source: gnome/master/gtkhtml.master.bg.po@ 2780

Last change on this file since 2780 was 2554, checked in by Александър Шопов, 14 years ago

Добавяне на свойства за напомняне за поправки

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 35.9 KB
RevLine 
[1097]1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
[1949]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
3# Copyright (C) 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc
[1097]4# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
[1949]5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
[1097]6# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
[1949]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
[1491]8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]9#
10msgid ""
11msgstr ""
[1846]12"Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
[1097]13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2316]14"POT-Creation-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n"
15"PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n"
[1491]16"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
[1097]17"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2107]18"Language: bg\n"
[1097]19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../a11y/image.c:151
25#, c-format
26msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
27msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
28
29#: ../a11y/image.c:153
30#, c-format
31msgid "URL is %s"
32msgstr "Адресът е %s"
33
[1846]34#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
[1097]35msgid "grab focus"
36msgstr "вземане на фокуса"
37
[2316]38#: ../a11y/object.c:253
[1097]39msgid "Panel containing HTML"
40msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
41
[2316]42#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
[1491]43msgid "black"
44msgstr "черно"
45
[2316]46#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
[1491]47msgid "light brown"
48msgstr "светло кафяво"
49
[2316]50#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
[1491]51msgid "brown gold"
52msgstr "златно кафяво"
53
[2316]54#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
[1491]55msgid "dark green #2"
56msgstr "тъмно зелено #2"
57
[2316]58#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
[1491]59msgid "navy"
60msgstr "морско синьо"
61
[2316]62#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
[1491]63msgid "dark blue"
64msgstr "тъмно синьо"
65
[2316]66#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
[1491]67msgid "purple #2"
68msgstr "пурпурно #2"
69
[2316]70#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
[1491]71msgid "very dark gray"
72msgstr "много тъмно сиво"
73
[2316]74#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
[1491]75msgid "dark red"
76msgstr "тъмно червено"
77
[2316]78#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
[1491]79msgid "red-orange"
80msgstr "червено-оранжево"
81
[2316]82#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
[1491]83msgid "gold"
84msgstr "златно"
85
[2316]86#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
[1491]87msgid "dark green"
88msgstr "тъмно зелено"
89
[2316]90#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
[1491]91msgid "dull blue"
92msgstr "матово синьо"
93
[2316]94#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
[1491]95msgid "blue"
96msgstr "синьо"
97
[2316]98#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
[1491]99msgid "dull purple"
100msgstr "матово виолетово"
101
[2316]102#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
[1491]103msgid "dark grey"
104msgstr "тъмно сиво"
105
[2316]106#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
[1491]107msgid "red"
108msgstr "червено"
109
[2316]110#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
[1491]111msgid "orange"
112msgstr "оранжево"
113
[2316]114#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
[1491]115msgid "lime"
116msgstr "лимонено"
117
[2316]118#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
[1491]119msgid "dull green"
120msgstr "матово зелено"
121
[2316]122#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
[1491]123msgid "dull blue #2"
124msgstr "матово синьо #2"
125
[2316]126#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
[1491]127msgid "sky blue #2"
128msgstr "небесно синьо #2"
129
[2316]130#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
[1491]131msgid "purple"
132msgstr "виолетово"
133
[2316]134#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
[1491]135msgid "gray"
136msgstr "сиво"
137
[2316]138#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
[1491]139msgid "magenta"
140msgstr "магента"
141
[2316]142#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
[1491]143msgid "bright orange"
144msgstr "ярко оранжево"
145
[2316]146#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
[1491]147msgid "yellow"
148msgstr "жълто"
149
[2316]150#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
[1491]151msgid "green"
152msgstr "зелено"
153
[2316]154#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
[1491]155msgid "cyan"
156msgstr "синьозелено"
157
[2316]158#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
[1491]159msgid "bright blue"
160msgstr "ярко синьо"
161
[2316]162#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
[1491]163msgid "red purple"
164msgstr "червено виолетово"
165
[2316]166#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
[1491]167msgid "light grey"
168msgstr "светло зелено"
169
[2316]170#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
[1491]171msgid "pink"
172msgstr "розово"
173
[2316]174#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
[1491]175msgid "light orange"
176msgstr "светло оранжево"
177
[2316]178#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
[1491]179msgid "light yellow"
180msgstr "светло жълто"
181
[2316]182#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
[1491]183msgid "light green"
184msgstr "светло зелено"
185
[2316]186#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
[1491]187msgid "light cyan"
188msgstr "светло синьо зелено"
189
[2316]190#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
[1491]191msgid "light blue"
192msgstr "светло синьо"
193
[2316]194#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
[1491]195msgid "light purple"
196msgstr "светло виолетово"
197
[2316]198#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
[1491]199msgid "white"
200msgstr "бяло"
201
[2316]202#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
[1491]203msgid "Choose Custom Color"
204msgstr "Избор на цвят"
205
[2316]206#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
207#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
[1491]208msgid "Default"
209msgstr "Стандартен"
210
[2316]211#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
[1491]212msgid "custom"
213msgstr "потребителски"
214
[2316]215#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
[1491]216msgid "Custom Color..."
