source: gnome/master/gtksourceview.master.bg.po@ 1956

Last change on this file since 1956 was 1844, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

tomboy, seahorse, yelp, gnome-applets, gtksourceview, gok: обновени и подадени в master

File size: 77.0 KB
RevLine 
[1611]1# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
[1776]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
[1776]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
[1497]6# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]7#
8msgid ""
9msgstr ""
[1844]10"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
[1097]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1844]12"POT-Creation-Date: 2009-08-18 08:23+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-08-18 08:23+0300\n"
[1611]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
[1774]21#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:180
[1497]22#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
[1242]23msgid "Highlight Syntax"
24msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
[1097]25
[1774]26#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:181
[1097]27msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
[1611]28msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
[1097]29
[1774]30#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:194
[1242]31msgid "Highlight Matching Brackets"
32msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
33
[1774]34#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
[1242]35msgid "Whether to highlight matching brackets"
36msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
37
[1774]38#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:207
[1097]39msgid "Maximum Undo Levels"
40msgstr "Брой отмени"
41
[1774]42#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208
[1097]43msgid "Number of undo levels for the buffer"
44msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
45
[1242]46#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
47#. * for "programming language", not "spoken language"
[1774]48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
[1097]49msgid "Language"
50msgstr "Език"
51
[1774]52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
[1097]53msgid "Language object to get highlighting patterns from"
54msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
55
[1774]56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229
[1176]57msgid "Can undo"
[1611]58msgstr "С отмяна"
[1097]59
[1774]60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230
[1176]61msgid "Whether Undo operation is possible"
[1183]62msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
[1097]63
[1774]64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
[1176]65msgid "Can redo"
[1611]66msgstr "С повтаряне"
[1097]67
[1774]68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
[1176]69msgid "Whether Redo operation is possible"
[1183]70msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
[1097]71
[1774]72#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
73#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:253
[1176]74msgid "Style scheme"
[1183]75msgstr "Стилова схема"
[1097]76
[1774]77#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2608
[1176]78msgid "using \\C is not supported in language definitions"
[1183]79msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
[1097]80
[1176]81#. regex_new could fail, for instance if there are different
82#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
83#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
84#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
[1774]85#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3232
[1176]86#, c-format
87msgid ""
88"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
89"process will be slower than usual.\n"
90"The error was: %s"
91msgstr ""
[1611]92"Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
93"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
[1183]94"Грешката е: %s"
[1097]95
[1774]96#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4547
[1611]97msgid ""
98"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
99"disabled"
100msgstr ""
101"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
102"ще бъде изключено."
103
[1774]104#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5757
[1176]105#, c-format
106msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
[1611]107msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
[1097]108
[1774]109#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5909
110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5996
[1176]111#, c-format
112msgid "duplicated context id '%s'"
[1183]113msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
[1097]114
[1774]115#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6109
116#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
[1176]117#, c-format
118msgid ""
119"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
120"'%s'"
121msgstr ""
[1183]122"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
123"езика „%s“, указател „%s“ "
[1097]124
[1774]125#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
[1176]126#, c-format
[1242]127msgid "invalid context reference '%s'"
128msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
[1097]129
[1774]130#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6202
131#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6212
[1176]132#, c-format
133msgid "unknown context '%s'"
[1183]134msgstr "непознат контекст „%s“"
[1097]135
[1774]136#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6312
[1497]137#, c-format
138msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
139msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
140
[1844]141#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:336
142msgid "View"
143msgstr "Изглед"
144
145#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:337
146msgid "The gutters' GtkSourceView"
147msgstr "Поле за подвързване от GtkSourceView"
148
149#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:349
150msgid "Window Type"
151msgstr "Вид на прозореца"
152
153#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:350
154msgid "The gutters text window type"
155msgstr "Вид на прозореца на полето за подвързване"
156
[1183]157#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
[1774]158#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
159#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
[1183]160#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
[1242]161#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
[1183]162#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
[1774]163#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
[1183]164#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
165#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
166#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
[1242]167#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
[1183]168#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
[1774]169#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
[1183]170#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
171#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
[1774]172#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
[1183]173#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
[1497]174#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
[1658]175#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[1497]176#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
[1183]177msgid "Others"
178msgstr "Други"
179
180#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
[1497]181#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
[1183]182msgid "Language id"
183msgstr "Идентификатор на език"
184
185#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
[1497]186#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
[1183]187msgid "Language name"
188msgstr "Име на език"
189
190#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
[1497]191#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
[1183]192msgid "Language section"
193msgstr "Раздел за език"
194
[1497]195#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
[1183]196msgid "Hidden"
197msgstr "Скрит"
198
[1497]199#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
[1183]200msgid "Whether the language should be hidden from the user"
201msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
202
[1658]203#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
[1176]204msgid "Language specification directories"
205msgstr "Папка с езиковите спецификации"
[1097]206
[1658]207#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:135
[1176]208msgid ""
209"List of directories where the language specification files (.lang) are "
210"located"
[1097]211msgstr ""
[1176]212"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
[1097]213
[1658]214#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
[1242]215msgid "Language ids"
216msgstr "Идентификатори на език"
217
[1658]218#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:145
[1242]219msgid "List of the ids of the available languages"
220msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
221
222#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
[1176]223#, c-format
224msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
[1183]225msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
[1097]226
[1242]227#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
[1176]228#, c-format
229msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
[1097]230msgstr ""
[1183]231"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
232"знаци"
[1097]233
[1801]234#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:121
[1497]235msgid "category"
236msgstr "категория"
237
[1801]238#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:122
[1497]239msgid "The mark category"
240msgstr "Категорията за маркиране"
241
242#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
243msgid "Source Buffer"
244msgstr "Буфер с изходен код"
245
246#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
247msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
248msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
249
250#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
[1844]251#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
[1497]252msgid "Tab Width"
253msgstr "Дължина на табулаторите"
254
255#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
[1844]256#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
[1497]257msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
258msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
259
260#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
261msgid "Wrap Mode"
262msgstr "Режим с пренасяне"
263
264#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
265msgid ""
266"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
[1498]267msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
[1497]268
269#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
270msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
271msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
272
273#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
274msgid "Print Line Numbers"
275msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
276
277#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
278msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
279msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
280
281#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
282msgid "Print Header"
283msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
284
285#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
286msgid "Whether to print a header in each page"
287msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
288
289#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
290msgid "Print Footer"
291msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
292
293#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
294msgid "Whether to print a footer in each page"
295msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
296
297#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
298msgid "Body Font Name"
299msgstr "Шрифт за основния текст"
300
301#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
302msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
[1498]303msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
[1497]304
305#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
306msgid "Line Numbers Font Name"
307msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
308
309#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
310msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
311msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
312
313#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
314msgid "Header Font Name"
315msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
316
317#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
318msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
319msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
320
321#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
322msgid "Footer Font Name"
323msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
324
325#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
326msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
327msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
328
329#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
330msgid "Number of pages"
331msgstr "Брой страници"
332
333#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
334msgid ""
335"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
336"completely paginated)."
