source: gnome/master/gtksourceview.master.bg.po@ 1971

Last change on this file since 1971 was 1963, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

gtksourceview: обновен и подаден в master

File size: 92.9 KB
RevLine 
[1611]1# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
[1963]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
[1097]4# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
[1963]5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
[1497]7# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]8#
9msgid ""
10msgstr ""
[1844]11"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
[1097]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1963]13"POT-Creation-Date: 2010-01-30 13:29+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2010-01-30 13:28+0200\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
[1963]22#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
23msgid "Document Words"
24msgstr "Думи от документа"
25
26#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
27#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
28msgid "Name"
29msgstr "Име"
30
31#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
32msgid "The provider name"
33msgstr "Име на предоставящия модул"
34
35#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
36#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
37msgid "Icon"
38msgstr "Икона"
39
40#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
41msgid "The provider icon"
42msgstr "Икона на предоставящия модул"
43
44#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
45msgid "Proposals Batch Size"
46msgstr "Брой на едновременните предложения"
47
48#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
49msgid "Number of proposals added in one batch"
50msgstr "Брой предложения за дописване, които се добавят наведнъж"
51
52#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
53msgid "Scan Batch Size"
54msgstr "Редове за преглед"
55
56#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
57msgid "Number of lines scanned in one batch"
58msgstr "Брой редове преглеждани едновременно"
59
60#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
61msgid "Minimum Word Size"
62msgstr "Най-къса дума"
63
64#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
65msgid "The minimum word size to complete"
66msgstr "Минимална дължина на дума за дописване"
67
68#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
69msgid "Interactive Delay"
70msgstr "Забавяне"
71
72#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
73msgid "The delay before initiating interactive completion"
74msgstr "Забавяне преди започване на дописването"
75
76#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
77msgid "Priority"
78msgstr "Приоритет"
79
80#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
81msgid "Provider priority"
82msgstr "Приоритет на предоставящият модул"
83
84#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210
85#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
[1242]86msgid "Highlight Syntax"
87msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
[1097]88
[1963]89#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
[1097]90msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
[1611]91msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
[1097]92
[1963]93#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
[1242]94msgid "Highlight Matching Brackets"
95msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
96
[1963]97#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
[1242]98msgid "Whether to highlight matching brackets"
99msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
100
[1963]101#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
[1097]102msgid "Maximum Undo Levels"
103msgstr "Брой отмени"
104
[1963]105#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
[1097]106msgid "Number of undo levels for the buffer"
107msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
108
[1242]109#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
110#. * for "programming language", not "spoken language"
[1963]111#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
[1097]112msgid "Language"
113msgstr "Език"
114
[1963]115#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
[1097]116msgid "Language object to get highlighting patterns from"
117msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
118
[1963]119#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:259
[1176]120msgid "Can undo"
[1611]121msgstr "С отмяна"
[1097]122
[1963]123#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:260
[1176]124msgid "Whether Undo operation is possible"
[1183]125msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
[1097]126
[1963]127#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267
[1176]128msgid "Can redo"
[1611]129msgstr "С повтаряне"
[1097]130
[1963]131#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:268
[1176]132msgid "Whether Redo operation is possible"
[1183]133msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
[1097]134
[1963]135#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
136#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
[1176]137msgid "Style scheme"
[1183]138msgstr "Стилова схема"
[1097]139
[1963]140#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
141#. popup, telling that all completion pages are shown
142#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
143msgid "All"
144msgstr "Всички"
145
146#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
147#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
148msgid "No extra information available"
149msgstr "Няма друга информация"
150
151#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2227
152#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
153msgid "View"
154msgstr "Изглед"
155
156#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
157msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
158msgstr "Обектът „GtkSourceView“ свързан с автоматичното дописване"
159
160#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
161msgid "Remember Info Visibility"
162msgstr "Запомняне на видимостта на информацията"
163
164#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
165msgid "Remember the last info window visibility state"
166msgstr ""
167"Запомняне на видимостта на информацията от последния прозорец за информация"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
170msgid "Select on Show"
171msgstr "Избор при показване"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
174msgid "Select first proposal when completion is shown"
175msgstr "Избиране на първото предложение при показване на дописванията"
176
177#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
178msgid "Show Headers"
179msgstr "Показване на заглавни части"
180
181#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
182msgid ""
183"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
184msgstr ""
185"Показване на заглавните части на предоставящите модули, когато са повече от "
186"един"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287
189msgid "Show Icons"
190msgstr "Показване на икони"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
193msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
194msgstr ""
195"Показване на икони на предоставящия модул и предложенията в прозореца за "
196"дописване"
197
198#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2301
199msgid "Accelerators"
200msgstr "Клавишни комбинации"
201
202#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2302
203msgid "Number of proposal accelerators to show"
204msgstr "Брой на показваните предложени клавишни комбинации"
205
206#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2318
207msgid "Auto Complete Delay"
208msgstr "Забавяне при дописване"
209
210#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2319
211msgid "Completion popup delay for interactive completion"
212msgstr "Забавяне преди изскачането на прозорец с дописвания"
213
214#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
215msgid "Provider Page Size"
216msgstr "Размер на страницата от предоставящия модул"
217
218#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2335
219msgid "Provider scrolling page size"
220msgstr "Размер на страницата за придвижване от предоставящия модул"
221
222#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2350
223msgid "Proposal Page Size"
224msgstr "Предложен размер на страницата"
225
226#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2351
227msgid "Proposal scrolling page size"
228msgstr "Предложен размер на страницата за придвижване"
229
230#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2688
231msgid "Provider"
232msgstr "Предоставящ модул"
233
234#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:244
235#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
236msgid "Completion"
237msgstr "Дописване"
238
239#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:245
240msgid "The completion object to which the context belongs"
241msgstr "Обектът предоставящ дописване, към който принадлежи контекстът"
242
243#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
244#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:258
245msgid "Iterator"
246msgstr "Итератор"
247
248#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:259
249msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
250msgstr "Обектът GtkTextIter, при който дописването е извикано"
251
252#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:271
253msgid "Activation"
254msgstr "Задействане"
255
256#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
257msgid "The type of activation"
258msgstr "Видът задействане"
259
260#. Tooltip style
261#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
262msgid "Completion Info"
263msgstr "Информация за дописване"
264
265#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
266msgid "Maximum width"
267msgstr "Максимална широчина"
268
269#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
270msgid "The maximum allowed width"
271msgstr "Максималната разрешена широчина"
272
273#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
274msgid "Maximum height"
275msgstr "Максимална височина"
276
277#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
278msgid "The maximum allowed height"
279msgstr "Максималната разрешена височина"
280
281#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
282msgid "Shrink width"
283msgstr "Свиване на широчината"
284
285#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
286msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
287msgstr "Дали прозорецът да се свива по широчина, за да се вмести съдържанието"
288
289#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
290msgid "Shrink height"
291msgstr "Свиване на височината"
292
293#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
294msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
295msgstr "Дали прозорецът да се свива по височина, за да се вмести съдържанието"
296
297#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
298msgid "Label"
299msgstr "Етикет"
300
301#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
302msgid "Label to be shown for this item"
303msgstr "Етикет към този елемент"
304
305#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
306#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
307#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
308#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
309#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
310#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
311#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
312#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
313#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
314#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
315#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
316#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
317#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
318msgid "Markup"
319msgstr "Маркиране"
320
321#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
322msgid "Markup to be shown for this item"
323msgstr "Маркиране към този елемент"
324
325#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
326msgid "Text"
327msgstr "Текст"
328
329#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
330msgid "Item text"
331msgstr "Текст към елемента"
332
333#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
334msgid "Icon to be shown for this item"
335msgstr "Икона към този елемент"
336
337#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
338msgid "Info"
339msgstr "Информация"
340
341#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
342msgid "Info to be shown for this item"
343msgstr "Информация към този елемент"
344
345#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
[1176]346msgid "using \\C is not supported in language definitions"
[1183]347msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
[1097]348
[1176]349#. regex_new could fail, for instance if there are different
350#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
351#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
352#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
[1963]353#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
[1176]354#, c-format
355msgid ""
356"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
357"process will be slower than usual.\n"
358"The error was: %s"
359msgstr ""
[1611]360"Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
361"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
[1183]362"Грешката е: %s"
[1097]363
[1963]364#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
[1611]365msgid ""
366"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
367"disabled"
368msgstr ""
369"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
370"ще бъде изключено."