217msgstr "Цвят избран от потребителя…"
218
[1777]219#. Translators: :-)
[1846]220#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
[1777]221msgid "_Smile"
222msgstr "_Усмивка"
223
224#. Translators: :-(
[1846]225#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
[1777]226msgid "S_ad"
227msgstr "_Тъжно"
228
229#. Translators: ;-)
[1846]230#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
[1777]231msgid "_Wink"
232msgstr "_Намигване"
233
234#. Translators: :-P
[1846]235#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
[1777]236msgid "Ton_gue"
237msgstr "_Плезене"
238
239#. Translators: :-))
[1846]240#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
[1777]241msgid "Laug_h"
242msgstr "_Смях"
243
244#. Translators: :-|
[1846]245#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
[1777]246msgid "_Plain"
247msgstr "_Безизразно"
248
249#. Translators: :-!
[1846]250#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
[1777]251msgid "Smi_rk"
252msgstr "Самодо_волно"
253
254#. Translators: :"-)
[1846]255#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
[1777]256msgid "_Embarrassed"
257msgstr "_Засрамено"
258
259#. Translators: :-D
[1846]260#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
[1777]261msgid "_Big Smile"
262msgstr "У_хилване"
263
264#. Translators: :-/
[1846]265#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
[1777]266msgid "Uncer_tain"
267msgstr "Несиг_урно"
268
269#. Translators: :-O
[1846]270#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
[1777]271msgid "S_urprise"
272msgstr "_Изненадано"
273
274#. Translators: :-S
[1846]275#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
[1777]276msgid "W_orried"
277msgstr "_Притеснено"
278
279#. Translators: :-*
[1846]280#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
[1777]281msgid "_Kiss"
282msgstr "_Целувка"
283
284#. Translators: X-(
[1846]285#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
[1777]286msgid "A_ngry"
287msgstr "_Ядосано"
288
289#. Translators: B-)
[1846]290#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
[1777]291msgid "_Cool"
292msgstr "_Готино"
293
294#. Translators: O:-)
[1846]295#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
[1777]296msgid "Ange_l"
297msgstr "_Ангелче"
298
299#. Translators: :'(
[1846]300#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
[1777]301msgid "Cr_ying"
302msgstr "Пла_ч"
303
304#. Translators: :-Q
[1846]305#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
[1777]306msgid "S_ick"
307msgstr "Бо_лест"
308
309#. Translators: |-)
[1846]310#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
[1777]311msgid "Tire_d"
312msgstr "_Уморено"
313
314#. Translators: >:-)
[1846]315#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
[1777]316msgid "De_vilish"
317msgstr "_Дяволито"
318
319#. Translators: :-(|)
[1846]320#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
[1777]321msgid "_Monkey"
322msgstr "Ма_ймунка"
323
[2316]324#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
[1949]325msgid "Failed to insert HTML file."
326msgstr "Неуспешно вмъкване на файл с HTML"
327
[2316]328#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
[1949]329msgid "Failed to insert text file."
