source: gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po@ 1770

Last change on this file since 1770 was 1658, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

libgweather, tomboy, eog, gnome-screensaver, totem, totem-pl-parser, deskbar-applet, gnome-utils, libgnomekbd, evolution, gtksourceview, gnome-panel, sound-juicer, gnome-power-manager, gcalctool: подадени в trunk; sound-juicer, gnome-power-manager, totem, totem-pl-parser: подадени в gnome-2-24

File size: 67.8 KB
RevLine 
[1611]1# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
[1497]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
[1611]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
[1497]6# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]7#
8msgid ""
9msgstr ""
[1176]10"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
[1097]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1658]12"POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:25+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-09-05 13:24+0300\n"
[1611]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
[1658]21#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:174
[1497]22#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
[1242]23msgid "Highlight Syntax"
24msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
[1097]25
[1658]26#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175
[1097]27msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
[1611]28msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
[1097]29
[1658]30#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:188
[1242]31msgid "Highlight Matching Brackets"
32msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
33
[1658]34#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:189
[1242]35msgid "Whether to highlight matching brackets"
36msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
37
[1658]38#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:201
[1097]39msgid "Maximum Undo Levels"
40msgstr "Брой отмени"
41
[1658]42#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:202
[1097]43msgid "Number of undo levels for the buffer"
44msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
45
[1242]46#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
47#. * for "programming language", not "spoken language"
[1658]48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:214
[1097]49msgid "Language"
50msgstr "Език"
51
[1658]52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:215
[1097]53msgid "Language object to get highlighting patterns from"
54msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
55
[1658]56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:223
[1176]57msgid "Can undo"
[1611]58msgstr "С отмяна"
[1097]59
[1658]60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
[1176]61msgid "Whether Undo operation is possible"
[1183]62msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
[1097]63
[1658]64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:231
[1176]65msgid "Can redo"
[1611]66msgstr "С повтаряне"
[1097]67
[1658]68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:232
[1176]69msgid "Whether Redo operation is possible"
[1183]70msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
[1097]71
[1658]72#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:246
73#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:247
[1176]74msgid "Style scheme"
[1183]75msgstr "Стилова схема"
[1097]76
[1611]77#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2594
[1176]78#, c-format
79msgid "using \\C is not supported in language definitions"
[1183]80msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
[1097]81
[1176]82#. regex_new could fail, for instance if there are different
83#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
84#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
85#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
[1611]86#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3218
[1176]87#, c-format
88msgid ""
89"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
90"process will be slower than usual.\n"
91"The error was: %s"
92msgstr ""
[1611]93"Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
94"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
[1183]95"Грешката е: %s"
[1097]96
[1611]97#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4533
98msgid ""
99"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
100"disabled"
101msgstr ""
102"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
103"ще бъде изключено."
104
105#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5743
[1176]106#, c-format
107msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
[1611]108msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
[1097]109
[1611]110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
111#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5982
[1176]112#, c-format
113msgid "duplicated context id '%s'"
[1183]114msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
[1097]115
[1611]116#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6095
117#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6155
[1176]118#, c-format
119msgid ""
120"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
121"'%s'"
122msgstr ""
[1183]123"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
124"езика „%s“, указател „%s“ "
[1097]125
[1611]126#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
[1176]127#, c-format
[1242]128msgid "invalid context reference '%s'"
129msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
[1097]130
[1611]131#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6188
132#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6198
[1176]133#, c-format
134msgid "unknown context '%s'"
[1183]135msgstr "непознат контекст „%s“"
[1097]136
[1611]137#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6298
[1497]138#, c-format
139msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
140msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
141
[1183]142#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
143#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
144#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
[1242]145#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
[1183]146#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
147#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
148#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
149#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
[1242]150#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
[1183]151#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
152#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
153#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
154#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
155#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
[1497]156#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
[1658]157#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[1497]158#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
[1183]159msgid "Others"
160msgstr "Други"
161
162#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
[1497]163#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
[1183]164msgid "Language id"
165msgstr "Идентификатор на език"
166
167#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
[1497]168#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
[1183]169msgid "Language name"
170msgstr "Име на език"
171
172#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
[1497]173#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
[1183]174msgid "Language section"
175msgstr "Раздел за език"
176
[1497]177#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
[1183]178msgid "Hidden"
179msgstr "Скрит"
180
[1497]181#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
[1183]182msgid "Whether the language should be hidden from the user"
183msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
184
[1658]185#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
[1176]186msgid "Language specification directories"
187msgstr "Папка с езиковите спецификации"
[1097]188
[1658]189#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
[1176]190msgid ""
191"List of directories where the language specification files (.lang) are "
192"located"
[1097]193msgstr ""
[1176]194"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
[1097]195
[1658]196#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
[1242]197msgid "Language ids"
198msgstr "Идентификатори на език"
199
[1658]200#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145
[1242]201msgid "List of the ids of the available languages"
202msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
203
204#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
[1176]205#, c-format
206msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
[1183]207msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
[1097]208
[1242]209#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
[1176]210#, c-format
211msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
[1097]212msgstr ""
[1183]213"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
214"знаци"
[1097]215
[1497]216#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:119
217msgid "category"
218msgstr "категория"
219
220#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:120
221msgid "The mark category"
222msgstr "Категорията за маркиране"
223
224#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
225msgid "Source Buffer"
226msgstr "Буфер с изходен код"
227
228#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
229msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
230msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
231
232#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
[1658]233#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
[1497]234msgid "Tab Width"
235msgstr "Дължина на табулаторите"
236
237#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
[1658]238#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291
[1497]239msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
240msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
241
242#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
243msgid "Wrap Mode"
244msgstr "Режим с пренасяне"
245
246#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
247msgid ""
248"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
[1498]249msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
[1497]250
251#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
252msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
253msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
254
255#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
256msgid "Print Line Numbers"
257msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
258
259#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
260msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
261msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
262
263#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
264msgid "Print Header"
265msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
266
267#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
268msgid "Whether to print a header in each page"
269msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
270
271#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
272msgid "Print Footer"
273msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
274
275#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
276msgid "Whether to print a footer in each page"
277msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
278
279#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
280msgid "Body Font Name"
281msgstr "Шрифт за основния текст"
282
283#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
284msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
[1498]285msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
[1497]286
287#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
288msgid "Line Numbers Font Name"
289msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
290
291#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
292msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
293msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
294
295#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
296msgid "Header Font Name"
297msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
298
299#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
300msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
301msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
302
303#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
304msgid "Footer Font Name"
305msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
306
307#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
308msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
309msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
310
311#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
312msgid "Number of pages"
313msgstr "Брой страници"
314
315#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
316msgid ""
317"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
318"completely paginated)."