371
[1963]372#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
[1176]373#, c-format
374msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
[1611]375msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
[1097]376
[1963]377#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
378#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
[1176]379#, c-format
380msgid "duplicated context id '%s'"
[1183]381msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
[1097]382
[1963]383#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
384#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
[1176]385#, c-format
386msgid ""
387"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
388"'%s'"
389msgstr ""
[1183]390"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
391"езика „%s“, указател „%s“ "
[1097]392
[1963]393#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
[1176]394#, c-format
[1242]395msgid "invalid context reference '%s'"
396msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
[1097]397
[1963]398#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
399#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
[1176]400#, c-format
401msgid "unknown context '%s'"
[1183]402msgstr "непознат контекст „%s“"
[1097]403
[1963]404#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
[1497]405#, c-format
406msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
407msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
408
[1963]409#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
[1844]410msgid "The gutters' GtkSourceView"
411msgstr "Поле за подвързване от GtkSourceView"
412
[1963]413#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
[1844]414msgid "Window Type"
415msgstr "Вид на прозореца"
416
[1963]417#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
[1844]418msgid "The gutters text window type"
419msgstr "Вид на прозореца на полето за подвързване"
420
[1963]421#. *
422#. * SECTION:language
423#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
424#. * @Title: GtkSourceLanguage
425#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
426#. *
427#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
428#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
429#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
430#. * to a #GtkSourceBuffer.
431#.
432#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
[1774]433#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
434#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
[1183]435#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
[1963]436#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
[1183]437#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
[1774]438#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
[1183]439#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
440#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
441#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
[1242]442#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
[1183]443#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
[1774]444#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
[1183]445#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
446#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
[1774]447#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
[1183]448#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
[1497]449#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
[1658]450#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[1497]451#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
[1183]452msgid "Others"
453msgstr "Други"
454
[1963]455#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
456#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
[1183]457msgid "Language id"
458msgstr "Идентификатор на език"
459
[1963]460#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
461#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
[1183]462msgid "Language name"
463msgstr "Име на език"
464
[1963]465#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
466#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
[1183]467msgid "Language section"
468msgstr "Раздел за език"
469
[1963]470#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
[1183]471msgid "Hidden"
472msgstr "Скрит"
473
[1963]474#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
[1183]475msgid "Whether the language should be hidden from the user"
476msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
477
[1963]478#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
[1176]479msgid "Language specification directories"
480msgstr "Папка с езиковите спецификации"
[1097]481
[1963]482#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
[1176]483msgid ""
484"List of directories where the language specification files (.lang) are "
485"located"
[1097]486msgstr ""
[1176]487"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
[1097]488
[1963]489#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
[1242]490msgid "Language ids"
491msgstr "Идентификатори на език"
492
[1963]493#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
[1242]494msgid "List of the ids of the available languages"
495msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
496
[1963]497#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
[1176]498#, c-format
499msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
[1183]500msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
[1097]501
[1963]502#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
[1176]503#, c-format
504msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
[1097]505msgstr ""
[1183]506"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
507"знаци"
[1097]508
[1963]509#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
[1497]510msgid "category"
511msgstr "категория"
512
[1963]513#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
[1497]514msgid "The mark category"
515msgstr "Категорията за маркиране"
516
[1963]517#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
[1497]518msgid "Source Buffer"
519msgstr "Буфер с изходен код"
520
[1963]521#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
[1497]522msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
523msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
524
[1963]525#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
526#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
[1497]527msgid "Tab Width"
528msgstr "Дължина на табулаторите"
529
[1963]530#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
531#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
[1497]532msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
533msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
534
[1963]535#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
[1497]536msgid "Wrap Mode"
537msgstr "Режим с пренасяне"
538
[1963]539#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
[1497]540msgid ""
541"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
[1498]542msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
[1497]543
[1963]544#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
[1497]545msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
546msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
547
[1963]548#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
[1497]549msgid "Print Line Numbers"
550msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
551
[1963]552#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
[1497]553msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
554msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
555
[1963]556#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
[1497]557msgid "Print Header"
558msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
559
[1963]560#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
[1497]561msgid "Whether to print a header in each page"
562msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
563
[1963]564#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
[1497]565msgid "Print Footer"
566msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
567
[1963]568#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
[1497]569msgid "Whether to print a footer in each page"
570msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
571
[1963]572#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
[1497]573msgid "Body Font Name"
574msgstr "Шрифт за основния текст"
575
[1963]576#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
[1497]577msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
[1498]578msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
[1497]579
[1963]580#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
[1497]581msgid "Line Numbers Font Name"
582msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
583
[1963]584#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
[1497]585msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
586msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
587
[1963]588#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
[1497]589msgid "Header Font Name"
590msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
591
[1963]592#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
[1497]593msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
594msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
595
[1963]596#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
[1497]597msgid "Footer Font Name"
598msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
599
[1963]600#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
[1497]601msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
602msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
603
[1963]604#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
[1497]605msgid "Number of pages"
606msgstr "Брой страници"
607
[1963]608#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
[1497]609msgid ""
610"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
611"completely paginated)."
612msgstr ""
613"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
614"са били изцяло номерирани)."
615
[1963]616#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
[1242]617msgid "Line background"
618msgstr "Фон на линията"
619
[1963]620#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
[1242]621msgid "Line background color"
622msgstr "Цвят на фона на линията"
623
[1963]624#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
[1176]625msgid "Background"
[1183]626msgstr "Фон"
[1097]627
[1963]628#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
[1176]629msgid "Background color"
[1183]630msgstr "Цвят на фона"
[1097]631
[1963]632#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
[1176]633msgid "Foreground"
[1183]634msgstr "Шрифт"
[1097]635
[1963]636#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
[1176]637msgid "Foreground color"
[1183]638msgstr "Цвят на шрифта"
[1097]639
[1963]640#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
[1774]641#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
[1176]642msgid "Bold"
[1183]643msgstr "Получер"
[1097]644
[1963]645#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
[1774]646#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
[1176]647msgid "Italic"
[1183]648msgstr "Курсивeн"
[1097]649
[1963]650#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
[1176]651msgid "Underline"
[1183]652msgstr "Подчертан"
[1097]653
[1963]654#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
[1176]655msgid "Strikethrough"
[1183]656msgstr "Зачертан"
[1097]657
[1963]658#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
[1242]659msgid "Line background set"
660msgstr "Фон на линията"
661
[1963]662#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
[1242]663msgid "Whether line background color is set"
664msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
665
[1963]666#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
[1176]667msgid "Foreground set"
[1183]668msgstr "Цветен шрифт"
[1097]669
[1963]670#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
[1176]671msgid "Whether foreground color is set"
[1183]672msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
[1097]673
[1963]674#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
[1176]675msgid "Background set"
[1183]676msgstr "Цветен фон"
[1097]677
[1963]678#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
[1176]679msgid "Whether background color is set"
[1183]680msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
[1097]681
[1963]682#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
[1176]683msgid "Bold set"
[1183]684msgstr "Получер шрифт"
[1097]685
[1963]686#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
[1176]687msgid "Whether bold attribute is set"
[1183]688msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
[1097]689
[1963]690#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
[1176]691msgid "Italic set"
[1183]692msgstr "Курсивен шрифт"
[1097]693
[1963]694#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
[1176]695msgid "Whether italic attribute is set"
[1183]696msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
[1097]697
[1963]698#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
[1176]699msgid "Underline set"
[1183]700msgstr "Подчертан шрифт"
[1097]701
[1963]702#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
[1176]703msgid "Whether underline attribute is set"
[1183]704msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
[1097]705
[1963]706#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
[1176]707msgid "Strikethrough set"
[1183]708msgstr "Зачертан шрифт"
[1097]709
[1963]710#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
[1176]711msgid "Whether strikethrough attribute is set"
[1183]712msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
[1097]713
[1963]714#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
715#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
[1176]716msgid "Style scheme id"
[1183]717msgstr "Идентификатор на стилова схема"
[1097]718
[1963]719#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
720#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
[1176]721msgid "Style scheme name"
[1183]722msgstr "Име на стилова схема"
[1097]723
[1963]724#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