330msgstr "Неуспешно вмъкване на текстов файл"
331
[2316]332#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
333msgid "No match found"
334msgstr "Не е открито съвпадение"
335
336#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
[1491]337msgid "Insert HTML File"
338msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
339
[2316]340#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
341#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
[1491]342msgid "Insert Image"
343msgstr "Вмъкване на изображение"
344
[2316]345#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697
[1491]346msgid "Insert Text File"
347msgstr "Вмъкване на текстов файл"
348
349#. Replace Button
[2316]350#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
351#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
[1491]352msgid "_Replace"
353msgstr "_Заместване"
354
[2316]355#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
[1491]356msgid "Replace _All"
357msgstr "Заместване на _всички"
358
[2316]359#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218
[1491]360msgid "_Next"
361msgstr "_Следващ"
362
[2316]363#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
[1491]364msgid "_Copy"
365msgstr "_Копиране"
366
[2316]367#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232
[1491]368msgid "Cu_t"
369msgstr "Из_рязване"
370
[2316]371#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
[1491]372msgid "Find A_gain"
373msgstr "_Повторно търсене"
374
[2316]375#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
[1491]376msgid "_Increase Indent"
377msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
378
[2316]379#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
[1676]380msgid "Increase Indent"
381msgstr "Увеличаване на отстъпа"
382
[2316]383#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
[1491]384msgid "_HTML File..."
385msgstr "_Файл с HTML…"
386
[2316]387#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
[1491]388msgid "Te_xt File..."
389msgstr "Те_кстови файл…"
390
[2316]391#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
[1491]392msgid "_Paste"
393msgstr "_Поставяне"
394
[2316]395#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
[1491]396msgid "Paste _Quotation"
397msgstr "Поставяне на _цитат"
398
[2316]399#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
[1491]400msgid "_Redo"
401msgstr "_Повтаряне"
402
[2316]403#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
[1491]404msgid "Select _All"
405msgstr "Избиране на _всичко"
406
[2316]407#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
[1491]408msgid "_Find..."
409msgstr "_Намиране…"
410
[2316]411#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
[1491]412msgid "Re_place..."
413msgstr "_Заместване…"
414
[2316]415#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
[1491]416msgid "Check _Spelling..."
417msgstr "Проверка на _правописа…"
418
[2316]419#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
[2107]420#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
[1491]421msgid "_Test URL..."
422msgstr "_Тестване на адрес…"
423
[2316]424#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
[1491]425msgid "_Undo"
426msgstr "_Отказ"
427
[2316]428#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
[1491]429msgid "_Decrease Indent"
430msgstr "_Намаляване на отстъпа"
431
[2316]432#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
[1676]433msgid "Decrease Indent"
434msgstr "Намаляване на отстъпа"
435
[2316]436#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
[1491]437msgid "_Wrap Lines"
438msgstr "_Пренасяне на редове"
439
[2316]440#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
[1491]441msgid "_Edit"
442msgstr "_Редактиране"
443
[2316]444#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
445#: ../components/editor/main.c:326
[1491]446msgid "_File"
447msgstr "_Файл"
448
[2316]449#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
[1676]450msgid "For_mat"
451msgstr "Фор_матиране"
[1491]452
[2316]453#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
[1491]454msgid "_Paragraph Style"
455msgstr "Стил на _абзаца…"
456
[2316]457#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
[1491]458msgid "_Insert"
459msgstr "_Вмъкване"
460
[2316]461#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
[1491]462msgid "_Alignment"
463msgstr "_Подравняване"
464
[2316]465#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
[1491]466msgid "Current _Languages"
467msgstr "Текущи _езици"
468
[2316]469#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
470#: ../components/editor/main.c:357
[1491]471msgid "_View"
472msgstr "_Изглед"
473
[2316]474#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419
[1491]475msgid "_Center"
476msgstr "_Центрирано"
477
[2316]478#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
[1676]479msgid "Center Alignment"
480msgstr "Центриране"
481
[2316]482#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426
[1491]483msgid "_Left"
484msgstr "_Ляво"
485
[2316]486#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
[1676]487msgid "Left Alignment"
488msgstr "Ляво подравняване"
489
[2316]490#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
[1491]491msgid "_Right"
492msgstr "_Дясно"
493
[2316]494#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
[1676]495msgid "Right Alignment"
496msgstr "Дясно подравняване"
497
[2316]498#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443
[1676]499msgid "_HTML"
500msgstr "_HTML"
501
[2316]502#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
[1676]503msgid "HTML editing mode"
504msgstr "Режим за редактиране на HTML"
505
[2316]506#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450
[1676]507msgid "Plain _Text"
508msgstr "_Обикновен текст"
509
[2316]510#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
