source: gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po@ 1774

Last change on this file since 1774 was 1774, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

gtksourceview: има още работа

File size: 75.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
6# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2009-02-10 13:10+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-02-10 13:18+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
22#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
23msgid "Highlight Syntax"
24msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
25
26#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181
27msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
28msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
29
30#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194
31msgid "Highlight Matching Brackets"
32msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
33
34#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
35msgid "Whether to highlight matching brackets"
36msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
37
38#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207
39msgid "Maximum Undo Levels"
40msgstr "Брой отмени"
41
42#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208
43msgid "Number of undo levels for the buffer"
44msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
45
46#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
47#. * for "programming language", not "spoken language"
48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
49msgid "Language"
50msgstr "Език"
51
52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
53msgid "Language object to get highlighting patterns from"
54msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
55
56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229
57msgid "Can undo"
58msgstr "С отмяна"
59
60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230
61msgid "Whether Undo operation is possible"
62msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
63
64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
65msgid "Can redo"
66msgstr "С повтаряне"
67
68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
69msgid "Whether Redo operation is possible"
70msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
71
72#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
73#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
74msgid "Style scheme"
75msgstr "Стилова схема"
76
77#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
78#, c-format
79msgid "using \\C is not supported in language definitions"
80msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
81
82#. regex_new could fail, for instance if there are different
83#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
84#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
85#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
86#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3232
87#, c-format
88msgid ""
89"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
90"process will be slower than usual.\n"
91"The error was: %s"
92msgstr ""
93"Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
94"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
95"Грешката е: %s"
96
97#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4547
98msgid ""
99"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
100"disabled"
101msgstr ""
102"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
103"ще бъде изключено."
104
105#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5757
106#, c-format
107msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
108msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
109
110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
111#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5996
112#, c-format
113msgid "duplicated context id '%s'"
114msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
115
116#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6109
117#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
118#, c-format
119msgid ""
120"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
121"'%s'"
122msgstr ""
123"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
124"езика „%s“, указател „%s“ "
125
126#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
127#, c-format
128msgid "invalid context reference '%s'"
129msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
130
131#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6202
132#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6212
133#, c-format
134msgid "unknown context '%s'"
135msgstr "непознат контекст „%s“"
136
137#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6312
138#, c-format
139msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
140msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
141
142#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
143#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
144#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
145#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
146#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
147#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
148#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
149#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
150#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
151#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
152#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
153#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
154#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
155#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
156#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
157#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
158#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
159#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
160#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
161#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
162msgid "Others"
163msgstr "Други"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
166#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
167msgid "Language id"
168msgstr "Идентификатор на език"
169
170#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
171#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
172msgid "Language name"
173msgstr "Име на език"
174
175#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
176#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
177msgid "Language section"
178msgstr "Раздел за език"
179
180#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
181msgid "Hidden"
182msgstr "Скрит"
183
184#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
185msgid "Whether the language should be hidden from the user"
186msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
189msgid "Language specification directories"
190msgstr "Папка с езиковите спецификации"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
193msgid ""
194"List of directories where the language specification files (.lang) are "
195"located"
196msgstr ""
197"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
198
199#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
200msgid "Language ids"
201msgstr "Идентификатори на език"
202
203#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145
204msgid "List of the ids of the available languages"
205msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
206
207#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
208#, c-format
209msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
210msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
211
212#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
213#, c-format
214msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
215msgstr ""
216"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
217"знаци"
218
219#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:119
220msgid "category"
221msgstr "категория"
222
223#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:120
224msgid "The mark category"
225msgstr "Категорията за маркиране"
226
227#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
228msgid "Source Buffer"
229msgstr "Буфер с изходен код"
230
231#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
232msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
233msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
234
235#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
236#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:290
237msgid "Tab Width"
238msgstr "Дължина на табулаторите"
239
240#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
241#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:291
242msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
243msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
244
245#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
246msgid "Wrap Mode"
247msgstr "Режим с пренасяне"
248
249#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
250msgid ""
251"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
252msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
253
254#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
255msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
256msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
257
258#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
259msgid "Print Line Numbers"
260msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
261
262#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
263msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
264msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
265
266#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
267msgid "Print Header"
268msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
269
270#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
271msgid "Whether to print a header in each page"
272msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
273
274#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
275msgid "Print Footer"
276msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
277
278#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
279msgid "Whether to print a footer in each page"
280msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
281
282#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
283msgid "Body Font Name"
284msgstr "Шрифт за основния текст"
285
286#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
287msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
288msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
289
290#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
291msgid "Line Numbers Font Name"
292msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
293
294#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
295msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
296msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
297
298#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
299msgid "Header Font Name"
300msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
301
302#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
303msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
304msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
305
306#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
307msgid "Footer Font Name"
308msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
309
310#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
311msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
312msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
313
314#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
315msgid "Number of pages"
316msgstr "Брой страници"
317
318#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
319msgid ""
320"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
321"completely paginated)."
322msgstr ""
323"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
324"са били изцяло номерирани)."
