1123 |
|
|---|
| [1183] | 1124 | #. Any variable name
|
|---|
| 1125 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
|
|---|
| [1611] | 1126 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
|
|---|
| [1183] | 1127 | msgid "Identifier"
|
|---|
| 1128 | msgstr "Идентификатор"
|
|---|
| [1097] | 1129 |
|
|---|
| [1183] | 1130 | #. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
|
|---|
| 1131 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
|
|---|
| 1132 | msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
|
|---|
| 1133 | msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
|
|---|
| [1097] | 1134 |
|
|---|
| [1183] | 1135 | #. Operators: "+", "*", etc.
|
|---|
| 1136 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
|
|---|
| [1242] | 1137 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
|
|---|
| [1183] | 1138 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
|
|---|
| [1611] | 1139 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
|
|---|
| [1183] | 1140 | msgid "Operator"
|
|---|
| 1141 | msgstr "Оператор"
|
|---|
| [1097] | 1142 |
|
|---|
| [1176] | 1143 | #. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
|
|---|
| [1183] | 1144 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
|
|---|
| [1176] | 1145 | msgid "Preprocessor directive"
|
|---|
| [1183] | 1146 | msgstr "Директива на предпроцесора"
|
|---|
| [1097] | 1147 |
|
|---|
| [1183] | 1148 | #. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
|
|---|
| 1149 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
|
|---|
| 1150 | msgid "Reserved keyword"
|
|---|
| [1611] | 1151 | msgstr "Запазена ключова дума"
|
|---|
| [1183] | 1152 |
|
|---|
| 1153 | #. A shebang: #!/bin/sh
|
|---|
| 1154 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
|
|---|
| [1497] | 1155 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1156 | msgid "Shebang"
|
|---|
| [1183] | 1157 | msgstr "Решетка с удивителна"
|
|---|
| [1097] | 1158 |
|
|---|
| [1183] | 1159 | #. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
|
|---|
| 1160 | #. style for text which is already styled as a "string"
|
|---|
| 1161 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
|
|---|
| 1162 | msgid "Special character (inside a string)"
|
|---|
| 1163 | msgstr "Специален знак (в низ)"
|
|---|
| [1097] | 1164 |
|
|---|
| [1183] | 1165 | #. A special constant like NULL in C or null in Java
|
|---|
| 1166 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
|
|---|
| 1167 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
|
|---|
| 1168 | msgid "Special constant"
|
|---|
| 1169 | msgstr "Специална константа"
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #. Any statement
|
|---|
| 1172 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
|
|---|
| 1173 | msgid "Statement"
|
|---|
| 1174 | msgstr "Израз без стойност"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
|
|---|
| 1177 | #: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
|
|---|
| 1178 | msgid "Underlined"
|
|---|
| 1179 | msgstr "Подчертано"
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| [1097] | 1181 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
|
|---|
| 1182 | msgid ".desktop"
|
|---|
| 1183 | msgstr ".desktop"
|
|---|
| 1184 |
|
|---|
| [1176] | 1185 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
|
|---|
| 1186 | msgid "Category"
|
|---|
| [1183] | 1187 | msgstr "Категория"
|
|---|
| [1097] | 1188 |
|
|---|
| [1176] | 1189 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1190 | msgid "Encoding"
|
|---|
| 1191 | msgstr "Кодиране"
|
|---|
| 1192 |
|
|---|
| [1176] | 1193 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
|
|---|
| 1194 | msgid "Exec parameter"
|
|---|
| [1611] | 1195 | msgstr "Параметър при изпълнение"
|
|---|
| [1097] | 1196 |
|
|---|
| [1176] | 1197 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1198 | msgid "Group"
|
|---|
| 1199 | msgstr "Група"
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| [1242] | 1201 | #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
|
|---|
| 1202 | #. side in a myoption=something line in a .desktop file
|
|---|
| 1203 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 1204 | msgid "Key"
|
|---|
| [1183] | 1205 | msgstr "Ключ"
|
|---|
| [1097] | 1206 |
|
|---|
| [1242] | 1207 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1208 | msgid "Translation"
|
|---|
| [1183] | 1209 | msgstr "Превод"
|
|---|
| [1097] | 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
|
|---|
| 1212 | msgid "Added line"
|
|---|
| 1213 | msgstr "Добавен ред"
|
|---|
| 1214 |
|
|---|
| [1176] | 1215 | #. Others 3
|
|---|
| 1216 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1217 | msgid "Changed line"
|
|---|
| 1218 | msgstr "Променен ред"
|
|---|
| 1219 |
|
|---|
| [1176] | 1220 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1221 | msgid "Diff"
|
|---|
| 1222 | msgstr "Разлики"
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| [1176] | 1224 | #. Keyword
|
|---|
| 1225 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
|
|---|
| 1226 | msgid "Ignore"
|
|---|
| [1183] | 1227 | msgstr "Игнориране"
|
|---|
| [1097] | 1228 |
|
|---|
| [1176] | 1229 | #. String
|
|---|
| 1230 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
|
|---|
| 1231 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1232 | msgid "Location"
|
|---|
