source: gnome/master/vte.master.bg.po@ 2305

Last change on this file since 2305 was 2106, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

vte, zenity, gconf, libbonobo, gdl, vinagre: обновени и подадени в master

File size: 3.5 KB
RevLine 
[1226]1# Bulgarian translation of vte po-file.
[2106]2# Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the vte package.
[2106]4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2007, 2010.
[1097]5# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
6# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
[2106]10"Project-Id-Version: vte master\n"
[1097]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2106]12"POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:38+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:11+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2106]16"Language: bg\n"
[1097]17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
[2106]22#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
23#: ../src/vte.c:2254
[1097]24#, c-format
25msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
[1227]26msgstr "Неуспех при преобразуването на знаците от %s към %s."
[1097]27
[2106]28#: ../src/iso2022.c:1464
[1097]29#, c-format
30msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
31msgstr "Опит за поставяне на невалидна карта за NRC „%c“."
32
33#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
[2106]34#: ../src/iso2022.c:1494
[1097]35msgid "Unrecognized identified coding system."
[1227]36msgstr "Неразпозната идентификационна кодираща система."
[1097]37
[2106]38#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
[1097]39#, c-format
40msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
41msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка карта за NRC „%c“."
42
[2106]43#: ../src/trie.c:409
[1097]44#, c-format
45msgid "Duplicate (%s/%s)!"
46msgstr "Повтаряне (%s/%s)!"
47
[2106]48#. Bail back to normal mode.
49#: ../src/vteapp.c:965
50msgid "Could not open console.\n"
51msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
52
53#: ../src/vteapp.c:1056
54msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
55msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира"
56
57#: ../src/vte.c:1280
[1097]58#, c-format
59msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
[1226]60msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз „%s“."
[1097]61
62#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
[2106]63#: ../src/vte.c:4362
[1097]64#, c-format
65msgid "Error reading from child: %s."
66msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
67
[2106]68#: ../src/vte.c:4489
[1097]69msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
70msgstr ""
71"Неуспех при изпращането на данни на дъщерния процес, неправилно "
72"преобразуване на знаци"
73
[2106]74#: ../src/vte.c:4500 ../src/vte.c:5526
[1097]75#, c-format
76msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
77msgstr ""
78"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
79
[2106]80#: ../src/vte.c:7720
[1097]81#, c-format
[2106]82msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
[1097]83msgstr ""
[2106]84"Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на стандартния: "
85"%s\n"
[1097]86
87#. Aaargh. We're screwed.
[2106]88#: ../src/vte.c:13290
[1097]89msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
90msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.