319msgstr ""
320"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
321"са били изцяло номерирани)."
322
[1242]323#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
324msgid "Line background"
325msgstr "Фон на линията"
326
327#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
328msgid "Line background color"
329msgstr "Цвят на фона на линията"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
[1176]332msgid "Background"
[1183]333msgstr "Фон"
[1097]334
[1242]335#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
[1176]336msgid "Background color"
[1183]337msgstr "Цвят на фона"
[1097]338
[1242]339#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
[1176]340msgid "Foreground"
[1183]341msgstr "Шрифт"
[1097]342
[1242]343#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
[1176]344msgid "Foreground color"
[1183]345msgstr "Цвят на шрифта"
[1097]346
[1242]347#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
[1176]348msgid "Bold"
[1183]349msgstr "Получер"
[1097]350
[1242]351#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
[1176]352msgid "Italic"
[1183]353msgstr "Курсивeн"
[1097]354
[1242]355#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
[1176]356msgid "Underline"
[1183]357msgstr "Подчертан"
[1097]358
[1242]359#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
[1176]360msgid "Strikethrough"
[1183]361msgstr "Зачертан"
[1097]362
[1242]363#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
364msgid "Line background set"
365msgstr "Фон на линията"
366
367#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
368msgid "Whether line background color is set"
369msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
370
371#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
[1176]372msgid "Foreground set"
[1183]373msgstr "Цветен шрифт"
[1097]374
[1242]375#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
[1176]376msgid "Whether foreground color is set"
[1183]377msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
[1097]378
[1242]379#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
[1176]380msgid "Background set"
[1183]381msgstr "Цветен фон"
[1097]382
[1242]383#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
[1176]384msgid "Whether background color is set"
[1183]385msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
[1097]386
[1242]387#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
[1176]388msgid "Bold set"
[1183]389msgstr "Получер шрифт"
[1097]390
[1242]391#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
[1176]392msgid "Whether bold attribute is set"
[1183]393msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
[1097]394
[1242]395#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
[1176]396msgid "Italic set"
[1183]397msgstr "Курсивен шрифт"
[1097]398
[1242]399#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
[1176]400msgid "Whether italic attribute is set"
[1183]401msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
[1097]402
[1242]403#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
[1176]404msgid "Underline set"
[1183]405msgstr "Подчертан шрифт"
[1097]406
[1242]407#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
[1176]408msgid "Whether underline attribute is set"
[1183]409msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
[1097]410
[1242]411#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
[1176]412msgid "Strikethrough set"
[1183]413msgstr "Зачертан шрифт"
[1097]414
[1242]415#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
[1176]416msgid "Whether strikethrough attribute is set"
[1183]417msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
[1097]418
[1242]419#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
[1176]420msgid "Style scheme search path"
[1183]421msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
[1097]422
[1242]423#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
[1176]424msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
[1183]425msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
[1097]426
[1242]427#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
[1176]428msgid "Scheme ids"
[1183]429msgstr "Идентификатори на схеми"
[1097]430
[1242]431#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
[1176]432msgid "List of the ids of the available style schemes"
[1183]433msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
[1097]434
[1242]435#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
[1658]436#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171
[1176]437msgid "Style scheme id"
[1183]438msgstr "Идентификатор на стилова схема"
[1097]439
[1242]440#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
[1658]441#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184
[1176]442msgid "Style scheme name"
[1183]443msgstr "Име на стилова схема"
[1097]444
[1183]445#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
[1658]446#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
[1242]447msgid "Style scheme description"
448msgstr "Описание на стилова схема"
449
450#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
[1658]451#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210
[1176]452msgid "Style scheme filename"
[1183]453msgstr "Име файла на стилова схема"
[1097]454
[1658]455#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
[1097]456msgid "Show Line Numbers"
457msgstr "Номерация на редовете"
458
[1658]459#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
[1097]460msgid "Whether to display line numbers"
461msgstr "Дали редовете да се номерират"
462
[1658]463#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
[1497]464msgid "Show Line Marks"
465msgstr "Показване на маркери на редовете"
[1097]466
[1658]467#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
[1497]468msgid "Whether to display line mark pixbufs"
[1097]469msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
470
[1658]471#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
[1242]472msgid "Indent Width"
473msgstr "Размер на отстъпа"
474
[1658]475#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
[1242]476msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
477msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
478
[1658]479#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
[1097]480msgid "Auto Indentation"
481msgstr "Автоматичен отстъп"
482
[1658]483#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
[1097]484msgid "Whether to enable auto indentation"
485msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
486
[1658]487#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
[1097]488msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
489msgstr "Интервали вместо табулатори"
490
[1658]491#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
[1097]492msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
[1183]493msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
[1097]494
[1658]495#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
[1097]496msgid "Show Right Margin"
[1183]497msgstr "Поле отдясно"
[1097]498
[1658]499#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
[1097]500msgid "Whether to display the right margin"
[1183]501msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
[1097]502
[1658]503#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
[1242]504msgid "Right Margin Position"
505msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]506
[1658]507#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
[1097]508msgid "Position of the right margin"
[1183]509msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]510
[1658]511#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
[1176]512msgid "Smart Home/End"
[1611]513msgstr "Умни „Home“/„End“"
[1097]514
[1658]515#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
[1097]516msgid ""
517"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
518"before going to the start/end of the line"
519msgstr ""
[1611]520"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
521"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
[1097]522
[1658]523#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
[1097]524msgid "Highlight current line"
[1611]525msgstr "Оцветяване на текущия ред"
[1097]526
[1658]527#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
[1097]528msgid "Whether to highlight the current line"
[1611]529msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
[1097]530
[1658]531#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
[1097]532msgid "Indent on tab"
533msgstr "Отстъп при табулация"
534
[1658]535#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
[1097]536msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
537msgstr ""
[1183]538"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
[1097]539
[1658]540#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
541msgid "Draw Spaces"
542msgstr "Показване на интервалите"
543
544#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
545msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
546msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
547
[1176]548#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
549msgid "translator-credits"
550msgstr ""
[1183]551"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
552"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
553"\n"
554"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
555"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
556"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
[1176]557
[1097]558#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
559msgid "Ada"
560msgstr "Ada"
561
562#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
[1183]563msgid "Arbitrary base number"
564msgstr "Число в някаква бройна система"
[1176]565
[1183]566#. A boolean constant: TRUE, false
[1176]567#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[1183]568#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
569#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
570#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
571#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
572#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[1176]573#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
[1183]574#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
575#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
576#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
577#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
[1242]578#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
[1183]579#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
580#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
[1242]581#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
[1183]582#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
583#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
584msgid "Boolean value"
[1176]585msgstr "Булева стойност"
586
[1183]587#. Any comment
588#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
589#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
590#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
[1658]591#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
[1176]592#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
[1183]593#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
594#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
[1497]595#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
[1242]596#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
[1497]597#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
[1176]598#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
599#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
[1097]600#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
[1176]601#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
602#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
603#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
604#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
[1183]605#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
[1176]606#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
607#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
[1183]608#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
[1176]609#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
610#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
[1183]611#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
[1176]612#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
[1183]613#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