725#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
[1242]726msgid "Style scheme description"
727msgstr "Описание на стилова схема"
728
[1963]729#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
730#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
[1176]731msgid "Style scheme filename"
[1183]732msgstr "Име файла на стилова схема"
[1097]733
[1963]734#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
[1774]735msgid "Style scheme search path"
736msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
737
[1963]738#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
[1774]739msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
740msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
741
[1963]742#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
[1774]743msgid "Scheme ids"
744msgstr "Идентификатори на схеми"
745
[1963]746#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
[1774]747msgid "List of the ids of the available style schemes"
748msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
749
[1963]750#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
751msgid "The completion object associated with the view"
752msgstr "Обектът за дописване свързан с изгледа"
753
754#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:337
[1097]755msgid "Show Line Numbers"
756msgstr "Номерация на редовете"
757
[1963]758#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338
[1097]759msgid "Whether to display line numbers"
760msgstr "Дали редовете да се номерират"
761
[1963]762#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
[1497]763msgid "Show Line Marks"
764msgstr "Показване на маркери на редовете"
[1097]765
[1963]766#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:350
[1497]767msgid "Whether to display line mark pixbufs"
[1097]768msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
769
[1963]770#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
[1242]771msgid "Indent Width"
772msgstr "Размер на отстъпа"
773
[1963]774#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
[1242]775msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
776msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
777
[1963]778#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
[1097]779msgid "Auto Indentation"
780msgstr "Автоматичен отстъп"
781
[1963]782#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
[1097]783msgid "Whether to enable auto indentation"
784msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
785
[1963]786#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
[1097]787msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
788msgstr "Интервали вместо табулатори"
789
[1963]790#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
[1097]791msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
[1183]792msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
[1097]793
[1963]794#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
[1097]795msgid "Show Right Margin"
[1183]796msgstr "Поле отдясно"
[1097]797
[1963]798#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:409
[1097]799msgid "Whether to display the right margin"
[1183]800msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
[1097]801
[1963]802#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
[1242]803msgid "Right Margin Position"
804msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]805
[1963]806#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
[1097]807msgid "Position of the right margin"
[1183]808msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]809
[1963]810#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:438
[1176]811msgid "Smart Home/End"
[1611]812msgstr "Умни „Home“/„End“"
[1097]813
[1963]814#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
[1097]815msgid ""
816"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
817"before going to the start/end of the line"
818msgstr ""
[1611]819"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
820"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
[1097]821
[1963]822#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:449
[1097]823msgid "Highlight current line"
[1611]824msgstr "Оцветяване на текущия ред"
[1097]825
[1963]826#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:450
[1097]827msgid "Whether to highlight the current line"
[1611]828msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
[1097]829
[1963]830#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
[1097]831msgid "Indent on tab"
832msgstr "Отстъп при табулация"
833
[1963]834#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
[1097]835msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
836msgstr ""
[1183]837"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
[1097]838
[1963]839#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:472
[1658]840msgid "Draw Spaces"
841msgstr "Показване на интервалите"
842
[1963]843#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:473
[1658]844msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
845msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
846
[1963]847#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
[1176]848msgid "translator-credits"
849msgstr ""
[1183]850"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
851"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
852"\n"
853"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
854"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
855"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
[1176]856
[1097]857#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
858msgid "Ada"
859msgstr "Ada"
860
861#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
[1183]862msgid "Arbitrary base number"
863msgstr "Число в някаква бройна система"
[1176]864
[1183]865#. A boolean constant: TRUE, false
[1176]866#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[1774]867#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
[1183]868#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
[1963]869#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:2
[1183]870#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
871#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
[1963]872#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
[1183]873#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
874#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[1176]875#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
[1183]876#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
877#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
878#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
879#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
[1242]880#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
[1183]881#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
882#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
[1242]883#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
[1183]884#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
885#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
886msgid "Boolean value"
[1176]887msgstr "Булева стойност"
888
[1183]889#. Any comment
890#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
[1774]891#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
[1183]892#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
893#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
[1963]894#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:5
[1658]895#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
[1176]896#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
[1183]897#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
898#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
[1774]899#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
900#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
[1497]901#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
[1242]902#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
[1963]903#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
[1497]904#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
[1176]905#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
[1963]906#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
[1774]907#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
[1176]908#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
[1097]909#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
[1176]910#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
911#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
912#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
[1774]913#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
[1183]914#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
[1176]915#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
916#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
[1183]917#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
[1774]918#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
[1176]919#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
920#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
[1183]921#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
[1176]922#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
[1183]923#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
[1242]924#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
[1176]925#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
[1801]926#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
[1176]927#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
928#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[1183]929#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
[1176]930#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
[1774]931#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
[1176]932#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
[1242]933#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
[1183]934#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
[1176]935#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
[1183]936#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
937#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
[1176]938msgid "Comment"
939msgstr "Коментар"
[1097]940
[1176]941#. map-to="def:others"
[1183]942#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
[1774]943#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
[1183]944#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
945#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
[1963]946#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:6
[1176]947#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
[1658]948#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
[1963]949#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
[1183]950#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
[1497]951#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
952#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
[1176]953#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
[1963]954#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
955#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
[1176]956#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
957#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
958#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
959#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
[1774]960#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
[1183]961#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
962#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
[1176]963#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
964#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
965#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
966#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
[1242]967#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
[1963]968#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
[1176]969#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
[1242]970#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
[1183]971#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
[1176]972msgid "Data Type"
973msgstr "Тип на данната"
974
[1183]975#. A decimal number: 1234
976#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
977#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
[1963]978#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:7
[1658]979#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
[1183]980#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
981#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
[1497]982#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
[1242]983#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
[1963]984#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
[1176]985#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
986#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
[1242]987#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
[1183]988#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[1176]989#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[1242]990#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
[1183]991msgid "Decimal number"
992msgstr "Десетично число"
[1176]993
[1611]994#. map to nothing
[1183]995#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
996#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
[1963]997#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:9
[1658]998#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
[1844]999#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
[1963]1000#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
[1183]1001#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
[1774]1002#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
[1183]1003#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
1004#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
[1611]1005#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
[1963]1006#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
[1183]1007#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[1242]1008#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[1658]1009#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
[1183]1010msgid "Escaped Character"
[1611]1011msgstr "Екраниран знак"
[1183]1012
1013#. keywords: "if", "for", "while", etc.