337msgstr ""
338"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
339"са били изцяло номерирани)."
340
[1242]341#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
342msgid "Line background"
343msgstr "Фон на линията"
344
345#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
346msgid "Line background color"
347msgstr "Цвят на фона на линията"
348
349#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
[1176]350msgid "Background"
[1183]351msgstr "Фон"
[1097]352
[1242]353#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
[1176]354msgid "Background color"
[1183]355msgstr "Цвят на фона"
[1097]356
[1242]357#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
[1176]358msgid "Foreground"
[1183]359msgstr "Шрифт"
[1097]360
[1242]361#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
[1176]362msgid "Foreground color"
[1183]363msgstr "Цвят на шрифта"
[1097]364
[1242]365#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
[1774]366#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
[1176]367msgid "Bold"
[1183]368msgstr "Получер"
[1097]369
[1242]370#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
[1774]371#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
[1176]372msgid "Italic"
[1183]373msgstr "Курсивeн"
[1097]374
[1242]375#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
[1176]376msgid "Underline"
[1183]377msgstr "Подчертан"
[1097]378
[1242]379#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
[1176]380msgid "Strikethrough"
[1183]381msgstr "Зачертан"
[1097]382
[1242]383#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
384msgid "Line background set"
385msgstr "Фон на линията"
386
387#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
388msgid "Whether line background color is set"
389msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
390
391#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
[1176]392msgid "Foreground set"
[1183]393msgstr "Цветен шрифт"
[1097]394
[1242]395#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
[1176]396msgid "Whether foreground color is set"
[1183]397msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
[1097]398
[1242]399#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
[1176]400msgid "Background set"
[1183]401msgstr "Цветен фон"
[1097]402
[1242]403#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
[1176]404msgid "Whether background color is set"
[1183]405msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
[1097]406
[1242]407#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
[1176]408msgid "Bold set"
[1183]409msgstr "Получер шрифт"
[1097]410
[1242]411#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
[1176]412msgid "Whether bold attribute is set"
[1183]413msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
[1097]414
[1242]415#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
[1176]416msgid "Italic set"
[1183]417msgstr "Курсивен шрифт"
[1097]418
[1242]419#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
[1176]420msgid "Whether italic attribute is set"
[1183]421msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
[1097]422
[1242]423#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
[1176]424msgid "Underline set"
[1183]425msgstr "Подчертан шрифт"
[1097]426
[1242]427#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
[1176]428msgid "Whether underline attribute is set"
[1183]429msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
[1097]430
[1242]431#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
[1176]432msgid "Strikethrough set"
[1183]433msgstr "Зачертан шрифт"
[1097]434
[1242]435#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
[1176]436msgid "Whether strikethrough attribute is set"
[1183]437msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
[1097]438
[1242]439#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
[1658]440#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:171
[1176]441msgid "Style scheme id"
[1183]442msgstr "Идентификатор на стилова схема"
[1097]443
[1242]444#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
[1658]445#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:184
[1176]446msgid "Style scheme name"
[1183]447msgstr "Име на стилова схема"
[1097]448
[1183]449#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
[1658]450#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
[1242]451msgid "Style scheme description"
452msgstr "Описание на стилова схема"
453
454#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
[1658]455#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:210
[1176]456msgid "Style scheme filename"
[1183]457msgstr "Име файла на стилова схема"
[1097]458
[1774]459#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
460msgid "Style scheme search path"
461msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
462
463#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
464msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
465msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
466
467#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
468msgid "Scheme ids"
469msgstr "Идентификатори на схеми"
470
471#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
472msgid "List of the ids of the available style schemes"
473msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
474
[1844]475#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:294
[1097]476msgid "Show Line Numbers"
477msgstr "Номерация на редовете"
478
[1844]479#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:295
[1097]480msgid "Whether to display line numbers"
481msgstr "Дали редовете да се номерират"
482
[1844]483#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
[1497]484msgid "Show Line Marks"
485msgstr "Показване на маркери на редовете"
[1097]486
[1844]487#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
[1497]488msgid "Whether to display line mark pixbufs"
[1097]489msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
490
[1844]491#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
[1242]492msgid "Indent Width"
493msgstr "Размер на отстъпа"
494
[1844]495#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
[1242]496msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
497msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
498
[1844]499#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
[1097]500msgid "Auto Indentation"
501msgstr "Автоматичен отстъп"
502
[1844]503#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
[1097]504msgid "Whether to enable auto indentation"
505msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
506
[1844]507#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:352
[1097]508msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
509msgstr "Интервали вместо табулатори"
510
[1844]511#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
[1097]512msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
[1183]513msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
[1097]514
[1844]515#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
[1097]516msgid "Show Right Margin"
[1183]517msgstr "Поле отдясно"
[1097]518
[1844]519#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
[1097]520msgid "Whether to display the right margin"
[1183]521msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
[1097]522
[1844]523#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
[1242]524msgid "Right Margin Position"
525msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]526
[1844]527#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
[1097]528msgid "Position of the right margin"
[1183]529msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]530
[1844]531#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
[1176]532msgid "Smart Home/End"
[1611]533msgstr "Умни „Home“/„End“"
[1097]534
[1844]535#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:396
[1097]536msgid ""
537"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
538"before going to the start/end of the line"
539msgstr ""
[1611]540"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
541"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
[1097]542
[1844]543#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
[1097]544msgid "Highlight current line"
[1611]545msgstr "Оцветяване на текущия ред"
[1097]546
[1844]547#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
[1097]548msgid "Whether to highlight the current line"
[1611]549msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
[1097]550
[1844]551#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:414
[1097]552msgid "Indent on tab"
553msgstr "Отстъп при табулация"
554
[1844]555#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
[1097]556msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
557msgstr ""
[1183]558"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
[1097]559
[1844]560#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:429
[1658]561msgid "Draw Spaces"
562msgstr "Показване на интервалите"
563
[1844]564#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:430
[1658]565msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
566msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
567
[1176]568#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
569msgid "translator-credits"
570msgstr ""
[1183]571"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
572"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
573"\n"
574"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
575"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
576"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
[1176]577
[1097]578#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
579msgid "Ada"
580msgstr "Ada"
581
582#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
[1183]583msgid "Arbitrary base number"
584msgstr "Число в някаква бройна система"
[1176]585
[1183]586#. A boolean constant: TRUE, false
[1176]587#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[1774]588#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
[1183]589#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
590#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
591#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
592#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
593#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[1176]594#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
[1183]595#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
596#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
597#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
598#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
[1242]599#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
[1183]600#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
601#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
[1242]602#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
[1183]603#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
604#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
605msgid "Boolean value"
[1176]606msgstr "Булева стойност"
607
[1183]608#. Any comment
609#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
[1774]610#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
[1183]611#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
612#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
[1658]613#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
[1176]614#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
[1183]615#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
616#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
[1774]617#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
618#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
[1497]619#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
[1242]620#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
[1497]621#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
[1176]622#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
[1774]623#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
[1176]624#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
[1097]625#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
[1176]626#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
627#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
628#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
[1774]629#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
[1183]630#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
[1176]631#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
632#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
[1183]633#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
[1774]634#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
[1176]635#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
636#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
[1183]637#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
[1176]638#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
[1183]639#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
[1242]640#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
[1176]641#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
[1801]642#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
[1176]643#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
644#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[1183]645#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
[1176]646#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
[1774]647#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
[1176]648#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
[1242]649#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
[1183]650#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
[1176]651#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
[1183]652#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
653#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
[1176]654msgid "Comment"
655msgstr "Коментар"
[1097]656
[1176]657#. map-to="def:others"
[1183]658#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
[1774]659#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
[1183]660#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
661#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
[1176]662#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
[1658]663#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
[1183]664#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
[1497]665#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
666#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
[1176]667#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
668#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
669#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
670#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
671#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
[1774]672#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
[1183]673#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
674#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
[1176]675#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
676#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
677#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
678#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
[1242]679#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
[1176]680#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
[1242]681#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
[1183]682#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
[1176]683msgid "Data Type"
684msgstr "Тип на данната"
685
[1183]686#. A decimal number: 1234
687#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
688#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
[1658]689#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
[1183]690#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
691#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
[1497]692#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
[1242]693#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
[1176]694#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
695#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
[1242]696#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
[1183]697#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[1176]698#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[1242]699#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
[1183]700msgid "Decimal number"
701msgstr "Десетично число"
[1176]702
[1611]703#. map to nothing
[1183]704#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
705#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
[1658]706#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
[1844]707#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
[1183]708#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
[1774]709#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
[1183]710#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
711#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
[1611]712#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
[1183]713#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[1242]714#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[1658]715#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
[1183]716msgid "Escaped Character"
[1611]717msgstr "Екраниран знак"
[1183]718
719#. keywords: "if", "for", "while", etc.