[1242]614#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
[1176]615#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
616#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
617#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[1183]618#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
[1176]619#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
620#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
[1242]621#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
[1183]622#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
[1176]623#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
[1183]624#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
625#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
[1176]626msgid "Comment"
627msgstr "Коментар"
[1097]628
[1176]629#. map-to="def:others"
[1183]630#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
631#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
632#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
[1176]633#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
[1658]634#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
[1183]635#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
[1497]636#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
637#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
[1176]638#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
639#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
640#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
641#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
642#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
643#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
[1183]644#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
645#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
[1176]646#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
647#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
648#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
649#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
[1242]650#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
[1176]651#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
[1242]652#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
[1183]653#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
[1176]654msgid "Data Type"
655msgstr "Тип на данната"
656
[1183]657#. A decimal number: 1234
658#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
659#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
[1658]660#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
[1183]661#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
662#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
[1497]663#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
[1242]664#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
[1176]665#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
666#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
[1242]667#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
[1183]668#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[1176]669#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[1242]670#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
[1183]671msgid "Decimal number"
672msgstr "Десетично число"
[1176]673
[1611]674#. map to nothing
[1183]675#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
676#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
[1658]677#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
[1183]678#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
679#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
680#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
[1611]681#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
[1183]682#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[1242]683#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[1658]684#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
[1183]685msgid "Escaped Character"
[1611]686msgstr "Екраниран знак"
[1183]687
688#. keywords: "if", "for", "while", etc.
689#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
[1176]690#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
[1183]691#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
[1176]692#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
693#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
[1658]694#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[1183]695#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
696#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
697#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
[1497]698#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
[1242]699#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
[1497]700#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
[1176]701#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
[1097]702#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
[1176]703#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
704#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
705#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
[1183]706#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
[1176]707#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
[1183]708#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
709#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[1176]710#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
[1183]711#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
[1176]712#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
[1183]713#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[1176]714#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
715#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
[1611]716#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
[1176]717#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
[1183]718#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
[1176]719#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[1242]720#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[1176]721#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
[1497]722#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[1176]723#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
[1183]724#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[1658]725#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
[1242]726#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
[1183]727#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
[1176]728#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
[1183]729#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
[1176]730msgid "Keyword"
731msgstr "Ключова дума"
[1097]732
[1183]733#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
[1176]734#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
[1658]735#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
[1497]736#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
[1176]737#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
738#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
[1183]739#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
[1176]740#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
[1183]741#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
[1176]742msgid "Preprocessor"
743msgstr "Предпроцесор"
[1097]744
[1183]745#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
[1658]746#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
[1242]747#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
[1183]748#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
[1176]749msgid "Real number"
[1183]750msgstr "Реално число"
[1097]751
[1183]752#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
753#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
[1176]754#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
755#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
756#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
[1658]757#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
[1097]758#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
[1497]759#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
[1242]760#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
[1497]761#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
[1176]762#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
763#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
764#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
765#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[1183]766#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
[1176]767#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
[1183]768#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
[1176]769#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
[1183]770#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
[1176]771#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
772#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
773#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[1242]774#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
[1183]775#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[1176]776#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
[1183]777#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
[1097]778msgid "Sources"
779msgstr "Изходен код"
780
[1183]781#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
782#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
783#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
784msgid "Storage Class"
785msgstr "Клас за съхранение"
786
787#. A string constant: "this is a string"
[1176]788#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
[1183]789#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
[1176]790#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
[1658]791#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
[1176]792#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
[1183]793#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
794#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
[1497]795#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
[1242]796#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
[1497]797#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
[1176]798#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
799#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
800#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
801#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
[1183]802#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
[1176]803#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[1183]804#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
805#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
[1176]806#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
[1183]807#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
[1176]808#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
[1183]809#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
[1176]810#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
[1242]811#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
[1611]812#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
[1176]813#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
[1183]814#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
[1242]815#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
[1176]816#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
[1497]817#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
[1176]818#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
[1658]819#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
[1242]820#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
[1183]821#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
822#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
[1176]823msgid "String"
824msgstr "Низ"
[1097]825
[1176]826#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
827msgid "Pattern"
[1183]828msgstr "Шаблон"
[1176]829
830#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
831#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
[1183]832#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[1176]833#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
[1242]834#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
[1611]835#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[1183]836#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
837#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
[1242]838#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