1014#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
[1774]1015#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
1016#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
[1183]1017#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
[1176]1018#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
[1963]1019#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:14
[1176]1020#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
[1658]1021#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[1183]1022#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
[1963]1023#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
[1183]1024#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
1025#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
[1774]1026#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
1027#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
[1844]1028#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
[1242]1029#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
[1963]1030#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
[1497]1031#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
[1963]1032#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
1033#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
[1774]1034#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
[1963]1035#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
[1097]1036#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
[1176]1037#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
1038#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
1039#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
[1774]1040#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
[1176]1041#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
[1183]1042#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1043#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[1176]1044#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
[1183]1045#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
[1176]1046#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
[1183]1047#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[1176]1048#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1049#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
[1611]1050#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
[1774]1051#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[1963]1052#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
[1183]1053#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
[1176]1054#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[1242]1055#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[1176]1056#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
[1497]1057#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[1963]1058#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
[1176]1059#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
[1183]1060#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[1658]1061#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
[1242]1062#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
[1183]1063#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
[1176]1064#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
[1183]1065#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
[1176]1066msgid "Keyword"
1067msgstr "Ключова дума"
[1097]1068
[1183]1069#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
[1774]1070#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
[1176]1071#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
[1963]1072#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:16
[1658]1073#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
[1497]1074#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
[1963]1075#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
1076#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
[1176]1077#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
1078#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
[1183]1079#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
[1176]1080#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
[1183]1081#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
[1176]1082msgid "Preprocessor"
1083msgstr "Предпроцесор"
[1097]1084
[1183]1085#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
[1658]1086#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
[1242]1087#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
[1183]1088#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
[1176]1089msgid "Real number"
[1183]1090msgstr "Реално число"
[1097]1091
[1183]1092#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
[1774]1093#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
[1183]1094#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
[1774]1095#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
[1176]1096#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
[1963]1097#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:17
[1176]1098#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
[1658]1099#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
[1963]1100#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
[1097]1101#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
[1844]1102#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
[1242]1103#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
[1497]1104#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
[1963]1105#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
1106#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
1107#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
[1774]1108#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
[1176]1109#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
1110#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[1774]1111#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
1112#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
[1183]1113#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
[1176]1114#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
[1183]1115#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
[1176]1116#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
[1963]1117#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
[1176]1118#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
[1963]1119#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
[1176]1120#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[1242]1121#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
[1183]1122#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[1176]1123#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
[1183]1124#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
[1097]1125msgid "Sources"
1126msgstr "Изходен код"
1127
[1183]1128#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
1129#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
[1963]1130#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:18
[1774]1131#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
[1183]1132msgid "Storage Class"
1133msgstr "Клас за съхранение"
1134
1135#. A string constant: "this is a string"
[1176]1136#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
[1774]1137#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
[1183]1138#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
[1176]1139#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
[1658]1140#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
[1176]1141#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
[1183]1142#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
1143#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
[1774]1144#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
[1844]1145#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
[1242]1146#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
[1497]1147#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
[1963]1148#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
[1176]1149#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
1150#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
1151#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
1152#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
[1774]1153#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
[1176]1154#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[1183]1155#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
1156#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
[1774]1157#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
[1176]1158#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
[1963]1159#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
[1176]1160#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
[1183]1161#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
[1176]1162#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
[1242]1163#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
[1611]1164#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
[1774]1165#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
[1963]1166#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
[1183]1167#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
[1242]1168#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
[1176]1169#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
[1497]1170#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
[1176]1171#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
[1658]1172#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
[1242]1173#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
[1183]1174#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
1175#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
[1176]1176msgid "String"
1177msgstr "Низ"
[1097]1178
[1774]1179#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
1180msgid "ASP"
1181msgstr "ASP"
1182
1183#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
1184msgid "ASP Object"
[1776]1185msgstr "Обект на ASP"
[1774]1186
1187#. A function name (also: methods for classes)
1188#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
1189#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
[1963]1190#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:11
[1774]1191#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
1192#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
1193#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
1194#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1195#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1196#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
1197#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
1198#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
1199#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
[1963]1200#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
[1774]1201#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1202msgid "Function"
1203msgstr "Функция"
1204
1205#. A generic number constant
1206#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
1207#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
1208#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
[1963]1209#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
[1774]1210#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
1211#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
[1963]1212#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
[1774]1213#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
1214msgid "Number"
1215msgstr "Число"
1216
1217#. Operators: "+", "*", etc.
1218#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
1219#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
1220#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
1221#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
1222#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
1223#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1224#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[1963]1225#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
1226#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
[1774]1227msgid "Operator"
1228msgstr "Оператор"
1229
1230#. A special constant like NULL in C or null in Java
1231#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
1232#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1233#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1234msgid "Special constant"
1235msgstr "Специална константа"
1236
1237#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
1238msgid "VBScript and ADO constants"
[1776]1239msgstr "Константи на VBScript и ADO"
[1774]1240
1241#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
1242#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
[1963]1243#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
[1774]1244#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1245#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
1246msgid "Builtin Function"
1247msgstr "Вградена функция"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
[1176]1250msgid "Pattern"
[1183]1251msgstr "Шаблон"
[1176]1252
[1774]1253#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
1254#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
[1176]1255#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
[1183]1256#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[1774]1257#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
