| [3017] | 1 | # Bulgarian translation of quadrapassel po-file.
|
|---|
| [1956] | 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [3017] | 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [2491] | 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| [1097] | 5 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 6 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| [3017] | 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
|
|---|
| [1433] | 8 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| [2487] | 9 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| [1097] | 10 | #
|
|---|
| 11 | msgid ""
|
|---|
| 12 | msgstr ""
|
|---|
| [3017] | 13 | "Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
|
|---|
| [2491] | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [3017] | 15 | "POT-Creation-Date: 2016-01-13 20:22+0200\n"
|
|---|
| 16 | "PO-Revision-Date: 2016-01-13 20:21+0200\n"
|
|---|
| [2732] | 17 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| [1097] | 18 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| [2491] | 19 | "Language: bg\n"
|
|---|
| [1097] | 20 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [2548] | 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| [1097] | 24 |
|
|---|
| [3017] | 25 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
|
|---|
| [2487] | 26 | msgid "Image to use for drawing blocks"
|
|---|
| 27 | msgstr "Изображение за блокчетата"
|
|---|
| [1952] | 28 |
|
|---|
| [3017] | 29 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
|
|---|
| [2487] | 30 | msgid "Image to use for drawing blocks."
|
|---|
| 31 | msgstr "Изображение за блокчетата."
|
|---|
| [1097] | 32 |
|
|---|
| [3017] | 33 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
|
|---|
| [2487] | 34 | msgid "The theme used for rendering the blocks"
|
|---|
| [3017] | 35 | msgstr "Темата, използвана за изрисуване на плочките"
|
|---|
| [1097] | 36 |
|
|---|
| [3017] | 37 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
|
|---|
| [2487] | 38 | msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
|
|---|
| [3017] | 39 | msgstr "Името на темата, използвана за изрисуване на плочките и фона."
|
|---|
| [1097] | 40 |
|
|---|
| [3017] | 41 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
|
|---|
| [2487] | 42 | msgid "Level to start with"
|
|---|
| 43 | msgstr "Начално ниво"
|
|---|
| [1097] | 44 |
|
|---|
| [3017] | 45 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
|
|---|
| [2487] | 46 | msgid "Level to start with."
|
|---|
| 47 | msgstr "Начално ниво."
|
|---|
| [1097] | 48 |
|
|---|
| [3017] | 49 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
|
|---|
| [2487] | 50 | msgid "Whether to preview the next block"
|
|---|
| 51 | msgstr "Дали да се показва следващата фигура"
|
|---|
| [1097] | 52 |
|
|---|
| [3017] | 53 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
|
|---|
| [2487] | 54 | msgid "Whether to preview the next block."
|
|---|
| 55 | msgstr "Дали да се показва следващата фигура."
|
|---|
| [1097] | 56 |
|
|---|
| [3017] | 57 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
|
|---|
| [2487] | 58 | msgid "Whether to show where the moving piece will land"
|
|---|
| [3017] | 59 | msgstr "Показване къде ще падне плочката"
|
|---|
| [1097] | 60 |
|
|---|
| [3017] | 61 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
|
|---|
| [2487] | 62 | msgid "Whether to show where the moving piece will land."
|
|---|
| [3017] | 63 | msgstr "Показване къде ще падне плочката."
|
|---|
| [1097] | 64 |
|
|---|
| [3017] | 65 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
|
|---|
| [2487] | 66 | msgid "Whether to give blocks random colors"
|
|---|
| 67 | msgstr "Дали да се задават случайни цветове на блокчетата"
|
|---|
| [1097] | 68 |
|
|---|
| [3017] | 69 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
|
|---|
| [2487] | 70 | msgid "Whether to give blocks random colors."
|
|---|
| 71 | msgstr "Дали да се задават случайни цветове на блокчетата."
|
|---|
| [1097] | 72 |
|
|---|
| [3017] | 73 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
|
|---|
| [2487] | 74 | msgid "Whether to rotate counter clock wise"
|
|---|
| 75 | msgstr "Дали да се върти обратно на часовниковата стрелка"
|
|---|
| [1097] | 76 |
|
|---|
| [3017] | 77 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
|
|---|
| [2487] | 78 | msgid "Whether to rotate counter clock wise."
|
|---|
| 79 | msgstr "Дали да се върти обратно на часовниковата стрелка."
|
|---|
| [1097] | 80 |
|
|---|
| [3017] | 81 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
|
|---|
| [2487] | 82 | msgid "The number of rows to fill"
|
|---|
| [3017] | 83 | msgstr "Брой незапълнени редове"
|
|---|
| [1097] | 84 |
|
|---|
| [3017] | 85 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
|
|---|
| [2491] | 86 | msgid ""
|
|---|
| 87 | "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
|
|---|
| 88 | "game."