[1497]839#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
[1183]840#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
[1176]841msgid "Scripts"
842msgstr "Скриптове"
843
844#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
[1183]845#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
846#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
[1242]847#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
[1611]848#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
[1183]849#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
[1242]850#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
[1497]851#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
[1183]852#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
853msgid "Variable"
854msgstr "Променлива"
[1097]855
[1176]856#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
857msgid "awk"
[1183]858msgstr "awk"
[1097]859
[1183]860#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
861msgid "Boo"
862msgstr "Boo"
863
[1097]864#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
[1183]865#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
866#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
867#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
868#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
869#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
870#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
871msgid "Boolean"
872msgstr "Булева стойност"
[1097]873
874#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
[1183]875#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
876#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
877msgid "Builtin Function"
878msgstr "Вградена функция"
[1097]879
[1183]880#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
881msgid "Definition"
882msgstr "Дефиниция"
883
884#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
885#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
886msgid "Multiline string"
887msgstr "Низ на няколко реда"
888
889#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
890#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
891msgid "Namespace"
892msgstr "Пространство на имена"
893
894#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
[1658]895#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
[1183]896#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
897#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
898#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
899#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[1611]900#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
[1242]901#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
[1183]902msgid "Null Value"
903msgstr "Стойност null"
904
905#. A generic number constant
906#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
907#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
[1242]908#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
[1497]909#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
[1183]910#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
911#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
[1176]912msgid "Number"
913msgstr "Число"
914
[1183]915#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
[1242]916#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
917#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
[1183]918msgid "Regular Expression"
919msgstr "Регулярен израз"
[1097]920
[1183]921#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
922#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
[1242]923#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
[1183]924msgid "Special Variable"
925msgstr "Специална променлива"
926
[1176]927#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
928msgid "ChangeLog"
929msgstr "Дневник на промените"
930
[1183]931#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
[1176]932msgid "C"
933msgstr "C"
[1097]934
[1183]935#. A character constant: 'c'
936#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
[1658]937#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
[1183]938#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
[1097]939#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
[1183]940#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
941#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
[1176]942msgid "Character"
943msgstr "Знак"
[1097]944
[1183]945#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
[1176]946#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
947#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
948msgid "Common Defines"
[1183]949msgstr "Общи дефиниции"
[1097]950
[1183]951#. Any erroneous construct
952#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
[1658]953#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
[1183]954#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
955#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
956#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
[1176]957#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
958#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[1183]959#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
960#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[1176]961#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
[1183]962#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
[1242]963#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
964#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
[1176]965#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
[1183]966#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
[1176]967msgid "Error"
[1183]968msgstr "Грешка"
[1097]969
[1183]970#. A floating point constant: 2.3e10
[1176]971#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
[1183]972#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
973#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
[1242]974#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
[1183]975#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[1611]976#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
[1183]977#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
978#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
[1242]979#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
[1183]980msgid "Floating point number"
981msgstr "Число с плаващата запетая"
[1097]982
[1176]983#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
[1658]984#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
[1183]985#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
[1497]986#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
[1183]987#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
[1611]988#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
[1242]989#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
[1183]990msgid "Hexadecimal number"
991msgstr "Шестнадесетично число"
[1097]992
[1176]993#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
994msgid "Included File"
[1183]995msgstr "Включен файл"
[1097]996
[1176]997#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
[1183]998#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
999#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[1611]1000#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
[1183]1001msgid "Octal number"
1002msgstr "Осмично число"
[1097]1003
[1176]1004#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1005msgid "printf Conversion"
[1183]1006msgstr "Преобразуване на printf"
[1097]1007
[1176]1008#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1009msgid "C/C++/ObjC Header"
[1183]1010msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
[1097]1011
[1176]1012#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
[1097]1013msgid "C++"
1014msgstr "C++"
1015
[1183]1016#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
[1097]1017msgid "C#"
1018msgstr "C#"
1019
[1658]1020#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1021msgid "String Format"
1022msgstr "Формат на низ"
1023
[1176]1024#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
[1097]1025msgid "CSS"
1026msgstr "CSS"
1027
[1176]1028#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1029msgid "Color"
[1183]1030msgstr "Цвят"
[1176]1031
[1183]1032#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1033#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1034#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1035#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1036#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1037#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1038#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1039#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1040msgid "Decimal"
[1611]1041msgstr "Десетично число"
[1183]1042
1043#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
[1097]1044msgid "Dimension"
[1611]1045msgstr "Размер"
[1097]1046
[1183]1047#. A function name (also: methods for classes)
1048#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
1049#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
[1176]1050#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
[1183]1051#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1052#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
1053#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
[1176]1054#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
[1497]1055#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
[1176]1056#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1057msgid "Function"
1058msgstr "Функция"
[1097]1059
[1183]1060#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1061msgid "Known Property Value"
1062msgstr "Стойност на познато свойство"
1063
[1176]1064#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1065msgid "Others 2"
1066msgstr "Други 2"
[1097]1067
[1176]1068#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1069msgid "Others 3"
1070msgstr "Други 3"
[1097]1071
[1176]1072#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1073msgid "at-rules"
1074msgstr "Правила „@“"
[1097]1075
[1183]1076#. A base-N number: 0xFFFF
1077#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1078#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1079#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1080msgid "Base-N number"
[1176]1081msgstr "Цяло число в основа N"
[1097]1082
[1183]1083#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1084#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1085#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1086msgid "Built-in identifier"
1087msgstr "Вграден идентификатор"
1088
1089#. A complex number
1090#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1091#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[1176]1092msgid "Complex number"
[1183]1093msgstr "Комплексно число"
[1097]1094
[1183]1095#. Any constant
1096#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1097#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
[1242]1098#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
[1183]1099#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1100msgid "Constant"
1101msgstr "Константа"
1102
1103#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1104#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1105msgid "Data type"
1106msgstr "Тип на данна"
1107
1108#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
[1176]1109msgid "Defaults"
[1183]1110msgstr "Стандартни стойности"
[1097]1111
[1183]1112#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1113#. gtk-doc
1114#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1115msgid "Documentation comment"
1116msgstr "Документиращ коментар"
[1097]1117
[1183]1118#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1119#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1120#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1121msgid "Documentation comment element"
1122msgstr "Елемент от документиращ коментар"
[1097]1123
[1183]1124#. Any variable name
1125#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
[1611]1126#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
[1183]1127msgid "Identifier"
1128msgstr "Идентификатор"
[1097]1129
[1183]1130#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1131#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1132msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1133msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
[1097]1134
[1183]1135#. Operators: "+", "*", etc.