| 1233 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 1234 |
|
|---|
| [1176] | 1235 | #. Others 2
|
|---|
| 1236 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
|
|---|
| [1097] | 1237 | msgid "Removed line"
|
|---|
| 1238 | msgstr "Премахнат ред"
|
|---|
| 1239 |
|
|---|
| [1176] | 1240 | #. Preprocessor
|
|---|
| 1241 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
|
|---|
| [1097] | 1242 | msgid "Special case"
|
|---|
| 1243 | msgstr "Специален случай"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| [1176] | 1245 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
|
|---|
| 1246 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 1247 | msgid "Binary number"
|
|---|
| [1176] | 1248 | msgstr "Двоично число"
|
|---|
| 1249 |
|
|---|
| 1250 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
|
|---|
| 1251 | msgid "D"
|
|---|
| 1252 | msgstr "D"
|
|---|
| 1253 |
|
|---|
| 1254 | #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 1255 | msgid "Special Token"
|
|---|
| 1256 | msgstr "Специална лексема"
|
|---|
| [1176] | 1257 |
|
|---|
| [1097] | 1258 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
|
|---|
| [1183] | 1259 | msgid "Docbook"
|
|---|
| [1097] | 1260 | msgstr "DocBook"
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| [1183] | 1262 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 1263 | msgid "Formatting Elements"
|
|---|
| 1264 | msgstr "Форматиращи елементи"
|
|---|
| 1265 |
|
|---|
| [1183] | 1266 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1267 | msgid "GUI Elements"
|
|---|
| 1268 | msgstr "Елементи на ГПИ"
|
|---|
| 1269 |
|
|---|
| [1183] | 1270 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1271 | msgid "Header Elements"
|
|---|
| 1272 | msgstr "Заглавни елементи"
|
|---|
| 1273 |
|
|---|
| [1183] | 1274 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 1275 | #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
|
|---|
| 1276 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
|
|---|
| 1277 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 1278 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 1279 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
|
|---|
| [1658] | 1280 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 1281 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
|
|---|
| [1658] | 1282 | #: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1283 | msgid "Markup"
|
|---|
| 1284 | msgstr "Маркиране"
|
|---|
| 1285 |
|
|---|
| [1183] | 1286 | #: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1287 | msgid "Structural Elements"
|
|---|
| 1288 | msgstr "Структурни елементи"
|
|---|
| 1289 |
|
|---|
| [1176] | 1290 | #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
|
|---|
| 1291 | msgid "DPatch"
|
|---|
| [1183] | 1292 | msgstr "DPatch"
|
|---|
| [1176] | 1293 |
|
|---|
| 1294 | #: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
|
|---|
| 1295 | msgid "patch-start"
|
|---|
| [1183] | 1296 | msgstr "начало на кръпка"
|
|---|
| [1176] | 1297 |
|
|---|
| 1298 | #: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1299 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
|
|---|
| 1300 | msgid "DTD"
|
|---|
| 1301 | msgstr "DTD"
|
|---|
| 1302 |
|
|---|
| [1497] | 1303 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
|
|---|
| 1304 | msgid "Assertion"
|
|---|
| [1498] | 1305 | msgstr "Предположение"
|
|---|
| [1497] | 1306 |
|
|---|
| 1307 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
|
|---|
| 1308 | msgid "Boolean Value"
|
|---|
| 1309 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 1310 |
|
|---|
| 1311 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
|
|---|
| 1312 | msgid "Debug"
|
|---|
| 1313 | msgstr "Изчистване на грешки"
|
|---|
| 1314 |
|
|---|
| 1315 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
|
|---|
| 1316 | msgid "Design by Contract"
|
|---|
| [1498] | 1317 | msgstr "Договор на програмата"
|
|---|
| [1497] | 1318 |
|
|---|
| 1319 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
|
|---|
| 1320 | msgid "Eiffel"
|
|---|
| 1321 | msgstr "Eiffel"
|
|---|
| 1322 |
|
|---|
| 1323 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
|
|---|
| 1324 | msgid "Exception Handling"
|
|---|
| 1325 | msgstr "Обработка на изключения"
|
|---|
| 1326 |
|
|---|
| 1327 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
|
|---|
| 1328 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
|
|---|
| 1329 | msgid "Predefined Variable"
|
|---|
| 1330 | msgstr "Предефинирана променлива"
|
|---|
| 1331 |
|
|---|
| 1332 | #: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
|
|---|
| 1333 | msgid "Void Value"
|
|---|
| 1334 | msgstr "Стойност void"
|
|---|
| 1335 |
|
|---|
| [1242] | 1336 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
|
|---|
| 1337 | msgid "Atom"
|
|---|
| 1338 | msgstr "Атом"
|
|---|
| 1339 |
|
|---|
| 1340 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 1341 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
|
|---|
| 1342 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
|
|---|
| 1343 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
|
|---|
| 1344 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
|
|---|
| 1345 | msgid "Base-N Integer"
|
|---|
| 1346 | msgstr "Цяло число в основа N"
|
|---|
| 1347 |
|
|---|
| [1242] | 1348 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
|
|---|