325
326#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
327msgid "Line background"
328msgstr "Фон на линията"
329
330#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
331msgid "Line background color"
332msgstr "Цвят на фона на линията"
333
334#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
335msgid "Background"
336msgstr "Фон"
337
338#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
339msgid "Background color"
340msgstr "Цвят на фона"
341
342#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
343msgid "Foreground"
344msgstr "Шрифт"
345
346#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
347msgid "Foreground color"
348msgstr "Цвят на шрифта"
349
350#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
351#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
352msgid "Bold"
353msgstr "Получер"
354
355#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
356#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
357msgid "Italic"
358msgstr "Курсивeн"
359
360#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
361msgid "Underline"
362msgstr "Подчертан"
363
364#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
365msgid "Strikethrough"
366msgstr "Зачертан"
367
368#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
369msgid "Line background set"
370msgstr "Фон на линията"
371
372#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
373msgid "Whether line background color is set"
374msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
375
376#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
377msgid "Foreground set"
378msgstr "Цветен шрифт"
379
380#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
381msgid "Whether foreground color is set"
382msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
383
384#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
385msgid "Background set"
386msgstr "Цветен фон"
387
388#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
389msgid "Whether background color is set"
390msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
391
392#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
393msgid "Bold set"
394msgstr "Получер шрифт"
395
396#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
397msgid "Whether bold attribute is set"
398msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
399
400#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
401msgid "Italic set"
402msgstr "Курсивен шрифт"
403
404#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
405msgid "Whether italic attribute is set"
406msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
407
408#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
409msgid "Underline set"
410msgstr "Подчертан шрифт"
411
412#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
413msgid "Whether underline attribute is set"
414msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
415
416#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
417msgid "Strikethrough set"
418msgstr "Зачертан шрифт"
419
420#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
421msgid "Whether strikethrough attribute is set"
422msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
423
424#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
425#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171
426msgid "Style scheme id"
427msgstr "Идентификатор на стилова схема"
428
429#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
430#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184
431msgid "Style scheme name"
432msgstr "Име на стилова схема"
433
434#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
435#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
436msgid "Style scheme description"
437msgstr "Описание на стилова схема"
438
439#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
440#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210
441msgid "Style scheme filename"
442msgstr "Име файла на стилова схема"
443
444#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
445msgid "Style scheme search path"
446msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
447
448#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
449msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
450msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
451
452#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
453msgid "Scheme ids"
454msgstr "Идентификатори на схеми"
455
456#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
457msgid "List of the ids of the available style schemes"
458msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
459
460#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
461msgid "Show Line Numbers"
462msgstr "Номерация на редовете"
463
464#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
465msgid "Whether to display line numbers"
466msgstr "Дали редовете да се номерират"
467
468#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277
469msgid "Show Line Marks"
470msgstr "Показване на маркери на редовете"
471
472#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
473msgid "Whether to display line mark pixbufs"
474msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
475
476#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
477msgid "Indent Width"
478msgstr "Размер на отстъпа"
479
480#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
481msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
482msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
483
484#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
485msgid "Auto Indentation"
486msgstr "Автоматичен отстъп"
487
488#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
489msgid "Whether to enable auto indentation"
490msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
491
492#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
493msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
494msgstr "Интервали вместо табулатори"
495
496#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
497msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
498msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
499
500#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
501msgid "Show Right Margin"
502msgstr "Поле отдясно"
503
504#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
505msgid "Whether to display the right margin"
506msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
507
508#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
509msgid "Right Margin Position"
510msgstr "Позиция на дясното поле"
511
512#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
513msgid "Position of the right margin"
514msgstr "Позиция на дясното поле"
515
516#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
517msgid "Smart Home/End"
518msgstr "Умни „Home“/„End“"
519
520#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:367
521msgid ""
522"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
523"before going to the start/end of the line"
524msgstr ""
525"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
526"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
527
528#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
529msgid "Highlight current line"
530msgstr "Оцветяване на текущия ред"
531
532#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
533msgid "Whether to highlight the current line"
534msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
535
536#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:385
537msgid "Indent on tab"
538msgstr "Отстъп при табулация"
539
540#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:386
541msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
542msgstr ""
543"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
544
545#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:400
546msgid "Draw Spaces"
547msgstr "Показване на интервалите"
548
549#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:401
550msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
551msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
552
553#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
554msgid "translator-credits"
555msgstr ""
556"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
557"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
558"\n"
559"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
560"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
561"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
562
563#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
564msgid "Ada"
565msgstr "Ada"
566
567#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
568msgid "Arbitrary base number"
569msgstr "Число в някаква бройна система"
570
571#. A boolean constant: TRUE, false
572#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
573#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
574#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
575#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
576#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
577#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
578#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
579#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
580#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
581#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
582#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
583#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
584#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
585#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
586#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
587#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
588#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
589#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
590msgid "Boolean value"
591msgstr "Булева стойност"
592
593#. Any comment
594#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
595#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
596#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
597#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
598#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
599#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
600#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
601#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
602#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
603#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
604#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
605#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
606#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
607#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
608#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
609#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
610#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
611#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
612#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
613#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
614#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
615#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
616#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
617#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
618#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
619#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
620#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
621#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
622#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
623#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
624#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
625#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
626#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
627#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
628#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
629#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
630#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
631#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
632#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
633#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
634#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
635#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
636#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
637#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
638msgid "Comment"
639msgstr "Коментар"
640
641#. map-to="def:others"
642#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
643#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
644#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
645#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
646#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
647#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
648#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
649#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
650#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
651#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
652#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
653#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
654#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
655#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
656#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
657#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
658#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
659#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
660#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
661#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
662#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
663#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
664#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
665#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
666#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
667msgid "Data Type"
668msgstr "Тип на данната"
669
670#. A decimal number: 1234
671#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
672#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
673#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
674#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
675#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
676#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
677#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
678#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
679#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
680#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
681#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
682#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
683#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
684msgid "Decimal number"
685msgstr "Десетично число"
686
687#. map to nothing
688#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
689#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
690#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
691#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
692#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
693#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
694#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
695#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
696#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
697#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
698#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
699msgid "Escaped Character"
700msgstr "Екраниран знак"
701
702#. keywords: "if", "for", "while", etc.