|
|---|
| [2487] | 89 | msgstr "Брой редове, случайно запълнени с блокчета в началото на играта."
|
|---|
| [1853] | 90 |
|
|---|
| [3017] | 91 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
|
|---|
| [2487] | 92 | msgid "The density of filled rows"
|
|---|
| [3017] | 93 | msgstr "Плътност на запълване на редовете"
|
|---|
| [1853] | 94 |
|
|---|
| [3017] | 95 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
|
|---|
| [2491] | 96 | msgid ""
|
|---|
| 97 | "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
|
|---|
| 98 | "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
|
|---|
| 99 | msgstr ""
|
|---|
| 100 | "Плътността на блокчетата в редовете, запълнени в началото на играта. "
|
|---|
| 101 | "Стойността е между 0 (без блокчета) и 10 (изцяло запълнен ред)."
|
|---|
| [2487] | 102 |
|
|---|
| [3017] | 103 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
|
|---|
| [2487] | 104 | msgid "Whether to play sounds"
|
|---|
| 105 | msgstr "Дали да се изпълняват звуци при събития"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| [3017] | 107 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
|
|---|
| [2487] | 108 | msgid "Whether to play sounds."
|
|---|
| 109 | msgstr "Дали да се изпълняват звуци при събития."
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| [3017] | 111 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
|
|---|
| [2487] | 112 | msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
|
|---|
| [3017] | 113 | msgstr "Дали да се избират блокчета, които са трудни за наместване"
|
|---|
| [2487] | 114 |
|
|---|
| [3017] | 115 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
|
|---|
| [2487] | 116 | msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
|
|---|
| [3017] | 117 | msgstr "Дали да се избират блокчета, които са трудни за наместване."
|
|---|
| [2487] | 118 |
|
|---|
| [3017] | 119 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:363
|
|---|
| 120 | msgid "Move left"
|
|---|
| 121 | msgstr "Движение наляво"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
|
|---|
| 124 | msgid "Key press to move left."
|
|---|
| 125 | msgstr "Клавиш за движение наляво."
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:366
|
|---|
| 128 | msgid "Move right"
|
|---|
| 129 | msgstr "Движение надясно"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
|
|---|
| 132 | msgid "Key press to move right."
|
|---|
| 133 | msgstr "Клавиш за движение надясно."
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:369
|
|---|
| 136 | msgid "Move down"
|
|---|
| 137 | msgstr "Движение надолу"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
|
|---|
| [2487] | 140 | msgid "Key press to move down."
|
|---|
| 141 | msgstr "Клавиш за ход надолу"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| [3017] | 143 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:372
|
|---|
| [2487] | 144 | msgid "Drop"
|
|---|
| 145 | msgstr "Пускане"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| [3017] | 147 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
|
|---|
| [2487] | 148 | msgid "Key press to drop."
|
|---|
| 149 | msgstr "Клавиш за пускане"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| [3017] | 151 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:375
|
|---|
| [2487] | 152 | msgid "Rotate"
|
|---|
| 153 | msgstr "Завъртане"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| [3017] | 155 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
|
|---|
| [2487] | 156 | msgid "Key press to rotate."
|
|---|
| [3017] | 157 | msgstr "Клавиш за въртене."
|
|---|
| [2487] | 158 |
|
|---|
| [3017] | 159 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:378
|
|---|
| [2487] | 160 | msgid "Pause"
|
|---|
| 161 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| [3017] | 163 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
|
|---|
| [2487] | 164 | msgid "Key press to pause."
|
|---|
| 165 | msgstr "Клавиш за пауза"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| [3017] | 167 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
|
|---|
| 168 | msgid "Width of the window in pixels"
|
|---|
| 169 | msgstr "Широчината на прозореца в пиксели"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
|
|---|
| 172 | msgid "Height of the window in pixels"
|
|---|
| 173 | msgstr "Височината на прозореца в пиксели"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
|
|---|
| 176 | msgid "true if the window is maximized"
|
|---|
| 177 | msgstr "истина, ако прозорецът е максимизиран"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
|
|---|
| 180 | #: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
|
|---|
| 181 | #: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
|
|---|
| [2487] | 182 | msgid "Quadrapassel"
|
|---|
| 183 | msgstr "Четрис"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| [3017] | 185 | #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
|
|---|
| [2487] | 186 | msgid "Fit falling blocks together"
|
|---|
| 187 | msgstr "Нареждане на падащи блокчета"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| [3017] | 189 | #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
|
|---|
| 190 | msgid ""
|
|---|
| 191 | "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
|
|---|
| 192 | "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
|
|---|
| 193 | "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
|
|---|
| 194 | "disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
|
|---|
| 195 | "too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
|
|---|
| 196 | msgstr ""
|
|---|
| 197 | "„Четрис“ прилича на класическата игра от Русия с падащи блокчета. Местете ги "
|
|---|
| 198 | "и ги въртете докато падат и се опитайте да ги поместите заедно. Всеки изцяло "
|
|---|
| 199 | "запълнен хоризонтален ред изчезва и получавате точки. Ако блокчетата стигнат "
|
|---|
| 200 | "догоре, губите играта. С увеличаването на събраните точки растат нивото и "
|
|---|
| 201 | "скоростта на играта."