720#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
[1774]721#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
722#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
[1183]723#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
[1176]724#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
725#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
[1658]726#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[1183]727#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
728#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
729#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
[1774]730#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
731#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
[1844]732#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
[1242]733#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
[1497]734#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
[1176]735#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
[1774]736#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
[1097]737#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
[1176]738#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
739#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
740#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
[1774]741#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
[1176]742#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
[1183]743#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
744#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[1176]745#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
[1183]746#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
[1176]747#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
[1183]748#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[1176]749#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
750#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
[1611]751#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
[1774]752#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[1801]753#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
[1183]754#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
[1176]755#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[1242]756#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[1176]757#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
[1497]758#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[1176]759#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
[1183]760#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[1658]761#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
[1242]762#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
[1183]763#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
[1176]764#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
[1183]765#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
[1176]766msgid "Keyword"
767msgstr "Ключова дума"
[1097]768
[1183]769#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
[1774]770#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
[1176]771#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
[1658]772#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
[1497]773#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
[1176]774#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
775#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
[1183]776#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
[1176]777#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
[1183]778#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
[1176]779msgid "Preprocessor"
780msgstr "Предпроцесор"
[1097]781
[1183]782#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
[1658]783#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
[1242]784#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
[1183]785#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
[1176]786msgid "Real number"
[1183]787msgstr "Реално число"
[1097]788
[1183]789#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
[1774]790#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
[1183]791#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
[1774]792#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
[1176]793#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
794#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
[1658]795#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
[1097]796#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
[1844]797#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
[1242]798#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
[1497]799#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
[1176]800#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
[1774]801#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
[1176]802#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
803#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[1774]804#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
805#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
[1183]806#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
[1176]807#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
[1183]808#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
[1176]809#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
[1844]810#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
[1176]811#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
812#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[1242]813#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
[1183]814#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[1176]815#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
[1183]816#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
[1097]817msgid "Sources"
818msgstr "Изходен код"
819
[1183]820#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
821#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
[1774]822#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
[1183]823msgid "Storage Class"
824msgstr "Клас за съхранение"
825
826#. A string constant: "this is a string"
[1176]827#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
[1774]828#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
[1183]829#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
[1176]830#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
[1658]831#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
[1176]832#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
[1183]833#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
834#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
[1774]835#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
[1844]836#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
[1242]837#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
[1497]838#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
[1176]839#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
840#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
841#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
842#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
[1774]843#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
[1176]844#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[1183]845#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
846#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
[1774]847#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
[1176]848#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
[1183]849#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
[1176]850#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
[1183]851#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
[1176]852#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
[1242]853#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
[1611]854#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
[1774]855#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
[1844]856#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
[1183]857#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
[1242]858#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
[1176]859#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
[1497]860#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
[1176]861#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
[1658]862#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
[1242]863#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
[1183]864#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
865#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
[1176]866msgid "String"
867msgstr "Низ"
[1097]868
[1774]869#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
870msgid "ASP"
871msgstr "ASP"
872
873#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
874msgid "ASP Object"
[1776]875msgstr "Обект на ASP"
[1774]876
877#. A function name (also: methods for classes)
878#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
879#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
880#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
881#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
882#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
883#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
884#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
885#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
886#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
887#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
888#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
889#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
890msgid "Function"
891msgstr "Функция"
892
893#. A generic number constant
894#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
895#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
896#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
897#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
898#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
899#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
[1801]900#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
[1774]901#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
902msgid "Number"
903msgstr "Число"
904
905#. Operators: "+", "*", etc.