703#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
704#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
705#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
706#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
707#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
708#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
709#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
710#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
711#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
712#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
713#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
714#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
715#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
716#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
717#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
718#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
719#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
720#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
721#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
722#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
723#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
724#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
725#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
726#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
727#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
728#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
729#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
730#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
731#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
732#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
733#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
734#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
735#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
736#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
737#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
738#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
739#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
740#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
741#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
742#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
743#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
744#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
745#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
746#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
747#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
748msgid "Keyword"
749msgstr "Ключова дума"
750
751#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
752#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
753#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
754#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
755#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
756#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
757#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
758#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
759#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
760#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
761msgid "Preprocessor"
762msgstr "Предпроцесор"
763
764#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
765#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
766#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
767#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
768msgid "Real number"
769msgstr "Реално число"
770
771#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
772#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
773#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
774#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
775#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
776#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
777#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
778#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
779#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
780#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
781#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
782#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
783#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
784#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
785#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
786#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
787#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
788#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
789#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
790#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
791#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
792#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
793#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
794#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
795#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
796#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
797#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
798msgid "Sources"
799msgstr "Изходен код"
800
801#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
802#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
803#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
804msgid "Storage Class"
805msgstr "Клас за съхранение"
806
807#. A string constant: "this is a string"
808#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
809#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
810#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
811#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
812#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
813#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
814#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
815#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
816#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
817#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
818#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
819#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
820#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
821#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
822#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
823#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
824#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
825#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
826#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
827#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
828#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
829#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
830#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
831#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
832#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
833#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
834#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
835#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
836#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
837#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
838#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
839#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
840#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
841#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
842#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
843#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
844#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
845#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
846msgid "String"
847msgstr "Низ"
848
849#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
850msgid "ASP"
851msgstr "ASP"
852
853#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
854#, fuzzy
855msgid "ASP Object"
856msgstr "Обект"
857
858#. A function name (also: methods for classes)
859#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
860#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
861#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
862#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
863#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
864#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
865#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
866#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
867#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
868#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
869#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
870#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
871msgid "Function"
872msgstr "Функция"
873
874#. A generic number constant
875#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
876#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
877#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
878#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
879#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
880#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
881#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
882msgid "Number"
883msgstr "Число"
