source: gnome/master/gnome-tweaks.master.bg.po@ 3726

Last change on this file since 3726 was 3726, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

gnome-tweaks: подадено през vertimus

File size: 24.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
5# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016, 2021, 2022, 2023.
8# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
9# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
15"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:15+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2022-03-01 12:34+0100\n"
17"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
26msgid "The GNOME Project"
27msgstr "Проектът GNOME"
28
29#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
30#: gtweak/utils.py:343
31msgid "GNOME Tweaks"
32msgstr "Натаманяване на GNOME"
33
34#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
35msgid "Tweak advanced GNOME settings"
36msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME"
37
38#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
39msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
40msgstr ""
41"„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на "
42"GNOME."
43
44#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
45msgid ""
46"It can install and manage themes, change power settings, manage startup "
47"applications, and enable desktop icons among other settings."
48msgstr ""
49"Чрез програмата може да се инсталират и управляват разширения, да се "
50"променят настройките на захранването, да се избират автоматично стартираните "
51"програми, да се включват иконките на работния плот, както и много други неща."
52
53#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
54msgid "Tweaks"
55msgstr "Настройки"
56
57#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
58#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
59msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
60msgstr ""
61"настройки;разширени;предпочитания;шрифтове;тема;клавиатура;въвеждане;таман;"
62"натаманяване;settings;advanced;preferences;fonts;theme;xkb;keyboard;"
63
64#: data/shell.ui:7
65msgid "_Reset to Defaults"
66msgstr "Връщане на _стандартните настройки"
67
68#: data/shell.ui:13
69msgid "_About Tweaks"
70msgstr "_Относно"
71
72#: gtweak/app.py:23
73msgid "_Continue"
74msgstr "_Напред"
75
76#: gtweak/app.py:25
77msgid "Extensions Has Moved"
78msgstr "Разширенията се преместени"
79
80#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
81#: gtweak/app.py:30
82#, python-brace-format
83msgid "Extensions management has been moved to {0}."
84msgstr "Управлението на разширенията е прехвърлено в „{0}“."
85
86#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
87#: gtweak/app.py:34
88#, python-brace-format
89msgid ""
90"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
91"not include it."
92msgstr ""
93"Ако дистрибуцията ви не предоставя разширението, пробвайте да го свалите от "
94"„{0}“."
95
96#: gtweak/app.py:83
97msgid "Reset to Defaults"
98msgstr "Връщане на стандартните настройки"
99
100#: gtweak/app.py:84
101msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
102msgstr ""
103"Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки към стандартните си стойности?"
104
105#: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
106msgid "GNOME Shell"
107msgstr "Обвивка на GNOME"
108
109#: gtweak/app.py:103
110#, python-format
111msgid "(%s mode)"
112msgstr "(режим: %s)"
113
114#: gtweak/app.py:106
115msgid "GNOME Shell is not running"
116msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана"
117
118#: gtweak/app.py:108
119msgid "GTK"
120msgstr "GTK"
121
122#: gtweak/app.py:115
123msgid "Homepage"
124msgstr "Начална страница"
125
126#: gtweak/tweakmodel.py:31
127msgid "Miscellaneous"
128msgstr "Допълнителни"
129
130#: gtweak/tweakview.py:143
131msgid "Search Tweaks…"
132msgstr "Търсене в настройките…"
133
134#. "General" needs to be first item in sidebar
135#: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
136msgid "General"
137msgstr "Общи"
138
139#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
140msgid "Legacy Applications"
141msgstr "Остарели програми"
142
143#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
144msgid "Error writing setting"
145msgstr "Грешка при запазването на настройките"
146
147#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
148msgid "Icons"
149msgstr "Икони"
150
151#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
152msgid "Cursor"
153msgstr "Показалец на мишката"
154
155#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
156msgid "Shell"
157msgstr "Обвивка"
158
159#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
160msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
161msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME"
162
163#. check the shell is running and the usertheme extension is present
164#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
165msgid "Unknown error"
166msgstr "Непозната грешка"
167
168#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
169msgid "Shell not running"
170msgstr "Обвивката не е стартирана"
171
172#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
173msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
174msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно"
175
176#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
177msgid "Shell user-theme extension not enabled"
178msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
179
180#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
181msgid "Could not list shell extensions"
182msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
183
184#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
185msgid "<i>Default</i>"
186msgstr "<i>Стандартно</i>"
187
188#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
189msgid "Select a theme"
190msgstr "Избор на тема"
191
192#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
193#, python-format
194msgid "%s theme updated successfully"
195msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно"
196
197#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
198#, python-format
199msgid "%s theme installed successfully"
200msgstr "Темата „%s“ е инсталирана успешно"
201
202#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
203msgid "Error installing theme"
204msgstr "Грешка при инсталиране на тема"
205
206#. does not look like a valid theme
207#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
208msgid "Invalid theme"
209msgstr "Неправилна тема"
210
211#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
212msgid "Appearance"
213msgstr "Външен вид"
214
215#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
216#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
217#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
218msgid "Themes"
219msgstr "Теми"
220
221#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
222msgid "Sound"
223msgstr "Звук"
224
225#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
226msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
227msgstr "Коя тема със звуци да се ползва за аудио събитията."