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
|
|---|
| 204 | msgid ""
|
|---|
| 205 | "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
|
|---|
| 206 | "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
|
|---|
| 207 | "of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
|
|---|
| 208 | "select blocks that will be hard for you to place."
|
|---|
| 209 | msgstr ""
|
|---|
| 210 | "Ако ви трябва предизвикателство, можете да увеличите началната скорост или "
|
|---|
| 211 | "да започнете с много незапълнени редове. Съвсем трудно става, когато "
|
|---|
| 212 | "зададете да падат трудни за наместване блокчета."
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
|
|---|
| [2732] | 215 | msgid "tetris;"
|
|---|
| [3017] | 216 | msgstr "четрис;тетрис;quadrapassel;tetris"
|
|---|
| [2732] | 217 |
|
|---|
| [3017] | 218 | #: ../src/game-view.vala:346
|
|---|
| 219 | msgid "Paused"
|
|---|
| 220 | msgstr "На пауза"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../src/game-view.vala:348
|
|---|
| [2487] | 223 | msgid "Game Over"
|
|---|
| 224 | msgstr "Край на играта"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| [3017] | 226 | #: ../src/quadrapassel.vala:93
|
|---|
| 227 | msgid "_New Game"
|
|---|
| 228 | msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| [2487] | 229 |
|
|---|
| [3017] | 230 | #: ../src/quadrapassel.vala:94
|
|---|
| 231 | msgid "_Scores"
|
|---|
| 232 | msgstr "_Резултати"
|
|---|
| [2487] | 233 |
|
|---|
| [3017] | 234 | #: ../src/quadrapassel.vala:95
|
|---|
| 235 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 236 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: ../src/quadrapassel.vala:98
|
|---|
| 239 | msgid "_Help"
|
|---|
| 240 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: ../src/quadrapassel.vala:99
|
|---|
| 243 | msgid "_About"
|
|---|
| 244 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: ../src/quadrapassel.vala:100
|
|---|
| 247 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 248 | msgstr "_Спиране на програмата"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
|
|---|
| 251 | msgid "Start a new game"
|
|---|
| 252 | msgstr "Започване на нова игра"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: ../src/quadrapassel.vala:152
|
|---|
| 255 | msgid "Next"
|
|---|
| 256 | msgstr "Следващ"
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
|
|---|
| 259 | msgid "Score"
|
|---|
| 260 | msgstr "Резултат"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../src/quadrapassel.vala:176
|
|---|
| 263 | msgid "Lines"
|
|---|
| 264 | msgstr "Редове"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: ../src/quadrapassel.vala:187
|
|---|
| 267 | msgid "Level"
|
|---|
| 268 | msgstr "Ниво"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: ../src/quadrapassel.vala:267
|
|---|
| 271 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 272 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: ../src/quadrapassel.vala:285
|
|---|
| 275 | msgid "Game"
|
|---|
| 276 | msgstr "Игра"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| [2487] | 278 | #. pre-filled rows
|
|---|
| [3017] | 279 | #: ../src/quadrapassel.vala:289
|
|---|
| [2487] | 280 | msgid "_Number of pre-filled rows:"
|
|---|
| 281 | msgstr "_Брой редове запълнени в началото:"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #. pre-filled rows density
|
|---|
| [3017] | 284 | #: ../src/quadrapassel.vala:304
|
|---|
| [2487] | 285 | msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
|
|---|
| 286 | msgstr "_Плътност на кубчетата в запълнените редове:"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| [3017] | 288 | #. starting level
|
|---|
| 289 | #: ../src/quadrapassel.vala:318
|
|---|
| 290 | msgid "_Starting level:"
|
|---|
| 291 | msgstr "_Начално ниво:"
|
|---|
| [2487] | 292 |
|
|---|
| [3017] | 293 | #: ../src/quadrapassel.vala:331
|
|---|