| 1349 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
|
|---|
| 1350 | msgid "Builtin"
|
|---|
| 1351 | msgstr "Вграден обект"
|
|---|
| 1352 |
|
|---|
| 1353 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
|
|---|
| [1611] | 1354 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
|
|---|
| [1242] | 1355 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
|
|---|
| 1356 | msgid "Compiler Directive"
|
|---|
| 1357 | msgstr "Директива към компилатора"
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
|
|---|
| 1360 | msgid "Erlang"
|
|---|
| 1361 | msgstr "Erlang"
|
|---|
| 1362 |
|
|---|
| [1497] | 1363 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
|
|---|
| 1364 | msgid "Debug Code"
|
|---|
| 1365 | msgstr "Код за изчистване на грешки"
|
|---|
| 1366 |
|
|---|
| 1367 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
|
|---|
| [1611] | 1368 | msgid "Error Text"
|
|---|
| 1369 | msgstr "Текст на грешка"
|
|---|
| [1497] | 1370 |
|
|---|
| 1371 | #: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
|
|---|
| 1372 | msgid "Forth"
|
|---|
| 1373 | msgstr "Forth"
|
|---|
| 1374 |
|
|---|
| 1375 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
|
|---|
| 1376 | msgid "BOZ Literal"
|
|---|
| 1377 | msgstr "Литерал „BOZ“"
|
|---|
| 1378 |
|
|---|
| [1183] | 1379 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
|
|---|
| 1380 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
|
|---|
| 1381 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
|
|---|
| 1382 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
|
|---|
| 1383 | msgid "Floating Point"
|
|---|
| 1384 | msgstr "Плаваща запетая"
|
|---|
| 1385 |
|
|---|
| [1176] | 1386 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1387 | msgid "Fortran 95"
|
|---|
| 1388 | msgstr "Fortran 95"
|
|---|
| 1389 |
|
|---|
| [1176] | 1390 | #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
|
|---|
| 1391 | msgid "GAP"
|
|---|
| [1183] | 1392 | msgstr "GAP"
|
|---|
| [1097] | 1393 |
|
|---|
| [1176] | 1394 | #: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
|
|---|
| [1183] | 1395 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1396 | msgid "Scientific"
|
|---|
| [1611] | 1397 | msgstr "Научно представяне"
|
|---|
| [1097] | 1398 |
|
|---|
| [1176] | 1399 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
|
|---|
| 1400 | msgid "Function Name"
|
|---|
| [1183] | 1401 | msgstr "Име на функция"
|
|---|
| [1176] | 1402 |
|
|---|
| 1403 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
|
|---|
| 1404 | msgid "Inline Documentation Section"
|
|---|
| [1183] | 1405 | msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
|
|---|
| [1176] | 1406 |
|
|---|
| 1407 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
|
|---|
| 1408 | msgid "Parameter"
|
|---|
| [1183] | 1409 | msgstr "Параметър"
|
|---|
| [1176] | 1410 |
|
|---|
| 1411 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
|
|---|
| 1412 | msgid "Property Name"
|
|---|
| [1183] | 1413 | msgstr "Име на свойство"
|
|---|
| [1176] | 1414 |
|
|---|
| 1415 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
|
|---|
| 1416 | msgid "Return"
|
|---|
| [1183] | 1417 | msgstr "Връщана стойност"
|
|---|
| [1176] | 1418 |
|
|---|
| 1419 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
|
|---|
| 1420 | msgid "Signal Name"
|
|---|
| [1183] | 1421 | msgstr "Име на сигнал"
|
|---|
| [1176] | 1422 |
|
|---|
| 1423 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
|
|---|
| 1424 | msgid "Since"
|
|---|
| [1183] | 1425 | msgstr "От"
|
|---|
| [1176] | 1426 |
|
|---|
| [1183] | 1427 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
|
|---|
| 1428 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
|
|---|
| 1429 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
|
|---|
| 1430 | msgid "Type"
|
|---|
| 1431 | msgstr "Тип"
|
|---|
| 1432 |
|
|---|
| [1176] | 1433 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
|
|---|
| 1434 | msgid "gtk-doc"
|
|---|
| [1183] | 1435 | msgstr "gtk-doc"
|
|---|
| [1176] | 1436 |
|
|---|
| 1437 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1438 | msgid "GtkRC"
|
|---|
| 1439 | msgstr "GtkRC"
|
|---|
| 1440 |
|
|---|
| [1176] | 1441 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
|
|---|
| 1442 | msgid "Include directive"
|
|---|
| [1097] | 1443 | msgstr "Директива за включване"
|
|---|
| 1444 |
|
|---|
| 1445 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1446 | msgid "Widget State"
|
|---|
| [1183] | 1447 | msgstr "Състояние на графичния обект"
|
|---|
| [1097] | 1448 |
|
|---|
| [1176] | 1449 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
|
|---|
| 1450 | msgid "Anchor"
|
|---|
| [1183] | 1451 | msgstr "Котва"
|
|---|
| [1097] | 1452 |
|
|---|
| [1176] | 1453 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
|
|---|
| 1454 | msgid "Code Block"
|
|---|
| [1183] | 1455 | msgstr "Блок с код"
|
|---|
| [1097] | 1456 |
|
|---|
| [1176] | 1457 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
|
|---|
| 1458 | msgid "Definition list"
|
|---|
| [1183] | 1459 | msgstr "Списък с дефиниции"
|
|---|
| [1097] | 1460 |
|
|---|
| [1176] | 1461 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
|
|---|
| 1462 | msgid "Emphasis"
|
|---|
| [1183] | 1463 | msgstr "Наблягане"
|
|---|
| [1097] | 1464 |
|
|---|
| [1176] | 1465 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