884
885#. Operators: "+", "*", etc.
886#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
887#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
888#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
889#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
890#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
891#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
892#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
893msgid "Operator"
894msgstr "Оператор"
895
896#. A special constant like NULL in C or null in Java
897#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
898#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
899#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
900msgid "Special constant"
901msgstr "Специална константа"
902
903#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
904#, fuzzy
905msgid "VBScript and ADO constants"
906msgstr "Специална константа"
907
908#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
909#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
910#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
911#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
912msgid "Builtin Function"
913msgstr "Вградена функция"
914
915#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
916msgid "Pattern"
917msgstr "Шаблон"
918
919#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
920#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
921#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
922#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
923#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
924#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
925#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
926#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
927#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
928#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
929#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
930msgid "Scripts"
931msgstr "Скриптове"
932
933#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
934#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
935#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
936#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
937#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
938#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
939#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
940#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
941#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
942#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
943#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
944#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
945msgid "Variable"
946msgstr "Променлива"
947
948#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
949msgid "awk"
950msgstr "awk"
951
952#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
953msgid "Boo"
954msgstr "Boo"
955
956#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
957#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
958#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
959#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
960#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
961#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
962#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
963msgid "Boolean"
964msgstr "Булева стойност"
965
966#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
967msgid "Definition"
968msgstr "Дефиниция"
969
970#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
971#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
972msgid "Multiline string"
973msgstr "Низ на няколко реда"
974
975#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
976#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
977#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
978msgid "Namespace"
979msgstr "Пространство на имена"
980
981#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
982#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
983#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
984#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
985#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
986#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
987#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
988#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
989msgid "Null Value"
990msgstr "Стойност null"
991
992#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
993#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
994#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
995msgid "Regular Expression"
996msgstr "Регулярен израз"
997
998#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
999#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
1000#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
1001msgid "Special Variable"
1002msgstr "Специална променлива"
1003
1004#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
1005#, fuzzy
1006msgid "Bullet"
1007msgstr "Вграден обект"
1008
1009#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
1010msgid "ChangeLog"
1011msgstr "Дневник на промените"
1012
1013#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
1014#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1015msgid "Date"
1016msgstr "Дата"
1017
1018#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
1019msgid "E-mail address"
1020msgstr "Адрес на е-поща"
1021
1022#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
1023msgid "File"
1024msgstr "Файл"
1025
1026#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
1027msgid "Name"
1028msgstr "Име"
1029
1030#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
1031msgid "Release"
1032msgstr "Версия"
1033
1034#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1035msgid "C/C++/ObjC Header"
1036msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
1037
1038#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
1039msgid "C"
1040msgstr "C"
1041
1042#. A character constant: 'c'
1043#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
1044#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
1045#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
1046#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1047#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
1048#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1049#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
1050#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
1051msgid "Character"
1052msgstr "Знак"
1053
1054#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
1055#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
1056#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
1057msgid "Common Defines"
1058msgstr "Общи дефиниции"
1059
1060#. Any erroneous construct
1061#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
1062#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
1063#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
1064#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
1065#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
1066#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
1067#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
1068#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1069#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1070#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
1071#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
1072#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1073#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1074#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
1075#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1076#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
1077msgid "Error"
1078msgstr "Грешка"
1079
1080#. A floating point constant: 2.3e10
1081#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
1082#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
1083#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
1084#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
1085#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
1086#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1087#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1088#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
1089#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
1090msgid "Floating point number"
1091msgstr "Число с плаващата запетая"
1092
1093#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
1094#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
1095#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
1096#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
1097#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1098#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
1099#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
1100msgid "Hexadecimal number"
1101msgstr "Шестнадесетично число"
1102
1103#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
1104msgid "Included File"
1105msgstr "Включен файл"
1106
1107#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
1108#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
1109#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
