source: gnome/master/gnome-tweaks.master.bg.po@ 3725

Last change on this file since 3725 was 3725, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

gnome-tweaks: подадено през vertimus

File size: 24.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
5# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016, 2021, 2022, 2023.
8# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
9# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
15"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:48+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:31+0200\n"
17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
26msgid "The GNOME Project"
27msgstr "Проектът GNOME"
28
29#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
30#: gtweak/utils.py:343
31msgid "GNOME Tweaks"
32msgstr "Натаманяване на GNOME"
33
34#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
35msgid "Tweak advanced GNOME settings"
36msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME"
37
38#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
39msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
40msgstr ""
41"„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на "
42"GNOME."
43
44#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
45msgid ""
46"It can install and manage themes, change power settings, manage startup "
47"applications, and enable desktop icons among other settings."
48msgstr "Чрез програмата може да се инсталират и управляват разширения, да се променят настройките на захранването, да се избират автоматично стартираните програми, да се включват иконките на работния плот, както и много други неща."
49
50#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
51msgid "Tweaks"
52msgstr "Настройки"
53
54#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
55#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
56msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
57msgstr ""
58"настройки;разширени;предпочитания;шрифтове;тема;клавиатура;въвеждане;таман;"
59"натаманяване;settings;advanced;preferences;fonts;theme;xkb;keyboard;"
60
61#: data/shell.ui:7
62msgid "_Reset to Defaults"
63msgstr "Връщане на _стандартните настройки"
64
65#: data/shell.ui:13
66msgid "_About Tweaks"
67msgstr "_Относно"
68
69#: gtweak/app.py:23
70msgid "_Continue"
71msgstr "_Напред"
72
73#: gtweak/app.py:25
74msgid "Extensions Has Moved"
75msgstr "Разширенията се преместени"
76
77#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
78#: gtweak/app.py:30
79#, python-brace-format
80msgid "Extensions management has been moved to {0}."
81msgstr "Управлението на разширенията е прехвърлено в „{0}“."
82
83#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
84#: gtweak/app.py:34
85#, python-brace-format
86msgid ""
87"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
88"not include it."
89msgstr ""
90"Ако дистрибуцията ви не предоставя разширението, пробвайте да го свалите от "
91"„{0}“."
92
93#: gtweak/app.py:83
94msgid "Reset to Defaults"
95msgstr "Връщане на стандартните настройки"
96
97#: gtweak/app.py:84
98msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
99msgstr ""
100"Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки към стандартните си стойности?"
101
102#: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
103msgid "GNOME Shell"
104msgstr "Обвивка на GNOME"
105
106#: gtweak/app.py:103
107#, python-format
108msgid "(%s mode)"
109msgstr "(режим: %s)"
110
111#: gtweak/app.py:106
112msgid "GNOME Shell is not running"
113msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана"
114
115#: gtweak/app.py:108
116msgid "GTK"
117msgstr "GTK"
118
119#: gtweak/app.py:115
120msgid "Homepage"
121msgstr "Начална страница"
122
123#: gtweak/tweakmodel.py:31
124msgid "Miscellaneous"
125msgstr "Допълнителни"
126
127#: gtweak/tweakview.py:143
128msgid "Search Tweaks…"
129msgstr "Търсене в настройките…"
130
131#. "General" needs to be first item in sidebar
132#: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
133msgid "General"
134msgstr "Общи"
135
136#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
137msgid "Legacy Applications"
138msgstr "Остарели програми"
139
140#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
141msgid "Error writing setting"
142msgstr "Грешка при запазването на настройките"
143
144#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
145msgid "Icons"
146msgstr "Икони"
147
148#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
149msgid "Cursor"
150msgstr "Показалец на мишката"
151
152#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
153msgid "Shell"
154msgstr "Обвивка"
155
156#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
157msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
158msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME"
159
160#. check the shell is running and the usertheme extension is present
161#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
162msgid "Unknown error"
163msgstr "Непозната грешка"
164
165#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
166msgid "Shell not running"
167msgstr "Обвивката не е стартирана"
168
169#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
170msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
171msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно"
172
173#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
174msgid "Shell user-theme extension not enabled"
175msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
176
177#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
178msgid "Could not list shell extensions"
179msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
180
181#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
182msgid "<i>Default</i>"
183msgstr "<i>Стандартно</i>"
184
185#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
186msgid "Select a theme"
187msgstr "Избор на тема"
188
189#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
190#, python-format
191msgid "%s theme updated successfully"
192msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно"
193
194#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
195#, python-format
196msgid "%s theme installed successfully"
197msgstr "Темата „%s“ е инсталирана успешно"
198
199#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
200msgid "Error installing theme"
201msgstr "Грешка при инсталиране на тема"
202
203#. does not look like a valid theme
204#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
205msgid "Invalid theme"
206msgstr "Неправилна тема"
207
208#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
209msgid "Appearance"
210msgstr "Външен вид"
211
212#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
213#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
214#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
215msgid "Themes"
216msgstr "Теми"
217
218#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
219msgid "Sound"
220msgstr "Звук"
221
222#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
223msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
224msgstr "Коя тема със звуци да се ползва за аудио събитията."