[1676]511msgid "Plain text editing mode"
512msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
513
[2316]514#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
[1491]515msgid "_Normal"
516msgstr "_Нормален"
517
[2316]518#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
[1491]519msgid "Header _1"
520msgstr "Заглавие _1"
521
[2316]522#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
[1491]523msgid "Header _2"
524msgstr "Заглавие _2"
525
[2316]526#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
[1491]527msgid "Header _3"
528msgstr "Заглавие _3"
529
[2316]530#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
[1491]531msgid "Header _4"
532msgstr "Заглавие _4"
533
[2316]534#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
[1491]535msgid "Header _5"
536msgstr "Заглавие _5"
537
[2316]538#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
[1491]539msgid "Header _6"
540msgstr "Заглавие _6"
541
[2316]542#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
[1491]543msgid "A_ddress"
544msgstr "А_дрес"
545
[2316]546#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
[1491]547msgid "_Preformatted"
548msgstr "_Предварително форматиран"
549
[2316]550#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
[1491]551msgid "_Bulleted List"
552msgstr "_Точков списък"
553
[2316]554#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530
[1491]555msgid "_Roman Numeral List"
556msgstr "Списък с _римски числа"
557
[2316]558#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
[1491]559msgid "Numbered _List"
560msgstr "Номериран _списък"
561
[2316]562#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544
[1491]563msgid "_Alphabetical List"
564msgstr "_Азбучен списък"
565
[2316]566#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
567#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597
[1491]568msgid "_Image..."
569msgstr "_Изображение…"
570
[2316]571#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
572#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604
[1491]573msgid "_Link..."
574msgstr "_Връзка…"
575
[2316]576#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
[1676]577msgid "Insert Link"
578msgstr "Вмъкване на връзка"
579
[2107]580#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
[2316]581#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
582#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
[1491]583msgid "_Rule..."
584msgstr "_Линия…"
585
[2107]586#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
[2316]587#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
[1676]588msgid "Insert Rule"
589msgstr "Вмъкване на линия"
590
[2316]591#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
592#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
[1491]593msgid "_Table..."
594msgstr "_Таблица…"
595
[2316]596#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
[1676]597msgid "Insert Table"
598msgstr "Вмъкване на таблица"
599
[2316]600#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
[1491]601msgid "_Cell..."
602msgstr "_Клетка…"
603
[2316]604#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
[1491]605msgid "Pa_ge..."
606msgstr "_Страница…"
607
[2316]608#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
[1491]609msgid "Font _Size"
610msgstr "Размер на _шрифта"
611
[2316]612#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
[1491]613msgid "_Font Style"
614msgstr "Стил на _шрифта"
615
[2316]616#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
[2107]617#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
[1491]618msgid "_Bold"
619msgstr "_Получер"
620
[2316]621#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
[1676]622msgid "Bold"
623msgstr "Получер"
624
[2316]625#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
[2107]626#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
[1491]627msgid "_Italic"
628msgstr "_Курсив"
629
[2316]630#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
[1676]631msgid "Italic"
632msgstr "Курсив"
633
[2316]634#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668
[1491]635msgid "_Plain Text"
636msgstr "_Обикновен текст"
637
[2316]638#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
[1676]639msgid "Plain Text"
640msgstr "Обикновен текст"
641
[2316]642#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676
[2107]643#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
[1491]644msgid "_Strikethrough"
645msgstr "_Зачертано"
646
[2316]647#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
[1676]648msgid "Strikethrough"
649msgstr "Зачертано"
650
[2316]651#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
[2107]652#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
[1491]653msgid "_Underline"
654msgstr "_Подчертаване"
655
[2316]656#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
[1676]657msgid "Underline"
658msgstr "Подчертано"
659
[2107]660#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]661#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696
[1491]662msgid "-2"
663msgstr "-2"
664
[2107]665#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]666#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704
[1491]667msgid "-1"
668msgstr "-1"
669
[2107]670#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]671#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
[1097]672msgid "+0"
673msgstr "+0"
674
[2107]675#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]676#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
[1097]677msgid "+1"
678msgstr "+1"
679
[2107]680#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]681#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
[1097]682msgid "+2"
683msgstr "+2"
684
[2107]685#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]686#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736
