source: gnome/master/yelp.master.bg.po@ 3055

Last change on this file since 3055 was 3055, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

yelp: подаден в master

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 15.9 KB
RevLine 
[1219]1# Bulgarian translation of yelp po-file
[2254]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
[3055]4# Copyright (C) 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2016.
[1097]6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
8# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
[2938]9# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012, 2014.
[1097]10#
11msgid ""
12msgstr ""
[1844]13"Project-Id-Version: yelp master\n"
[1097]14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3055]15"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:35+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:54+0200\n"
17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2261]19"Language: bg\n"
[1097]20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
[2938]25#. (itstool) path: msg/msgstr
26#. ID: install.tooltip
27#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
28#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
29#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
30#. document. Special elements in the message will be replaced with the
31#. appropriate content, as follows:
32#.
33#. <string/> - The package to install
34#.
35#: yelp.xml.in:36
36msgid "Install <string/>"
37msgstr "Инсталиране на <string/>"
[2403]38
[3055]39#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
40#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
[2254]41msgid "Invalid compressed data"
42msgstr "Неправилни компресирани данни"
[1097]43
[3055]44#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
45#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
[2254]46msgid "Not enough memory"
47msgstr "Няма достатъчно памет"
[1097]48
[3055]49#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
[1844]52#, c-format
[2254]53msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
[1219]54msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
[1097]55
[3055]56#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
57#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
[1219]58#, c-format
[2254]59msgid "The file does not exist."
60msgstr "Файлът не съществува."
[1097]61
[3055]62#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
63#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
[1219]64#, c-format
65msgid "The file ‘%s’ does not exist."
66msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
[1097]67
[3055]68#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
[1219]69#, c-format
70msgid ""
71"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
72"document."
73msgstr ""
[3055]74"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото не е правилен документ на XML."
[1097]75
[3055]76#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
[1219]77#, c-format
78msgid ""
79"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
80"is not a well-formed XML document."
81msgstr ""
82"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
[3055]83"включени в него не е правилен XML."
[1097]84
[3055]85#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
[1219]86msgid "Unknown"
87msgstr "Без заглавие"
[1097]88
[3055]89#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
90#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
[2254]91#, c-format
92msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
93msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
[1219]94
[3055]95#: ../libyelp/yelp-document.c:278
[2261]96msgid "Indexed"
97msgstr "Индексиран"
98
[3055]99#: ../libyelp/yelp-document.c:279
[2261]100msgid "Whether the document content has been indexed"
101msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
102
[3055]103#: ../libyelp/yelp-document.c:287
[2261]104msgid "Document URI"
105msgstr "Адрес на документа"
106
[3055]107#: ../libyelp/yelp-document.c:288
[2261]108msgid "The URI which identifies the document"
109msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
110
[3055]111#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
[2261]112#, c-format
[2317]113msgid "Search results for “%s”"
114msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
115
[3055]116#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
[2317]117#, c-format
[2261]118msgid "No matching help pages found in “%s”."
119msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
120
[3055]121#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
[2261]122msgid "No matching help pages found."
123msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
124
[2938]125#: ../libyelp/yelp-error.c:35
[2254]126#, c-format
127msgid "An unknown error occurred."
128msgstr "Възникна неизвестна грешка"
[1219]129
[3055]130#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
[2254]131msgid "All Help Documents"
[2941]132msgstr "Всички документи от помощта"
[1097]133
[3055]134#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
[1097]135#, c-format
136msgid ""
[1219]137"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
[1097]138msgstr ""
[3055]139"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е неправилна страница от info."
[1097]140
[3055]141#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
[2938]142#, c-format
143msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
144msgstr "Папката „%s“ не съществува."