[1242]1258#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
[1611]1259#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[1183]1260#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
[1242]1261#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
[1497]1262#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
[1183]1263#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
[1176]1264msgid "Scripts"
1265msgstr "Скриптове"
1266
[1774]1267#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
1268#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
[1183]1269#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
1270#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
[1774]1271#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
1272#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
[1242]1273#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
[1611]1274#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
[1183]1275#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
[1963]1276#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
[1242]1277#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
[1497]1278#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
[1963]1279#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
[1183]1280#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
1281msgid "Variable"
1282msgstr "Променлива"
[1097]1283
[1774]1284#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
[1176]1285msgid "awk"
[1183]1286msgstr "awk"
[1097]1287
[1963]1288#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
1289msgid "BibTeX"
1290msgstr "BibTeX"
1291
1292#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
1293msgid "Entries"
1294msgstr "Заместващи последователности"
1295
1296#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
1297msgid "Field"
1298msgstr "Поле"
1299
[1183]1300#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
1301msgid "Boo"
1302msgstr "Boo"
1303
[1097]1304#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
[1963]1305#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
[1183]1306#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
1307#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
1308#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
1309#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
1310#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
[1963]1311#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
[1183]1312msgid "Boolean"
1313msgstr "Булева стойност"
[1097]1314
[1183]1315#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
1316msgid "Definition"
1317msgstr "Дефиниция"
1318
1319#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
1320#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1321msgid "Multiline string"
1322msgstr "Низ на няколко реда"
1323
1324#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
[1963]1325#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
[1183]1326#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
[1774]1327#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
[1183]1328msgid "Namespace"
1329msgstr "Пространство на имена"
1330
1331#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
[1658]1332#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
[1183]1333#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
[1963]1334#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
[1774]1335#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
[1183]1336#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1337#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[1611]1338#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
[1242]1339#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
[1183]1340msgid "Null Value"
1341msgstr "Стойност null"
1342
1343#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
[1242]1344#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
1345#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
[1183]1346msgid "Regular Expression"
1347msgstr "Регулярен израз"
[1097]1348
[1183]1349#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
[1963]1350#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
[1183]1351#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
[1242]1352#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
[1183]1353msgid "Special Variable"
1354msgstr "Специална променлива"
1355
[1176]1356#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
[1774]1357msgid "Bullet"
[1776]1358msgstr "Водач"
[1774]1359
1360#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
[1176]1361msgid "ChangeLog"
1362msgstr "Дневник на промените"
1363
[1774]1364#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
1365#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1366msgid "Date"
1367msgstr "Дата"
1368
1369#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
1370msgid "E-mail address"
1371msgstr "Адрес на е-поща"
1372
1373#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
1374msgid "File"
1375msgstr "Файл"
1376
1377#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
1378msgid "Release"
1379msgstr "Версия"
1380
1381#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1382msgid "C/C++/ObjC Header"
1383msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
1384
[1183]1385#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
[1176]1386msgid "C"
1387msgstr "C"
[1097]1388
[1183]1389#. A character constant: 'c'
1390#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
[1658]1391#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
[1183]1392#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
[1774]1393#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
[1097]1394#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
[1774]1395#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
[1183]1396#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
1397#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
[1176]1398msgid "Character"
1399msgstr "Знак"
[1097]1400
[1183]1401#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
[1176]1402#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
1403#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
1404msgid "Common Defines"
[1183]1405msgstr "Общи дефиниции"
[1097]1406
[1183]1407#. Any erroneous construct
1408#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
[1963]1409#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:8
[1658]1410#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
[1183]1411#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
1412#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
1413#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
[1774]1414#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
[1176]1415#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
[1774]1416#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
[1183]1417#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1418#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[1176]1419#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
[1183]1420#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
[1242]1421#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
[1801]1422#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
[1242]1423#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
[1176]1424#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
[1183]1425#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
[1176]1426msgid "Error"
[1183]1427msgstr "Грешка"
[1097]1428
[1183]1429#. A floating point constant: 2.3e10
[1176]1430#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
[1963]1431#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:10
[1183]1432#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
1433#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
[1242]1434#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
[1183]1435#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[1611]1436#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
[1183]1437#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1438#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
[1242]1439#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
[1183]1440msgid "Floating point number"
1441msgstr "Число с плаващата запетая"
[1097]1442
[1176]1443#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
[1963]1444#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:12
[1658]1445#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
[1183]1446#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
[1844]1447#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
[1183]1448#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
[1611]1449#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
[1242]1450#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
[1183]1451msgid "Hexadecimal number"
1452msgstr "Шестнадесетично число"
[1097]1453
[1176]1454#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
[1963]1455#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:13
[1176]1456msgid "Included File"
[1183]1457msgstr "Включен файл"
[1097]1458
[1176]1459#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
[1963]1460#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:15
[1183]1461#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
1462#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[1611]1463#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
[1183]1464msgid "Octal number"
1465msgstr "Осмично число"
[1097]1466
[1176]1467#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1468msgid "printf Conversion"
[1183]1469msgstr "Преобразуване на printf"
[1097]1470
[1963]1471#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
1472msgid "Bindings"
1473msgstr "Свързвания"
1474
1475#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
1476#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1477#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1478msgid "Builtin"
1479msgstr "Вграден обект"
1480
1481#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
1482msgid "CG Shader Language"
1483msgstr "Език за графични обработки CG"
1484
1485#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
1486msgid "Swizzle operator"
1487msgstr "Оператор за пренареждане"
1488
[1774]1489#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1490msgid "Classic"
1491msgstr "Класическа"
[1097]1492
[1774]1493#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1494msgid "Classic color scheme"
1495msgstr "Класическа цветова схема"
1496
1497#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
[1801]1498msgid "Builtin Command"
[1774]1499msgstr "Вградена команда"
1500
1501#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
[1801]1502msgid "Builtin Variable"
[1774]1503msgstr "Вградена променлива"
1504
1505#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
1506msgid "CMake"
1507msgstr "CMake"
1508
1509#. Any constant
1510#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
1511#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1512#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
1513#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
1514#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1515msgid "Constant"
1516msgstr "Константа"
1517
1518#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
1519msgid "Control Keyword"
1520msgstr "Контролна ключова дума"
1521
1522#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
1523msgid "Blue based color scheme"
1524msgstr "Синя цветова схема"
1525
1526#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
1527msgid "Cobalt"
1528msgstr "Cobalt"
1529
[1176]1530#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
[1097]1531msgid "C++"
1532msgstr "C++"
1533
[1183]1534#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
[1097]1535msgid "C#"
1536msgstr "C#"
1537
[1658]1538#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1539msgid "String Format"
1540msgstr "Формат на низ"
1541
[1176]1542#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
[1097]1543msgid "CSS"
1544msgstr "CSS"
1545
[1176]1546#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1547msgid "Color"
[1183]1548msgstr "Цвят"
[1176]1549
[1183]1550#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
[1963]1551#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
[1183]1552#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
[1774]1553#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
[1183]1554#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1555#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1556#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1557#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1558#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1559#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1560msgid "Decimal"
[1611]1561msgstr "Десетично число"
[1183]1562
1563#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
[1097]1564msgid "Dimension"
[1611]1565msgstr "Размер"
[1097]1566
[1183]1567#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1568msgid "Known Property Value"
1569msgstr "Стойност на познато свойство"
1570
[1176]1571#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1572msgid "Others 2"
1573msgstr "Други 2"
[1097]1574
[1176]1575#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1576msgid "Others 3"
1577msgstr "Други 3"
[1097]1578