[1097]687msgid "+3"
688msgstr "+3"
689
[2107]690#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
[2316]691#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744
[1491]692msgid "+4"
693msgstr "+4"
[1097]694
[2316]695#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
[1491]696msgid "Cell Contents"
697msgstr "Съдържание на клетката"
[1097]698
[2316]699#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
[1491]700msgid "Column"
701msgstr "Колона"
[1097]702
[2316]703#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
[1491]704msgid "Row"
705msgstr "Ред"
706
[2316]707#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
708#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
[1491]709msgid "Table"
710msgstr "Таблица"
711
[2107]712#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
[2316]713#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794
[1491]714msgid "Table Delete"
715msgstr "Изтриване на таблица"
716
[2316]717#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
[1491]718msgid "Input Methods"
719msgstr "Методи за вход"
720
[2107]721#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
[2316]722#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
[1491]723msgid "Table Insert"
724msgstr "Вмъкване на таблица"
725
[2316]726#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
[1491]727msgid "Properties"
728msgstr "Настройки"
729
[2316]730#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
[1491]731msgid "Column After"
732msgstr "Колона след"
733
[2316]734#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
[1491]735msgid "Column Before"
736msgstr "Колона преди"
737
[2316]738#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
[1491]739msgid "Insert _Link"
740msgstr "_Вмъкване на връзка"
741
[2316]742#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
[1491]743msgid "Row Above"
744msgstr "Ред отгоре"
745
[2316]746#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
[1491]747msgid "Row Below"
748msgstr "Ред отдолу"
749
[2316]750#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
[1491]751msgid "Cell..."
752msgstr "Клетка…"
753
[2316]754#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
[1491]755msgid "Image..."
756msgstr "Изображение…"
757
[2316]758#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
[1491]759msgid "Link..."
760msgstr "Връзка…"
761
[2316]762#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
[1491]763msgid "Page..."
764msgstr "Страница…"
765
[2316]766#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
[1491]767msgid "Paragraph..."
768msgstr "Абзац…"
769
[2107]770#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
[2316]771#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
[1491]772msgid "Rule..."
773msgstr "Линия…"
774
[2316]775#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919
[1491]776msgid "Table..."
777msgstr "Таблица…"
778
[2316]779#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926
[1491]780msgid "Text..."
781msgstr "Текст…"
782
[2316]783#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933
[1491]784msgid "Remove Link"
785msgstr "Премахване на връзка"
786
[2316]787#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
[1491]788msgid "Add Word to Dictionary"
789msgstr "Добавяне на дума в речник"
790
[2316]791#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
[1491]792msgid "Ignore Misspelled Word"
793msgstr "Игнориране на грешната дума"
794
[2316]795#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964
[1491]796msgid "Add Word To"
797msgstr "Добавяне на дума в"
798
[2316]799#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
[1777]800msgid "More Suggestions"
801msgstr "Още предложения"
802
[2107]803#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
804#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
[2316]805#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074
[2107]806#, c-format
807msgid "%s Dictionary"
808msgstr "Речника „%s“"
809
[2316]810#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
[1777]811msgid "_Emoticon"
812msgstr "Емоти_кон"
813
[2316]814#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143
[1777]815msgid "Insert Emoticon"
816msgstr "Вмъкване на емотикон"
817
[2316]818#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
[1491]819msgid "_Find"
820msgstr "_Търсене"
821
[2316]822#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
[1491]823msgid "Re_place"
824msgstr "_Заместване"
825
[2316]826#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
[1491]827msgid "_Image"
828msgstr "_Изображение"
829
[2316]830#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
[1491]831msgid "_Link"
832msgstr "_Връзка"
833
[2107]834#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
[2316]835#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
[1491]836msgid "_Rule"
837msgstr "_Линия"
838
[2316]839#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220
[2107]840#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
[1491]841msgid "_Table"
842msgstr "_Таблица"
843
[2316]844#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
[1676]845msgid "Paragraph Style"
846msgstr "Стил на абзаца"
[1491]847
[2316]848#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
[1676]849msgid "Editing Mode"
850msgstr "Режим на редактиране"
851
[2316]852#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
[1676]853msgid "Font Color"
854msgstr "Цвят на шрифта"
855
[2316]856#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
[1676]857msgid "Font Size"
858msgstr "Размер на шрифта"
859
[2316]860#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
[1491]861msgid "Automatic"
862msgstr "Автоматично"
863
[2316]864#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563
[1777]865msgid "Could not open the link."
866msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
867
[2316]868#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
[2107]869msgid "Changed property"
870msgstr "Указване на промяна"
[1491]871
[2316]872#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:899
[2107]873msgid "Whether editor changed"
874msgstr "Дали редакторът е променен"
[1491]875
[1846]876#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
877#, no-c-format
878msgid "%"
879msgstr "%"
[1491]880
[1846]881#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
882msgid "Alignment"
883msgstr "Подравняване"
[1491]884
[1846]885#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
886msgid "Alignment & Behavior"
887msgstr "Подравняване и поведение"
[1491]888
[1846]889#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
890msgid "Background"
891msgstr "Фон"
[1491]892
[1846]893#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
894msgid "Background Image"
895msgstr "Фоново изображение"
[1491]896
[1846]897#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
898msgid "Blue Ink"
899msgstr "Синьо мастило"
[1491]900
[1846]901#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
902msgid "Bottom"
903msgstr "отдолу"
[1491]904
[1846]905#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
[1491]906msgid "C_ell"
907msgstr "К_летка"
908
[1846]909#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
[1491]910msgid "C_olor:"
911msgstr "Ц_вят:"
912
[1846]913#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
[1491]914msgid "C_olumns:"
915msgstr "_Колони:"
916
[1846]917#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
[1491]918msgid "C_ustom:"
919msgstr "_потребителски"
920
[1846]921#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
[1491]922msgid "Case _sensitive"
923msgstr "_Различаване на главни и малки"
924
[1846]925#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
[1491]926msgid "Cell Properties"
927msgstr "Настройки на клетката"
928
[1846]929#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
930msgid "Center"
931msgstr "централно"
932
933#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
[1491]934msgid "Co_lor:"
935msgstr "Ц_вят:"
936
[1846]937#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
[1491]938msgid "Col_umn"
939msgstr "Ко_лона"
940
[1846]941#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
942msgid "Colors"
943msgstr "Цветове"
944
945#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
[1491]946msgid "Column Span:"
947msgstr "Разпростиране по колони:"
948
[1846]949#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
950msgid "Confidential"
951msgstr "Поверително"
952
953#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
954msgid "Draft"
955msgstr "Чернова"
956
957#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
[1491]958msgid "Find"
959msgstr "Търсене"
960
[1846]961#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
962msgid "General"
963msgstr "Основен"
964
965#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
966msgid "Graph Paper"
967msgstr "Милимитрова хартия"
968
969#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
[1491]970msgid "Hea_der Style"
971msgstr "_Стил на заглавие"
972
[1846]973#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
[1491]974msgid "I_mage:"
975msgstr "Из_ображение:"
976
[1846]977#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
[1491]978msgid "Image Properties"
979msgstr "Настройки на изображението"
980
[1846]981#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
982msgid "Layout"
983msgstr "Външен изглед"
[1491]984
[1846]985#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
986msgid "Left"
987msgstr "отляво"
988
989#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
990msgid "Link"
991msgstr "Връзка"
992
993#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
[1491]994msgid "Link Properties"
995msgstr "Настройки на връзката"
996
[1846]997#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
998msgid "Middle"
999msgstr "по средата"
[1491]1000
[1846]1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
1002msgid "Midnight"
1003msgstr "Полунощ"
1004
1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1006msgid "None"
1007msgstr "Без"
1008
1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
[1491]1010msgid "Page Properties"
1011msgstr "Настройки на страницата"
1012
[1846]1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1014msgid "Paper"
1015msgstr "Хартия"
1016
1017#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
[1491]1018msgid "Paragraph Properties"
1019msgstr "Настройки на абзаца"
1020
[1846]1021#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1022msgid "Perforated Paper"
1023msgstr "Перфорирана хартия"
1024
1025#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
[1491]1026msgid "R_eplace:"
1027msgstr "_Заместване:"
1028
[1846]1029#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
[1491]1030msgid "Replace"
1031msgstr "Заместване"
1032
[1846]1033#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
[1491]1034msgid "Replace Confirmation"
1035msgstr "Потвърждаване на заместването"
1036
[1846]1037#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
1038msgid "Ribbon"
1039msgstr "Панделка"
1040
1041#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1042msgid "Right"
1043msgstr "отдясно"
1044
1045#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
[1491]1046msgid "Row Span:"
1047msgstr "Разпростиране по редове:"
1048
[2107]1049#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1050#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
[1491]1051msgid "Rule Properties"
1052msgstr "Настройки на линията"
1053
[2107]1054#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
[1491]1055msgid "S_haded"
1056msgstr "Засен_чване"
1057
[2107]1058#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