906#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
907#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
908#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
909#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
910#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
911#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
912#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[1801]913#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
[1774]914msgid "Operator"
915msgstr "Оператор"
916
917#. A special constant like NULL in C or null in Java
918#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
919#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
920#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
921msgid "Special constant"
922msgstr "Специална константа"
923
924#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
925msgid "VBScript and ADO constants"
[1776]926msgstr "Константи на VBScript и ADO"
[1774]927
928#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
929#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
930#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
931#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
932msgid "Builtin Function"
933msgstr "Вградена функция"
934
935#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
[1176]936msgid "Pattern"
[1183]937msgstr "Шаблон"
[1176]938
[1774]939#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
940#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
[1176]941#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
[1183]942#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[1774]943#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
[1242]944#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
[1611]945#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[1183]946#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
[1242]947#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
[1497]948#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
[1183]949#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
[1176]950msgid "Scripts"
951msgstr "Скриптове"
952
[1774]953#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
954#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
[1183]955#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
956#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
[1774]957#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
958#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
[1242]959#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
[1611]960#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
[1183]961#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
[1844]962#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
[1242]963#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
[1497]964#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
[1183]965#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
966msgid "Variable"
967msgstr "Променлива"
[1097]968
[1774]969#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
[1176]970msgid "awk"
[1183]971msgstr "awk"
[1097]972
[1183]973#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
974msgid "Boo"
975msgstr "Boo"
976
[1097]977#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
[1183]978#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
979#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
980#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
981#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
982#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
983#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
984msgid "Boolean"
985msgstr "Булева стойност"
[1097]986
[1183]987#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
988msgid "Definition"
989msgstr "Дефиниция"
990
991#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
992#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
993msgid "Multiline string"
994msgstr "Низ на няколко реда"
995
996#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
997#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
[1774]998#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
[1183]999msgid "Namespace"
1000msgstr "Пространство на имена"
1001
1002#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
[1658]1003#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
[1183]1004#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
[1774]1005#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
[1183]1006#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1007#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[1611]1008#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
[1242]1009#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
[1183]1010msgid "Null Value"
1011msgstr "Стойност null"
1012
1013#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
[1242]1014#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
1015#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
[1183]1016msgid "Regular Expression"
1017msgstr "Регулярен израз"
[1097]1018
[1183]1019#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
1020#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
[1242]1021#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
[1183]1022msgid "Special Variable"
1023msgstr "Специална променлива"
1024
[1176]1025#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
[1774]1026msgid "Bullet"
[1776]1027msgstr "Водач"
[1774]1028
1029#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
[1176]1030msgid "ChangeLog"
1031msgstr "Дневник на промените"
1032
[1774]1033#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
1034#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1035msgid "Date"
1036msgstr "Дата"
1037
1038#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
1039msgid "E-mail address"
1040msgstr "Адрес на е-поща"
1041
1042#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
1043msgid "File"
1044msgstr "Файл"
1045
1046#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
1047msgid "Name"
1048msgstr "Име"
1049
1050#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
1051msgid "Release"
1052msgstr "Версия"
1053
1054#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
1055msgid "C/C++/ObjC Header"
1056msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
1057
[1183]1058#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
[1176]1059msgid "C"
1060msgstr "C"
[1097]1061
[1183]1062#. A character constant: 'c'
1063#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
[1658]1064#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
[1183]1065#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
[1774]1066#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
[1097]1067#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
[1774]1068#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
[1183]1069#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
1070#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
[1176]1071msgid "Character"
1072msgstr "Знак"
[1097]1073
[1183]1074#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
[1176]1075#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
1076#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
1077msgid "Common Defines"
[1183]1078msgstr "Общи дефиниции"
[1097]1079
[1183]1080#. Any erroneous construct
1081#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
[1658]1082#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
[1183]1083#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
1084#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
1085#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
[1774]1086#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
[1176]1087#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
[1774]1088#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
[1183]1089#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1090#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[1176]1091#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
[1183]1092#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
[1242]1093#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
[1801]1094#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
[1242]1095#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
[1176]1096#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
[1183]1097#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
[1176]1098msgid "Error"
[1183]1099msgstr "Грешка"
[1097]1100
[1183]1101#. A floating point constant: 2.3e10
[1176]1102#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
[1183]1103#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
1104#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
[1242]1105#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
[1183]1106#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[1611]1107#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
[1183]1108#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
1109#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
[1242]1110#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
[1183]1111msgid "Floating point number"
1112msgstr "Число с плаващата запетая"
[1097]1113
[1176]1114#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
[1658]1115#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
[1183]1116#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
[1844]1117#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
[1183]1118#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
[1611]1119#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
[1242]1120#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
[1183]1121msgid "Hexadecimal number"
1122msgstr "Шестнадесетично число"
[1097]1123
[1176]1124#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
1125msgid "Included File"
[1183]1126msgstr "Включен файл"
[1097]1127
[1176]1128#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
[1183]1129#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
1130#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[1611]1131#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
[1183]1132msgid "Octal number"
1133msgstr "Осмично число"
[1097]1134
[1176]1135#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
1136msgid "printf Conversion"