1110#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
1111msgid "Octal number"
1112msgstr "Осмично число"
1113
1114#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1115msgid "printf Conversion"
1116msgstr "Преобразуване на printf"
1117
1118#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1119msgid "Classic"
1120msgstr "Класическа"
1121
1122#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1123msgid "Classic color scheme"
1124msgstr "Класическа цветова схема"
1125
1126#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
1127msgid "Bulit-in Command"
1128msgstr "Вградена команда"
1129
1130#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
1131msgid "Bulit-in Variable"
1132msgstr "Вградена променлива"
1133
1134#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
1135msgid "CMake"
1136msgstr "CMake"
1137
1138#. Any constant
1139#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
1140#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1141#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
1142#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
1143#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1144msgid "Constant"
1145msgstr "Константа"
1146
1147#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
1148msgid "Control Keyword"
1149msgstr "Контролна ключова дума"
1150
1151#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
1152msgid "Blue based color scheme"
1153msgstr "Синя цветова схема"
1154
1155#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
1156msgid "Cobalt"
1157msgstr "Cobalt"
1158
1159#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
1160msgid "C++"
1161msgstr "C++"
1162
1163#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
1164msgid "C#"
1165msgstr "C#"
1166
1167#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1168msgid "String Format"
1169msgstr "Формат на низ"
1170
1171#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
1172msgid "CSS"
1173msgstr "CSS"
1174
1175#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1176msgid "Color"
1177msgstr "Цвят"
1178
1179#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1180#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1181#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
1182#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1183#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1184#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1185#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1186#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1187#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1188msgid "Decimal"
1189msgstr "Десетично число"
1190
1191#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
1192msgid "Dimension"
1193msgstr "Размер"
1194
1195#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1196msgid "Known Property Value"
1197msgstr "Стойност на познато свойство"
1198
1199#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1200msgid "Others 2"
1201msgstr "Други 2"
1202
1203#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1204msgid "Others 3"
1205msgstr "Други 3"
1206
1207#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1208msgid "at-rules"
1209msgstr "Правила „@“"
1210
1211#. A base-N number: 0xFFFF
1212#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1213#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1214#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1215msgid "Base-N number"
1216msgstr "Цяло число в основа N"
1217
1218#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1219#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1220#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1221msgid "Built-in identifier"
1222msgstr "Вграден идентификатор"
1223
1224#. A complex number
1225#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1226#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
1227msgid "Complex number"
1228msgstr "Комплексно число"
1229
1230#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1231#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1232msgid "Data type"
1233msgstr "Тип на данна"
1234
1235#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
1236msgid "Defaults"
1237msgstr "Стандартни стойности"
1238
1239#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1240#. gtk-doc
1241#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1242msgid "Documentation comment"
1243msgstr "Документиращ коментар"
1244
1245#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1246#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1247#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1248msgid "Documentation comment element"
1249msgstr "Елемент от документиращ коментар"
1250
1251#. Any variable name
1252#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
1253#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1254msgid "Identifier"
1255msgstr "Идентификатор"
1256
1257#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1258#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1259msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1260msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
1261
1262#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
1263#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
1264msgid "Preprocessor directive"
1265msgstr "Директива на предпроцесора"
1266
1267#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1268#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1269msgid "Reserved keyword"
1270msgstr "Запазена ключова дума"
1271
1272#. A shebang: #!/bin/sh
1273#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
1274#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1275msgid "Shebang"
1276msgstr "Решетка с удивителна"
1277
1278#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1279#. style for text which is already styled as a "string"
1280#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1281msgid "Special character (inside a string)"
1282msgstr "Специален знак (в низ)"
1283
1284#. Any statement
1285#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1286msgid "Statement"
1287msgstr "Израз без стойност"
1288
1289#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1290#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1291msgid "Underlined"
1292msgstr "Подчертано"
1293
1294#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1295msgid ".desktop"
1296msgstr ".desktop"
1297
1298#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1299msgid "Category"
1300msgstr "Категория"
1301
1302#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1303msgid "Encoding"
1304msgstr "Кодиране"
1305
1306#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1307msgid "Exec parameter"
1308msgstr "Параметър при изпълнение"
1309
1310#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1311msgid "Group"
1312msgstr "Група"
1313
1314#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1315#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1316#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
1317msgid "Key"
1318msgstr "Ключ"
1319
1320#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
1321msgid "Translation"
1322msgstr "Превод"
1323
1324#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1325msgid "Added line"
1326msgstr "Добавен ред"
1327
1328#. Others 3
1329#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1330msgid "Changed line"
1331msgstr "Променен ред"
1332
1333#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1334msgid "Diff"
1335msgstr "Разлики"
1336
1337#. Keyword
1338#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1339msgid "Ignore"
1340msgstr "Игнориране"
1341
1342#. String
1343#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1344#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
1345msgid "Location"
1346msgstr "Местоположение"
1347
1348#. Others 2
1349#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1350msgid "Removed line"
1351msgstr "Премахнат ред"
1352
1353#. Preprocessor
1354#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1355msgid "Special case"
1356msgstr "Специален случай"
1357
1358#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1359#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1360msgid "Binary number"
1361msgstr "Двоично число"
1362
1363#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1364msgid "D"
1365msgstr "D"
1366
1367#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1368msgid "Special Token"
1369msgstr "Специална лексема"
1370
1371#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1372msgid "Docbook"
1373msgstr "DocBook"
1374
1375#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1376msgid "Formatting Elements"
1377msgstr "Форматиращи елементи"
1378
1379#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1380msgid "GUI Elements"
1381msgstr "Елементи на ГПИ"
1382
1383#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1384msgid "Header Elements"
1385msgstr "Заглавни елементи"
1386
1387#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
1388#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1389#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1390#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