1136#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
[1242]1137#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
[1183]1138#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
[1611]1139#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[1183]1140msgid "Operator"
1141msgstr "Оператор"
[1097]1142
[1176]1143#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
[1183]1144#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
[1176]1145msgid "Preprocessor directive"
[1183]1146msgstr "Директива на предпроцесора"
[1097]1147
[1183]1148#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1149#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1150msgid "Reserved keyword"
[1611]1151msgstr "Запазена ключова дума"
[1183]1152
1153#. A shebang: #!/bin/sh
1154#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
[1497]1155#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
[1176]1156msgid "Shebang"
[1183]1157msgstr "Решетка с удивителна"
[1097]1158
[1183]1159#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1160#. style for text which is already styled as a "string"
1161#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1162msgid "Special character (inside a string)"
1163msgstr "Специален знак (в низ)"
[1097]1164
[1183]1165#. A special constant like NULL in C or null in Java
1166#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1167#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1168msgid "Special constant"
1169msgstr "Специална константа"
1170
1171#. Any statement
1172#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1173msgid "Statement"
1174msgstr "Израз без стойност"
1175
1176#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1177#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1178msgid "Underlined"
1179msgstr "Подчертано"
1180
[1097]1181#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1182msgid ".desktop"
1183msgstr ".desktop"
1184
[1176]1185#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1186msgid "Category"
[1183]1187msgstr "Категория"
[1097]1188
[1176]1189#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
[1097]1190msgid "Encoding"
1191msgstr "Кодиране"
1192
[1176]1193#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1194msgid "Exec parameter"
[1611]1195msgstr "Параметър при изпълнение"
[1097]1196
[1176]1197#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
[1097]1198msgid "Group"
1199msgstr "Група"
1200
[1242]1201#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1202#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1203#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
[1176]1204msgid "Key"
[1183]1205msgstr "Ключ"
[1097]1206
[1242]1207#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
[1176]1208msgid "Translation"
[1183]1209msgstr "Превод"
[1097]1210
1211#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1212msgid "Added line"
1213msgstr "Добавен ред"
1214
[1176]1215#. Others 3
1216#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
[1097]1217msgid "Changed line"
1218msgstr "Променен ред"
1219
[1176]1220#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
[1097]1221msgid "Diff"
1222msgstr "Разлики"
1223
[1176]1224#. Keyword
1225#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1226msgid "Ignore"
[1183]1227msgstr "Игнориране"
[1097]1228
[1176]1229#. String
1230#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1231#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[1097]1232msgid "Location"
1233msgstr "Местоположение"
1234
[1176]1235#. Others 2
1236#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
[1097]1237msgid "Removed line"
1238msgstr "Премахнат ред"
1239
[1176]1240#. Preprocessor
1241#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
[1097]1242msgid "Special case"
1243msgstr "Специален случай"
1244
[1176]1245#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1246#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
[1183]1247msgid "Binary number"
[1176]1248msgstr "Двоично число"
1249
1250#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1251msgid "D"
1252msgstr "D"
1253
1254#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
[1183]1255msgid "Special Token"
1256msgstr "Специална лексема"
[1176]1257
[1097]1258#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
[1183]1259msgid "Docbook"
[1097]1260msgstr "DocBook"
1261
[1183]1262#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
[1097]1263msgid "Formatting Elements"
1264msgstr "Форматиращи елементи"
1265
[1183]1266#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
[1097]1267msgid "GUI Elements"
1268msgstr "Елементи на ГПИ"
1269
[1183]1270#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
[1097]1271msgid "Header Elements"
1272msgstr "Заглавни елементи"
1273
[1183]1274#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
[1176]1275#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1276#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1277#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
[1097]1278#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
[1176]1279#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
[1658]1280#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
[1183]1281#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
[1658]1282#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
[1097]1283msgid "Markup"
1284msgstr "Маркиране"
1285
[1183]1286#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
[1097]1287msgid "Structural Elements"
1288msgstr "Структурни елементи"
1289
[1176]1290#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1291msgid "DPatch"
[1183]1292msgstr "DPatch"
[1176]1293
1294#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1295msgid "patch-start"
[1183]1296msgstr "начало на кръпка"
[1176]1297
1298#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
[1097]1299#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1300msgid "DTD"
1301msgstr "DTD"
1302
[1497]1303#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1304msgid "Assertion"
[1498]1305msgstr "Предположение"
[1497]1306
1307#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1308msgid "Boolean Value"
1309msgstr "Булева стойност"
1310
1311#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1312msgid "Debug"
1313msgstr "Изчистване на грешки"
1314
1315#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1316msgid "Design by Contract"
[1498]1317msgstr "Договор на програмата"
[1497]1318
1319#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1320msgid "Eiffel"
1321msgstr "Eiffel"
1322
1323#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
1324msgid "Exception Handling"
1325msgstr "Обработка на изключения"
1326
1327#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1328#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1329msgid "Predefined Variable"
1330msgstr "Предефинирана променлива"
1331
1332#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1333msgid "Void Value"
1334msgstr "Стойност void"
1335
[1242]1336#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1337msgid "Atom"
1338msgstr "Атом"
1339
1340#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
[1183]1341#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1342#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1343#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1344#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1345msgid "Base-N Integer"
1346msgstr "Цяло число в основа N"
1347
[1242]1348#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1349#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1350msgid "Builtin"
1351msgstr "Вграден обект"
1352
1353#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
