source: gnome/master/pessulus.master.bg.po@ 2322

Last change on this file since 2322 was 1840, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

pessulus, sabayon: подадени в master

File size: 5.3 KB
RevLine 
[1731]1# Bulgarian translation of pessulus po-file.
[1769]2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the pessulus package.
[1769]4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
[1097]5#
6msgid ""
7msgstr ""
[1731]8"Project-Id-Version: pessulus trunk\n"
[1097]9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1840]10"POT-Creation-Date: 2009-08-13 08:03+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-08-13 08:03+0300\n"
[1097]12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
20msgid "Configure the lockdown policy"
21msgstr "Настройване на забраните"
22
[1840]23#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
24#: ../Pessulus/main.py:54
[1097]25msgid "Lockdown Editor"
26msgstr "Редактор на забраните"
27
[1840]28#: ../data/pessulus.ui.h:1
[1097]29msgid "Disable _unsafe protocols"
30msgstr "Изключване на _опасните протоколи"
31
[1840]32#: ../data/pessulus.ui.h:2
33msgid "Disabled Applets"
34msgstr "Изключени аплети"
35
36#: ../data/pessulus.ui.h:4
37msgid "Safe Protocols"
38msgstr "Безопасни протоколи"
39
40#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:100
[1097]41msgid "Click to make this setting not mandatory"
42msgstr "Натиснете, за да направите настройката незадължителна"
43
[1840]44#: ../Pessulus/lockdownbutton.py:102
[1097]45msgid "Click to make this setting mandatory"
46msgstr "Натиснете, за да направите настройката задължителна"
47
[1840]48#: ../Pessulus/maindialog.py:40
[1097]49msgid "General"
50msgstr "Общи"
51
[1840]52#: ../Pessulus/maindialog.py:41
[1097]53msgid "Panel"
54msgstr "Панел"
55
[1840]56#: ../Pessulus/maindialog.py:42
[1097]57msgid "Epiphany Web Browser"
[1731]58msgstr "Уеб браузър — Epiphany"
[1097]59
[1840]60#: ../Pessulus/maindialog.py:43
[1097]61msgid "GNOME Screensaver"
62msgstr "Предпазител на екрана на GNOME"
63
[1840]64#: ../Pessulus/maindialog.py:53
[1097]65msgid "Disable _command line"
66msgstr "Забраняване на _командния ред"
67
[1840]68#: ../Pessulus/maindialog.py:54
[1097]69msgid "Disable _printing"
70msgstr "Забраняване на _печата"
71
[1840]72#: ../Pessulus/maindialog.py:55
[1097]73msgid "Disable print _setup"
74msgstr "Забраняване на _настройването на печата"
75
[1840]76#: ../Pessulus/maindialog.py:56
[1097]77msgid "Disable save to _disk"
78msgstr "Забраняване на _запазването върху носител"
79
[1840]80#: ../Pessulus/maindialog.py:58
[1097]81msgid "_Lock down the panels"
82msgstr "Закл_ючване на панелите"
83
[1840]84#: ../Pessulus/maindialog.py:59
[1097]85msgid "Disable force _quit"
86msgstr "Забраняване на прину_дителното спиране"
87
[1840]88#: ../Pessulus/maindialog.py:60
[1097]89msgid "Disable log _out"
90msgstr "Забраняване на _изхода"
91
[1840]92#: ../Pessulus/maindialog.py:62
[1097]93msgid "Disable _quit"
94msgstr "Забраняване на _спирането"
95
[1840]96#: ../Pessulus/maindialog.py:63
[1097]97msgid "Disable _arbitrary URL"
98msgstr "Забраняване на п_роизволен адрес"
99
[1840]100#: ../Pessulus/maindialog.py:64
[1097]101msgid "Disable _bookmark editing"
102msgstr "Забраняване на редактирането на _отметки"
103
[1840]104#: ../Pessulus/maindialog.py:65
[1097]105msgid "Disable _history"
106msgstr "Забраняване на _историята"
107
[1840]108#: ../Pessulus/maindialog.py:66
[1097]109msgid "Disable _javascript chrome"
110msgstr "Забраняване на chrome на _javascript"
111
[1840]112#: ../Pessulus/maindialog.py:67
[1097]113msgid "Disable _toolbar editing"
114msgstr "Забраняване на редактирането на _лентите с инструменти"
115
[1840]116#: ../Pessulus/maindialog.py:68
[1097]117msgid "Force _fullscreen mode"
118msgstr "На _цял екран"
119
[1840]120#: ../Pessulus/maindialog.py:69
[1097]121msgid "Hide _menubar"
122msgstr "Скриване на лентата с _менюта"
123
[1840]124#: ../Pessulus/maindialog.py:71
125msgid "Disable lock _screen"
126msgstr "Забраняване на заключването на _екрана"
127
[1731]128#: ../Pessulus/maindialog.py:72
[1097]129msgid "_Lock on activation"
130msgstr "Закл_ючване при задействане"
131
[1731]132#: ../Pessulus/maindialog.py:73
[1097]133msgid "Allow log _out"
134msgstr "Позволяване на _изхода"
135
[1731]136#: ../Pessulus/maindialog.py:74
[1097]137msgid "Allow user _switching"
138msgstr "Позволяване на _смяната на потребителя"
[1769]139
[1840]140#: ../Pessulus/maindialog.py:233
141#, python-format
142msgid "Could not display help document '%s'"
143msgstr "Документът от помощта „%s“ не може да бъде показан"
144
145#: ../Pessulus/main.py:49
[1769]146msgid "Cannot contact the GConf server"
147msgstr "Няма връзка със сървъра GConf"
148
[1840]149#: ../Pessulus/main.py:50
[1769]150msgid ""
151"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
152"-'.\n"
153"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
154"get more details."
155msgstr ""
156"Това обикновено се случва, когато приложението е стартирано със „su“ вместо "
157"„su -“.\n"
[1840]158"Ако случаят не е такъв, прегледайте изходните съобщения от приложението за "
[1769]159"повече информация."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.