[1176]1579#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1580msgid "at-rules"
1581msgstr "Правила „@“"
[1097]1582
[1963]1583#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
1584msgid "CUDA"
1585msgstr "CUDA"
1586
1587#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
1588msgid "Device Functions"
1589msgstr "Функции за устройство"
1590
1591#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
1592msgid "Global Functions"
1593msgstr "Глобални функции"
1594
1595#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
1596msgid "Global Variables"
1597msgstr "Глобални променливи"
1598
[1183]1599#. A base-N number: 0xFFFF
1600#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1601#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1602#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1603msgid "Base-N number"
[1176]1604msgstr "Цяло число в основа N"
[1097]1605
[1183]1606#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1607#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1608#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1609msgid "Built-in identifier"
1610msgstr "Вграден идентификатор"
1611
1612#. A complex number
1613#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1614#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[1176]1615msgid "Complex number"
[1183]1616msgstr "Комплексно число"
[1097]1617
[1183]1618#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1619#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1620msgid "Data type"
1621msgstr "Тип на данна"
1622
1623#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
[1176]1624msgid "Defaults"
[1183]1625msgstr "Стандартни стойности"
[1097]1626
[1183]1627#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1628#. gtk-doc
1629#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1630msgid "Documentation comment"
1631msgstr "Документиращ коментар"
[1097]1632
[1183]1633#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1634#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1635#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1636msgid "Documentation comment element"
1637msgstr "Елемент от документиращ коментар"
[1097]1638
[1183]1639#. Any variable name
1640#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
[1611]1641#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
[1183]1642msgid "Identifier"
1643msgstr "Идентификатор"
[1097]1644
[1183]1645#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1646#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1647msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1648msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
[1097]1649
[1176]1650#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
[1183]1651#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
[1176]1652msgid "Preprocessor directive"
[1183]1653msgstr "Директива на предпроцесора"
[1097]1654
[1183]1655#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1656#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1657msgid "Reserved keyword"
[1611]1658msgstr "Запазена ключова дума"
[1183]1659
1660#. A shebang: #!/bin/sh
1661#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
[1497]1662#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
[1176]1663msgid "Shebang"
[1183]1664msgstr "Решетка с удивителна"
[1097]1665
[1183]1666#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1667#. style for text which is already styled as a "string"
1668#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1669msgid "Special character (inside a string)"
1670msgstr "Специален знак (в низ)"
[1097]1671
[1183]1672#. Any statement
1673#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1674msgid "Statement"
1675msgstr "Израз без стойност"
1676
1677#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1678#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1679msgid "Underlined"
1680msgstr "Подчертано"
1681
[1097]1682#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1683msgid ".desktop"
1684msgstr ".desktop"
1685
[1963]1686#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
1687msgid "Additional Category"
1688msgstr "Допълнителна категория"
[1097]1689
[1176]1690#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
[1097]1691msgid "Encoding"
1692msgstr "Кодиране"
1693
[1176]1694#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1695msgid "Exec parameter"
[1611]1696msgstr "Параметър при изпълнение"
[1097]1697
[1176]1698#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
[1097]1699msgid "Group"
1700msgstr "Група"
1701
[1242]1702#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1703#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1704#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
[1176]1705msgid "Key"
[1183]1706msgstr "Ключ"
[1097]1707
[1963]1708#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
1709msgid "Main Category"
1710msgstr "Основна категория"
1711
1712#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
1713msgid "Reserved Category"
1714msgstr "Запазена категория"
1715
1716#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
[1176]1717msgid "Translation"
[1183]1718msgstr "Превод"
[1097]1719
1720#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1721msgid "Added line"
1722msgstr "Добавен ред"
1723
[1176]1724#. Others 3
1725#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
[1097]1726msgid "Changed line"
1727msgstr "Променен ред"
1728
[1176]1729#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
[1097]1730msgid "Diff"
1731msgstr "Разлики"
1732
[1176]1733#. Keyword
1734#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1735msgid "Ignore"
[1183]1736msgstr "Игнориране"
[1097]1737
[1176]1738#. String
1739#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
[1774]1740#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
[1097]1741msgid "Location"
1742msgstr "Местоположение"
1743
[1176]1744#. Others 2
1745#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
[1097]1746msgid "Removed line"
1747msgstr "Премахнат ред"
1748
[1176]1749#. Preprocessor
1750#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
[1097]1751msgid "Special case"
1752msgstr "Специален случай"
1753
[1176]1754#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1755#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
[1183]1756msgid "Binary number"
[1176]1757msgstr "Двоично число"
1758
1759#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1760msgid "D"
1761msgstr "D"
1762
1763#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
[1183]1764msgid "Special Token"
1765msgstr "Специална лексема"
[1176]1766
[1097]1767#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
[1183]1768msgid "Docbook"
[1097]1769msgstr "DocBook"
1770
[1183]1771#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
[1097]1772msgid "Formatting Elements"
1773msgstr "Форматиращи елементи"
1774
[1183]1775#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
[1097]1776msgid "GUI Elements"
1777msgstr "Елементи на ГПИ"
1778
[1183]1779#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
[1097]1780msgid "Header Elements"
1781msgstr "Заглавни елементи"
1782
[1183]1783#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
[1097]1784msgid "Structural Elements"
1785msgstr "Структурни елементи"
1786
[1774]1787#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
1788#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1789msgid "Command"
1790msgstr "Команда"
1791
1792#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
1793msgid "Dos Batch"
[1776]1794msgstr "Пакетен файл на DOS"
[1774]1795
1796#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
1797#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1798msgid "Attribute name"
1799msgstr "Име на атрибут"
1800
1801#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
1802msgid "Graphviz Dot"
[1776]1803msgstr "Graphviz Dot"
[1774]1804
[1176]1805#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1806msgid "DPatch"
[1183]1807msgstr "DPatch"
[1176]1808
1809#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1810msgid "patch-start"
[1183]1811msgstr "начало на кръпка"
[1176]1812
1813#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
[1097]1814#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1815msgid "DTD"
1816msgstr "DTD"
1817
[1774]1818#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
1819msgid "decl"
[1776]1820msgstr "декларация"
[1774]1821
1822#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
1823msgid "entity"
1824msgstr "заместваща последователност"
1825
1826#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
1827msgid "error"
1828msgstr "грешка"
1829
1830#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
1831msgid "quoted-value"
1832msgstr "цитирана стойност"
1833
[1497]1834#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1835msgid "Assertion"
[1498]1836msgstr "Предположение"
[1497]1837
1838#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1839msgid "Boolean Value"
1840msgstr "Булева стойност"
1841
1842#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1843msgid "Debug"
1844msgstr "Изчистване на грешки"
1845
1846#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1847msgid "Design by Contract"
[1498]1848msgstr "Договор на програмата"
[1497]1849
1850#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1851msgid "Eiffel"
1852msgstr "Eiffel"
1853
[1844]1854#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
[1497]1855msgid "Exception Handling"
1856msgstr "Обработка на изключения"
1857
[1844]1858#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
[1497]1859#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1860msgid "Predefined Variable"
1861msgstr "Предефинирана променлива"
1862
[1844]1863#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
[1497]1864msgid "Void Value"
1865msgstr "Стойност void"
1866
[1242]1867#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1868msgid "Atom"
1869msgstr "Атом"
1870
1871#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
[1963]1872#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
[1183]1873#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1874#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1875#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1876#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1877msgid "Base-N Integer"
1878msgstr "Цяло число в основа N"
1879
[1242]1880#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
[1611]1881#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
[1242]1882#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1883msgid "Compiler Directive"
1884msgstr "Директива към компилатора"
1885
1886#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1887msgid "Erlang"
1888msgstr "Erlang"
1889
[1963]1890#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
1891msgid "Block"
1892msgstr "Блок"
1893
1894#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
1895msgid "FCL"
1896msgstr "FCL"
1897
1898#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
1899#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1900#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1901#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1902#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1903msgid "Floating Point"
1904msgstr "Плаваща запетая"
1905
1906#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
1907#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1908msgid "Reserved Constant"
1909msgstr "Запазена константа"
1910
1911#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
1912#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
1913#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1914#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1915msgid "Scientific"
1916msgstr "Научно представяне"
1917
[1497]1918#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1919msgid "Debug Code"
1920msgstr "Код за изчистване на грешки"
1921
1922#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
[1611]1923msgid "Error Text"
1924msgstr "Текст на грешка"
[1497]1925
1926#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1927msgid "Forth"
1928msgstr "Forth"
1929
1930#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1931msgid "BOZ Literal"
1932msgstr "Литерал „BOZ“"
1933
[1176]1934#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
[1097]1935msgid "Fortran 95"
1936msgstr "Fortran 95"
1937
[1963]1938#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
1939msgid "Intrinsic function"
1940msgstr "Стандартна функция"
1941
1942#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
1943#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1944msgid "Builtin-function keyword"
1945msgstr "Ключова дума за вградена функция"
1946
1947#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
1948msgid "F#"
1949msgstr "F#"
1950
1951#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
1952#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1953msgid "Floating Point number"
1954msgstr "Число с плаващата запетая"
1955
1956#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
1957#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1958msgid "Labeled argument"
1959msgstr "Аргумент с етикет"
1960
1961#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
1962#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1963msgid "Module Path"
1964msgstr "Път за модул"
1965
1966#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