145
[3055]146#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
[2254]147msgid "View"
148msgstr "Изглед"
[1097]149
[3055]150#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
[2254]151msgid "A YelpView instance to control"
[2261]152msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
[1097]153
[3055]154#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
[2254]155msgid "Bookmarks"
156msgstr "Отметки"
[1097]157
[3055]158#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
[2254]159msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
[2261]160msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
[1097]161
[3055]162#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
[2403]163#, c-format
164msgid "Search for “%s”"
[2409]165msgstr "Търсене на „%s“"
[2403]166
[3055]167#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
[2254]168msgid "GtkSettings"
169msgstr "Обект GtkSettings"
[1097]170
[3055]171#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
[2254]172msgid "A GtkSettings object to get settings from"
173msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
[1097]174
[3055]175#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
[2254]176msgid "GtkIconTheme"
177msgstr "Обект GtkIconTheme"
[1097]178
[3055]179#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
[2254]180msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
181msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
[1097]182
[3055]183#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
[2254]184msgid "Font Adjustment"
[2261]185msgstr "Увеличаване на шрифта"
[1097]186
[3055]187#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
[2254]188msgid "A size adjustment to add to font sizes"
[2261]189msgstr ""
190"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
[1097]191
[3055]192#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
[2254]193msgid "Show Text Cursor"
194msgstr "Показване на курсор в текста"
[1097]195
[3055]196#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
[2254]197msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
198msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
[1097]199
[3055]200#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
[2254]201msgid "Editor Mode"
202msgstr "Режим на редактиране"
[1097]203
[3055]204#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
[2254]205msgid "Enable features useful to editors"
206msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
[1097]207
[3055]208#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
[2268]209msgid "Database filename"
210msgstr "Името на файла с базата от данни"
211
[3055]212#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
[2268]213msgid "The filename of the sqlite database"
214msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
215
[3055]216#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
[2254]217msgid "XSLT Stylesheet"
218msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
[1097]219
[3055]220#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
[2254]221msgid "The location of the XSLT stylesheet"
222msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
[1097]223
[3055]224#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
[1097]225#, c-format
[2254]226msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
227msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
[1097]228
[3055]229#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
[2254]230msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
231msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
[1097]232
[3055]233#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
[2254]234msgid "Out of memory"
235msgstr "Няма достатъчно памет"
[1097]236
[3055]237#: ../libyelp/yelp-view.c:253
238msgid "C_opy Code Block"
239msgstr "К_опиране на блок с код"
240
241#: ../libyelp/yelp-view.c:258
242msgid "_Copy Link Location"
243msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
244
245#: ../libyelp/yelp-view.c:263
246msgid "_Open Link"
247msgstr "_Отваряне на връзка"
248
249#: ../libyelp/yelp-view.c:268
250msgid "Open Link in New _Window"
251msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
252
253#: ../libyelp/yelp-view.c:278
254msgid "_Install Packages"
255msgstr "_Инсталиране на пакетите"
256
257#: ../libyelp/yelp-view.c:283
258msgid "Save Code _Block As…"
259msgstr "Запазване на _блока с код като…"
260
261#: ../libyelp/yelp-view.c:298
262msgid "_Copy Text"
263msgstr "_Копиране на текста"
264
265#: ../libyelp/yelp-view.c:525
[2254]266msgid "Yelp URI"
[2261]267msgstr "Адрес на Yelp"
[1219]268
[3055]269#: ../libyelp/yelp-view.c:526
[2254]270msgid "A YelpUri with the current location"
271msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
[1219]272
[3055]273#: ../libyelp/yelp-view.c:534
[2254]274msgid "Loading State"
275msgstr "Зареждащо състояние"
[1219]276
[3055]277#: ../libyelp/yelp-view.c:535
[2254]278msgid "The loading state of the view"
279msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
[1097]280
[3055]281#: ../libyelp/yelp-view.c:544
[2254]282msgid "Page ID"
283msgstr "Идентификатор на страницата"
[1097]284
[3055]285#: ../libyelp/yelp-view.c:545
[2254]286msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
[2261]287msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
[1097]288
[3055]289#: ../libyelp/yelp-view.c:553
[2254]290msgid "Root Title"
291msgstr "Заглавие на корена"
[1097]292
[3055]293#: ../libyelp/yelp-view.c:554
[2254]294msgid "The title of the root page of the page being viewed"
[2261]295msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
[1097]296
[3055]297#: ../libyelp/yelp-view.c:562
[2254]298msgid "Page Title"
299msgstr "Заглавие на страницата"
[1219]300
[3055]301#: ../libyelp/yelp-view.c:563
[2254]302msgid "The title of the page being viewed"
[2261]303msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
[1219]304
[3055]305#: ../libyelp/yelp-view.c:571
[2254]306msgid "Page Description"
307msgstr "Описание на страницата"
[1097]308
[3055]309#: ../libyelp/yelp-view.c:572
[2254]310msgid "The description of the page being viewed"
[2261]311msgstr "Описанието на разглежданата страница"
[1097]312
[3055]313#: ../libyelp/yelp-view.c:580
[2254]314msgid "Page Icon"
315msgstr "Икона на страницата"
[1097]316
[3055]317#: ../libyelp/yelp-view.c:581
[2254]318msgid "The icon of the page being viewed"
[2261]319msgstr "Иконата на разглежданата страница"
[1097]320
[3055]321#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
322#, c-format
323msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
324msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
325
326#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
327#, c-format
328msgid "The URI does not point to a valid page."
329msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
330
331#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
332#, c-format
333msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
334msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
335
336#: ../libyelp/yelp-view.c:842
337#, c-format
338msgid "Unknown Error."