1391#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
1392#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1393#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
1394#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
1395#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1396#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
1397msgid "Markup"
1398msgstr "Маркиране"
1399
1400#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1401msgid "Structural Elements"
1402msgstr "Структурни елементи"
1403
1404#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
1405#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1406msgid "Command"
1407msgstr "Команда"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
1410#, fuzzy
1411msgid "Dos Batch"
1412msgstr "DPatch"
1413
1414#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
1415#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1416msgid "Attribute name"
1417msgstr "Име на атрибут"
1418
1419#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
1420msgid "Graphviz Dot"
1421msgstr ""
1422
1423#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1424msgid "DPatch"
1425msgstr "DPatch"
1426
1427#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1428msgid "patch-start"
1429msgstr "начало на кръпка"
1430
1431#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1432#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1433msgid "DTD"
1434msgstr "DTD"
1435
1436#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
1437msgid "decl"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
1441msgid "entity"
1442msgstr "заместваща последователност"
1443
1444#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
1445msgid "error"
1446msgstr "грешка"
1447
1448#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
1449msgid "quoted-value"
1450msgstr "цитирана стойност"
1451
1452#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1453msgid "Assertion"
1454msgstr "Предположение"
1455
1456#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1457msgid "Boolean Value"
1458msgstr "Булева стойност"
1459
1460#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1461msgid "Debug"
1462msgstr "Изчистване на грешки"
1463
1464#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1465msgid "Design by Contract"
1466msgstr "Договор на програмата"
1467
1468#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1469msgid "Eiffel"
1470msgstr "Eiffel"
1471
1472#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
1473msgid "Exception Handling"
1474msgstr "Обработка на изключения"
1475
1476#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1477#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1478msgid "Predefined Variable"
1479msgstr "Предефинирана променлива"
1480
1481#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1482msgid "Void Value"
1483msgstr "Стойност void"
1484
1485#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1486msgid "Atom"
1487msgstr "Атом"
1488
1489#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
1490#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1491#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1492#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1493#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1494msgid "Base-N Integer"
1495msgstr "Цяло число в основа N"
1496
1497#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1498#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1499msgid "Builtin"
1500msgstr "Вграден обект"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1503#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
1504#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1505msgid "Compiler Directive"
1506msgstr "Директива към компилатора"
1507
1508#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1509msgid "Erlang"
1510msgstr "Erlang"
1511
1512#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1513msgid "Debug Code"
1514msgstr "Код за изчистване на грешки"
1515
1516#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
1517msgid "Error Text"
1518msgstr "Текст на грешка"
1519
1520#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1521msgid "Forth"
1522msgstr "Forth"
1523
1524#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1525msgid "BOZ Literal"
1526msgstr "Литерал „BOZ“"
1527
1528#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1529#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1530#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1531#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1532msgid "Floating Point"
1533msgstr "Плаваща запетая"
1534
1535#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1536msgid "Fortran 95"
1537msgstr "Fortran 95"
1538
1539#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
1540msgid "GAP"
1541msgstr "GAP"
1542
1543#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
1544#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1545#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1546msgid "Scientific"
1547msgstr "Научно представяне"
1548
1549#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
1550msgid "Deprecated"
1551msgstr "Изоставено"
1552
1553#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1554msgid "Function Name"
1555msgstr "Име на функция"
1556
1557#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1558msgid "Inline Documentation Section"
1559msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
1560
1561#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1562msgid "Parameter"
1563msgstr "Параметър"
1564
1565#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1566msgid "Property Name"
1567msgstr "Име на свойство"
1568
1569#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1570msgid "Return"
1571msgstr "Връщана стойност"
1572
1573#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1574msgid "Signal Name"
1575msgstr "Име на сигнал"
1576
1577#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1578msgid "Since"
1579msgstr "От"
1580
1581#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1582#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1583#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1584msgid "Type"
1585msgstr "Тип"
1586
1587#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
1588msgid "gtk-doc"
1589msgstr "gtk-doc"
1590
1591#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
1592msgid "GtkRC"
1593msgstr "GtkRC"
1594
1595#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1596msgid "Include directive"
1597msgstr "Директива за включване"
1598
1599#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1600msgid "Widget State"
1601msgstr "Състояние на графичния обект"
1602
1603#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1604#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
1605msgid "Anchor"
1606msgstr "Котва"
1607
1608#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1609msgid "Code Block"
1610msgstr "Блок с код"
1611
1612#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1613msgid "Definition list"
1614msgstr "Списък с дефиниции"
1615
1616#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1617msgid "Emphasis"
1618msgstr "Наблягане"
1619
1620#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1621msgid "Enumerated list"
1622msgstr "Изброен списък"
1623
1624#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1625msgid "Escape"
1626msgstr "Екраниране"
1627
1628#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1629msgid "Haddock"
1630msgstr "Haddock"
1631
1632#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1633msgid "Haddock Directive"
1634msgstr "Директива за Haddock"
1635
1636#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1637msgid "Header Property"
1638msgstr "Атрибут на заглавната част"
1639
1640#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1641msgid "Hyperlinked Identifier"
1642msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
1643
1644#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1645msgid "Hyperlinked Module Name"
1646msgstr "Име на модул с хипервръзка"
1647
1648#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1649msgid "Inline Haddock Section"
1650msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
1651
1652#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1653msgid "Itemized list"
1654msgstr "Поточков списък"
1655
1656#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1657msgid "Monospace"
1658msgstr "Равноширок"
1659
1660#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1661msgid "URL"
1662msgstr "Адрес"
1663
1664#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1665msgid "Float"
1666msgstr "Число с плаваща запетая"
1667
1668#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1669msgid "Haskell"
1670msgstr "Haskell"
1671
1672#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1673msgid "Hex"
1674msgstr "Hex"
1675
1676#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1677msgid "Octal"
1678msgstr "Осмично"
1679
1680#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
1681#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
1682msgid "Symbol"
1683msgstr "Символ"
1684
1685#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1686msgid "Literate Haskell"