1967#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1968msgid "Polymorphic Variant"
1969msgstr "Полиморфен вариант"
1970
1971#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
1972#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1973msgid "Type Variable"
1974msgstr "Променлива за тип"
1975
1976#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
1977#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1978msgid "Type, module or object keyword"
1979msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
1980
1981#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
1982#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
1983msgid "Variant Constructor"
1984msgstr "Конструктор на варианти"
1985
[1774]1986#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
[1176]1987msgid "GAP"
[1183]1988msgstr "GAP"
[1097]1989
[1963]1990#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
1991#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1992msgid "Builtin Constant"
1993msgstr "Вградена константа"
[1097]1994
[1963]1995#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
1996msgid "OpenGL Shading Language"
1997msgstr "Език за графични обработки на OpenGL"
1998
1999#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
2000msgid "Reserved Keywords"
2001msgstr "Запазени ключови думи"
2002
[1774]2003#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
2004msgid "Deprecated"
2005msgstr "Изоставено"
2006
2007#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
[1176]2008msgid "Function Name"
[1183]2009msgstr "Име на функция"
[1176]2010
[1774]2011#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
[1176]2012msgid "Inline Documentation Section"
[1183]2013msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
[1176]2014
[1774]2015#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
[1176]2016msgid "Parameter"
[1183]2017msgstr "Параметър"
[1176]2018
[1774]2019#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
[1176]2020msgid "Property Name"
[1183]2021msgstr "Име на свойство"
[1176]2022
[1774]2023#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
[1176]2024msgid "Return"
[1183]2025msgstr "Връщана стойност"
[1176]2026
[1774]2027#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
[1176]2028msgid "Signal Name"
[1183]2029msgstr "Име на сигнал"
[1176]2030
[1774]2031#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
[1176]2032msgid "Since"
[1183]2033msgstr "От"
[1176]2034
[1774]2035#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
[1183]2036#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
2037#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
2038msgid "Type"
2039msgstr "Тип"
2040
[1774]2041#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
[1176]2042msgid "gtk-doc"
[1183]2043msgstr "gtk-doc"
[1176]2044
2045#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[1097]2046msgid "GtkRC"
2047msgstr "GtkRC"
2048
[1176]2049#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
2050msgid "Include directive"
[1097]2051msgstr "Директива за включване"
2052
2053#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
[1176]2054msgid "Widget State"
[1183]2055msgstr "Състояние на графичния обект"
[1097]2056
[1176]2057#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
[1774]2058#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
[1176]2059msgid "Anchor"
[1183]2060msgstr "Котва"
[1097]2061
[1176]2062#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
2063msgid "Code Block"
[1183]2064msgstr "Блок с код"
[1097]2065
[1176]2066#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
2067msgid "Definition list"
[1183]2068msgstr "Списък с дефиниции"
[1097]2069
[1176]2070#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
2071msgid "Emphasis"
[1183]2072msgstr "Наблягане"
[1097]2073
[1176]2074#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
2075msgid "Enumerated list"
[1183]2076msgstr "Изброен списък"
[1097]2077
[1183]2078#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
2079msgid "Escape"
2080msgstr "Екраниране"
2081
[1176]2082#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
2083msgid "Haddock"
[1183]2084msgstr "Haddock"
[1097]2085
[1176]2086#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
2087msgid "Haddock Directive"
[1183]2088msgstr "Директива за Haddock"
[1097]2089
[1176]2090#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
2091msgid "Header Property"
[1183]2092msgstr "Атрибут на заглавната част"
[1097]2093
[1176]2094#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
2095msgid "Hyperlinked Identifier"
[1183]2096msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
[1097]2097
[1176]2098#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
2099msgid "Hyperlinked Module Name"
[1183]2100msgstr "Име на модул с хипервръзка"
[1097]2101
[1176]2102#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
2103msgid "Inline Haddock Section"
[1183]2104msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
[1097]2105
[1176]2106#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
2107msgid "Itemized list"
[1183]2108msgstr "Поточков списък"
[1097]2109
[1176]2110#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
2111msgid "Monospace"
[1183]2112msgstr "Равноширок"
[1097]2113
[1176]2114#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
2115msgid "URL"
[1183]2116msgstr "Адрес"
[1097]2117
[1183]2118#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
2119msgid "Float"
2120msgstr "Число с плаваща запетая"
2121
[1176]2122#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
2123msgid "Haskell"
2124msgstr "Haskell"
[1097]2125
[1183]2126#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
2127msgid "Hex"
2128msgstr "Hex"
2129
2130#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
2131msgid "Octal"
2132msgstr "Осмично"
2133
[1176]2134#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
[1242]2135#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
[1176]2136msgid "Symbol"
[1183]2137msgstr "Символ"
[1097]2138
[1774]2139#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
2140msgid "Literate Haskell"
2141msgstr "Literate Haskell"
2142
[1176]2143#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
2144msgid "Attribute Name"
2145msgstr "Име на атрибут"
[1097]2146
[1176]2147#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
2148msgid "Attribute Value"
2149msgstr "Стойност на атрибут"
[1097]2150
[1176]2151#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
2152msgid "HTML"
2153msgstr "HTML"
[1097]2154
[1176]2155#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[1183]2156#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
[1176]2157msgid "Tag"
2158msgstr "Етикет"
[1097]2159
[1176]2160#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
2161msgid "IDL"
2162msgstr "IDL"
[1097]2163
[1176]2164#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
2165msgid ".ini"
2166msgstr ".ini"
[1097]2167
[1774]2168#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[1183]2169msgid "Declaration"
2170msgstr "Декларация"
2171
[1774]2172#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
[1183]2173msgid "External"
2174msgstr "Пакети и имена"
2175
[1774]2176#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
[1176]2177#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
2178msgid "Future Reserved Keywords"
[1183]2179msgstr "Бъдещи запазени думи"
[1097]2180
[1774]2181#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
[1176]2182msgid "Java"
2183msgstr "Java"
[1097]2184
[1774]2185#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
[1183]2186msgid "Scope Declaration"
2187msgstr "Декларация на обхват"
[1097]2188
[1183]2189#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
[1176]2190msgid "Constructors"
2191msgstr "Конструктори"
[1097]2192
[1176]2193#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
2194msgid "Javascript"
[1183]2195msgstr "JavaScript"
[1097]2196
[1176]2197#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
2198msgid "Object"
2199msgstr "Обект"
[1097]2200
[1176]2201#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
2202msgid "Properties"
2203msgstr "Свойства"
[1097]2204
[1963]2205#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
2206msgid "Undefined Value"
2207msgstr "Недефинирана стойност"
2208
[1774]2209#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
2210msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
2211msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
[1097]2212
[1774]2213#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
2214msgid "Kate"
2215msgstr "Kate"
2216
[1097]2217#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[1658]2218#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
[1097]2219msgid "Include"
2220msgstr "Включване"
2221
[1176]2222#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
2223msgid "Inline Math Mode"
[1183]2224msgstr "Вмъкнат математически режим"
[1176]2225
2226#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[1097]2227msgid "LaTeX"
2228msgstr "LaTeX"
2229
[1176]2230#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
2231msgid "Math Mode"
[1183]2232msgstr "Математически режим"
[1176]2233
[1097]2234#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[1774]2235#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
[1176]2236msgid "Verbatim"
[1183]2237msgstr "Дословно"
[1097]2238
[1176]2239#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
2240msgid "math-bound"
[1183]2241msgstr "Режим свързан с математическия"
[1097]2242
[1242]2243#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
[1176]2244msgid "libtool"
[1183]2245msgstr "libtool"
[1176]2246
[1183]2247#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
[1097]2248msgid "Lua"
2249msgstr "Lua"
2250
[1183]2251#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
[1242]2252#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[1183]2253msgid "Nil Constant"
2254msgstr "Константата nil"
2255
2256#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
[1176]2257msgid "Reserved Identifier"
[1183]2258msgstr "Запазен идентификатор"
[1097]2259
[1774]2260#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
2261msgid "Autoconf Macro"
2262msgstr "Макрос на autoconf"
2263
[1176]2264#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
[1774]2265msgid "Obsolete Autoconf Macro"
2266msgstr "Изоставен макрос на autoconf"
2267
2268#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
[1176]2269msgid "m4"
[1183]2270msgstr "m4"
[1176]2271
[1774]2272#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
2273msgid "m4 Macro"
2274msgstr "Макрос на m4"
2275
2276#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
2277msgid "m4-comment"
2278msgstr "Коментар на m4"
2279
[1097]2280#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
[1774]2281msgid "Assignment Left Hand Side"
[1776]2282msgstr "Лява страна на присвояване"
[1774]2283
2284#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
2285msgid "Assignment Right Hand Side"
[1776]2286msgstr "Дясна страна на присвояване"
[1774]2287
2288#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
[1097]2289msgid "Makefile"
2290msgstr "Makefile"
2291
[1774]2292#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
2293#. the end of the line
2294#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
2295msgid "Trailing Tab"
2296msgstr "Краен табулатор"
2297
2298#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
2299msgid "command"
2300msgstr "команда"
2301
2302#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
2303msgid "function"
2304msgstr "функция"
2305
2306#. FIXME make it better names, and make them translatable
2307#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
2308#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
2309msgid "keyword"
2310msgstr "ключова дума"
2311
2312#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
2313msgid "prereq"
[1776]2314msgstr "изискано"
[1774]2315
2316#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
2317msgid "targets"
[1776]2318msgstr "цели"
[1774]2319
[1844]2320#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
2321msgid "Block Elements"
2322msgstr "Блокови елементи"
2323
2324#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
2325msgid "Inline Elements"
2326msgstr "Вмъкнати елементи"
2327
2328#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
2329msgid "Mallard"
2330msgstr "Mallard"
2331
2332#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
2333msgid "Page Elements"
2334msgstr "Елементи към страницата"
2335
2336#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
2337msgid "Section Elements"
2338msgstr "Елементи към раздела"
2339
[1097]2340#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
2341msgid "MSIL"
2342msgstr "MSIL"
2343
2344#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
2345msgid "Nemerle"
2346msgstr "Nemerle"
2347
[1774]2348#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
2349msgid "NSIS"
2350msgstr "NSIS"
2351
[1176]2352#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
2353msgid "Objective-C"
[1183]2354msgstr "Objective-C"
[1176]2355
[1774]2356#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
2357msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
2358msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
2359
2360#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
2361msgid "Oblivion"
2362msgstr "Oblivion"