[1183]1137msgstr "Преобразуване на printf"
[1097]1138
[1774]1139#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1140msgid "Classic"
1141msgstr "Класическа"
[1097]1142
[1774]1143#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1144msgid "Classic color scheme"
1145msgstr "Класическа цветова схема"
1146
1147#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
[1801]1148msgid "Builtin Command"
[1774]1149msgstr "Вградена команда"
1150
1151#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
[1801]1152msgid "Builtin Variable"
[1774]1153msgstr "Вградена променлива"
1154
1155#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
1156msgid "CMake"
1157msgstr "CMake"
1158
1159#. Any constant
1160#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
1161#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1162#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
1163#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
1164#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1165msgid "Constant"
1166msgstr "Константа"
1167
1168#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
1169msgid "Control Keyword"
1170msgstr "Контролна ключова дума"
1171
1172#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
1173msgid "Blue based color scheme"
1174msgstr "Синя цветова схема"
1175
1176#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
1177msgid "Cobalt"
1178msgstr "Cobalt"
1179
[1176]1180#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
[1097]1181msgid "C++"
1182msgstr "C++"
1183
[1183]1184#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
[1097]1185msgid "C#"
1186msgstr "C#"
1187
[1658]1188#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
1189msgid "String Format"
1190msgstr "Формат на низ"
1191
[1176]1192#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
[1097]1193msgid "CSS"
1194msgstr "CSS"
1195
[1176]1196#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1197msgid "Color"
[1183]1198msgstr "Цвят"
[1176]1199
[1183]1200#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1201#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
[1774]1202#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
[1183]1203#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1204#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1205#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1206#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1207#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1208#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1209msgid "Decimal"
[1611]1210msgstr "Десетично число"
[1183]1211
1212#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
[1097]1213msgid "Dimension"
[1611]1214msgstr "Размер"
[1097]1215
[1183]1216#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1217msgid "Known Property Value"
1218msgstr "Стойност на познато свойство"
1219
[1176]1220#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1221msgid "Others 2"
1222msgstr "Други 2"
[1097]1223
[1176]1224#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1225msgid "Others 3"
1226msgstr "Други 3"
[1097]1227
[1176]1228#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1229msgid "at-rules"
1230msgstr "Правила „@“"
[1097]1231
[1183]1232#. A base-N number: 0xFFFF
1233#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1234#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1235#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1236msgid "Base-N number"
[1176]1237msgstr "Цяло число в основа N"
[1097]1238
[1183]1239#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1240#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1241#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1242msgid "Built-in identifier"
1243msgstr "Вграден идентификатор"
1244
1245#. A complex number
1246#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1247#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[1176]1248msgid "Complex number"
[1183]1249msgstr "Комплексно число"
[1097]1250
[1183]1251#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1252#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1253msgid "Data type"
1254msgstr "Тип на данна"
1255
1256#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
[1176]1257msgid "Defaults"
[1183]1258msgstr "Стандартни стойности"
[1097]1259
[1183]1260#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1261#. gtk-doc
1262#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1263msgid "Documentation comment"
1264msgstr "Документиращ коментар"
[1097]1265
[1183]1266#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1267#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1268#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1269msgid "Documentation comment element"
1270msgstr "Елемент от документиращ коментар"
[1097]1271
[1183]1272#. Any variable name
1273#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
[1611]1274#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
[1183]1275msgid "Identifier"
1276msgstr "Идентификатор"
[1097]1277
[1183]1278#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1279#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1280msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1281msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
[1097]1282
[1176]1283#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
[1183]1284#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
[1176]1285msgid "Preprocessor directive"
[1183]1286msgstr "Директива на предпроцесора"
[1097]1287
[1183]1288#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1289#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1290msgid "Reserved keyword"
[1611]1291msgstr "Запазена ключова дума"
[1183]1292
1293#. A shebang: #!/bin/sh
1294#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
[1497]1295#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
[1176]1296msgid "Shebang"
[1183]1297msgstr "Решетка с удивителна"
[1097]1298
[1183]1299#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1300#. style for text which is already styled as a "string"
1301#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1302msgid "Special character (inside a string)"
1303msgstr "Специален знак (в низ)"
[1097]1304
[1183]1305#. Any statement
1306#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1307msgid "Statement"
1308msgstr "Израз без стойност"
1309
1310#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1311#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1312msgid "Underlined"
1313msgstr "Подчертано"
1314
[1097]1315#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1316msgid ".desktop"
1317msgstr ".desktop"
1318
[1176]1319#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1320msgid "Category"
[1183]1321msgstr "Категория"
[1097]1322
[1176]1323#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
[1097]1324msgid "Encoding"
1325msgstr "Кодиране"
1326
[1176]1327#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1328msgid "Exec parameter"
[1611]1329msgstr "Параметър при изпълнение"
[1097]1330
[1176]1331#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
[1097]1332msgid "Group"
1333msgstr "Група"
1334
[1242]1335#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1336#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1337#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
[1176]1338msgid "Key"
[1183]1339msgstr "Ключ"
[1097]1340
[1242]1341#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
[1176]1342msgid "Translation"
[1183]1343msgstr "Превод"
[1097]1344
1345#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1346msgid "Added line"
1347msgstr "Добавен ред"
1348
[1176]1349#. Others 3
1350#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
[1097]1351msgid "Changed line"
1352msgstr "Променен ред"
1353
[1176]1354#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
[1097]1355msgid "Diff"
1356msgstr "Разлики"
1357
[1176]1358#. Keyword
1359#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1360msgid "Ignore"
[1183]1361msgstr "Игнориране"
[1097]1362
[1176]1363#. String
1364#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
[1774]1365#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
[1097]1366msgid "Location"
1367msgstr "Местоположение"
1368
[1176]1369#. Others 2
1370#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
[1097]1371msgid "Removed line"
1372msgstr "Премахнат ред"
1373
[1176]1374#. Preprocessor
1375#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
[1097]1376msgid "Special case"
1377msgstr "Специален случай"
1378
[1176]1379#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1380#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
[1183]1381msgid "Binary number"
[1176]1382msgstr "Двоично число"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1385msgid "D"
1386msgstr "D"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
[1183]1389msgid "Special Token"
1390msgstr "Специална лексема"
[1176]1391
[1097]1392#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
[1183]1393msgid "Docbook"
[1097]1394msgstr "DocBook"
1395
[1183]1396#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
[1097]1397msgid "Formatting Elements"
1398msgstr "Форматиращи елементи"
1399
[1183]1400#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
[1097]1401msgid "GUI Elements"
1402msgstr "Елементи на ГПИ"
1403
[1183]1404#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
[1097]1405msgid "Header Elements"
1406msgstr "Заглавни елементи"
1407
[1183]1408#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
[1176]1409#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
[1774]1410#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
[1176]1411#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
[1097]1412#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
[1176]1413#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
[1844]1414#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
[1774]1415#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
[1658]1416#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
[1183]1417#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
[1774]1418#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
[1097]1419msgid "Markup"
1420msgstr "Маркиране"
1421
[1183]1422#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