228
229#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
230msgid "Background"
231msgstr "Фон"
232
233#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
234msgid "Image"
235msgstr "Изображение"
236
237#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
238msgid "Adjustment"
239msgstr "Регулиране"
240
241#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
242msgid "Show Icons"
243msgstr "Показване на иконите"
244
245#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
246#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
247#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
248#. to probe for it.
249#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
250msgid "Home"
251msgstr "Домашна папка"
252
253#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
254msgid "Desktop"
255msgstr "Работен плот"
256
257#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
258msgid "Icons on Desktop"
259msgstr "Икони на работния плот"
260
261#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
262msgid "Network Servers"
263msgstr "Мрежови сървъри"
264
265#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
266msgid "Trash"
267msgstr "Кошче"
268
269#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
270msgid "Mounted Volumes"
271msgstr "Монтирани устройства"
272
273#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
274msgid "Hinting"
275msgstr "Шрифтови подсказки"
276
277#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
278msgid "Antialiasing"
279msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
280
281#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
282msgid "Full"
283msgstr "Пълно"
284
285#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
286msgid "Medium"
287msgstr "Средно"
288
289#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
290msgid "Slight"
291msgstr "Леко"
292
293#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
294msgid "None"
295msgstr "Никакво"
296
297#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
298msgid "Subpixel (for LCD screens)"
299msgstr "Подпикселно (за LCD)"
300
301#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
302msgid "Standard (grayscale)"
303msgstr "Стандартно (степени на сивото)"
304
305#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
306msgid "Fonts"
307msgstr "Шрифтове"
308
309#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
310msgid "Interface Text"
311msgstr "Шрифт на интерфейса"
312
313#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
314msgid "Document Text"
315msgstr "Шрифт на документите"
316
317#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
318msgid "Monospace Text"
319msgstr "Равноширок шрифт"
320
321#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
322msgid "Legacy Window Titles"
323msgstr "Остарели заглавни ленти на прозорците"
324
325#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
326msgid "Scaling Factor"
327msgstr "Коефициент на мащабиране"
328
329#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
330msgid "Suspend when laptop lid is closed"
331msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа"
332
333#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
334#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
335msgid "Over-Amplification"
336msgstr "Свръхусилване на звука"
337
338#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
339msgid ""
340"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
341"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
342msgstr ""
343"Позволяване на усилване на звука над 100%. Това може да доведе до "
344"изкривяването му. По-добре е да усилвате от настройките на програмата, ако "
345"това е възможно."
346
347#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
348msgid "Emacs Input"
349msgstr "Клавишни комбинации на Emacs"
350
351#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
352msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
353msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs."
354
355#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
356msgid "Overview Shortcut"
357msgstr "Преглед"
358
359#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
360msgid "Left Super"
361msgstr "Ляв Super"
362
363#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
364msgid "Right Super"
365msgstr "Десен Super"
366
367#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
368#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
369msgid "Additional Layout Options"
370msgstr "Допълнителни настройки на подредбата"
371
372#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
373#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
374msgid "Mouse Click Emulation"
375msgstr "Имитация на натискане на клавишите на мишката"
376
377#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
378msgid "Fingers"
379msgstr "Пръсти"
380
381#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
382msgid ""
383"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
384"middle-click."
385msgstr ""
386"Натискането на втория бутон става с потупване на два пръста по сензорния "
387"панел, а на средния бутон — с потупване на три пръста."
388
389#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
390msgid "Area"
391msgstr "Зона"
392
393#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
394msgid ""
395"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
396"for middle-click."
397msgstr ""
398"Натискането на втория бутон става с потупване на зоната долу вляво, а на "
399"средния бутон — с потупване на зоната долу в средата."
400
401#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
402#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
403msgid "Disabled"
404msgstr "Изключени"
405
406#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
407msgid "Don’t use mouse click emulation."
408msgstr "Без имитация на натискане на клавишите на мишката."
409
410#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
411msgid "Keyboard & Mouse"
412msgstr "Клавиатура и мишка"
413
414#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
415msgid "Keyboard"
416msgstr "Клавиатура"
417
418#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
419msgid "Show Extended Input Sources"
420msgstr "Показване на допълнителните начини за вход"
421
422#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
423msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
424msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките."
425
426#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
427msgid "Mouse"
428msgstr "Мишка"
429
430#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
431msgid "Acceleration Profile"
432msgstr "Профил на ускорението"
433
434#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
435msgid "Pointer Location"
436msgstr "Местоположение на показалеца"
437
438#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
439msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
440msgstr "Показалецът на мишката се откроява чрез натискането на Ctrl."
441
442#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
443msgid "Middle Click Paste"
444msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
445
446#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
447msgid "Touchpad"
448msgstr "Сензорен панел"
449
450#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
451msgid "Disable While Typing"
452msgstr "Изключване при натискане на клавиатурата"
453
454#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
455msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
456msgstr ""
457"Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда."