225
226#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
227msgid "Background"
228msgstr "Фон"
229
230#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
231msgid "Image"
232msgstr "Изображение"
233
234#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
235msgid "Adjustment"
236msgstr "Регулиране"
237
238#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
239msgid "Show Icons"
240msgstr "Показване на иконите"
241
242#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
243#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
244#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
245#. to probe for it.
246#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
247msgid "Home"
248msgstr "Домашна папка"
249
250#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
251msgid "Desktop"
252msgstr "Работен плот"
253
254#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
255msgid "Icons on Desktop"
256msgstr "Икони на работния плот"
257
258#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
259msgid "Network Servers"
260msgstr "Мрежови сървъри"
261
262#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
263msgid "Trash"
264msgstr "Кошче"
265
266#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
267msgid "Mounted Volumes"
268msgstr "Монтирани устройства"
269
270#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
271msgid "Hinting"
272msgstr "Шрифтови подсказки"
273
274#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
275msgid "Antialiasing"
276msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
277
278#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
279msgid "Full"
280msgstr "Пълно"
281
282#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
283msgid "Medium"
284msgstr "Средно"
285
286#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
287msgid "Slight"
288msgstr "Леко"
289
290#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
291msgid "None"
292msgstr "Никакво"
293
294#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
295msgid "Subpixel (for LCD screens)"
296msgstr "Подпикселно (за LCD)"
297
298#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
299msgid "Standard (grayscale)"
300msgstr "Стандартно (степени на сивото)"
301
302#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
303msgid "Fonts"
304msgstr "Шрифтове"
305
306#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
307msgid "Interface Text"
308msgstr "Шрифт на интерфейса"
309
310#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
311msgid "Document Text"
312msgstr "Шрифт на документите"
313
314#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
315msgid "Monospace Text"
316msgstr "Равноширок шрифт"
317
318#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
319msgid "Legacy Window Titles"
320msgstr "Остарели заглавни ленти на прозорците"
321
322#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
323msgid "Scaling Factor"
324msgstr "Коефициент на мащабиране"
325
326#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
327msgid "Suspend when laptop lid is closed"
328msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа"
329
330#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
331#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
332msgid "Over-Amplification"
333msgstr "Свръхусилване на звука"
334
335#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
336msgid ""
337"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
338"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
339msgstr ""
340"Позволяване на усилване на звука над 100%. Това може да доведе до "
341"изкривяването му. По-добре е да усилвате от настройките на програмата, ако "
342"това е възможно."
343
344#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
345msgid "Emacs Input"
346msgstr "Клавишни комбинации на Emacs"
347
348#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
349msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
350msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs."
351
352#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
353msgid "Overview Shortcut"
354msgstr "Преглед"
355
356#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
357msgid "Left Super"
358msgstr "Ляв Super"
359
360#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
361msgid "Right Super"
362msgstr "Десен Super"
363
364#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
365#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
366msgid "Additional Layout Options"
367msgstr "Допълнителни настройки на подредбата"
368
369#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
370#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
371msgid "Mouse Click Emulation"
372msgstr "Имитация на натискане на клавишите на мишката"
373
374#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
375msgid "Fingers"
376msgstr "Пръсти"
377
378#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
379msgid ""
380"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
381"middle-click."
382msgstr ""
383"Натискането на втория бутон става с потупване на два пръста по сензорния "
384"панел, а на средния бутон — с потупване на три пръста."
385
386#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
387msgid "Area"
388msgstr "Зона"
389
390#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
391msgid ""
392"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
393"for middle-click."
394msgstr ""
395"Натискането на втория бутон става с потупване на зоната долу вляво, а на "
396"средния бутон — с потупване на зоната долу в средата."
397
398#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
399#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
400msgid "Disabled"
401msgstr "Изключени"
402
403#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
404msgid "Don’t use mouse click emulation."
405msgstr "Без имитация на натискане на клавишите на мишката."
406
407#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
408msgid "Keyboard & Mouse"
409msgstr "Клавиатура и мишка"
410
411#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
412msgid "Keyboard"
413msgstr "Клавиатура"
414
415#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
416msgid "Show Extended Input Sources"
417msgstr "Показване на допълнителните начини за вход"
418
419#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
420msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
421msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките."
422
423#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
424msgid "Mouse"
425msgstr "Мишка"
426
427#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
428msgid "Acceleration Profile"
429msgstr "Профил на ускорението"
430
431#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
432msgid "Pointer Location"
433msgstr "Местоположение на показалеца"
434
435#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
436msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
437msgstr "Показалецът на мишката се откроява чрез натискането на Ctrl."
438
439#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
440msgid "Middle Click Paste"
441msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
442
443#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
444msgid "Touchpad"
445msgstr "Сензорен панел"
446
447#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
448msgid "Disable While Typing"
449msgstr "Изключване при натискане на клавиатурата"
450
451#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
452msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
453msgstr ""
454"Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда."