[1097]1423msgid "Structural Elements"
1424msgstr "Структурни елементи"
1425
[1774]1426#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
1427#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1428msgid "Command"
1429msgstr "Команда"
1430
1431#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
1432msgid "Dos Batch"
[1776]1433msgstr "Пакетен файл на DOS"
[1774]1434
1435#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
1436#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1437msgid "Attribute name"
1438msgstr "Име на атрибут"
1439
1440#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
1441msgid "Graphviz Dot"
[1776]1442msgstr "Graphviz Dot"
[1774]1443
[1176]1444#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1445msgid "DPatch"
[1183]1446msgstr "DPatch"
[1176]1447
1448#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1449msgid "patch-start"
[1183]1450msgstr "начало на кръпка"
[1176]1451
1452#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
[1097]1453#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1454msgid "DTD"
1455msgstr "DTD"
1456
[1774]1457#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
1458msgid "decl"
[1776]1459msgstr "декларация"
[1774]1460
1461#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
1462msgid "entity"
1463msgstr "заместваща последователност"
1464
1465#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
1466msgid "error"
1467msgstr "грешка"
1468
1469#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
1470msgid "quoted-value"
1471msgstr "цитирана стойност"
1472
[1497]1473#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1474msgid "Assertion"
[1498]1475msgstr "Предположение"
[1497]1476
1477#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1478msgid "Boolean Value"
1479msgstr "Булева стойност"
1480
1481#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1482msgid "Debug"
1483msgstr "Изчистване на грешки"
1484
1485#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1486msgid "Design by Contract"
[1498]1487msgstr "Договор на програмата"
[1497]1488
1489#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1490msgid "Eiffel"
1491msgstr "Eiffel"
1492
[1844]1493#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
[1497]1494msgid "Exception Handling"
1495msgstr "Обработка на изключения"
1496
[1844]1497#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
[1497]1498#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1499msgid "Predefined Variable"
1500msgstr "Предефинирана променлива"
1501
[1844]1502#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
[1497]1503msgid "Void Value"
1504msgstr "Стойност void"
1505
[1242]1506#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1507msgid "Atom"
1508msgstr "Атом"
1509
1510#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
[1183]1511#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1512#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1513#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1514#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1515msgid "Base-N Integer"
1516msgstr "Цяло число в основа N"
1517
[1242]1518#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1519#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1520msgid "Builtin"
1521msgstr "Вграден обект"
1522
1523#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
[1611]1524#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
[1242]1525#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1526msgid "Compiler Directive"
1527msgstr "Директива към компилатора"
1528
1529#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1530msgid "Erlang"
1531msgstr "Erlang"
1532
[1497]1533#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1534msgid "Debug Code"
1535msgstr "Код за изчистване на грешки"
1536
1537#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
[1611]1538msgid "Error Text"
1539msgstr "Текст на грешка"
[1497]1540
1541#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1542msgid "Forth"
1543msgstr "Forth"
1544
1545#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1546msgid "BOZ Literal"
1547msgstr "Литерал „BOZ“"
1548
[1183]1549#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1550#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1551#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1552#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1553msgid "Floating Point"
1554msgstr "Плаваща запетая"
1555
[1176]1556#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
[1097]1557msgid "Fortran 95"
1558msgstr "Fortran 95"
1559
[1774]1560#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
[1176]1561msgid "GAP"
[1183]1562msgstr "GAP"
[1097]1563
[1774]1564#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
[1183]1565#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
[1774]1566#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
[1176]1567msgid "Scientific"
[1611]1568msgstr "Научно представяне"
[1097]1569
[1774]1570#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
1571msgid "Deprecated"
1572msgstr "Изоставено"
1573
1574#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
[1176]1575msgid "Function Name"
[1183]1576msgstr "Име на функция"
[1176]1577
[1774]1578#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
[1176]1579msgid "Inline Documentation Section"
[1183]1580msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
[1176]1581
[1774]1582#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
[1176]1583msgid "Parameter"
[1183]1584msgstr "Параметър"
[1176]1585
[1774]1586#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
[1176]1587msgid "Property Name"
[1183]1588msgstr "Име на свойство"
[1176]1589
[1774]1590#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
[1176]1591msgid "Return"
[1183]1592msgstr "Връщана стойност"
[1176]1593
[1774]1594#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
[1176]1595msgid "Signal Name"
[1183]1596msgstr "Име на сигнал"
[1176]1597
[1774]1598#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
[1176]1599msgid "Since"
[1183]1600msgstr "От"
[1176]1601
[1774]1602#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
[1183]1603#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1604#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1605msgid "Type"
1606msgstr "Тип"
1607
[1774]1608#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
[1176]1609msgid "gtk-doc"
[1183]1610msgstr "gtk-doc"
[1176]1611
1612#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[1097]1613msgid "GtkRC"
1614msgstr "GtkRC"
1615
[1176]1616#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1617msgid "Include directive"
[1097]1618msgstr "Директива за включване"
1619
1620#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
[1176]1621msgid "Widget State"
[1183]1622msgstr "Състояние на графичния обект"
[1097]1623
[1176]1624#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
[1774]1625#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
[1176]1626msgid "Anchor"
[1183]1627msgstr "Котва"
[1097]1628
[1176]1629#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1630msgid "Code Block"
[1183]1631msgstr "Блок с код"
[1097]1632
[1176]1633#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1634msgid "Definition list"
[1183]1635msgstr "Списък с дефиниции"
[1097]1636
[1176]1637#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1638msgid "Emphasis"
[1183]1639msgstr "Наблягане"
[1097]1640
[1176]1641#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1642msgid "Enumerated list"
[1183]1643msgstr "Изброен списък"
[1097]1644
[1183]1645#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1646msgid "Escape"
1647msgstr "Екраниране"
1648
[1176]1649#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1650msgid "Haddock"
[1183]1651msgstr "Haddock"
[1097]1652
[1176]1653#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1654msgid "Haddock Directive"
[1183]1655msgstr "Директива за Haddock"
[1097]1656
[1176]1657#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1658msgid "Header Property"
[1183]1659msgstr "Атрибут на заглавната част"
[1097]1660
[1176]1661#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1662msgid "Hyperlinked Identifier"
[1183]1663msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
[1097]1664
[1176]1665#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1666msgid "Hyperlinked Module Name"
[1183]1667msgstr "Име на модул с хипервръзка"
[1097]1668
[1176]1669#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1670msgid "Inline Haddock Section"
[1183]1671msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
[1097]1672
[1176]1673#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1674msgid "Itemized list"
[1183]1675msgstr "Поточков списък"
[1097]1676
[1176]1677#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1678msgid "Monospace"
[1183]1679msgstr "Равноширок"
[1097]1680
[1176]1681#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1682msgid "URL"
[1183]1683msgstr "Адрес"
[1097]1684
[1183]1685#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1686msgid "Float"
1687msgstr "Число с плаваща запетая"
1688
[1176]1689#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1690msgid "Haskell"
1691msgstr "Haskell"
[1097]1692
[1183]1693#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1694msgid "Hex"
1695msgstr "Hex"
1696
1697#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1698msgid "Octal"
1699msgstr "Осмично"
1700
[1176]1701#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
[1242]1702#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
[1176]1703msgid "Symbol"
[1183]1704msgstr "Символ"
[1097]1705
[1774]1706#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1707msgid "Literate Haskell"
1708msgstr "Literate Haskell"
1709
[1176]1710#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1711msgid "Attribute Name"
1712msgstr "Име на атрибут"
[1097]1713
[1176]1714#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1715msgid "Attribute Value"
1716msgstr "Стойност на атрибут"
[1097]1717
[1176]1718#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1719msgid "HTML"
1720msgstr "HTML"
[1097]1721
[1176]1722#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[1183]1723#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
[1176]1724msgid "Tag"