|
|---|
| 1466 | msgid "Enumerated list"
|
|---|
| [1183] | 1467 | msgstr "Изброен списък"
|
|---|
| [1097] | 1468 |
|
|---|
| [1183] | 1469 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
|
|---|
| 1470 | msgid "Escape"
|
|---|
| 1471 | msgstr "Екраниране"
|
|---|
| 1472 |
|
|---|
| [1176] | 1473 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
|
|---|
| 1474 | msgid "Haddock"
|
|---|
| [1183] | 1475 | msgstr "Haddock"
|
|---|
| [1097] | 1476 |
|
|---|
| [1176] | 1477 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
|
|---|
| 1478 | msgid "Haddock Directive"
|
|---|
| [1183] | 1479 | msgstr "Директива за Haddock"
|
|---|
| [1097] | 1480 |
|
|---|
| [1176] | 1481 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
|
|---|
| 1482 | msgid "Header Property"
|
|---|
| [1183] | 1483 | msgstr "Атрибут на заглавната част"
|
|---|
| [1097] | 1484 |
|
|---|
| [1176] | 1485 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
|
|---|
| 1486 | msgid "Hyperlinked Identifier"
|
|---|
| [1183] | 1487 | msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
|
|---|
| [1097] | 1488 |
|
|---|
| [1176] | 1489 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
|
|---|
| 1490 | msgid "Hyperlinked Module Name"
|
|---|
| [1183] | 1491 | msgstr "Име на модул с хипервръзка"
|
|---|
| [1097] | 1492 |
|
|---|
| [1176] | 1493 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
|
|---|
| 1494 | msgid "Inline Haddock Section"
|
|---|
| [1183] | 1495 | msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
|
|---|
| [1097] | 1496 |
|
|---|
| [1176] | 1497 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
|
|---|
| 1498 | msgid "Itemized list"
|
|---|
| [1183] | 1499 | msgstr "Поточков списък"
|
|---|
| [1097] | 1500 |
|
|---|
| [1176] | 1501 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
|
|---|
| 1502 | msgid "Monospace"
|
|---|
| [1183] | 1503 | msgstr "Равноширок"
|
|---|
| [1097] | 1504 |
|
|---|
| [1176] | 1505 | #: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
|
|---|
| 1506 | msgid "URL"
|
|---|
| [1183] | 1507 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| [1097] | 1508 |
|
|---|
| [1176] | 1509 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
|
|---|
| 1510 | msgid "Literate Haskell"
|
|---|
| [1183] | 1511 | msgstr "Literate Haskell"
|
|---|
| [1097] | 1512 |
|
|---|
| [1183] | 1513 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
|
|---|
| 1514 | msgid "Float"
|
|---|
| 1515 | msgstr "Число с плаваща запетая"
|
|---|
| 1516 |
|
|---|
| [1176] | 1517 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
|
|---|
| 1518 | msgid "Haskell"
|
|---|
| 1519 | msgstr "Haskell"
|
|---|
| [1097] | 1520 |
|
|---|
| [1183] | 1521 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
|
|---|
| 1522 | msgid "Hex"
|
|---|
| 1523 | msgstr "Hex"
|
|---|
| 1524 |
|
|---|
| 1525 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
|
|---|
| 1526 | msgid "Octal"
|
|---|
| 1527 | msgstr "Осмично"
|
|---|
| 1528 |
|
|---|
| [1176] | 1529 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
|
|---|
| [1242] | 1530 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
|
|---|
| [1176] | 1531 | msgid "Symbol"
|
|---|
| [1183] | 1532 | msgstr "Символ"
|
|---|
| [1097] | 1533 |
|
|---|
| [1176] | 1534 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
|
|---|
| 1535 | msgid "Attribute Name"
|
|---|
| 1536 | msgstr "Име на атрибут"
|
|---|
| [1097] | 1537 |
|
|---|
| [1176] | 1538 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
|
|---|
| 1539 | msgid "Attribute Value"
|
|---|
| 1540 | msgstr "Стойност на атрибут"
|
|---|
| [1097] | 1541 |
|
|---|
| [1176] | 1542 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
|
|---|
| 1543 | msgid "HTML"
|
|---|
| 1544 | msgstr "HTML"
|
|---|
| [1097] | 1545 |
|
|---|
| [1176] | 1546 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
|
|---|
| [1183] | 1547 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1548 | msgid "Tag"
|
|---|
| 1549 | msgstr "Етикет"
|
|---|
| [1097] | 1550 |
|
|---|
| [1176] | 1551 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
|
|---|
| 1552 | msgid "IDL"
|
|---|
| 1553 | msgstr "IDL"
|
|---|
| [1097] | 1554 |
|
|---|
| [1176] | 1555 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
|
|---|
| 1556 | msgid ".ini"
|
|---|
| 1557 | msgstr ".ini"
|
|---|
| [1097] | 1558 |
|
|---|
| [1183] | 1559 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
|
|---|
| 1560 | msgid "Declaration"
|
|---|
| 1561 | msgstr "Декларация"
|
|---|
| 1562 |
|
|---|
| [1176] | 1563 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
|
|---|
| [1183] | 1564 | msgid "External"
|
|---|
| 1565 | msgstr "Пакети и имена"
|
|---|
| 1566 |
|
|---|
| 1567 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 1568 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
|
|---|
| 1569 | msgid "Future Reserved Keywords"
|
|---|
| [1183] | 1570 | msgstr "Бъдещи запазени думи"
|
|---|
| [1097] | 1571 |
|
|---|
| [1183] | 1572 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1573 | msgid "Java"
|
|---|
| 1574 | msgstr "Java"
|
|---|
| [1097] | 1575 |
|
|---|
| [1183] | 1576 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
|
|---|
| 1577 | msgid "Scope Declaration"
|
|---|
| 1578 | msgstr "Декларация на обхват"
|
|---|
| [1097] | 1579 |
|
|---|
| [1183] | 1580 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1581 | msgid "Constructors"