1687msgstr "Literate Haskell"
1688
1689#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1690msgid "Attribute Name"
1691msgstr "Име на атрибут"
1692
1693#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1694msgid "Attribute Value"
1695msgstr "Стойност на атрибут"
1696
1697#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1698msgid "HTML"
1699msgstr "HTML"
1700
1701#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
1702#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
1703msgid "Tag"
1704msgstr "Етикет"
1705
1706#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1707msgid "IDL"
1708msgstr "IDL"
1709
1710#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1711msgid ".ini"
1712msgstr ".ini"
1713
1714#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
1715msgid "Declaration"
1716msgstr "Декларация"
1717
1718#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1719msgid "External"
1720msgstr "Пакети и имена"
1721
1722#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
1723#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1724msgid "Future Reserved Keywords"
1725msgstr "Бъдещи запазени думи"
1726
1727#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
1728msgid "Java"
1729msgstr "Java"
1730
1731#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
1732msgid "Scope Declaration"
1733msgstr "Декларация на обхват"
1734
1735#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1736msgid "Constructors"
1737msgstr "Конструктори"
1738
1739#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1740msgid "Javascript"
1741msgstr "JavaScript"
1742
1743#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1744msgid "Object"
1745msgstr "Обект"
1746
1747#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1748msgid "Properties"
1749msgstr "Свойства"
1750
1751#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
1752msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
1753msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
1754
1755#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
1756msgid "Kate"
1757msgstr "Kate"
1758
1759#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1760#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1761msgid "Include"
1762msgstr "Включване"
1763
1764#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1765msgid "Inline Math Mode"
1766msgstr "Вмъкнат математически режим"
1767
1768#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
1769msgid "LaTeX"
1770msgstr "LaTeX"
1771
1772#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1773msgid "Math Mode"
1774msgstr "Математически режим"
1775
1776#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1777#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
1778msgid "Verbatim"
1779msgstr "Дословно"
1780
1781#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1782msgid "math-bound"
1783msgstr "Режим свързан с математическия"
1784
1785#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
1786msgid "libtool"
1787msgstr "libtool"
1788
1789#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1790msgid "Lua"
1791msgstr "Lua"
1792
1793#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
1794#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1795msgid "Nil Constant"
1796msgstr "Константата nil"
1797
1798#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1799msgid "Reserved Identifier"
1800msgstr "Запазен идентификатор"
1801
1802#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
1803msgid "Autoconf Macro"
1804msgstr "Макрос на autoconf"
1805
1806#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1807msgid "Obsolete Autoconf Macro"
1808msgstr "Изоставен макрос на autoconf"
1809
1810#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
1811msgid "m4"
1812msgstr "m4"
1813
1814#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
1815msgid "m4 Macro"
1816msgstr "Макрос на m4"
1817
1818#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
1819msgid "m4-comment"
1820msgstr "Коментар на m4"
1821
1822#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1823msgid "Assignment Left Hand Side"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1827msgid "Assignment Right Hand Side"
1828msgstr ""
1829
1830#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1831msgid "Makefile"
1832msgstr "Makefile"
1833
1834#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
1835#. the end of the line
1836#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1837msgid "Trailing Tab"
1838msgstr "Краен табулатор"
1839
1840#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
1841msgid "command"
1842msgstr "команда"
1843
1844#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1845msgid "function"
1846msgstr "функция"
1847
1848#. FIXME make it better names, and make them translatable
1849#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1850#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
1851msgid "keyword"
1852msgstr "ключова дума"
1853
1854#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1855msgid "prereq"
1856msgstr ""
1857
1858#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
1859msgid "targets"
1860msgstr ""
1861
1862#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1863msgid "MSIL"
1864msgstr "MSIL"
1865
1866#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1867msgid "Nemerle"
1868msgstr "Nemerle"
1869
1870#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
1871msgid "NSIS"
1872msgstr "NSIS"
1873
1874#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1875msgid "Objective-C"
1876msgstr "Objective-C"
1877
1878#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
1879msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
1880msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
1881
1882#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
1883msgid "Oblivion"
1884msgstr "Oblivion"
1885
1886#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1887msgid "Builtin-function keyword"
1888msgstr "Ключова дума за вградена функция"
1889
1890#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1891msgid "Floating Point number"
1892msgstr "Число с плаващата запетая"
1893
1894#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1895msgid "Labeled argument"
1896msgstr "Аргумент с етикет"
1897
1898#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1899msgid "Module Path"
1900msgstr "Път за модул"
1901
1902#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
1903msgid "Objective Caml"
1904msgstr "Objective Caml"
1905
1906#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
1907msgid "Ocamldoc Comments"
1908msgstr "Коментар на Ocamldoc"
1909
1910#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1911msgid "Polymorphic Variant"
1912msgstr "Полиморфен вариант"
1913
1914#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1915msgid "Type Variable"
1916msgstr "Променлива за тип"
1917
1918#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1919msgid "Type, module or object keyword"
1920msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
1921
1922#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1923msgid "Variant Constructor"
1924msgstr "Конструктор на варианти"
1925
1926#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1927msgid "OCL"
1928msgstr "OCL"
1929
1930#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1931msgid "Operation operator"
1932msgstr "Оператор за операция"
1933
1934#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1935msgid "Type Operators"
1936msgstr "Оператори за типове"
1937
1938#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1939msgid "Octave"
1940msgstr "Octave"
1941
1942#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1943msgid "Reserved Constant"
1944msgstr "Запазена константа"
1945
1946#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1947msgid "Pascal"
1948msgstr "Pascal"
1949
1950#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
1951msgid "Control"
1952msgstr "Контролираща дума"
1953
1954#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1955msgid "File Descriptor"
1956msgstr "Файлов дескриптор"
1957
1958#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1959#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1960#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1961msgid "Heredoc"
1962msgstr "Документ Heredoc"
1963
1964#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1965#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1966#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1967#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
1968msgid "Heredoc Bound"
1969msgstr "Режим свързан с Heredock"
1970
1971#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1972msgid "Include Statement"
1973msgstr "Израз за включване"
1974
1975#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1976msgid "Line Directive"
1977msgstr "Директива за ред"
1978
1979#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
1980msgid "POD"
1981msgstr "POD"
1982
1983#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
1984msgid "POD Escape"
1985msgstr "Екраниране на POD"
1986
1987#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
1988msgid "POD heading"
1989msgstr "Заглавна част на POD"