1725msgstr "Етикет"
[1097]1726
[1176]1727#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1728msgid "IDL"
1729msgstr "IDL"
[1097]1730
[1176]1731#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1732msgid ".ini"
1733msgstr ".ini"
[1097]1734
[1774]1735#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[1183]1736msgid "Declaration"
1737msgstr "Декларация"
1738
[1774]1739#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
[1183]1740msgid "External"
1741msgstr "Пакети и имена"
1742
[1774]1743#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
[1176]1744#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1745msgid "Future Reserved Keywords"
[1183]1746msgstr "Бъдещи запазени думи"
[1097]1747
[1774]1748#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
[1176]1749msgid "Java"
1750msgstr "Java"
[1097]1751
[1774]1752#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
[1183]1753msgid "Scope Declaration"
1754msgstr "Декларация на обхват"
[1097]1755
[1183]1756#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
[1176]1757msgid "Constructors"
1758msgstr "Конструктори"
[1097]1759
[1176]1760#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1761msgid "Javascript"
[1183]1762msgstr "JavaScript"
[1097]1763
[1176]1764#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1765msgid "Object"
1766msgstr "Обект"
[1097]1767
[1176]1768#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1769msgid "Properties"
1770msgstr "Свойства"
[1097]1771
[1774]1772#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
1773msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
1774msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
[1097]1775
[1774]1776#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
1777msgid "Kate"
1778msgstr "Kate"
1779
[1097]1780#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[1658]1781#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
[1097]1782msgid "Include"
1783msgstr "Включване"
1784
[1176]1785#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1786msgid "Inline Math Mode"
[1183]1787msgstr "Вмъкнат математически режим"
[1176]1788
1789#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[1097]1790msgid "LaTeX"
1791msgstr "LaTeX"
1792
[1176]1793#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1794msgid "Math Mode"
[1183]1795msgstr "Математически режим"
[1176]1796
[1097]1797#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[1774]1798#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
[1176]1799msgid "Verbatim"
[1183]1800msgstr "Дословно"
[1097]1801
[1176]1802#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1803msgid "math-bound"
[1183]1804msgstr "Режим свързан с математическия"
[1097]1805
[1242]1806#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
[1176]1807msgid "libtool"
[1183]1808msgstr "libtool"
[1176]1809
[1183]1810#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
[1097]1811msgid "Lua"
1812msgstr "Lua"
1813
[1183]1814#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
[1242]1815#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[1183]1816msgid "Nil Constant"
1817msgstr "Константата nil"
1818
1819#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
[1176]1820msgid "Reserved Identifier"
[1183]1821msgstr "Запазен идентификатор"
[1097]1822
[1774]1823#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
1824msgid "Autoconf Macro"
1825msgstr "Макрос на autoconf"
1826
[1176]1827#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
[1774]1828msgid "Obsolete Autoconf Macro"
1829msgstr "Изоставен макрос на autoconf"
1830
1831#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
[1176]1832msgid "m4"
[1183]1833msgstr "m4"
[1176]1834
[1774]1835#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
1836msgid "m4 Macro"
1837msgstr "Макрос на m4"
1838
1839#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
1840msgid "m4-comment"
1841msgstr "Коментар на m4"
1842
[1097]1843#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
[1774]1844msgid "Assignment Left Hand Side"
[1776]1845msgstr "Лява страна на присвояване"
[1774]1846
1847#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1848msgid "Assignment Right Hand Side"
[1776]1849msgstr "Дясна страна на присвояване"
[1774]1850
1851#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
[1097]1852msgid "Makefile"
1853msgstr "Makefile"
1854
[1774]1855#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
1856#. the end of the line
1857#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1858msgid "Trailing Tab"
1859msgstr "Краен табулатор"
1860
1861#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
1862msgid "command"
1863msgstr "команда"
1864
1865#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1866msgid "function"
1867msgstr "функция"
1868
1869#. FIXME make it better names, and make them translatable
1870#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1871#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
1872msgid "keyword"
1873msgstr "ключова дума"
1874
1875#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1876msgid "prereq"
[1776]1877msgstr "изискано"
[1774]1878
1879#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
1880msgid "targets"
[1776]1881msgstr "цели"
[1774]1882
[1844]1883#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
1884msgid "Block Elements"
1885msgstr "Блокови елементи"
1886
1887#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
1888msgid "Inline Elements"
1889msgstr "Вмъкнати елементи"
1890
1891#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
1892msgid "Mallard"
1893msgstr "Mallard"
1894
1895#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
1896msgid "Page Elements"
1897msgstr "Елементи към страницата"
1898
1899#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
1900msgid "Section Elements"
1901msgstr "Елементи към раздела"
1902
[1097]1903#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1904msgid "MSIL"
1905msgstr "MSIL"
1906
1907#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1908msgid "Nemerle"
1909msgstr "Nemerle"
1910
[1774]1911#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
1912msgid "NSIS"
1913msgstr "NSIS"
1914
[1176]1915#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1916msgid "Objective-C"
[1183]1917msgstr "Objective-C"
[1176]1918
[1774]1919#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
1920msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
1921msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
1922
1923#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
1924msgid "Oblivion"
1925msgstr "Oblivion"
1926
[1176]1927#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1928msgid "Builtin-function keyword"
[1183]1929msgstr "Ключова дума за вградена функция"
[1097]1930
[1183]1931#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1932msgid "Floating Point number"
1933msgstr "Число с плаващата запетая"
1934
1935#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
[1176]1936msgid "Labeled argument"
[1183]1937msgstr "Аргумент с етикет"
[1176]1938
[1183]1939#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
[1176]1940msgid "Module Path"
[1183]1941msgstr "Път за модул"
[1097]1942
[1183]1943#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
[1097]1944msgid "Objective Caml"
1945msgstr "Objective Caml"
1946
[1183]1947#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
[1176]1948msgid "Ocamldoc Comments"
[1183]1949msgstr "Коментар на Ocamldoc"
[1097]1950
[1183]1951#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
[1176]1952msgid "Polymorphic Variant"
[1183]1953msgstr "Полиморфен вариант"
[1097]1954
[1176]1955#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1956msgid "Type Variable"
[1183]1957msgstr "Променлива за тип"
[1097]1958
[1176]1959#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1960msgid "Type, module or object keyword"
1961msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
[1097]1962
[1176]1963#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1964msgid "Variant Constructor"
[1183]1965msgstr "Конструктор на варианти"
[1097]1966
[1176]1967#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1968msgid "OCL"
[1183]1969msgstr "OCL"
[1097]1970
[1176]1971#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1972msgid "Operation operator"
[1183]1973msgstr "Оператор за операция"
[1097]1974
[1176]1975#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1976msgid "Type Operators"
[1183]1977msgstr "Оператори за типове"
[1097]1978
[1183]1979#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
[1176]1980msgid "Octave"
1981msgstr "Octave"
[1097]1982
[1183]1983#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1984msgid "Reserved Constant"
1985msgstr "Запазена константа"
[1097]1986
[1176]1987#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
[1097]1988msgid "Pascal"
1989msgstr "Pascal"
1990
[1183]1991#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[1176]1992msgid "Control"
[1183]1993msgstr "Контролираща дума"
[1097]1994
[1183]1995#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
[1176]1996msgid "File Descriptor"
[1183]1997msgstr "Файлов дескриптор"
[1097]1998
1999#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
[1611]2000#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
[1242]2001#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[1176]2002msgid "Heredoc"
[1183]2003msgstr "Документ Heredoc"
[1097]2004
2005#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[1611]2006#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
[1242]2007#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[1497]2008#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[1176]2009msgid "Heredoc Bound"
[1183]2010msgstr "Режим свързан с Heredock"
[1097]2011
[1176]2012#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
2013msgid "Include Statement"
[1183]2014msgstr "Израз за включване"
[1176]2015
[1097]2016#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
[1176]2017msgid "Line Directive"
[1183]2018msgstr "Директива за ред"
[1097]2019
2020#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
[1242]2021msgid "POD"
2022msgstr "POD"
2023
2024#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
[1176]2025msgid "POD Escape"
[1183]2026msgstr "Екраниране на POD"
[1097]2027
