source: gnome/master/libgdata.master.bg.po@ 3533

Last change on this file since 3533 was 2996, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

libgdata: подаден в master

File size: 27.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libgdata po-file.
2# Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2015.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgdata master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
21#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
22#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
23#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915
24#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926
25#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945
26#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
27#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029
28#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040
29#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055
30#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071
31msgid "The server returned a malformed response."
32msgstr "Сървърът върна неправилен отговор."
33
34#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
35#, c-format
36msgid "Cannot connect to the service's server."
37msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата."
38
39#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
40#, c-format
41msgid "Cannot connect to the proxy server."
42msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник."
43
44#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
45#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
46#, c-format
47msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
48msgstr ""
49"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на "
50"заявката: %s"
51
52#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
53#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
54#, c-format
55msgid "Authentication required: %s"
56msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s"
57
58#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
59#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
60#, c-format
61msgid "The requested resource was not found: %s"
62msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s"
63
64#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
65#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
66#, c-format
67msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
68msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s"
69
70#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
71#. * and the second is an error message returned by the server.
72#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
73#, c-format
74msgid "Error code %u when authenticating: %s"
75msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s"
76
77#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
78msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
79msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA."
80
81#. Translators: the parameter is a URI for further information.
82#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
83#, c-format
84msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
85msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s"
86
87#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
88msgid "Your username or password were incorrect."
89msgstr "Потребителското име или паролата са грешни."
90
91#. Translators: the parameter is a URI for further information.
92#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
93#, c-format
94msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
95msgstr ""
96"Пощенският адрес към регистрацията ви не е бил потвърден. За повече "
97"информация посетете „%s“."
98
99#. Translators: the parameter is a URI for further information.
100#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
101#, c-format
102msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
103msgstr ""
104"Не сте приели правилата и условията на услугата. За повече информация "
105"посетете „%s“."
106
107#. Translators: the parameter is a URI for further information.
108#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
109#, c-format
110msgid ""
111"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
112"username and password. (%s)"
113msgstr ""
114"Тази регистрация е била обновена. За да получите новото си потребителско име "
115"и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете „%s“."
116
117#. Translators: the parameter is a URI for further information.
118#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
119#, c-format
120msgid "This account has been deleted. (%s)"
121msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете „%s“."
122
123#. Translators: the parameter is a URI for further information.
124#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
125#, c-format
126msgid "This account has been disabled. (%s)"
127msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете „%s“."
128
129#. Translators: the parameter is a URI for further information.
130#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
131#, c-format
132msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
133msgstr ""
134"Достъпът до тази услуга е бил спрян за тази регистрация. За повече "
135"информация вижте „%s“."
136
137#. Translators: the parameter is a URI for further information.
138#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
139#, c-format
140msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
141msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте „%s“."
142
143#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
144#. * support comments.
145#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
146msgid "This entry does not support comments."
147msgstr "Този запис не поддържа коментари."
148
149#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
150#. * comments.
151#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
152msgid "Comments may not be added to this entry."
153msgstr "Към този запис не могат да бъдат добавяни коментари."
154
155#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
156#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
157msgid "This comment may not be deleted."
158msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит."
159
160#. Tried to seek too far
161#: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
162msgid "Invalid seek request"
163msgstr "Неправилна заявка за търсене"
164
165#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
166msgid "The server rejected the temporary credentials request."
167msgstr "Сървърът отхвърли заявката за временна акредитация."
168
169#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
170#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
171#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
172#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066
173msgid "Access was denied by the user or server."
174msgstr "Достъпът бе отказан от потребителя или сървъра."
175
176#. Translators: the parameter is an error message
177#: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360
178#, c-format
179msgid "Error parsing XML: %s"
180msgstr "Грешка при анализа на документа с XML: %s"
181
182#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
183#: ../gdata/gdata-parsable.c:362
184msgid "Empty document."
185msgstr "Празен документ."
186
187#. Translators: the parameter is an error message
188#: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518
189#, c-format
190msgid "Error parsing JSON: %s"
191msgstr "Грешка при анализа на JSON: %s"
192
193#: ../gdata/gdata-parsable.c:519
194msgid "Outermost JSON node is not an object."
195msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект."
196
197#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
198#. *
199#. * For example:
200#. * A <title> element was missing required content.
201#: ../gdata/gdata-parser.c:69
202#, c-format
203msgid "A %s element was missing required content."
204msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
205
206#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
207#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
208#. *
209#. * For example:
210#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
211#: ../gdata/gdata-parser.c:85
212#, c-format
213msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
214msgstr ""
215"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601."
216
217#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
218#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
219#. *
220#. * For example:
221#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
222#: ../gdata/gdata-parser.c:105
223#, c-format
224msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
225msgstr "Стойността („%3$s“) на атрибута %1$s на елемента %2$s беше неизвестна."
226
227#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
228#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
229#. *
230#. * For example:
231#. * The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
232#: ../gdata/gdata-parser.c:123
233#, c-format
234msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
235msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s беше неизвестно."
236
237#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
238#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
239#. *
240#. * For example:
241#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
242#: ../gdata/gdata-parser.c:143
243#, c-format
244msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
245msgstr "Липсва задължителният атрибут („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“."
246
247#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
248#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
249#. *
250#. * For example:
251#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
252#. * two is allowed.
253#: ../gdata/gdata-parser.c:166
254#, c-format
255msgid ""
256"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
257"of the two is allowed."
258msgstr ""
259"Открит е eлемент от вида „%3$s“ с атрибути „%1$s“ и „%2$s“, но елементът "
260"може да има максимум един от двата атрибута."
261
262#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
263#. *
264#. * For example:
265#. * A required element (<entry/title>) was not present.
266#: ../gdata/gdata-parser.c:185
267#, c-format
268msgid "A required element (%s) was not present."
269msgstr "Задължителният елемент „%s“ липсва."
270
271#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
272#. *
273#. * For example:
274#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
275#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
276#. *
277#. * For example:
278#. * A singleton element (title) was duplicated.
279#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
280#, c-format
281msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
282msgstr "Беше открит дубликат на уникалния елемент „%s“."
283
284#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
285#. *
286#. * For example:
287#. * A 'title' element was missing required content.
288#: ../gdata/gdata-parser.c:273
289#, c-format
290msgid "A '%s' element was missing required content."
291msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
292
293#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
294#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
295#. *
296#. * For example:
297#. * The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
298#: ../gdata/gdata-parser.c:303
299#, c-format
300msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
301msgstr ""
302"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601."
303
304#. Translators: the parameter is an error message.
305#: ../gdata/gdata-parser.c:313
306#, c-format
307msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
308msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s"
309
310#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
311#. * and the second is an error message returned by the server.
312#: ../gdata/gdata-service.c:409
313#, c-format
314msgid "Error code %u when querying: %s"
315msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s"
316
317#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
318#. * and the second is an error message returned by the server.
319#: ../gdata/gdata-service.c:415
320#, c-format
321msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
322msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s"
323
324#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
325#. * and the second is an error message returned by the server.
326#: ../gdata/gdata-service.c:421
327#, c-format
328msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
329msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s"
330
331#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
332#. * and the second is an error message returned by the server.
333#: ../gdata/gdata-service.c:427
334#, c-format
335msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
336msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s"
337
338#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
339#. * and the second is an error message returned by the server.
340#: ../gdata/gdata-service.c:433
341#, c-format
342msgid "Error code %u when downloading: %s"
343msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s"
344
345#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
346#. * and the second is an error message returned by the server.
347#: ../gdata/gdata-service.c:439
348#, c-format
349msgid "Error code %u when uploading: %s"
350msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s"
351
352#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
353#. * and the second is an error message returned by the server.
354#: ../gdata/gdata-service.c:445
355#, c-format
356msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
357msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s"
358
359#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
360#: ../gdata/gdata-service.c:737
361#, c-format
362msgid "Invalid redirect URI: %s"
363msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s"
364
365#: ../gdata/gdata-service.c:1449
366#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
367#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
368msgid "The entry has already been inserted."
369msgstr "Записът вече е бил добавен."
370
371#. Resumable upload error.