455
456#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
457#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
458msgid "Startup Applications"
459msgstr "Начални програми"
460
461#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
462msgid "Applications"
463msgstr "Програми"
464
465#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
466msgid "Search Applications…"
467msgstr "Търсене на програма…"
468
469#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
470#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
471msgid "<primary>f"
472msgstr "<модификатор>f"
473
474#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
475msgid "running"
476msgstr "стартирани"
477
478#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
479msgid "_Close"
480msgstr "_Затваряне"
481
482#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
483msgid "_Add"
484msgstr "_Добавяне"
485
486#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
487msgid "Remove"
488msgstr "Премахване"
489
490#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
491msgid "New startup application"
492msgstr "Нова програма при стартиране"
493
494#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
495msgid "Add a new application to be run at startup"
496msgstr ""
497"Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната "
498"среда"
499
500#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
501msgid "Placement"
502msgstr "Поставяне"
503
504#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
505#. interface is flipped
506#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
507msgid "Left"
508msgstr "Ляво"
509
510#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
511#. interface is flipped
512#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
513msgid "Right"
514msgstr "Дясно"
515
516#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
517msgid "Window Titlebars"
518msgstr "Заглавни ленти на прозорците"
519
520#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
521msgid "Titlebar Actions"
522msgstr "Действия със заглавната лента"
523
524#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
525msgid "Double-Click"
526msgstr "Двойно натискане"
527
528#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
529msgid "Middle-Click"
530msgstr "Натискане на средния бутон"
531
532#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
533#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
534msgid "Secondary-Click"
535msgstr "Натискане на втория бутон"
536
537#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
538msgid "Titlebar Buttons"
539msgstr "Бутони на заглавната лента"
540
541#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
542msgid "Maximize"
543msgstr "Максимизиране"
544
545#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
546msgid "Minimize"
547msgstr "Минимизиране"
548
549#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
550msgid "Top Bar"
551msgstr "Лентата отгоре"
552
553#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
554msgid "Clock"
555msgstr "Часовник"
556
557#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
558msgid "Weekday"
559msgstr "Делник"
560
561#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
562msgid "Date"
563msgstr "Дата"
564
565#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
566msgid "Seconds"
567msgstr "Секунди"
568
569#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
570msgid "Calendar"
571msgstr "Календар"
572
573#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
574msgid "Week Numbers"
575msgstr "Номера̀ на седмиците"
576
577#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
578#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
579msgid "Window Focus"
580msgstr "Фокусиране на прозорци"
581
582#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
583#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
584#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
585msgid "Click to Focus"
586msgstr "При натискане"
587
588#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
589msgid "Windows are focused when they are clicked."
590msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях."
591
592#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
593msgid "Focus on Hover"
594msgstr "Фокусиране при посочване"
595
596#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
597msgid ""
598"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
599"the desktop is hovered."
600msgstr ""
601"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така "
602"дори той да е върху работния плот."
603
604#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
605msgid ""
606"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
607"removes focus from the previous window."
608msgstr ""
609"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е "
610"върху работния плот — фокусът се маха."
611
612#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
613msgid "Window scaling"
614msgstr "Мащабиране на прозорците"
615
616#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
617msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
618msgstr ""
619"Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока "
620"разделителна способност (HiDPI)"
621
622#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
623#, python-brace-format
624msgid "Settings will be reverted in {0} second"
625msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
626msgstr[0] "След {0} секунда настройките ще бъдат отменени"
627msgstr[1] "След {0} секунди настройките ще бъдат отменени"
628
629#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
630msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
631msgstr ""
632"Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?"
633
634#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
635msgid "Revert Settings"
636msgstr "Отмяна на промените"
637
638#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
639msgid "Keep Changes"
640msgstr "Запазване на промените"
641
642#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
643msgid "HiDPI"
644msgstr "Висока разделителна способност"
645
646#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
647msgid "Windows"
648msgstr "Прозорци"
649
650#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
651msgid "Attach Modal Dialogs"
652msgstr "Прикрепени модални прозорци"
653
654#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
655msgid ""
656"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
657"cannot be moved."
658msgstr ""
659"Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не може "
660"да се мърдат."
661
662#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
663msgid "Center New Windows"
664msgstr "Центриране на новите прозорци"
665
666#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
667msgid "Resize with Secondary-Click"
668msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон"
669
670#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
671msgid "Window Action Key"
672msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
673
674#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
675msgid "Raise Windows When Focused"
676msgstr "Фокусирането издига прозорците"
677
678#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
679msgid "Typing"
680msgstr "Клавиатура"
681
682#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
683msgid "Device"
684msgstr "Устройство"
685
686#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
687msgid "Wacom"
688msgstr "Wacom"
689
690#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
691#: gtweak/utils.py:63
692#, python-format
693msgid "%s <i>(default)</i>"
694msgstr "„%s“ <i>(стандартно)</i>"
695
696#: gtweak/utils.py:345
697msgid "Configuration changes require restart"
698msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране"
699
700#: gtweak/utils.py:346
701msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
702msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията"
703
704#: gtweak/utils.py:350
705msgid "Restart Session"
706msgstr "Рестартиране на сесията"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.