|
|---|
| 1582 | msgstr "Конструктори"
|
|---|
| [1097] | 1583 |
|
|---|
| [1176] | 1584 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
|
|---|
| 1585 | msgid "Javascript"
|
|---|
| [1183] | 1586 | msgstr "JavaScript"
|
|---|
| [1097] | 1587 |
|
|---|
| [1176] | 1588 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
|
|---|
| 1589 | msgid "Object"
|
|---|
| 1590 | msgstr "Обект"
|
|---|
| [1097] | 1591 |
|
|---|
| [1176] | 1592 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
|
|---|
| 1593 | msgid "Properties"
|
|---|
| 1594 | msgstr "Свойства"
|
|---|
| [1097] | 1595 |
|
|---|
| 1596 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
|
|---|
| 1597 | msgid "Command"
|
|---|
| 1598 | msgstr "Команда"
|
|---|
| 1599 |
|
|---|
| 1600 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
|
|---|
| [1658] | 1601 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1602 | msgid "Include"
|
|---|
| 1603 | msgstr "Включване"
|
|---|
| 1604 |
|
|---|
| [1176] | 1605 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
|
|---|
| 1606 | msgid "Inline Math Mode"
|
|---|
| [1183] | 1607 | msgstr "Вмъкнат математически режим"
|
|---|
| [1176] | 1608 |
|
|---|
| 1609 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1610 | msgid "LaTeX"
|
|---|
| 1611 | msgstr "LaTeX"
|
|---|
| 1612 |
|
|---|
| [1176] | 1613 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
|
|---|
| 1614 | msgid "Math Mode"
|
|---|
| [1183] | 1615 | msgstr "Математически режим"
|
|---|
| [1176] | 1616 |
|
|---|
| [1097] | 1617 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1618 | msgid "Verbatim"
|
|---|
| [1183] | 1619 | msgstr "Дословно"
|
|---|
| [1097] | 1620 |
|
|---|
| [1176] | 1621 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
|
|---|
| 1622 | msgid "math-bound"
|
|---|
| [1183] | 1623 | msgstr "Режим свързан с математическия"
|
|---|
| [1097] | 1624 |
|
|---|
| [1242] | 1625 | #: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 1626 | msgid "libtool"
|
|---|
| [1183] | 1627 | msgstr "libtool"
|
|---|
| [1176] | 1628 |
|
|---|
| [1183] | 1629 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1630 | msgid "Lua"
|
|---|
| 1631 | msgstr "Lua"
|
|---|
| 1632 |
|
|---|
| [1183] | 1633 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
|
|---|
| [1242] | 1634 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 1635 | msgid "Nil Constant"
|
|---|
| 1636 | msgstr "Константата nil"
|
|---|
| 1637 |
|
|---|
| 1638 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1639 | msgid "Reserved Identifier"
|
|---|
| [1183] | 1640 | msgstr "Запазен идентификатор"
|
|---|
| [1097] | 1641 |
|
|---|
| [1176] | 1642 | #: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
|
|---|
| 1643 | msgid "m4"
|
|---|
| [1183] | 1644 | msgstr "m4"
|
|---|
| [1176] | 1645 |
|
|---|
| [1097] | 1646 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
|
|---|
| 1647 | msgid "Makefile"
|
|---|
| 1648 | msgstr "Makefile"
|
|---|
| 1649 |
|
|---|
| 1650 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
|
|---|
| 1651 | msgid "MSIL"
|
|---|
| 1652 | msgstr "MSIL"
|
|---|
| 1653 |
|
|---|
| 1654 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
|
|---|
| 1655 | msgid "Nemerle"
|
|---|
| 1656 | msgstr "Nemerle"
|
|---|
| 1657 |
|
|---|
| [1176] | 1658 | #: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
|
|---|
| 1659 | msgid "Objective-C"
|
|---|
| [1183] | 1660 | msgstr "Objective-C"
|
|---|
| [1176] | 1661 |
|
|---|
| 1662 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
|
|---|
| 1663 | msgid "Builtin-function keyword"
|
|---|
| [1183] | 1664 | msgstr "Ключова дума за вградена функция"
|
|---|
| [1097] | 1665 |
|
|---|
| [1183] | 1666 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
|
|---|
| 1667 | msgid "Floating Point number"
|
|---|
| 1668 | msgstr "Число с плаващата запетая"
|
|---|
| 1669 |
|
|---|
| 1670 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 1671 | msgid "Labeled argument"
|
|---|
| [1183] | 1672 | msgstr "Аргумент с етикет"
|
|---|
| [1176] | 1673 |
|
|---|
| [1183] | 1674 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
|
|---|
| [1176] | 1675 | msgid "Module Path"
|
|---|
| [1183] | 1676 | msgstr "Път за модул"
|
|---|
| [1097] | 1677 |
|
|---|
| [1183] | 1678 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
|
|---|
| [1097] | 1679 | msgid "Objective Caml"
|
|---|
| 1680 | msgstr "Objective Caml"
|
|---|
| 1681 |
|
|---|
| [1183] | 1682 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
|
|---|
| [1176] | 1683 | msgid "Ocamldoc Comments"
|
|---|
| [1183] | 1684 | msgstr "Коментар на Ocamldoc"
|
|---|
| [1097] | 1685 |
|
|---|
| [1183] | 1686 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 1687 | msgid "Polymorphic Variant"
|
|---|
| [1183] | 1688 | msgstr "Полиморфен вариант"
|
|---|
| [1097] | 1689 |
|
|---|
| [1176] | 1690 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
|
|---|
| 1691 | msgid "Type Variable"
|
|---|
| [1183] | 1692 | msgstr "Променлива за тип"
|
|---|
| [1097] | 1693 |
|
|---|
| [1176] | 1694 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
|
|---|
| 1695 | msgid "Type, module or object keyword"
|
|---|
| 1696 | msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
|
|---|
| [1097] | 1697 |
|
|---|
| [1176] | 1698 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
|
|---|