372#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830
373#, c-format
374msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
375msgstr ""
376"Получена е грешка от сървъра след качването на поредно парче данни от серия "
377"за възобновяемо качване."
378
379#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896
380msgid "Stream is already closed"
381msgstr "Потокът вече е затворен"
382
383#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
384#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
385#. * RGB format).
386#. *
387#. * For example:
388#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
389#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
390#, c-format
391msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
392msgstr ""
393"Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат "
394"ЧЗС (RGB)."
395
396#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
397#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
398msgid "You must be authenticated to query all calendars."
399msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари."
400
401#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
402#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
403#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
404#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
405msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
406msgstr ""
407"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари."
408
409#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
410#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
411msgid "The calendar did not have a content URI."
412msgstr "Липсва адрес за съдържанието на календара."
413
414#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
415#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
416msgid "You must be authenticated to query contacts."
417msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за контакти."
418
419#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
420#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
421msgid "You must be authenticated to query contact groups."
422msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за групи от контакти."
423
424#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
425msgid "The group has already been inserted."
426msgstr "Групата вече е била добавена."
427
428#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
429msgid "You must be authenticated to insert a group."
430msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте групи."
431
432#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
433msgid "You must be authenticated to download documents."
434msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи."
435
436#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:519
437#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569
438msgid "You must be authenticated to query documents."
439msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи."
440
441#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:614
442msgid "You must be authenticated to upload documents."
443msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи."
444
445#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:620
446msgid "The document has already been uploaded."
447msgstr "Документът вече е бил качен."
448
449#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:764
450msgid "You must be authenticated to update documents."
451msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи."
452
453#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
454#, c-format
455msgid ""
456"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
457msgstr ""
458"Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ "
459"(„%s“)."
460
461#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
462msgid "You must be authenticated to copy documents."
463msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи."
464
465#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1148
466#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1331
467msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
468msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки."
469
470#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
471#, c-format
472msgid "Property '%s' does not hold an image"
473msgstr "Свойството „%s“ не съдържа изображение"
474
475#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
476msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
477msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител."
478
479#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
480#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
481msgid "Query parameter not allowed for albums."
482msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър."
483
484#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
485#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
486msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
487msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми."
488
489#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
490msgid "The album did not have a feed link."
491msgstr "Липсва списък с емисии за албума."
492
493#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
494msgid "You must be authenticated to upload a file."
495msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове."
496
497#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
498msgid "The album has already been inserted."
499msgstr "Албумът вече е бил добавен."
500
501#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
502msgid "You must be authenticated to insert an album."
503msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми."
504
505#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
506#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478
507#, c-format
508msgid ""
509"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
510"again."
511msgstr ""
512"Направили сте прекалено много заявки към програмния интерфейс (API) за много "
513"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново."
514
515#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
516#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473
517#, c-format
518msgid "You must be authenticated to do this."
519msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието."
520
521#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
522#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
523msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
524msgstr ""
525"Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички списъци със "
526"задачи."
527
528#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
529#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
530msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
531msgstr ""
532"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си списъци "
533"със задачи."
534
535#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457
536#, c-format
537msgid "This service is not available at the moment."
538msgstr "В момента услугата е недостъпна."
539
540#. Translators: the parameter is a URI.
541#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462
542#, c-format
543msgid ""
544"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
545"Visit %s to create one."
546msgstr ""
547"Регистрацията ви за Google трябва да е свързана с канала ви в YouTube. За да "
548"направите това, посетете „%s“."
549
550#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
551#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
552#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
553#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467
554#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488
555#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494
556#, c-format
557msgid ""
558"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
559msgstr ""
560"Беше върнат неизвестен код за грешка „%1$s“ за местоположението „%3$s“ към "
561"домейна „%2$s“."
562
563#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
564#, c-format
565msgid ""
566"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
567msgstr ""
568"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
569
570#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512
571#, c-format
572msgid "Unknown and unparsable error received."
573msgstr "Получи се неизвестна грешка, която не може да бъде обработена."
574
575#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776
576#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
577msgid "The video did not have a related videos <link>."
578msgstr "Липсва връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа."
579
580#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
581msgid "You must be authenticated to upload a video."
582msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.