[1611]1354#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
[1242]1355#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1356msgid "Compiler Directive"
1357msgstr "Директива към компилатора"
1358
1359#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1360msgid "Erlang"
1361msgstr "Erlang"
1362
[1497]1363#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1364msgid "Debug Code"
1365msgstr "Код за изчистване на грешки"
1366
1367#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
[1611]1368msgid "Error Text"
1369msgstr "Текст на грешка"
[1497]1370
1371#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1372msgid "Forth"
1373msgstr "Forth"
1374
1375#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1376msgid "BOZ Literal"
1377msgstr "Литерал „BOZ“"
1378
[1183]1379#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1380#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1381#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1382#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1383msgid "Floating Point"
1384msgstr "Плаваща запетая"
1385
[1176]1386#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
[1097]1387msgid "Fortran 95"
1388msgstr "Fortran 95"
1389
[1176]1390#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1391msgid "GAP"
[1183]1392msgstr "GAP"
[1097]1393
[1176]1394#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
[1183]1395#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
[1176]1396msgid "Scientific"
[1611]1397msgstr "Научно представяне"
[1097]1398
[1176]1399#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1400msgid "Function Name"
[1183]1401msgstr "Име на функция"
[1176]1402
1403#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1404msgid "Inline Documentation Section"
[1183]1405msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
[1176]1406
1407#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1408msgid "Parameter"
[1183]1409msgstr "Параметър"
[1176]1410
1411#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1412msgid "Property Name"
[1183]1413msgstr "Име на свойство"
[1176]1414
1415#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1416msgid "Return"
[1183]1417msgstr "Връщана стойност"
[1176]1418
1419#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1420msgid "Signal Name"
[1183]1421msgstr "Име на сигнал"
[1176]1422
1423#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1424msgid "Since"
[1183]1425msgstr "От"
[1176]1426
[1183]1427#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1428#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1429#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1430msgid "Type"
1431msgstr "Тип"
1432
[1176]1433#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1434msgid "gtk-doc"
[1183]1435msgstr "gtk-doc"
[1176]1436
1437#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[1097]1438msgid "GtkRC"
1439msgstr "GtkRC"
1440
[1176]1441#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1442msgid "Include directive"
[1097]1443msgstr "Директива за включване"
1444
1445#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
[1176]1446msgid "Widget State"
[1183]1447msgstr "Състояние на графичния обект"
[1097]1448
[1176]1449#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1450msgid "Anchor"
[1183]1451msgstr "Котва"
[1097]1452
[1176]1453#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1454msgid "Code Block"
[1183]1455msgstr "Блок с код"
[1097]1456
[1176]1457#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1458msgid "Definition list"
[1183]1459msgstr "Списък с дефиниции"
[1097]1460
[1176]1461#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1462msgid "Emphasis"
[1183]1463msgstr "Наблягане"
[1097]1464
[1176]1465#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1466msgid "Enumerated list"
[1183]1467msgstr "Изброен списък"
[1097]1468
[1183]1469#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1470msgid "Escape"
1471msgstr "Екраниране"
1472
[1176]1473#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1474msgid "Haddock"
[1183]1475msgstr "Haddock"
[1097]1476
[1176]1477#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1478msgid "Haddock Directive"
[1183]1479msgstr "Директива за Haddock"
[1097]1480
[1176]1481#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1482msgid "Header Property"
[1183]1483msgstr "Атрибут на заглавната част"
[1097]1484
[1176]1485#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1486msgid "Hyperlinked Identifier"
[1183]1487msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
[1097]1488
[1176]1489#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1490msgid "Hyperlinked Module Name"
[1183]1491msgstr "Име на модул с хипервръзка"
[1097]1492
[1176]1493#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1494msgid "Inline Haddock Section"
[1183]1495msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
[1097]1496
[1176]1497#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1498msgid "Itemized list"
[1183]1499msgstr "Поточков списък"
[1097]1500
[1176]1501#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1502msgid "Monospace"
[1183]1503msgstr "Равноширок"
[1097]1504
[1176]1505#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1506msgid "URL"
[1183]1507msgstr "Адрес"
[1097]1508
[1176]1509#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1510msgid "Literate Haskell"
[1183]1511msgstr "Literate Haskell"
[1097]1512
[1183]1513#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1514msgid "Float"
1515msgstr "Число с плаваща запетая"
1516
[1176]1517#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1518msgid "Haskell"
1519msgstr "Haskell"
[1097]1520
[1183]1521#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1522msgid "Hex"
1523msgstr "Hex"
1524
1525#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1526msgid "Octal"
1527msgstr "Осмично"
1528
[1176]1529#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
[1242]1530#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
[1176]1531msgid "Symbol"
[1183]1532msgstr "Символ"
[1097]1533
[1176]1534#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1535msgid "Attribute Name"
1536msgstr "Име на атрибут"
[1097]1537
[1176]1538#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1539msgid "Attribute Value"
1540msgstr "Стойност на атрибут"
[1097]1541
[1176]1542#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1543msgid "HTML"
1544msgstr "HTML"
[1097]1545
[1176]1546#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[1183]1547#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
[1176]1548msgid "Tag"
1549msgstr "Етикет"
[1097]1550
[1176]1551#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1552msgid "IDL"
1553msgstr "IDL"
[1097]1554
[1176]1555#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1556msgid ".ini"
1557msgstr ".ini"
[1097]1558
[1183]1559#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1560msgid "Declaration"
1561msgstr "Декларация"
1562
[1176]1563#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
[1183]1564msgid "External"
1565msgstr "Пакети и имена"
1566
1567#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
[1176]1568#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1569msgid "Future Reserved Keywords"
[1183]1570msgstr "Бъдещи запазени думи"
[1097]1571
[1183]1572#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
[1176]1573msgid "Java"
1574msgstr "Java"
[1097]1575
[1183]1576#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1577msgid "Scope Declaration"
1578msgstr "Декларация на обхват"
[1097]1579
[1183]1580#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
[1176]1581msgid "Constructors"
1582msgstr "Конструктори"
[1097]1583
[1176]1584#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1585msgid "Javascript"