| 1699 | msgid "Variant Constructor"
|
|---|
| [1183] | 1700 | msgstr "Конструктор на варианти"
|
|---|
| [1097] | 1701 |
|
|---|
| [1176] | 1702 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
|
|---|
| 1703 | msgid "OCL"
|
|---|
| [1183] | 1704 | msgstr "OCL"
|
|---|
| [1097] | 1705 |
|
|---|
| [1176] | 1706 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
|
|---|
| 1707 | msgid "Operation operator"
|
|---|
| [1183] | 1708 | msgstr "Оператор за операция"
|
|---|
| [1097] | 1709 |
|
|---|
| [1176] | 1710 | #: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
|
|---|
| 1711 | msgid "Type Operators"
|
|---|
| [1183] | 1712 | msgstr "Оператори за типове"
|
|---|
| [1097] | 1713 |
|
|---|
| [1183] | 1714 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
|
|---|
| [1176] | 1715 | msgid "Octave"
|
|---|
| 1716 | msgstr "Octave"
|
|---|
| [1097] | 1717 |
|
|---|
| [1183] | 1718 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
|
|---|
| 1719 | msgid "Reserved Constant"
|
|---|
| 1720 | msgstr "Запазена константа"
|
|---|
| [1097] | 1721 |
|
|---|
| [1176] | 1722 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1723 | msgid "Pascal"
|
|---|
| 1724 | msgstr "Pascal"
|
|---|
| 1725 |
|
|---|
| [1183] | 1726 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1727 | msgid "Control"
|
|---|
| [1183] | 1728 | msgstr "Контролираща дума"
|
|---|
| [1097] | 1729 |
|
|---|
| [1183] | 1730 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 1731 | msgid "File Descriptor"
|
|---|
| [1183] | 1732 | msgstr "Файлов дескриптор"
|
|---|
| [1097] | 1733 |
|
|---|
| 1734 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
|
|---|
| [1611] | 1735 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
|
|---|
| [1242] | 1736 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1737 | msgid "Heredoc"
|
|---|
| [1183] | 1738 | msgstr "Документ Heredoc"
|
|---|
| [1097] | 1739 |
|
|---|
| 1740 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
|
|---|
| [1611] | 1741 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
|
|---|
| [1242] | 1742 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
|
|---|
| [1497] | 1743 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 1744 | msgid "Heredoc Bound"
|
|---|
| [1183] | 1745 | msgstr "Режим свързан с Heredock"
|
|---|
| [1097] | 1746 |
|
|---|
| [1176] | 1747 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
|
|---|
| 1748 | msgid "Include Statement"
|
|---|
| [1183] | 1749 | msgstr "Израз за включване"
|
|---|
| [1176] | 1750 |
|
|---|
| [1097] | 1751 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
|
|---|
| [1176] | 1752 | msgid "Line Directive"
|
|---|
| [1183] | 1753 | msgstr "Директива за ред"
|
|---|
| [1097] | 1754 |
|
|---|
| 1755 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
|
|---|
| [1242] | 1756 | msgid "POD"
|
|---|
| 1757 | msgstr "POD"
|
|---|
| 1758 |
|
|---|
| 1759 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
|
|---|
| [1176] | 1760 | msgid "POD Escape"
|
|---|
| [1183] | 1761 | msgstr "Екраниране на POD"
|
|---|
| [1097] | 1762 |
|
|---|
| [1242] | 1763 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
|
|---|
| [1176] | 1764 | msgid "POD heading"
|
|---|
| [1183] | 1765 | msgstr "Заглавна част на POD"
|
|---|
| [1097] | 1766 |
|
|---|
| [1242] | 1767 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
|
|---|
| [1176] | 1768 | msgid "POD keyword"
|
|---|
| [1183] | 1769 | msgstr "Ключова дума на POD"
|
|---|
| [1097] | 1770 |
|
|---|
| [1242] | 1771 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
|
|---|
| [1176] | 1772 | msgid "Perl"
|
|---|
| 1773 | msgstr "Perl"
|
|---|
| [1097] | 1774 |
|
|---|
| [1242] | 1775 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
|
|---|
| [1176] | 1776 | msgid "System Command"
|
|---|
| [1183] | 1777 | msgstr "Системна команда"
|
|---|
| [1097] | 1778 |
|
|---|
| [1611] | 1779 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
|
|---|
| [1097] | 1780 | msgid "PHP"
|
|---|
| 1781 | msgstr "PHP"
|
|---|
| 1782 |
|
|---|
| [1176] | 1783 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
|
|---|
| 1784 | msgid "Package Info"
|
|---|
| [1183] | 1785 | msgstr "Информация за пакет"
|
|---|
| [1097] | 1786 |
|
|---|
| [1176] | 1787 | #: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
|
|---|
| 1788 | msgid "pkg-config"
|
|---|
| [1183] | 1789 | msgstr "pkg-config"
|
|---|
| [1176] | 1790 |
|
|---|
| 1791 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
|
|---|
| [1097] | 1792 | msgid "gettext translation"
|
|---|
| 1793 | msgstr "Превод на gettext"
|
|---|
| 1794 |
|
|---|
| [1183] | 1795 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
|
|---|
| 1796 | msgid "Builtin Constant"
|
|---|
| 1797 | msgstr "Вградена константа"
|
|---|
| [1176] | 1798 |
|
|---|
| 1799 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
|
|---|
| [1183] | 1800 | msgid "Builtin Object"
|
|---|
| 1801 | msgstr "Вграден обект"
|
|---|
| [1176] | 1802 |
|
|---|
| [1183] | 1803 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
|
|---|
| 1804 | msgid "Format"
|
|---|
| 1805 | msgstr "Формат"
|
|---|
| [1176] | 1806 |
|
|---|
| [1183] | 1807 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
|
|---|
| 1808 | msgid "Module Handler"
|
|---|
| 1809 | msgstr "Функция за обработка на модул"
|
|---|
| [1097] | 1810 |
|
|---|