[1846]1059msgid "Scope"
1060msgstr "Обхват"
1061
[2107]1062#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
[1491]1063msgid "Search _backwards"
1064msgstr "Търсене _назад"
1065
[2107]1066#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
[1491]1067msgid "Select An Image"
1068msgstr "Избор на изображение"
1069
[2107]1070#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
[1491]1071msgid "Si_ze:"
1072msgstr "Раз_мер:"
1073
[2107]1074#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
[1846]1075msgid "Size"
1076msgstr "Размер"
1077
[2107]1078#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
[1846]1079msgid "Style"
1080msgstr "Стил"
1081
[2107]1082#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
[1491]1083msgid "T_emplate:"
1084msgstr "Ш_аблон:"
1085
[2107]1086#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
[1491]1087msgid "Table Properties"
1088msgstr "Настройки на таблицата"
1089
[2107]1090#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
[1491]1091msgid "Text Properties"
1092msgstr "Настройки на текста"
1093
[2107]1094#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
[1846]1095msgid "Top"
1096msgstr "отгоре"
[1491]1097
[2107]1098#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
[1491]1099msgid "Width:"
1100msgstr "Широчина:"
1101
[2107]1102#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
[1491]1103msgid "_Alignment:"
1104msgstr "_Подравняване:"
1105
[2107]1106#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
[1491]1107msgid "_Background:"
1108msgstr "_Фон:"
1109
[2107]1110#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
[1491]1111msgid "_Border:"
1112msgstr "_Рамка:"
1113
[2107]1114#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
[1491]1115msgid "_Color:"
1116msgstr "_Цвят:"
1117
[2107]1118#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
[1491]1119msgid "_Description:"
1120msgstr "_Описание:"
1121
[2107]1122#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
[1491]1123msgid "_Height:"
1124msgstr "_Височина:"
1125
[2107]1126#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
[1491]1127msgid "_Horizontal:"
1128msgstr "_Хоризонтално:"
1129
[2107]1130#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
[1491]1131msgid "_Image:"
1132msgstr "_Изображение:"
1133
[2107]1134#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
[1491]1135msgid "_Link:"
1136msgstr "_Връзка:"
1137
[2107]1138#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
[1491]1139msgid "_Padding:"
1140msgstr "_Отстояние:"
1141
[2107]1142#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
[1491]1143msgid "_Regular expression"
1144msgstr "_Регулярен израз"
1145
[2107]1146#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
[1491]1147msgid "_Row"
1148msgstr "_Ред"
1149
[2107]1150#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
[1491]1151msgid "_Rows:"
1152msgstr "_Редове:"
1153
[2107]1154#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
[1491]1155msgid "_Size:"
1156msgstr "_Размер:"
1157
[2107]1158#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
[1491]1159msgid "_Source:"
1160msgstr "_Източник:"
1161
[2107]1162#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
[1491]1163msgid "_Spacing:"
1164msgstr "_Интервал:"
1165
[2107]1166#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
[1491]1167msgid "_Style:"
1168msgstr "_Стил:"
1169
[2107]1170#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
[1491]1171msgid "_Text:"
1172msgstr "_Текст:"
1173
[2107]1174#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
[1491]1175msgid "_URL:"
1176msgstr "_Адрес:"
1177
[2107]1178#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
[1491]1179msgid "_Vertical:"
1180msgstr "_Вертикално:"
1181
[2107]1182#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
[1491]1183msgid "_Width:"
1184msgstr "_Широчина:"
1185
[2107]1186#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
[1491]1187msgid "_With:"
1188msgstr "_с:"
1189
[2107]1190#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
[1491]1191msgid "_Wrap Text"
1192msgstr "_Пренасяне на редове"
1193
[2107]1194#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
[1491]1195msgid "_X-Padding:"
1196msgstr "Отстояние по _X:"
1197
[2107]1198#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
[1491]1199msgid "_Y-Padding:"
1200msgstr "Отстояние по _Y:"
1201
[2107]1202#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
[1846]1203msgid "follow"
1204msgstr "следване"
1205
[2107]1206#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
[1491]1207msgid "px"
1208msgstr "пиксела"
1209
[2316]1210#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
[1491]1211#, c-format
1212msgid "Suggestions for \"%s\""
1213msgstr "Предложения за „%s“"
1214
[2316]1215#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
[1491]1216msgid "Spell Checker"
1217msgstr "Проверка на правописа"
1218
1219#. Replace All Button
[2316]1220#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
[1491]1221msgid "R_eplace All"
1222msgstr "Заместване на _всички"
1223
1224#. Ignore Button
[2316]1225#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
[1491]1226msgid "_Ignore"
1227msgstr "_Игнориране"
1228
1229#. Skip Button
[2316]1230#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
[1491]1231msgid "_Skip"
1232msgstr "_Пропускане"
1233
1234#. Back Button
[2316]1235#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
[1491]1236msgid "_Back"
1237msgstr "_Назад"
1238
1239#. Dictionary Label
[2316]1240#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
[1491]1241msgid "Dictionary"
1242msgstr "Речник"
1243
1244#. Add Word Button
[2316]1245#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
[1491]1246msgid "_Add Word"
1247msgstr "_Добавяне на дума"
1248
[1676]1249#. Translators: %s is the language ISO code.