| 294 | msgid "_Enable sounds"
|
|---|
| 295 | msgstr "_Включване на звуците"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: ../src/quadrapassel.vala:336
|
|---|
| [2487] | 298 | msgid "Choose difficult _blocks"
|
|---|
| 299 | msgstr "_Трудни фигури"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| [3017] | 301 | #: ../src/quadrapassel.vala:341
|
|---|
| 302 | msgid "_Preview next block"
|
|---|
| 303 | msgstr "_Показване на следващата фигура"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| [2487] | 305 | #. rotate counter clock wise
|
|---|
| [3017] | 306 | #: ../src/quadrapassel.vala:348
|
|---|
| [2487] | 307 | msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
|
|---|
| 308 | msgstr "В_ъртене на фигурите обратно на часовниковата стрелка"
|
|---|
| 309 |
|
|---|
| [3017] | 310 | #: ../src/quadrapassel.vala:353
|
|---|
| [2487] | 311 | msgid "Show _where the block will land"
|
|---|
| 312 | msgstr "Показване къде ще падне _плочката"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| [3017] | 314 | #: ../src/quadrapassel.vala:397
|
|---|
| [2487] | 315 | msgid "Controls"
|
|---|
| 316 | msgstr "Клавиши"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| [3017] | 318 | #: ../src/quadrapassel.vala:403
|
|---|
| [2732] | 319 | msgid "Theme"
|
|---|
| 320 | msgstr "Тема"
|
|---|
| [2487] | 321 |
|
|---|
| [3017] | 322 | #: ../src/quadrapassel.vala:415
|
|---|
| [2487] | 323 | msgid "Plain"
|
|---|
| [3017] | 324 | msgstr "Обикновена"
|
|---|
| [2487] | 325 |
|
|---|
| [3017] | 326 | #: ../src/quadrapassel.vala:420
|
|---|
| [2487] | 327 | msgid "Tango Flat"
|
|---|
| 328 | msgstr "Tango без полусенки"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| [3017] | 330 | #: ../src/quadrapassel.vala:425
|
|---|
| [2487] | 331 | msgid "Tango Shaded"
|
|---|
| 332 | msgstr "Tango с полусенки"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| [3017] | 334 | #: ../src/quadrapassel.vala:430
|
|---|
| [2487] | 335 | msgid "Clean"
|
|---|
| [3017] | 336 | msgstr "Изчистена"
|
|---|
| [2487] | 337 |
|
|---|
| [3017] | 338 | #: ../src/quadrapassel.vala:669
|
|---|
| 339 | msgid "Unpause the game"
|
|---|
| 340 | msgstr "Продължаване"
|
|---|
| [1853] | 341 |
|
|---|
| [3017] | 342 | #: ../src/quadrapassel.vala:674
|
|---|
| 343 | msgid "Pause the game"
|
|---|
| 344 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| [2732] | 345 |
|
|---|
| [3017] | 346 | #: ../src/quadrapassel.vala:752
|
|---|
| 347 | msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
|
|---|
| 348 | msgstr "Класическа игра с взаимно напасване на падащи блокове."
|
|---|
| [2487] | 349 |
|
|---|
| [3017] | 350 | #: ../src/quadrapassel.vala:757
|
|---|
| 351 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| [2522] | 352 | msgstr ""
|
|---|
| [3017] | 353 | "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
|
|---|
| 354 | "Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
|
|---|
| 355 | "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 356 | "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 357 | "\n"
|
|---|
| 358 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 359 | "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
|---|
| 360 | "bg</a>\n"
|
|---|
| 361 | "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
|
|---|
| 362 | "cult.bg/bugs</a>"
|
|---|
| [2522] | 363 |
|
|---|
| [3017] | 364 | #: ../src/score-dialog.vala:26
|
|---|
| 365 | msgid "_Close"
|
|---|
| 366 | msgstr "_Затваряне"
|
|---|
| [2487] | 367 |
|
|---|
| [3017] | 368 | #: ../src/score-dialog.vala:27
|
|---|
| 369 | msgid "New Game"
|
|---|
| 370 | msgstr "Нова игра"
|
|---|
| [2522] | 371 |
|
|---|
| [3017] | 372 | #: ../src/score-dialog.vala:30
|
|---|
| 373 | msgid "_OK"
|
|---|
| 374 | msgstr "_Добре"
|
|---|
| [2522] | 375 |
|
|---|
| [3017] | 376 | #: ../src/score-dialog.vala:48
|
|---|
| 377 | msgid "Date"
|
|---|
| 378 | msgstr "Дата"
|
|---|