| [1183] | 1811 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 1812 | msgid "Python"
|
|---|
| 1813 | msgstr "Python"
|
|---|
| 1814 |
|
|---|
| [1183] | 1815 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
|
|---|
| [1176] | 1816 | msgid "string-conversion"
|
|---|
| [1183] | 1817 | msgstr "преобразуване на низ"
|
|---|
| [1176] | 1818 |
|
|---|
| [1097] | 1819 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
|
|---|
| 1820 | msgid "Assignment Operator"
|
|---|
| [1183] | 1821 | msgstr "Оператор за присвояване"
|
|---|
| [1097] | 1822 |
|
|---|
| [1183] | 1823 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
|
|---|
| [1097] | 1824 | msgid "Delimiter"
|
|---|
| 1825 | msgstr "Разделител"
|
|---|
| 1826 |
|
|---|
| 1827 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
|
|---|
| 1828 | msgid "Integer Number"
|
|---|
| 1829 | msgstr "Цяло число"
|
|---|
| 1830 |
|
|---|
| [1183] | 1831 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
|
|---|
| 1832 | msgid "R"
|
|---|
| 1833 | msgstr "R"
|
|---|
| 1834 |
|
|---|
| [1097] | 1835 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
|
|---|
| 1836 | msgid "Reserved Class"
|
|---|
| [1183] | 1837 | msgstr "Запазен клас"
|
|---|
| [1097] | 1838 |
|
|---|
| [1183] | 1839 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
|
|---|
| 1840 | msgid "Special Constant"
|
|---|
| 1841 | msgstr "Специална константа"
|
|---|
| [1176] | 1842 |
|
|---|
| [1183] | 1843 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
|
|---|
| [1097] | 1844 | msgid "Command Macro"
|
|---|
| 1845 | msgstr "Макрос за команда"
|
|---|
| 1846 |
|
|---|
| [1183] | 1847 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
|
|---|
| [1097] | 1848 | msgid "Conditional Macro"
|
|---|
| 1849 | msgstr "Условен макрос"
|
|---|
| 1850 |
|
|---|
| [1183] | 1851 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1852 | msgid "Date"
|
|---|
| 1853 | msgstr "Дата"
|
|---|
| 1854 |
|
|---|
| [1183] | 1855 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
|
|---|
| [1097] | 1856 | msgid "Define"
|
|---|
| 1857 | msgstr "Дефиниция"
|
|---|
| 1858 |
|
|---|
| [1183] | 1859 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
|
|---|
| [1097] | 1860 | msgid "Directory Macro"
|
|---|
| 1861 | msgstr "Макрос за папка"
|
|---|
| 1862 |
|
|---|
| [1183] | 1863 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
|
|---|
| [1176] | 1864 | msgid "Email"
|
|---|
| 1865 | msgstr "Е-писмо"
|
|---|
| 1866 |
|
|---|
| [1183] | 1867 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
|
|---|
| [1097] | 1868 | msgid "Flow Conditional"
|
|---|
| 1869 | msgstr "Условен преход"
|
|---|
| 1870 |
|
|---|
| [1183] | 1871 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
|
|---|
| [1097] | 1872 | msgid "Header"
|
|---|
| [1183] | 1873 | msgstr "Заглавна част"
|
|---|
| [1097] | 1874 |
|
|---|
| [1183] | 1875 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
|
|---|
| [1097] | 1876 | msgid "Other Macro"
|
|---|
| 1877 | msgstr "Друг макрос"
|
|---|
| 1878 |
|
|---|
| [1183] | 1879 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
|
|---|
| [1097] | 1880 | msgid "RPM Variable"
|
|---|
| 1881 | msgstr "Променлива за RPM"
|
|---|
| 1882 |
|
|---|
| [1183] | 1883 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
|
|---|
| [1097] | 1884 | msgid "RPM spec"
|
|---|
| 1885 | msgstr "Спецификация за RPM"
|
|---|
| 1886 |
|
|---|
| [1183] | 1887 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
|
|---|
| [1097] | 1888 | msgid "Section"
|
|---|
| 1889 | msgstr "Раздел"
|
|---|
| 1890 |
|
|---|
| [1183] | 1891 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
|
|---|
| [1097] | 1892 | msgid "Spec Macro"
|
|---|
| 1893 | msgstr "Макрос на спецификацията"
|
|---|
| 1894 |
|
|---|
| [1183] | 1895 | #: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
|
|---|
| [1097] | 1896 | msgid "Switch"
|
|---|
| 1897 | msgstr "Ключ"
|
|---|
| 1898 |
|
|---|
| [1183] | 1899 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
|
|---|
| 1900 | msgid "Attribute Definition"
|
|---|
| 1901 | msgstr "Дефиниция на атрибут"
|
|---|
| 1902 |
|
|---|
| [1242] | 1903 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
|
|---|
| [1183] | 1904 | msgid "Module handler"
|
|---|
| 1905 | msgstr "Функция за обработка на модул"
|
|---|
| 1906 |
|
|---|
| [1242] | 1907 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
|
|---|
| [1183] | 1908 | msgid "Numeric literal"
|
|---|
| [1611] | 1909 | msgstr "Литерал за число"
|
|---|
| [1183] | 1910 |
|
|---|
| [1242] | 1911 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
|
|---|
| [1183] | 1912 | msgid "Ruby"
|
|---|
| 1913 | msgstr "Ruby"
|
|---|
| 1914 |
|
|---|
| 1915 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
|
|---|
| 1916 | msgid "Scheme"
|
|---|
| 1917 | msgstr "Scheme"
|
|---|
| 1918 |
|
|---|
| [1497] | 1919 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
|
|---|
| 1920 | msgid "Common Commands"
|
|---|
| 1921 | msgstr "Обичайни команди"
|
|---|
| 1922 |
|
|---|
| 1923 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
|
|---|
| 1924 | msgid "Subshell"
|
|---|
| 1925 | msgstr "Под-обвивка"
|
|---|
| 1926 |
|
|---|
| 1927 | #. FIXME: need to sort out proper styles for variables
|
|---|
| 1928 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
|
|---|
| 1929 | msgid "Variable Definition"
|
|---|
| 1930 | msgstr "Дефиниция на променлива"