[1242]2028#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
[1176]2029msgid "POD heading"
[1183]2030msgstr "Заглавна част на POD"
[1097]2031
[1242]2032#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
[1176]2033msgid "POD keyword"
[1183]2034msgstr "Ключова дума на POD"
[1097]2035
[1242]2036#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
[1176]2037msgid "Perl"
2038msgstr "Perl"
[1097]2039
[1242]2040#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
[1176]2041msgid "System Command"
[1183]2042msgstr "Системна команда"
[1097]2043
[1611]2044#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
[1097]2045msgid "PHP"
2046msgstr "PHP"
2047
[1176]2048#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
2049msgid "Package Info"
[1183]2050msgstr "Информация за пакет"
[1097]2051
[1176]2052#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
2053msgid "pkg-config"
[1183]2054msgstr "pkg-config"
[1176]2055
[1774]2056#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
2057msgid "Fuzzy"
[1776]2058msgstr "Неточно"
[1774]2059
2060#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
2061#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
2062msgid "Special"
2063msgstr "специален случай"
2064
2065#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
[1097]2066msgid "gettext translation"
2067msgstr "Превод на gettext"
2068
[1844]2069#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
2070msgid "Prolog"
2071msgstr "Prolog"
2072
[1183]2073#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
2074msgid "Builtin Constant"
2075msgstr "Вградена константа"
[1176]2076
2077#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
[1183]2078msgid "Builtin Object"
2079msgstr "Вграден обект"
[1176]2080
[1183]2081#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
2082msgid "Format"
2083msgstr "Формат"
[1176]2084
[1183]2085#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
2086msgid "Module Handler"
2087msgstr "Функция за обработка на модул"
[1097]2088
[1183]2089#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[1097]2090msgid "Python"
2091msgstr "Python"
2092
[1183]2093#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
[1176]2094msgid "string-conversion"
[1183]2095msgstr "преобразуване на низ"
[1176]2096
[1097]2097#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
2098msgid "Assignment Operator"
[1183]2099msgstr "Оператор за присвояване"
[1097]2100
[1183]2101#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[1097]2102msgid "Delimiter"
2103msgstr "Разделител"
2104
2105#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
2106msgid "Integer Number"
2107msgstr "Цяло число"
2108
[1183]2109#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
2110msgid "R"
2111msgstr "R"
2112
[1097]2113#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
2114msgid "Reserved Class"
[1183]2115msgstr "Запазен клас"
[1097]2116
[1183]2117#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
2118msgid "Special Constant"
2119msgstr "Специална константа"
[1176]2120
[1183]2121#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
[1097]2122msgid "Command Macro"
2123msgstr "Макрос за команда"
2124
[1183]2125#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
[1097]2126msgid "Conditional Macro"
2127msgstr "Условен макрос"
2128
[1183]2129#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
[1097]2130msgid "Define"
2131msgstr "Дефиниция"
2132
[1183]2133#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
[1097]2134msgid "Directory Macro"
2135msgstr "Макрос за папка"
2136
[1183]2137#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
[1176]2138msgid "Email"
2139msgstr "Е-писмо"
2140
[1183]2141#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
[1097]2142msgid "Flow Conditional"
2143msgstr "Условен преход"
2144
[1183]2145#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
[1774]2146#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
[1097]2147msgid "Header"
[1183]2148msgstr "Заглавна част"
[1097]2149
[1183]2150#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
[1097]2151msgid "Other Macro"
2152msgstr "Друг макрос"
2153
[1183]2154#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
[1097]2155msgid "RPM Variable"
2156msgstr "Променлива за RPM"
2157
[1183]2158#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
[1097]2159msgid "RPM spec"
2160msgstr "Спецификация за RPM"
2161
[1183]2162#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
[1774]2163#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
[1097]2164msgid "Section"
2165msgstr "Раздел"
2166
[1183]2167#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
[1097]2168msgid "Spec Macro"
2169msgstr "Макрос на спецификацията"
2170
[1183]2171#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
[1097]2172msgid "Switch"
2173msgstr "Ключ"
2174
[1183]2175#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
2176msgid "Attribute Definition"
2177msgstr "Дефиниция на атрибут"
2178
[1242]2179#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[1183]2180msgid "Module handler"
2181msgstr "Функция за обработка на модул"
2182
[1242]2183#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
[1183]2184msgid "Numeric literal"
[1611]2185msgstr "Литерал за число"
[1183]2186
[1242]2187#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
[1183]2188msgid "Ruby"
2189msgstr "Ruby"
2190
2191#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
2192msgid "Scheme"
2193msgstr "Scheme"
2194
[1497]2195#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
2196msgid "Common Commands"
2197msgstr "Обичайни команди"
2198
2199#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
2200msgid "Subshell"
2201msgstr "Под-обвивка"
2202
2203#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
2204#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
2205msgid "Variable Definition"
2206msgstr "Дефиниция на променлива"
2207
2208#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
[1183]2209msgid "sh"
2210msgstr "sh"
2211
[1176]2212#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
2213msgid "No idea what it is"
[1183]2214msgstr "Без идея какво е това"
[1097]2215
[1176]2216#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
2217msgid "SQL"
2218msgstr "SQL"
[1097]2219
[1774]2220#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
2221msgid "Option"
2222msgstr "Опция"
2223
2224#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
2225msgid "Option Name"
2226msgstr "Име на опция"
2227
2228#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
2229msgid "Section 1"
2230msgstr "Раздел 1"
2231
2232#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
2233msgid "Section 2"
2234msgstr "Раздел 2"
2235
2236#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
2237msgid "Section 3"
2238msgstr "Раздел 3"
2239
2240#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
2241msgid "Section 4"
2242msgstr "Раздел 4"
2243
2244#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
2245msgid "Section 5"
2246msgstr "Раздел 5"
2247
2248#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
2249msgid "Text2Tags"
[1776]2250msgstr "Text2Tags"
[1774]2251
2252#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
2253msgid "Verbatim Block"
2254msgstr "Дословен блок"
2255
2256#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2257msgid "Color scheme using Tango color palette"
2258msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
2259
2260#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2261msgid "Tango"
2262msgstr "Tango"
2263
[1183]2264#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
[1176]2265msgid "Tcl"
2266msgstr "Tcl"
[1097]2267
[1658]2268#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
[1176]2269msgid "File Attributes"
2270msgstr "Файлови атрибути"
[1097]2271
[1658]2272#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
[1176]2273msgid "Generated Content"
2274msgstr "Генерирано съдържание"
[1097]2275
[1658]2276#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
[1176]2277msgid "Macros"
2278msgstr "Макрос"
[1097]2279
[1658]2280#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
[1176]2281msgid "Texinfo"
2282msgstr "Texinfo"
[1097]2283
[1774]2284#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
2285msgid "Vala"
2286msgstr "Vala"
2287
[1183]2288#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[1176]2289msgid "VB.NET"
2290msgstr "VB.NET"
[1097]2291
[1176]2292#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
2293msgid "Gate"
2294msgstr "Логически елемент"
[1097]2295
[1176]2296#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
2297msgid "Verilog"
2298msgstr "Verilog"
[1097]2299
[1183]2300#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
[1176]2301msgid "VHDL"
2302msgstr "VHDL"
[1097]2303
[1183]2304#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
2305msgid "Attribute value"
2306msgstr "Стойност на атрибут"
2307
2308#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
2309msgid "CDATA delimiter"
2310msgstr "Разделител за знакови данни"
2311
2312#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
[1176]2313msgid "DOCTYPE"
[1183]2314msgstr "Декларация на типа на документа"
[1097]2315
[1183]2316#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
2317msgid "Element name"
2318msgstr "Име на елемент"
[1097]2319
[1183]2320#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
2321msgid "Entity"
2322msgstr "Заместваща последователност"
2323
2324#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
2325msgid "Processing instruction"
2326msgstr "Инструкция за обработка"
2327
[1176]2328#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
2329msgid "XML"
2330msgstr "XML"
[1097]2331
[1774]2332#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
2333msgid "Element"
2334msgstr "Елемент"
2335
2336#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
2337msgid "XSLT"
2338msgstr "XSLT"
2339
[1497]2340#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
[1176]2341msgid "Yacc"
2342msgstr "Yacc"
[1097]2343
[1774]2344#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
2345msgid "rule"
2346msgstr "правило"
[1097]2347
[1774]2348#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
2349msgid "token-type"
2350msgstr "вид лексема"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.