339msgstr "Непозната грешка."
340
341#: ../libyelp/yelp-view.c:996
[2254]342msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
[2261]343msgstr ""
344"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
[1097]345
[3055]346#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
[2254]347msgid "Save Image"
348msgstr "Запазване на изображението"
[1097]349
[3055]350#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
[2254]351msgid "Save Code"
352msgstr "Запазване на изходния код"
[1097]353
[3055]354#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
[2254]355#, c-format
356msgid "Send email to %s"
357msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
[1097]358
[3055]359#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
[2938]360msgid "_Save Image As…"
[2254]361msgstr "_Запазване на изображението като…"
[1097]362
[3055]363#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
[2938]364msgid "_Save Video As…"
[2254]365msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
[1097]366
[3055]367#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
[2938]368msgid "S_end Image To…"
[2254]369msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
[1097]370
[3055]371#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
[2938]372msgid "S_end Video To…"
[2254]373msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
[1097]374
[3055]375#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
[2254]376#, c-format
377msgid "Could not load a document for ‘%s’"
[2941]378msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
[1097]379
[3055]380#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
[2254]381#, c-format
382msgid "Could not load a document"
[2941]383msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
[1097]384
[3055]385#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
[2254]386msgid "Document Not Found"
387msgstr "Документът не беше открит"
[1097]388
[3055]389#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
[2254]390msgid "Page Not Found"
391msgstr "Страницата не е открита"
[1097]392
[3055]393#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
[2254]394msgid "Cannot Read"
[2941]395msgstr "Неуспешно четене"
[1097]396
[3055]397#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
[2254]398msgid "Unknown Error"
399msgstr "Непозната грешка"
[1097]400
[3055]401#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
[2254]402msgid "Search for packages containing this document."
403msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
[1097]404
[2938]405#: ../src/yelp-application.c:59
[2254]406msgid "Turn on editor mode"
407msgstr "Включване на режим за редактиране"
[1097]408
[3055]409#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
410#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
[2938]411msgid "Help"
412msgstr "Потребителско ръководство"
[1097]413
[3055]414#: ../src/yelp-application.c:320
[2938]415msgid "New Window"
416msgstr "Нов прозорец"
[1097]417
[3055]418#: ../src/yelp-application.c:324
[2938]419msgid "Larger Text"
420msgstr "По-голям текст"
[1097]421
[3055]422#: ../src/yelp-application.c:325
[2938]423msgid "Smaller Text"
424msgstr "По-малък текст"
[1097]425
[3055]426#: ../src/yelp-window.c:211
[2938]427msgid "Application"
428msgstr "Програми"
[1097]429
[3055]430#: ../src/yelp-window.c:212
[2938]431msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
432msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
[2317]433
[3055]434#: ../src/yelp-window.c:343
[2938]435msgid "Back"
436msgstr "Назад"
[1097]437
[3055]438#: ../src/yelp-window.c:350
[2938]439msgid "Forward"
440msgstr "Напред"
[1097]441
[3055]442#: ../src/yelp-window.c:361
[2938]443msgid "Menu"
444msgstr "Меню"
[1097]445
[3055]446#: ../src/yelp-window.c:366
[2938]447msgid "Find…"
448msgstr "Търсене…"
[1097]449
[3055]450#: ../src/yelp-window.c:367
[2938]451msgid "Print…"
452msgstr "Печат…"
[1097]453
[3055]454#: ../src/yelp-window.c:372
[2938]455msgid "Previous Page"
456msgstr "Предишнa страница"
[1219]457
[3055]458#: ../src/yelp-window.c:373
[2938]459msgid "Next Page"
460msgstr "Следваща страница"
[1097]461
[3055]462#: ../src/yelp-window.c:378
[2938]463msgid "All Help"
464msgstr "Цялото потребителско ръководство"
[1097]465
[3055]466#: ../src/yelp-window.c:400
[2938]467msgid "Search (Ctrl+S)"
468msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
[1097]469
[3055]470#: ../src/yelp-window.c:434
[2938]471msgid "No bookmarks"
472msgstr "Липсват отметки"
[1097]473
[3055]474#: ../src/yelp-window.c:442
[2938]475msgid "Add Bookmark"
476msgstr "Добавяне на отметка"
[1219]477
[3055]478#: ../src/yelp-window.c:448
[2938]479msgid "Remove Bookmark"
480msgstr "Премахване на отметката"
[1219]481
[2938]482#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
483msgid "Get help with GNOME"
484msgstr "Помощ за GNOME"
[1097]485
[2938]486#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
487msgid "documentation;information;manual;"
[2941]488msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.