1990
1991#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
1992msgid "POD keyword"
1993msgstr "Ключова дума на POD"
1994
1995#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
1996msgid "Perl"
1997msgstr "Perl"
1998
1999#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
2000msgid "System Command"
2001msgstr "Системна команда"
2002
2003#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
2004msgid "PHP"
2005msgstr "PHP"
2006
2007#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
2008msgid "Package Info"
2009msgstr "Информация за пакет"
2010
2011#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
2012msgid "pkg-config"
2013msgstr "pkg-config"
2014
2015#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
2016msgid "Fuzzy"
2017msgstr ""
2018
2019#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
2020#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
2021msgid "Special"
2022msgstr "специален случай"
2023
2024#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
2025msgid "gettext translation"
2026msgstr "Превод на gettext"
2027
2028#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
2029msgid "Builtin Constant"
2030msgstr "Вградена константа"
2031
2032#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
2033msgid "Builtin Object"
2034msgstr "Вграден обект"
2035
2036#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
2037msgid "Format"
2038msgstr "Формат"
2039
2040#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
2041msgid "Module Handler"
2042msgstr "Функция за обработка на модул"
2043
2044#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
2045msgid "Python"
2046msgstr "Python"
2047
2048#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
2049msgid "string-conversion"
2050msgstr "преобразуване на низ"
2051
2052#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
2053msgid "Assignment Operator"
2054msgstr "Оператор за присвояване"
2055
2056#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
2057msgid "Delimiter"
2058msgstr "Разделител"
2059
2060#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
2061msgid "Integer Number"
2062msgstr "Цяло число"
2063
2064#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
2065msgid "R"
2066msgstr "R"
2067
2068#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
2069msgid "Reserved Class"
2070msgstr "Запазен клас"
2071
2072#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
2073msgid "Special Constant"
2074msgstr "Специална константа"
2075
2076#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
2077msgid "Command Macro"
2078msgstr "Макрос за команда"
2079
2080#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
2081msgid "Conditional Macro"
2082msgstr "Условен макрос"
2083
2084#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
2085msgid "Define"
2086msgstr "Дефиниция"
2087
2088#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
2089msgid "Directory Macro"
2090msgstr "Макрос за папка"
2091
2092#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
2093msgid "Email"
2094msgstr "Е-писмо"
2095
2096#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
2097msgid "Flow Conditional"
2098msgstr "Условен преход"
2099
2100#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
2101#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
2102msgid "Header"
2103msgstr "Заглавна част"
2104
2105#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
2106msgid "Other Macro"
2107msgstr "Друг макрос"
2108
2109#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
2110msgid "RPM Variable"
2111msgstr "Променлива за RPM"
2112
2113#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
2114msgid "RPM spec"
2115msgstr "Спецификация за RPM"
2116
2117#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
2118#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
2119msgid "Section"
2120msgstr "Раздел"
2121
2122#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
2123msgid "Spec Macro"
2124msgstr "Макрос на спецификацията"
2125
2126#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
2127msgid "Switch"
2128msgstr "Ключ"
2129
2130#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
2131msgid "Attribute Definition"
2132msgstr "Дефиниция на атрибут"
2133
2134#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
2135msgid "Module handler"
2136msgstr "Функция за обработка на модул"
2137
2138#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
2139msgid "Numeric literal"
2140msgstr "Литерал за число"
2141
2142#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
2143msgid "Ruby"
2144msgstr "Ruby"
2145
2146#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
2147msgid "Scheme"
2148msgstr "Scheme"
2149
2150#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
2151msgid "Common Commands"
2152msgstr "Обичайни команди"
2153
2154#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
2155msgid "Subshell"
2156msgstr "Под-обвивка"
2157
2158#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
2159#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
2160msgid "Variable Definition"
2161msgstr "Дефиниция на променлива"
2162
2163#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
2164msgid "sh"
2165msgstr "sh"
2166
2167#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
2168msgid "No idea what it is"
2169msgstr "Без идея какво е това"
2170
2171#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
2172msgid "SQL"
2173msgstr "SQL"
2174
2175#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
2176msgid "Option"
2177msgstr "Опция"
2178
2179#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
2180msgid "Option Name"
2181msgstr "Име на опция"
2182
2183#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
2184msgid "Section 1"
2185msgstr "Раздел 1"
2186
2187#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
2188msgid "Section 2"
2189msgstr "Раздел 2"
2190
2191#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
2192msgid "Section 3"
2193msgstr "Раздел 3"
2194
2195#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
2196msgid "Section 4"
2197msgstr "Раздел 4"
2198
2199#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
2200msgid "Section 5"
2201msgstr "Раздел 5"
2202
2203#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
2204msgid "Text2Tags"
2205msgstr ""
2206
2207#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
2208msgid "Verbatim Block"
2209msgstr "Дословен блок"
2210
2211#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2212msgid "Color scheme using Tango color palette"
2213msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
2214
2215#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2216msgid "Tango"
2217msgstr "Tango"
2218
2219#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
2220msgid "Tcl"
2221msgstr "Tcl"
2222
2223#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
2224msgid "File Attributes"
2225msgstr "Файлови атрибути"
2226
2227#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
2228msgid "Generated Content"
2229msgstr "Генерирано съдържание"
2230
2231#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
2232msgid "Macros"
2233msgstr "Макрос"
2234
2235#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
2236msgid "Texinfo"
2237msgstr "Texinfo"
2238
2239#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
2240msgid "Vala"
2241msgstr "Vala"
2242
2243#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
2244msgid "VB.NET"
2245msgstr "VB.NET"
2246
2247#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
2248msgid "Gate"
2249msgstr "Логически елемент"
2250
2251#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
2252msgid "Verilog"
2253msgstr "Verilog"
2254
2255#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
2256msgid "VHDL"
2257msgstr "VHDL"
2258
2259#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
2260msgid "Attribute value"
2261msgstr "Стойност на атрибут"
2262
2263#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
2264msgid "CDATA delimiter"
2265msgstr "Разделител за знакови данни"
2266
2267#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
2268msgid "DOCTYPE"
2269msgstr "Декларация на типа на документа"
2270
2271#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
2272msgid "Element name"
2273msgstr "Име на елемент"
2274
2275#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2276msgid "Entity"
2277msgstr "Заместваща последователност"
2278
2279#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2280msgid "Processing instruction"
2281msgstr "Инструкция за обработка"
2282
2283#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2284msgid "XML"
2285msgstr "XML"
2286
2287#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
2288msgid "Element"
2289msgstr "Елемент"
2290
2291#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
2292msgid "XSLT"
2293msgstr "XSLT"
2294
2295#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
2296msgid "Yacc"
2297msgstr "Yacc"
2298
2299#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
2300msgid "rule"
2301msgstr "правило"
2302
2303#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
2304msgid "token-type"
2305msgstr "вид лексема"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.