[1183]1586msgstr "JavaScript"
[1097]1587
[1176]1588#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1589msgid "Object"
1590msgstr "Обект"
[1097]1591
[1176]1592#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1593msgid "Properties"
1594msgstr "Свойства"
[1097]1595
1596#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1597msgid "Command"
1598msgstr "Команда"
1599
1600#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[1658]1601#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
[1097]1602msgid "Include"
1603msgstr "Включване"
1604
[1176]1605#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1606msgid "Inline Math Mode"
[1183]1607msgstr "Вмъкнат математически режим"
[1176]1608
1609#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[1097]1610msgid "LaTeX"
1611msgstr "LaTeX"
1612
[1176]1613#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1614msgid "Math Mode"
[1183]1615msgstr "Математически режим"
[1176]1616
[1097]1617#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[1176]1618msgid "Verbatim"
[1183]1619msgstr "Дословно"
[1097]1620
[1176]1621#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1622msgid "math-bound"
[1183]1623msgstr "Режим свързан с математическия"
[1097]1624
[1242]1625#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
[1176]1626msgid "libtool"
[1183]1627msgstr "libtool"
[1176]1628
[1183]1629#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
[1097]1630msgid "Lua"
1631msgstr "Lua"
1632
[1183]1633#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
[1242]1634#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[1183]1635msgid "Nil Constant"
1636msgstr "Константата nil"
1637
1638#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
[1176]1639msgid "Reserved Identifier"
[1183]1640msgstr "Запазен идентификатор"
[1097]1641
[1176]1642#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1643msgid "m4"
[1183]1644msgstr "m4"
[1176]1645
[1097]1646#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1647msgid "Makefile"
1648msgstr "Makefile"
1649
1650#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1651msgid "MSIL"
1652msgstr "MSIL"
1653
1654#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1655msgid "Nemerle"
1656msgstr "Nemerle"
1657
[1176]1658#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1659msgid "Objective-C"
[1183]1660msgstr "Objective-C"
[1176]1661
1662#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1663msgid "Builtin-function keyword"
[1183]1664msgstr "Ключова дума за вградена функция"
[1097]1665
[1183]1666#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1667msgid "Floating Point number"
1668msgstr "Число с плаващата запетая"
1669
1670#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
[1176]1671msgid "Labeled argument"
[1183]1672msgstr "Аргумент с етикет"
[1176]1673
[1183]1674#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
[1176]1675msgid "Module Path"
[1183]1676msgstr "Път за модул"
[1097]1677
[1183]1678#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
[1097]1679msgid "Objective Caml"
1680msgstr "Objective Caml"
1681
[1183]1682#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
[1176]1683msgid "Ocamldoc Comments"
[1183]1684msgstr "Коментар на Ocamldoc"
[1097]1685
[1183]1686#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
[1176]1687msgid "Polymorphic Variant"
[1183]1688msgstr "Полиморфен вариант"
[1097]1689
[1176]1690#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1691msgid "Type Variable"
[1183]1692msgstr "Променлива за тип"
[1097]1693
[1176]1694#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1695msgid "Type, module or object keyword"
1696msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
[1097]1697
[1176]1698#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1699msgid "Variant Constructor"
[1183]1700msgstr "Конструктор на варианти"
[1097]1701
[1176]1702#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1703msgid "OCL"
[1183]1704msgstr "OCL"
[1097]1705
[1176]1706#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1707msgid "Operation operator"
[1183]1708msgstr "Оператор за операция"
[1097]1709
[1176]1710#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1711msgid "Type Operators"
[1183]1712msgstr "Оператори за типове"
[1097]1713
[1183]1714#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
[1176]1715msgid "Octave"
1716msgstr "Octave"
[1097]1717
[1183]1718#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1719msgid "Reserved Constant"
1720msgstr "Запазена константа"
[1097]1721
[1176]1722#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
[1097]1723msgid "Pascal"
1724msgstr "Pascal"
1725
[1183]1726#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[1176]1727msgid "Control"
[1183]1728msgstr "Контролираща дума"
[1097]1729
[1183]1730#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
[1176]1731msgid "File Descriptor"
[1183]1732msgstr "Файлов дескриптор"
[1097]1733
1734#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
[1611]1735#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
[1242]1736#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[1176]1737msgid "Heredoc"
[1183]1738msgstr "Документ Heredoc"
[1097]1739
1740#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[1611]1741#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
[1242]1742#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[1497]1743#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[1176]1744msgid "Heredoc Bound"
[1183]1745msgstr "Режим свързан с Heredock"
[1097]1746
[1176]1747#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1748msgid "Include Statement"
[1183]1749msgstr "Израз за включване"
[1176]1750
[1097]1751#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
[1176]1752msgid "Line Directive"
[1183]1753msgstr "Директива за ред"
[1097]1754
1755#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
[1242]1756msgid "POD"
1757msgstr "POD"
1758
1759#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
[1176]1760msgid "POD Escape"
[1183]1761msgstr "Екраниране на POD"
[1097]1762
[1242]1763#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
[1176]1764msgid "POD heading"
[1183]1765msgstr "Заглавна част на POD"
[1097]1766
[1242]1767#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
[1176]1768msgid "POD keyword"
[1183]1769msgstr "Ключова дума на POD"
[1097]1770
[1242]1771#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
[1176]1772msgid "Perl"
1773msgstr "Perl"
[1097]1774
[1242]1775#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
[1176]1776msgid "System Command"
[1183]1777msgstr "Системна команда"
[1097]1778
[1611]1779#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
[1097]1780msgid "PHP"
1781msgstr "PHP"
1782
[1176]1783#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
1784msgid "Package Info"
[1183]1785msgstr "Информация за пакет"
[1097]1786
[1176]1787#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
1788msgid "pkg-config"
[1183]1789msgstr "pkg-config"
[1176]1790
1791#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
[1097]1792msgid "gettext translation"
1793msgstr "Превод на gettext"
1794
[1183]1795#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1796msgid "Builtin Constant"
1797msgstr "Вградена константа"
[1176]1798
1799#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
[1183]1800msgid "Builtin Object"
1801msgstr "Вграден обект"
[1176]1802
[1183]1803#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1804msgid "Format"
1805msgstr "Формат"
[1176]1806
[1183]1807#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1808msgid "Module Handler"
1809msgstr "Функция за обработка на модул"
[1097]1810
[1183]1811#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[1097]1812msgid "Python"