[2107]1250#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
[1491]1251#, c-format
[1676]1252msgctxt "language"
1253msgid "Unknown (%s)"
[1491]1254msgstr "Неизвестен (%s)"
1255
[1676]1256#. Translators: The first %s is the language name, and the
1257#. * second is the country name. Example: "French (France)"
[2107]1258#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1259#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
[1491]1260#, c-format
[1676]1261msgctxt "language"
1262msgid "%s (%s)"
[1491]1263msgstr "%s (%s)"
1264
[1676]1265#. Translators: This refers to the default language used
[1491]1266#. * by the spell checker.
[2107]1267#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
[1676]1268msgctxt "language"
1269msgid "Default"
1270msgstr "Стандартен"
[1491]1271
1272#: ../components/editor/main.c:93
1273msgid "Save As"
1274msgstr "Запазване като"
1275
1276#: ../components/editor/main.c:111
1277msgid "Untitled document"
1278msgstr "Неозаглавен документ"
1279
[2316]1280#: ../components/editor/main.c:270
[1491]1281msgid "HTML Output"
1282msgstr "Изход на HTML"
1283
[2316]1284#: ../components/editor/main.c:277
[1491]1285msgid "HTML Source"
1286msgstr "Източник на HTML"
1287
[2316]1288#: ../components/editor/main.c:284
[1491]1289msgid "Plain Source"
1290msgstr "Обикновен текст"
1291
[2316]1292#: ../components/editor/main.c:291
[1491]1293msgid "_Print..."
1294msgstr "Пе_чат…"
1295
[2316]1296#: ../components/editor/main.c:298
[1491]1297msgid "Print Pre_view"
1298msgstr "_Преглед преди печат"
1299
[2316]1300#: ../components/editor/main.c:305
[1491]1301msgid "_Quit"
1302msgstr "_Изход"
1303
[2316]1304#: ../components/editor/main.c:312
[1491]1305msgid "_Save"
1306msgstr "_Запазване"
1307
[2316]1308#: ../components/editor/main.c:319
[1491]1309msgid "Save _As..."
1310msgstr "Запазване _като…"
1311
[2316]1312#: ../components/editor/main.c:336
[1491]1313msgid "HTML _Output"
1314msgstr "Из_ход на HTML"
1315
[2316]1316#: ../components/editor/main.c:343
[1491]1317msgid "_HTML Source"
1318msgstr "_Източник на HTML"
1319
[2316]1320#: ../components/editor/main.c:350
[1491]1321msgid "_Plain Source"
1322msgstr "_Обикновен текст"
1323
[1846]1324#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
[1097]1325msgid "Submit Query"
1326msgstr "Подаване на заявка"
1327
[1846]1328#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
[1097]1329msgid "Reset"
1330msgstr "Изчистване"
1331
1332#. TODO2 dialog instead of warning
[1846]1333#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
[1267]1334msgid "Cannot allocate default font for printing"
1335msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
1336
[1846]1337#: ../gtkhtml/test.c:364
[1097]1338msgid "GtkHTML Test"
1339msgstr "Проба на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.