458
459#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
460#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
461msgid "Startup Applications"
462msgstr "Начални програми"
463
464#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
465msgid "Applications"
466msgstr "Програми"
467
468#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
469msgid "Search Applications…"
470msgstr "Търсене на програма…"
471
472#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
473#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
474msgid "<primary>f"
475msgstr "<модификатор>f"
476
477#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
478msgid "running"
479msgstr "стартирани"
480
481#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
482msgid "_Close"
483msgstr "_Затваряне"
484
485#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
486msgid "_Add"
487msgstr "_Добавяне"
488
489#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
490msgid "Remove"
491msgstr "Премахване"
492
493#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
494msgid "New startup application"
495msgstr "Нова програма при стартиране"
496
497#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
498msgid "Add a new application to be run at startup"
499msgstr ""
500"Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната "
501"среда"
502
503#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
504msgid "Placement"
505msgstr "Поставяне"
506
507#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
508#. interface is flipped
509#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
510msgid "Left"
511msgstr "Ляво"
512
513#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
514#. interface is flipped
515#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
516msgid "Right"
517msgstr "Дясно"
518
519#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
520msgid "Window Titlebars"
521msgstr "Заглавни ленти на прозорците"
522
523#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
524msgid "Titlebar Actions"
525msgstr "Действия със заглавната лента"
526
527#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
528msgid "Double-Click"
529msgstr "Двойно натискане"
530
531#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
532msgid "Middle-Click"
533msgstr "Натискане на средния бутон"
534
535#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
536#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
537msgid "Secondary-Click"
538msgstr "Натискане на втория бутон"
539
540#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
541msgid "Titlebar Buttons"
542msgstr "Бутони на заглавната лента"
543
544#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
545msgid "Maximize"
546msgstr "Максимизиране"
547
548#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
549msgid "Minimize"
550msgstr "Минимизиране"
551
552#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
553msgid "Top Bar"
554msgstr "Лентата отгоре"
555
556#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
557msgid "Clock"
558msgstr "Часовник"
559
560#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
561msgid "Weekday"
562msgstr "Делник"
563
564#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
565msgid "Date"
566msgstr "Дата"
567
568#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
569msgid "Seconds"
570msgstr "Секунди"
571
572#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
573msgid "Calendar"
574msgstr "Календар"
575
576#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
577msgid "Week Numbers"
578msgstr "Номера̀ на седмиците"
579
580#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
581#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
582msgid "Window Focus"
583msgstr "Фокусиране на прозорци"
584
585#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
586#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
587#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
588msgid "Click to Focus"
589msgstr "При натискане"
590
591#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
592msgid "Windows are focused when they are clicked."
593msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях."
594
595#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
596msgid "Focus on Hover"
597msgstr "Фокусиране при посочване"
598
599#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
600msgid ""
601"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
602"the desktop is hovered."
603msgstr ""
604"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така "
605"дори той да е върху работния плот."
606
607#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
608msgid ""
609"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
610"removes focus from the previous window."
611msgstr ""
612"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е "
613"върху работния плот — фокусът се маха."
614
615#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
616msgid "Window scaling"
617msgstr "Мащабиране на прозорците"
618
619#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
620msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
621msgstr ""
622"Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока "
623"разделителна способност (HiDPI)"
624
625#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
626#, python-brace-format
627msgid "Settings will be reverted in {0} second"
628msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
629msgstr[0] "След {0} секунда настройките ще бъдат отменени"
630msgstr[1] "След {0} секунди настройките ще бъдат отменени"
631
632#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
633msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
634msgstr ""
635"Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?"
636
637#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
638msgid "Revert Settings"
639msgstr "Отмяна на промените"
640
641#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
642msgid "Keep Changes"
643msgstr "Запазване на промените"
644
645#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
646msgid "HiDPI"
647msgstr "Висока разделителна способност"
648
649#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
650msgid "Windows"
651msgstr "Прозорци"
652
653#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
654msgid "Attach Modal Dialogs"
655msgstr "Прикрепени модални прозорци"
656
657#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
658msgid ""
659"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
660"cannot be moved."
661msgstr ""
662"Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не може "
663"да се мърдат."
664
665#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
666msgid "Center New Windows"
667msgstr "Центриране на новите прозорци"
668
669#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
670msgid "Resize with Secondary-Click"
671msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон"
672
673#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
674msgid "Window Action Key"
675msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
676
677#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
678msgid "Raise Windows When Focused"
679msgstr "Фокусирането издига прозорците"
680
681#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
682msgid "Typing"
683msgstr "Клавиатура"
684
685#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
686msgid "Device"
687msgstr "Устройство"
688
689#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
690msgid "Wacom"
691msgstr "Wacom"
692
693#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
694#: gtweak/utils.py:63
695#, python-format
696msgid "%s <i>(default)</i>"
697msgstr "„%s“ <i>(стандартно)</i>"
698
699#: gtweak/utils.py:345
700msgid "Configuration changes require restart"
701msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране"
702
703#: gtweak/utils.py:346
704msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
705msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията"
706
707#: gtweak/utils.py:350
708msgid "Restart Session"
709msgstr "Рестартиране на сесията"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.