2363
[1183]2364#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
[1097]2365msgid "Objective Caml"
2366msgstr "Objective Caml"
2367
[1183]2368#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
[1176]2369msgid "Ocamldoc Comments"
[1183]2370msgstr "Коментар на Ocamldoc"
[1097]2371
[1963]2372#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
2373msgid "Standart Modules"
2374msgstr "Стандартни модули"
[1097]2375
[1176]2376#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
2377msgid "OCL"
[1183]2378msgstr "OCL"
[1097]2379
[1176]2380#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
2381msgid "Operation operator"
[1183]2382msgstr "Оператор за операция"
[1097]2383
[1176]2384#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
2385msgid "Type Operators"
[1183]2386msgstr "Оператори за типове"
[1097]2387
[1183]2388#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
[1176]2389msgid "Octave"
2390msgstr "Octave"
[1097]2391
[1176]2392#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
[1097]2393msgid "Pascal"
2394msgstr "Pascal"
2395
[1183]2396#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[1176]2397msgid "Control"
[1183]2398msgstr "Контролираща дума"
[1097]2399
[1183]2400#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
[1176]2401msgid "File Descriptor"
[1183]2402msgstr "Файлов дескриптор"
[1097]2403
2404#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
[1611]2405#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
[1242]2406#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[1176]2407msgid "Heredoc"
[1183]2408msgstr "Документ Heredoc"
[1097]2409
2410#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[1611]2411#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
[1242]2412#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[1497]2413#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[1176]2414msgid "Heredoc Bound"
[1183]2415msgstr "Режим свързан с Heredock"
[1097]2416
[1176]2417#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
2418msgid "Include Statement"
[1183]2419msgstr "Израз за включване"
[1176]2420
[1097]2421#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
[1176]2422msgid "Line Directive"
[1183]2423msgstr "Директива за ред"
[1097]2424
2425#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
[1242]2426msgid "POD"
2427msgstr "POD"
2428
2429#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
[1176]2430msgid "POD Escape"
[1183]2431msgstr "Екраниране на POD"
[1097]2432
[1242]2433#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
[1176]2434msgid "POD heading"
[1183]2435msgstr "Заглавна част на POD"
[1097]2436
[1242]2437#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
[1176]2438msgid "POD keyword"
[1183]2439msgstr "Ключова дума на POD"
[1097]2440
[1242]2441#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
[1176]2442msgid "Perl"
2443msgstr "Perl"
[1097]2444
[1242]2445#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
[1176]2446msgid "System Command"
[1183]2447msgstr "Системна команда"
[1097]2448
[1611]2449#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
[1097]2450msgid "PHP"
2451msgstr "PHP"
2452
[1176]2453#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
2454msgid "Package Info"
[1183]2455msgstr "Информация за пакет"
[1097]2456
[1176]2457#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
2458msgid "pkg-config"
[1183]2459msgstr "pkg-config"
[1176]2460
[1774]2461#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
2462msgid "Fuzzy"
[1776]2463msgstr "Неточно"
[1774]2464
2465#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
2466#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
2467msgid "Special"
2468msgstr "специален случай"
2469
2470#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
[1097]2471msgid "gettext translation"
2472msgstr "Превод на gettext"
2473
[1963]2474#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
[1844]2475msgid "Prolog"
2476msgstr "Prolog"
2477
[1176]2478#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
[1183]2479msgid "Builtin Object"
2480msgstr "Вграден обект"
[1176]2481
[1183]2482#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
2483msgid "Format"
2484msgstr "Формат"
[1176]2485
[1183]2486#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
2487msgid "Module Handler"
2488msgstr "Функция за обработка на модул"
[1097]2489
[1183]2490#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[1097]2491msgid "Python"
2492msgstr "Python"
2493
[1183]2494#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
[1176]2495msgid "string-conversion"
[1183]2496msgstr "преобразуване на низ"
[1176]2497
[1097]2498#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
2499msgid "Assignment Operator"
[1183]2500msgstr "Оператор за присвояване"
[1097]2501
[1183]2502#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[1097]2503msgid "Delimiter"
2504msgstr "Разделител"
2505
2506#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
2507msgid "Integer Number"
2508msgstr "Цяло число"
2509
[1183]2510#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
2511msgid "R"
2512msgstr "R"
2513
[1097]2514#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
2515msgid "Reserved Class"
[1183]2516msgstr "Запазен клас"
[1097]2517
[1183]2518#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
2519msgid "Special Constant"
2520msgstr "Специална константа"
[1176]2521
[1183]2522#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
[1097]2523msgid "Command Macro"
2524msgstr "Макрос за команда"
2525
[1183]2526#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
[1097]2527msgid "Conditional Macro"
2528msgstr "Условен макрос"
2529
[1183]2530#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
[1097]2531msgid "Define"
2532msgstr "Дефиниция"
2533
[1183]2534#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
[1097]2535msgid "Directory Macro"
2536msgstr "Макрос за папка"
2537
[1183]2538#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
[1176]2539msgid "Email"
2540msgstr "Е-писмо"
2541
[1183]2542#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
[1097]2543msgid "Flow Conditional"
2544msgstr "Условен преход"
2545
[1183]2546#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
[1774]2547#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
[1097]2548msgid "Header"
[1183]2549msgstr "Заглавна част"
[1097]2550
[1183]2551#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
[1097]2552msgid "Other Macro"
2553msgstr "Друг макрос"
2554
[1183]2555#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
[1097]2556msgid "RPM Variable"
2557msgstr "Променлива за RPM"
2558
[1183]2559#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
[1097]2560msgid "RPM spec"
2561msgstr "Спецификация за RPM"
2562
[1183]2563#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
[1774]2564#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
[1097]2565msgid "Section"
2566msgstr "Раздел"
2567
[1183]2568#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
[1097]2569msgid "Spec Macro"
2570msgstr "Макрос на спецификацията"
2571
[1183]2572#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
[1097]2573msgid "Switch"
2574msgstr "Ключ"
2575
[1183]2576#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
2577msgid "Attribute Definition"
2578msgstr "Дефиниция на атрибут"
2579
[1242]2580#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[1183]2581msgid "Module handler"
2582msgstr "Функция за обработка на модул"
2583
[1242]2584#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
[1183]2585msgid "Numeric literal"
[1611]2586msgstr "Литерал за число"
[1183]2587
[1242]2588#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
[1183]2589msgid "Ruby"
2590msgstr "Ruby"
2591
2592#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
2593msgid "Scheme"
2594msgstr "Scheme"
2595
[1497]2596#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
2597msgid "Common Commands"
2598msgstr "Обичайни команди"
2599
2600#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
2601msgid "Subshell"
2602msgstr "Под-обвивка"
2603
2604#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
2605#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
2606msgid "Variable Definition"
2607msgstr "Дефиниция на променлива"
2608
2609#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
[1183]2610msgid "sh"
2611msgstr "sh"
2612
[1963]2613#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
2614msgid "Class"
2615msgstr "Клас"
2616
2617#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
2618msgid "IRI"
2619msgstr "Локализиран адрес"
2620
2621#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
2622msgid "Individual"
2623msgstr "Представител"
2624
2625#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
2626msgid "Literal"
2627msgstr "Литерал"
2628
2629#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
2630msgid "Predicate"
2631msgstr "Предикат"
2632
2633#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
2634msgid "QName"
2635msgstr "Име с представка"
2636
2637#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
2638msgid "SPARQL"
2639msgstr "SPARQL"
2640
[1176]2641#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
2642msgid "No idea what it is"
[1183]2643msgstr "Без идея какво е това"
[1097]2644
[1176]2645#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
2646msgid "SQL"
2647msgstr "SQL"
[1097]2648
[1774]2649#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
2650msgid "Option"
2651msgstr "Опция"
2652
2653#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
2654msgid "Option Name"
2655msgstr "Име на опция"
2656
2657#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
2658msgid "Section 1"
2659msgstr "Раздел 1"
2660
2661#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
2662msgid "Section 2"
2663msgstr "Раздел 2"
2664
2665#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
2666msgid "Section 3"
2667msgstr "Раздел 3"
2668
2669#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
2670msgid "Section 4"
2671msgstr "Раздел 4"
2672
2673#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
2674msgid "Section 5"
2675msgstr "Раздел 5"
2676
2677#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
2678msgid "Text2Tags"
[1776]2679msgstr "Text2Tags"
[1774]2680
2681#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
2682msgid "Verbatim Block"
2683msgstr "Дословен блок"
2684
2685#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2686msgid "Color scheme using Tango color palette"
2687msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
2688
2689#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2690msgid "Tango"
2691msgstr "Tango"
2692
[1183]2693#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
[1176]2694msgid "Tcl"
2695msgstr "Tcl"
[1097]2696
[1658]2697#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
[1176]2698msgid "File Attributes"
2699msgstr "Файлови атрибути"
[1097]2700
[1658]2701#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
[1176]2702msgid "Generated Content"
2703msgstr "Генерирано съдържание"
[1097]2704
[1658]2705#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
[1176]2706msgid "Macros"
2707msgstr "Макрос"
[1097]2708
[1658]2709#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
[1176]2710msgid "Texinfo"
2711msgstr "Texinfo"
[1097]2712
[1774]2713#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
2714msgid "Vala"
2715msgstr "Vala"
2716
[1183]2717#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[1176]2718msgid "VB.NET"
2719msgstr "VB.NET"
[1097]2720
[1176]2721#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
2722msgid "Gate"
2723msgstr "Логически елемент"
[1097]2724
[1176]2725#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
2726msgid "Verilog"
2727msgstr "Verilog"
[1097]2728
[1183]2729#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
[1176]2730msgid "VHDL"
2731msgstr "VHDL"
[1097]2732
[1183]2733#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
2734msgid "Attribute value"
2735msgstr "Стойност на атрибут"
2736
2737#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
2738msgid "CDATA delimiter"
2739msgstr "Разделител за знакови данни"
2740
2741#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
[1176]2742msgid "DOCTYPE"
[1183]2743msgstr "Декларация на типа на документа"
[1097]2744
[1183]2745#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
2746msgid "Element name"
2747msgstr "Име на елемент"
[1097]2748
[1183]2749#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2750msgid "Entity"
2751msgstr "Заместваща последователност"
2752
2753#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2754msgid "Processing instruction"
2755msgstr "Инструкция за обработка"
2756
[1176]2757#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2758msgid "XML"
2759msgstr "XML"
[1097]2760
[1774]2761#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
2762msgid "Element"
2763msgstr "Елемент"
2764
2765#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
2766msgid "XSLT"
2767msgstr "XSLT"
2768
[1497]2769#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
[1176]2770msgid "Yacc"
2771msgstr "Yacc"
[1097]2772
[1774]2773#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
2774msgid "rule"
2775msgstr "правило"
[1097]2776
[1774]2777#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
2778msgid "token-type"
2779msgstr "вид лексема"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.