1813msgstr "Python"
1814
[1183]1815#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
[1176]1816msgid "string-conversion"
[1183]1817msgstr "преобразуване на низ"
[1176]1818
[1097]1819#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1820msgid "Assignment Operator"
[1183]1821msgstr "Оператор за присвояване"
[1097]1822
[1183]1823#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[1097]1824msgid "Delimiter"
1825msgstr "Разделител"
1826
1827#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1828msgid "Integer Number"
1829msgstr "Цяло число"
1830
[1183]1831#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
1832msgid "R"
1833msgstr "R"
1834
[1097]1835#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1836msgid "Reserved Class"
[1183]1837msgstr "Запазен клас"
[1097]1838
[1183]1839#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1840msgid "Special Constant"
1841msgstr "Специална константа"
[1176]1842
[1183]1843#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
[1097]1844msgid "Command Macro"
1845msgstr "Макрос за команда"
1846
[1183]1847#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
[1097]1848msgid "Conditional Macro"
1849msgstr "Условен макрос"
1850
[1183]1851#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
[1176]1852msgid "Date"
1853msgstr "Дата"
1854
[1183]1855#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
[1097]1856msgid "Define"
1857msgstr "Дефиниция"
1858
[1183]1859#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
[1097]1860msgid "Directory Macro"
1861msgstr "Макрос за папка"
1862
[1183]1863#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
[1176]1864msgid "Email"
1865msgstr "Е-писмо"
1866
[1183]1867#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
[1097]1868msgid "Flow Conditional"
1869msgstr "Условен преход"
1870
[1183]1871#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
[1097]1872msgid "Header"
[1183]1873msgstr "Заглавна част"
[1097]1874
[1183]1875#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
[1097]1876msgid "Other Macro"
1877msgstr "Друг макрос"
1878
[1183]1879#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
[1097]1880msgid "RPM Variable"
1881msgstr "Променлива за RPM"
1882
[1183]1883#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
[1097]1884msgid "RPM spec"
1885msgstr "Спецификация за RPM"
1886
[1183]1887#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
[1097]1888msgid "Section"
1889msgstr "Раздел"
1890
[1183]1891#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
[1097]1892msgid "Spec Macro"
1893msgstr "Макрос на спецификацията"
1894
[1183]1895#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
[1097]1896msgid "Switch"
1897msgstr "Ключ"
1898
[1183]1899#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1900msgid "Attribute Definition"
1901msgstr "Дефиниция на атрибут"
1902
[1242]1903#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[1183]1904msgid "Module handler"
1905msgstr "Функция за обработка на модул"
1906
[1242]1907#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
[1183]1908msgid "Numeric literal"
[1611]1909msgstr "Литерал за число"
[1183]1910
[1242]1911#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
[1183]1912msgid "Ruby"
1913msgstr "Ruby"
1914
1915#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
1916msgid "Scheme"
1917msgstr "Scheme"
1918
[1497]1919#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1920msgid "Common Commands"
1921msgstr "Обичайни команди"
1922
1923#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1924msgid "Subshell"
1925msgstr "Под-обвивка"
1926
1927#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
1928#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
1929msgid "Variable Definition"
1930msgstr "Дефиниция на променлива"
1931
1932#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
[1183]1933msgid "sh"
1934msgstr "sh"
1935
[1176]1936#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1937msgid "No idea what it is"
[1183]1938msgstr "Без идея какво е това"
[1097]1939
[1176]1940#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1941msgid "SQL"
1942msgstr "SQL"
[1097]1943
[1183]1944#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
[1176]1945msgid "Tcl"
1946msgstr "Tcl"
[1097]1947
[1658]1948#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
[1176]1949msgid "File Attributes"
1950msgstr "Файлови атрибути"
[1097]1951
[1658]1952#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
[1176]1953msgid "Generated Content"
1954msgstr "Генерирано съдържание"
[1097]1955
[1658]1956#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
[1176]1957msgid "Macros"
1958msgstr "Макрос"
[1097]1959
[1658]1960#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
[1176]1961msgid "Texinfo"
1962msgstr "Texinfo"
[1097]1963
[1183]1964#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[1176]1965msgid "VB.NET"
1966msgstr "VB.NET"
[1097]1967
[1176]1968#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1969msgid "Gate"
1970msgstr "Логически елемент"
[1097]1971
[1176]1972#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
1973msgid "Verilog"
1974msgstr "Verilog"
[1097]1975
[1183]1976#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
[1176]1977msgid "VHDL"
1978msgstr "VHDL"
[1097]1979
[1183]1980#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1981msgid "Attribute name"
1982msgstr "Име на атрибут"
[1097]1983
[1183]1984#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
1985msgid "Attribute value"
1986msgstr "Стойност на атрибут"
1987
1988#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
1989msgid "CDATA delimiter"
1990msgstr "Разделител за знакови данни"
1991
1992#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
[1176]1993msgid "DOCTYPE"
[1183]1994msgstr "Декларация на типа на документа"
[1097]1995
[1183]1996#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1997msgid "Element name"
1998msgstr "Име на елемент"
[1097]1999
[1183]2000#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2001msgid "Entity"
2002msgstr "Заместваща последователност"
2003
2004#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2005msgid "Processing instruction"
2006msgstr "Инструкция за обработка"
2007
[1176]2008#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2009msgid "XML"
2010msgstr "XML"
[1097]2011
[1497]2012#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
[1176]2013msgid "Yacc"
2014msgstr "Yacc"
[1097]2015
[1183]2016#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
2017msgid "Classic"
2018msgstr "Класическа"
[1097]2019
[1183]2020#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
2021msgid "Classic color scheme"
2022msgstr "Класическа цветова схема"
[1097]2023
[1176]2024#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
2025msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
[1183]2026msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
[1097]2027
[1176]2028#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
2029msgid "Kate"
[1183]2030msgstr "Kate"
[1097]2031
[1242]2032#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
2033msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
2034msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
2035
2036#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
2037msgid "Oblivion"
2038msgstr "Oblivion"
2039
[1176]2040#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2041msgid "Color scheme using Tango color palette"
[1183]2042msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
[1097]2043
[1176]2044#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2045msgid "Tango"
[1183]2046msgstr "Tango"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.