|
|---|
| 1931 |
|
|---|
| 1932 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
|
|---|
| [1183] | 1933 | msgid "sh"
|
|---|
| 1934 | msgstr "sh"
|
|---|
| 1935 |
|
|---|
| [1176] | 1936 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
|
|---|
| 1937 | msgid "No idea what it is"
|
|---|
| [1183] | 1938 | msgstr "Без идея какво е това"
|
|---|
| [1097] | 1939 |
|
|---|
| [1176] | 1940 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
|
|---|
| 1941 | msgid "SQL"
|
|---|
| 1942 | msgstr "SQL"
|
|---|
| [1097] | 1943 |
|
|---|
| [1183] | 1944 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1945 | msgid "Tcl"
|
|---|
| 1946 | msgstr "Tcl"
|
|---|
| [1097] | 1947 |
|
|---|
| [1658] | 1948 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
|
|---|
| [1176] | 1949 | msgid "File Attributes"
|
|---|
| 1950 | msgstr "Файлови атрибути"
|
|---|
| [1097] | 1951 |
|
|---|
| [1658] | 1952 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
|
|---|
| [1176] | 1953 | msgid "Generated Content"
|
|---|
| 1954 | msgstr "Генерирано съдържание"
|
|---|
| [1097] | 1955 |
|
|---|
| [1658] | 1956 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
|
|---|
| [1176] | 1957 | msgid "Macros"
|
|---|
| 1958 | msgstr "Макрос"
|
|---|
| [1097] | 1959 |
|
|---|
| [1658] | 1960 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 1961 | msgid "Texinfo"
|
|---|
| 1962 | msgstr "Texinfo"
|
|---|
| [1097] | 1963 |
|
|---|
| [1183] | 1964 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
|
|---|
| [1176] | 1965 | msgid "VB.NET"
|
|---|
| 1966 | msgstr "VB.NET"
|
|---|
| [1097] | 1967 |
|
|---|
| [1176] | 1968 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
|
|---|
| 1969 | msgid "Gate"
|
|---|
| 1970 | msgstr "Логически елемент"
|
|---|
| [1097] | 1971 |
|
|---|
| [1176] | 1972 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
|
|---|
| 1973 | msgid "Verilog"
|
|---|
| 1974 | msgstr "Verilog"
|
|---|
| [1097] | 1975 |
|
|---|
| [1183] | 1976 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
|
|---|
| [1176] | 1977 | msgid "VHDL"
|
|---|
| 1978 | msgstr "VHDL"
|
|---|
| [1097] | 1979 |
|
|---|
| [1183] | 1980 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
|
|---|
| 1981 | msgid "Attribute name"
|
|---|
| 1982 | msgstr "Име на атрибут"
|
|---|
| [1097] | 1983 |
|
|---|
| [1183] | 1984 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
|
|---|
| 1985 | msgid "Attribute value"
|
|---|
| 1986 | msgstr "Стойност на атрибут"
|
|---|
| 1987 |
|
|---|
| 1988 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
|
|---|
| 1989 | msgid "CDATA delimiter"
|
|---|
| 1990 | msgstr "Разделител за знакови данни"
|
|---|
| 1991 |
|
|---|
| 1992 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
|
|---|
| [1176] | 1993 | msgid "DOCTYPE"
|
|---|
| [1183] | 1994 | msgstr "Декларация на типа на документа"
|
|---|
| [1097] | 1995 |
|
|---|
| [1183] | 1996 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
|
|---|
| 1997 | msgid "Element name"
|
|---|
| 1998 | msgstr "Име на елемент"
|
|---|
| [1097] | 1999 |
|
|---|
| [1183] | 2000 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
|
|---|
| 2001 | msgid "Entity"
|
|---|
| 2002 | msgstr "Заместваща последователност"
|
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
|
|---|
| 2005 | msgid "Processing instruction"
|
|---|
| 2006 | msgstr "Инструкция за обработка"
|
|---|
| 2007 |
|
|---|
| [1176] | 2008 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
|
|---|
| 2009 | msgid "XML"
|
|---|
| 2010 | msgstr "XML"
|
|---|
| [1097] | 2011 |
|
|---|
| [1497] | 2012 | #: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
|
|---|
| [1176] | 2013 | msgid "Yacc"
|
|---|
| 2014 | msgstr "Yacc"
|
|---|
| [1097] | 2015 |
|
|---|
| [1183] | 2016 | #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
|
|---|
| 2017 | msgid "Classic"
|
|---|
| 2018 | msgstr "Класическа"
|
|---|
| [1097] | 2019 |
|
|---|
| [1183] | 2020 | #: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
|
|---|
| 2021 | msgid "Classic color scheme"
|
|---|
| 2022 | msgstr "Класическа цветова схема"
|
|---|
| [1097] | 2023 |
|
|---|
| [1176] | 2024 | #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
|
|---|
| 2025 | msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
|
|---|
| [1183] | 2026 | msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
|
|---|
| [1097] | 2027 |
|
|---|
| [1176] | 2028 | #: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
|
|---|
| 2029 | msgid "Kate"
|
|---|
| [1183] | 2030 | msgstr "Kate"
|
|---|
| [1097] | 2031 |
|
|---|
| [1242] | 2032 | #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
|
|---|
| 2033 | msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
|
|---|
| 2034 | msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
|
|---|
| 2035 |
|
|---|
| 2036 | #: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
|
|---|
| 2037 | msgid "Oblivion"
|
|---|
| 2038 | msgstr "Oblivion"
|
|---|
| 2039 |
|
|---|
| [1176] | 2040 | #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
|
|---|
| 2041 | msgid "Color scheme using Tango color palette"
|
|---|
| [1183] | 2042 | msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
|
|---|
| [1097] | 2043 |
|
|---|
| [1176] | 2044 | #: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
|
|---|
| 2045 | msgid "Tango"
|
|---|
| [1183] | 2046 | msgstr "Tango"
|
|---|